Smeg ST22123FR User manual [ES]

Page 1
Indice
1. Descripción de los mandos _______________________________ 2
2. Instrucciones para el uso _______________________________ 10
3. Limpieza y mantenimiento ______________________________ 27
4. Remedios para eventuales anomalías de funcionamiento ______ 33
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: contienen los consejos para el uso, la descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.
1
Page 2
Instrucciones para el usuario
1. Descripción de los mandos
1.1 El panel superior
Todos los mandos y los dispositivos de control del lavavajillas están situados en el panel superior. Las operaciones de encendido, programación, apagado, etc. pueden efectuarse sólo con la puerta abierta.
El panel representado es general y, según el modelo, testigos y teclas podrían tener formas diferentes.
TECLA DE ENCENDIDO/APAGADO
1
Presionando esta tecla se enciende/apaga el lavavajillas.
PILOTOS PROGRAMA SELECCIONADO
El piloto encendido indica el programa seleccionado y la presencia
2
de posibles averías (Remedios a las anomalías de funcionamiento).
BOTÓN SELECCIÓN PROGRAMAS
3
Permite elegir un programa de lavado.
PILOTO DE FALTA DE SAL
4
Indica la falta de sal regeneradora. PILOTO DE FALTA ABRILLANTADOR
El piloto encendido indica que la máquina está desprovista de
5
abrillantador.
OPCIONES (presentes sólo en algunos modelos)
6
2
Page 3
Instrucciones para el usuario
SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO Y ENCENDIDO
Después de haber individuado el programa más adecuado observando la tabla de programas:
pulsar la tecla de ENCENDIDO/APAGADO (1) y esperar el encendido
del PILOTO PROGRAMAS (2);
pulsar el botón de SELECCIÓN PROGRAMAS (3) varias veces hasta
obtener el encendido del piloto correspondiente al programa preferido;
seleccionar la opción preferida (facultativo, si hay opciones
presentes);
cerrar la puerta; después de unos 2" se activará el programa, durante
cuya ejecución centelleará el respectivo TESTIGO (señal programa en curso de ejecución).
INDICADOR DE PROGRAMA EN CURSO (según el modelo)
Durante la ejecución del programa una luz intermitente es proyectada sobre el pavimento, bajo el ángulo derecho de la puerta. Al término del programa la luz se apaga a fin de reducir los consumos de estado de espera.
3
Page 4
TABLA DE PROGRAMAS
residuos secos.
EN 50242
Secado
****
Instrucciones para el usuario
PROGRAMA
NÚMERO
Y SÍMBOLO
1 REMOJO
CARGA VAJILLA Y
CUBIERTOS
Marmitas y vajilla en
espera de completar la
SECUENCIA PROGRAMA
Prelavado en frío
DURACIÓN
MINUTOS
(1)
CONSUMO
AGUA
LITROS
15 3,5 0,02
ENERGÍA
KWh (1)
carga.
Programa indicado
especialmente para el
2 SILENT
funcionamiento nocturno. Minimiza utomáticamente
el nivel de ruido. Para
vajilla con suciedad
Lavado a 55°C Aclarado en frío Aclarado a 65°C Secado
245
9,5 1,25
normal, lavada y sin
3 (*)
ECONÓMICO
4 MIX 65°
Vajilla normalmente sucia,
incluso con residuos
secos.
Vajilla normalmente sucia,
incluso con residuos
IEC/DIN***
secos.
5 ULTRA
CLEAN
Marmitas y vajilla, muy
sucias, incluso con
IMPORTANTE: léase la tabla “NOTAS Y REFERENCIAS” en las siguientes páginas.
residuos secos.
Lavado a 45°C Aclarado en frío Aclarado a 65°C Secado
Prelavado en frío Lavado a 65°C Aclarado en frío Aclarado a 70°C
Prelavado caliente Lavado a 70°C Aclarado en frío (2) Aclarado a 70°C Secado
**
110
155
** **
13,5 1,35
15,5 1,70
El programa "ULTRA CLEAN" concluye con un enjuague antibacteriano adicional, que garantiza una ulterior reducción de las bacterias aún presentes. En caso de que durante esta fase del programa la temperatura no se mantenga constante (debido, por ejemplo, a la apertura de la puerta o a interrupción de la energía), los testigos de programas centellearán para indicar que la acción antibacteriana no queda garantizada.
El ciclo de lavado no se activará en caso de que la puerta del lavavajillas esté abierta o no quede correctamente cerrada.
4
Page 5
remojo
EN 50242
IEC/DIN.
Instrucciones para el usuario
NOTAS Y REFERENCIAS
Lleve a cabo el ciclo de remojo únicamente cuando la carga sea parcial. Las opciones no pueden utilizarse con el programa
* Programa estándar según la norma
.
.
** Véase hoja entregada adjunta
*** Programa de referencia
**** Programa de referencia para los lugares de trabajo. Detergente: 20 g en el
distribuidor + 10 g en la puerta o pastilla. Disposición: véase foto en el apartado “uso de los cestos”.
(1) La duración y el consumo de los programas han sido medidos en base a lo
previsto por la norma EN 50242. Los valores pueden cambiar en función tanto de la temperatura ambiente y del agua en entrada como del tipo y cantidad de la vajilla.
(2) 1 o 2 aclarados fríos según el modelo.
REFERENCIAS a la ETIQUETA ENERGÍA presente en el lavavajillas:
- El consumo energético anual se basa en 280 ciclos de lavado estándar con
agua fría y consumo en modalidades de bajo consumo energético. El consumo efectivo depende de las modalidades de uso del aparato.
- El consumo de agua se basa en 280 ciclos de lavado estándar. El consumo
efectivo depende de las modalidades de uso del aparato.
- Las informaciones se refieren al programa ESTÁNDAR EN 50242 (indicado
en la tabla de programas), el más eficaz en términos de consumo combinado de agua y energía. Este programa es adecuado para vajilla normalmente sucia.
- Clase de eficiencia de secado determinada en una escala de “G” (eficiencia mínima) a “A” (eficiencia máxima).
5
Page 6
Instrucciones para el usuario
Aviso para las entidades de inspección
Las entidades de inspección reciben instrucciones para realizar pruebas comparativas (ej. según EN60436). Si no dispone de la hoja de papel que acompaña a la documentación, solicite las instrucciones al siguiente correo electrónico: dishwasher@test-domestic-
appliances.com
En la solicitud es necesario indicar el modelo (MOD) y el número de serie (S/N) presentes en laetiqueta colocada en el lateral de la puerta.
1.2 Programas de lavado
Antes de activar el programa de lavado, controle que:
la llave del agua esté abierta. En el depósito del descalcificador haya sal regeneradora. El dispensador cuente con la cantidad adecuada de
detergente.
Los cestos estén colocados correctamente. Las toberas de rociado giren libremente sin ningún atasco. La puerta del lavavajillas esté bien cerrada.
Atención: Durante la fase inicial del programa de lavado no se percibe el funcionamiento de los irrigadores porque su rotación inicia unos 5 minutos después del inicio. Se trata del normal desenvolvimiento del ciclo de lavado.
6
Page 7
eficaces
RETARDO PROGRAMA
Instrucciones para el usuario
Flexi Tabs
Específica para el lavado con detergentes combinados en pastillas, que contienen también sal y abrillantador (3en1) u otros agentes tales como salva vidrio, abrillantadores para acero, etc. (4en1, 5en1…). Con esta opción activada no se suministrará sal ni abrillantador, aunque estén presentes en los respectivos depósitos. Si los depósitos están vacíos, los testigos permanecerán encendidos.
En ausencia de esta opción, se aconseja el uso de productos tradicionales (detergente, sal y abrillantador por separado) ya que con
los ciclos de lavado tradicionales los productos multifunción podrían crear problemas tales como depósitos de pátina blanca, bajos resultados de secado y residuos en la vajilla.
Para mayores informaciones véanse las instrucciones que aparecen en el envase del detergente. IMPORTANTE
Para desactivar la opción adicional se debe presionar el respectivo botón (el testigo se apaga).
Estos productos no son adecuados para el uso con agua demasiado “dura”. Si la dureza programada es superior a H3, activando esta opción el correspondiente testigo parpadea para señalar uso no correcto; ello no impide el funcionamiento, pero podría provocar lavados menos
.
ACCIONAMIENTO RETARDADO
Es posible retardar el inicio del programa en 3, 6 o bien 9 horas. De esta forma será posible hacer funcionar el lavavajillas en el campo horario para usted más conveniente. Después de predisponer el programa, presionar el botón para seleccionar el retardo preferido; se encenderá el respectivo testigo. Al cerrar la puerta, el lavavajillas efectuará un prelavado, concluido el cual entrará en funcionamiento el "retardo programa" precedentemente seleccionado. Si se desea salir de este procedimiento sin programar la partida retardada, presionar la tecla en secuencia hasta obtener que los tres testigos se apaguen.
Nota: Una vez iniciado un programa, ya no es posible seleccionar la opción “
”.
7
Page 8
caliente hasta 60°C.
Instrucciones para el usuario
ANULACIÓN DEL PROGRAMA EN EJECUCIÓN
Para anular el programa en ejecución, después de haber abierto la
puerta, presionar y mantener presionado durante algunos segundos el botón de SELECCIÓN PROGRAMAS (3) hasta obtener el encendido simultáneo de los pilotos de los programas nº 4 y 5 (aparecen indicados con "end").
Cerrar la puerta.  Después de aproximadamente un minuto la máquina se dispone en
fin de ciclo.
MODIFICACIÓN DEL PROGRAMA
Para cambiar un programa en curso de ejecución basta abrir la puerta y seleccionar el nuevo programa. Cerrando nuevamente la puerta el lavavajillas ejecutará automáticamente el nuevo programa.
¡CÓMO AHORRAR ENERGÍA! … Y RESPETAR EL AMBIENTE
Utilizar el lavavajillas siempre a plena carga. Trate de utilizar siempre el lavavajillas a plena carga. No lave la vajilla bajo el agua corriente. Utilice el programa de lavado más adecuado para el tipo de carga. No enjuague previamente la vajilla. Si fuese posible, empalme el lavavajillas a una instalación de agua
¡CÓMO REDUCIR EL CONSUMO DE DETERGENTE! … Y RESPETAR EL AMBIENTE
Eventuales fosfatos presentes en los detergentes para lavavajillas representan un problema grave para la ecología. A fin de evitar consumos excesivos de detergentes, e incluso de energía eléctrica, aconsejamos:
diferenciar la vajilla, separando la más delicada de la más resistente
a los detergentes agresivos y a las altas temperaturas;
no volcar el detergente directamente sobre la vajilla.
8
Page 9
ENCENDIDO/APAGADO
(1)
encendido
5 segundos
Instrucciones para el usuario
Al abrir la puerta durante el lavado el programa se interrumpirá, el respectivo testigo continuará centelleando y una señal acústica avisará que el ciclo de lavado no se ha concluido. Será necesario esperar aproximadamente 1 minuto; a continuación cerrar la puerta y reanudar el programa de lavado. Al cerrar la puerta el programa se reactivará desde el punto en que ha sido interrumpido. Se aconseja ejecutar esta operación sólo cuando sea necesario, ya que podría provocar irregularidades en la ejecución del programa.
FINAL DE PROGRAMA
Una vez concluido el programa el lavavajillas emite una breve señal acústica y los testigos de los programas n° 4 y 5 (aparecen indicados con "end") se encienden de modo intermitente.
El apagado de la máquina se obtiene abriendo la puerta y pulsando el botón de
GESTIÓN DE LA ENERGÍA
Después de 5 minutos de inactividad (ciclo di lavado concluido, interrumpido o bien programado pero no comenzado), el lavavajillas pasa a una situación de stand-by a fin de reducir el consumo de energía. En este estado, la situación del lavavajillas se visualiza de nuevo (mediante testigos o monitor, según el modelo) con mayor lentitud (1
cada
EXTRACCIÓN DE LA VAJILLA
Al final del programa de lavado, espere por lo menos 20 minutos antes de sacar la vajilla lavada, para dejar que se enfríe un poco. A fin de evitar que eventuales gotas de agua del cesto superior caigan arriba de la vajilla del cesto inferior, le aconsejamos vacíe primero el cesto inferior y luego el superior.
.
).
9
Page 10
completamente el depósito correspondiente
.
10
Instrucciones para el usuario
2. Instrucciones para el uso
Una vez instalado correctamente el lavavajillas, lleve a cabo las siguientes operaciones para que pueda funcionar correctamente:
Regule el descalcificador de agua;  Coloque la sal regeneradora;  Introduzca el abrillantador y el detergente.
2.1 Uso del descalcificador de agua
La cantidad de depósitos de cal en el agua (índice de dureza del agua) es responsable de las manchas blancas en la vajilla seca que, con el tiempo, tiende a ponerse opaca. El lavavajillas se suministra con un descalcificador automático que, utilizando sal regeneradora específica, elimina
SAL
eventuales sustancias endurecedoras presentes en el agua.
Utilizando agua de dureza media, deberá volver a colocar la sal regeneradora cada 20 lavados aproximadamente. El depósito del descalcificador tiene una capacidad de aprox. 1 Kg de sal gruesa. Algunos modelos están equipados con un indicador óptico de falta de sal. En estos modelos, el tapón del compartimiento sal contiene un flotador de color verde que baja al reducirse la concentración de sal en el agua. Cuando el flotador verde deja de estar visible en el tapón transparente significa que se debe efectuar reaprovisionamiento de sal regenerante. El depósito se encuentra en el fondo del lavavajillas. Extraiga el cesto inferior, desenrosque el tapón del depósito girándolo de derecha a izquierda y vuelque la sal utilizando el embudo correspondiente. Antes de volver a enroscar el tapón, elimine eventuales residuos de sal que se encuentren cerca de la abertura del depósito.
Cuando utilice el lavavajillas por primera vez, además de la sal,
deberá colocar en el mismo depósito también un litro de agua.
Todas las veces que rellene el depósito de sal, controle que el tapón
esté cerrado correctamente. La mezcla de agua y detergente no
debe penetrar en el depósito de sal para no perjudicar el equipo de regeneración y el funcionamiento del mismo. En este caso, la garantía perderá su validez.
Utilice exclusivamente sal regeneradora para lavavajillas
domésticos. En caso de que emplee sal en pastillas, no llene
Page 11
Instrucciones para el usuario
No utilice sal para alimentos, porque contiene sustancias no
solubles que, con el tiempo, pueden llegar a perjudicar el equipo de descalcificación.
Cuando sea necesario, lleve a cabo la operación de llenado antes
de poner en marcha el programa de lavado; de esta manera, la
solución salina excedente será eliminada inmediatamente por el agua; por lo contrario, la permanencia prolongada del agua salada dentro de la cuba de lavado puede dar lugar a fenómenos de
corrosión.
Preste atención en no confundir los envases de la sal con los de detergente: la introducción de detergente en el depósito de sal suele perjudicar el descalcificador.
REGULACIÓN DEL ABLANDADOR La regulación se efectúa mediante el BOTÓN DE SELECCIÓN DE
PROGRAMAS (3). Mantenga pulsado el botón hasta el parpadeo del INDICADOR DE REGULACIÓN DE DUREZA DEL AGUA (4). Los TESTIGOS DE PROGRAMA SELECCIONADO (2) indican la regulación
actual. Cada vez que se pulsa el botón, se modifica la selección de acuerdo con la secuencia de la tabla siguiente:
>
Tras la regulación o la visualización del programa configurado, basta dejar inactivo el botón durante algunos segundos: el lavavajillas regresa automáticamente a su condición estándar saliendo del modo de regulación.
11
Page 12
DUREZA DEL AGUA
(°dH)
(°dF)
testigos
encendido
encendidos
encendidos
testigos
encendidos
H3 - 16-
21°dH
28-37°dF
Instrucciones para el usuario
CUADRO DE DUREZA DEL AGUA
Grados
Alemanes
0 – 6 0 – 11
Grados
Franceses
REGULACIÓN
H0 Todos los
7 – 10 12 – 18 H1 Un testigo
11 – 15 19 – 27 H2 Dos testigos
16 – 21 28 – 37 H3 Tres testigos
22 – 28 38 – 50 H4 Cuatro
29 - 50 51 – 90 H5 Cinco testigos
Solicite las informaciones relativas a la dureza del agua a la empresa
hídrica de distribución. Regulación por defecto:
2.2 Uso del dispensador de abrillantador y detergente
El dispensador de detergente y el
dosificador de abrillantador están situados en la parte interna de la puerta: a la izquierda se encuentra el
dispensador y a la derecha el dosificador.
12
Excluyendo el programa de REMOJO, antes de cada lavado se deberá colocar en el dispensador la dosis adecuada de detergente. El abrillantador para la operación de aclarado se deberá añadir únicamente según las exigencias de la máquina.
Page 13
Instrucciones para el usuario
ABRILLANTADOR PARA LA OPERACIÓN DE ACLARADO
El abrillantador acelera el secado de la vajilla y previene la formación de manchas y depósitos calcáreos; la máquina añade el producto de forma automática durante el último ciclo de aclarado, tomándolo desde el depósito correspondiente, situado en la parte interna de la puerta.
Para agregar el abrillantador:
Abra el contenedor, apretando y levantando la lengüeta de la tapa.  Vierta abrillantador hasta llenar el depósito. Añada más abrillantador
cuando se ilumine el testigo de señalización de falta de abrillantador.
Cierre la tapa: se oirá un chasquido de cierre  Elimine con un paño eventuales residuos de abrillantador que
podrían provocar espuma durante el funcionamiento.
13
Page 14
dispensa
apagados
encendidos
b4 - 5
ml
Instrucciones para el usuario
REGULACIÓN DE DOSIFICACIÓN DEL ABRILLANTADOR
Pulse y mantenga pulsado el botón SELECCIÓN DE PROGRAMAS (3), después de unos 15 " el testigo de sal parpadea, manténgalo presionado hasta que parpadee el testigo del abrillantador (5) y los testigos de programas (2) indiquen la configuración actual. Pulse entonces más veces el botón SELECCIÓN DE PROGRAMAS (3) para elegir la dosis deseada en función de la siguiente tabla:
Tras la regulación o la visualización del programa configurado, basta dejar inactivo el botón durante algunos segundos: el lavavajillas regresa automáticamente a su condición estándar saliendo del modo de regulación.
0 - no se
mínimo 2 ml b1
3 ml b2
4 ml b3
5 ml b4
máximo 6 ml b5
Regulación por defecto:
Aumente la cantidad de abrillantador cuando la vajilla resulte opaca
y presente manchas circulares.
Reduzca la cantidad de abrillantador cuando la vajilla resulte
pegajosa o presente manchas blancas estriadas.
>
TABLA DE REGULACIÓN DE ABRILLANTADOR
b0
Todos los testigos
Un testigo encendido
Dos testigos encendidos
Tres testigos encendidos
Cuatro testigos
Cinco testigos encendidos
14
Page 15
Instrucciones para el usuario
CARGA DEL DETERGENTE
Para abrir la tapa del depósito de detergente presione ligeramente el botón P. Introduzca el detergente o la pastilla y cierre la tapa, deslizándola hasta el chasquido de parada. Durante el lavado el depósito se abrirá automáticamente. Introduzca el detergente (puede ser en pastilla) únicamente con el contenedor seco
15
Page 16
Instrucciones para el usuario
Al seleccionar un programa con prelavado caliente (véase la tabla de
programas), se deberá introducir una cantidad adicional de detergente en la cubeta G/H (según los modelos).
Emplee exclusivamente detergentes específicos para lavavajillas.
Guarde los envases de detergente bien cerrados y en un lugar seco para evitar que se formen grumos que comprometerían los resultados de lavado. Una vez abiertos los envases, trate de no conservarlos por mucho tiempo ya que el detergente suele perder eficacia.
No utilice detergentes para lavar los platos a mano: podrían
comprometer el funcionamiento del lavavajillas.
Coloque la dosis correcta de detergente. Una cantidad insuficiente
elimina la suciedad de forma parcial mientras que una cantidad excesiva no aumenta la eficacia de lavado pero representa un desperdicio inútil de producto.
Para el respeto al medio ambiente, aconsejamos el uso de detergentes
sin fosfatos y sin cloro.
La introducción de detergente, incluso líquido, en el depósito del abrillantador, puede perjudicar el lavavajillas de forma irreversible.
2.3 Advertencias y consejos generales
Antes de proceder al lavado con el lavavajillas por primera vez, lea detenidamente las siguientes sugerencias sobre el tipo de vajilla a lavar y la forma de colocarla dentro de la máquina. Por lo general no existen límites para el lavado de la vajilla de uso doméstico pero en algunos casos es oportuno tener en cuenta las características de la misma.
Antes de colocar la vajilla en los cestos: elimine los residuos grandes de comida como huesos, espinas, etc.
que pueden obstruir el filtro y provocar daños en la bomba de lavado;
ponga en remojo cacerolas y sartenes que tengan residuos
quemados de comida en el fondo para que se despeguen sin dificultad; luego colóquelas en el CESTO INFERIOR.
El lavado previo de la vajilla bajo el agua corriente, antes de colocarla en los cestos, representa un desperdicio inútil de agua.
La correcta colocación de la vajilla asegurará buenos resultados de lavado.
16
Page 17
Instrucciones para el usuario
ATENCIÓN!
Controle que la vajilla esté bien firme, que no se pueda volcar y que
deje girar libremente las toberas de rociado durante el funcionamiento;
No ponga objetos muy pequeños en los cestos que, al caer, pueden
bloquear las toberas de rociado o la bomba de lavado;
Recipientes como tazas, tazones, vasos y cacerolas se deberán
colocar siempre con la abertura hacia abajo y con la cavidad en posición oblicua, para que el agua pueda escurrir;
No coloque la vajilla una dentro de otra o de manera que se cubra
entre sí;
No coloque los vasos pegados uno con otro ya que, estando en
contacto, se podrían romper o quedar manchados.
CONTROLE que su vajilla se pueda lavar en el lavavajillas.
Vajilla que no se puede lavar en el lavavajillas:
Vajilla y cacerolas de madera: se pueden arruinar debido a la
elevada temperatura de lavado;
Vajilla artesanal: por lo general no se pueden lavar en el
lavavajillas. La elevada temperatura del agua y el detergente las pueden arruinar;
Vajilla de plástico: la vajilla de plástico resistente al calor se debe
lavar en el cesto superior;
Vajilla u objetos de cobre, estaño, cinc y latón: tiende a
mancharse;
Vajilla de aluminio: la vajilla en aluminio anodizado puede perder
el color;
Platería: La vajilla de plata se puede manchar; Vidrio y cristal: por lo general los objetos de vidrio y cristal se
pueden lavar en el lavavajillas. Sin embargo, existen algunos tipos de vidrio y de cristal que, después de muchos lavados, se suelen poner opacos y perder transparencia; para estos materiales, aconsejamos siempre el programa menos agresivo entre los presentados en el cuadro correspondiente;
Vajilla con decoraciones: los objetos decorados que se
encuentran actualmente a la venta, suelen tener un buen nivel de resistencia al lavado en el lavavajillas. A pesar de ello, es posible que, después de lavados frecuentes, los colores pierdan vivacidad poniéndose pálidos. Si tuviese alguna duda sobre la resistencia de los colores, lave pocas piezas a la vez por un mes aproximadamente.
17
Page 18
Con soportes fijos
Con
soportes basculantes
Instrucciones para el usuario
2.4 Uso de los cestos
El lavavajillas tiene una capacidad de 13 cubiertos, incluyendo los cubiertos de servir.
CESTO INFERIOR
El cesto inferior recibe la acción de la tobera de rociado inferior a la máxima intensidad, por tanto se deberá destinar a la vajilla más sucia y “difícil” de lavar.
Están permitidas todas las combinaciones y variedades en la carga de la vajilla sucia, teniendo siempre cuidado de colocarla, junto a cacerolas y sartenes, de manera que todas las superficies sucias estén expuestas a los chorros de agua procedentes desde abajo.
Para aprovechar al máximo el espacio dentro del cesto, en caso de vajilla de gran tamaño, algunos modelos cuentan con soportes para platos basculantes en 2 o 4 sectores.
18
INSERCIONES CESTO INFERIOR
Algunos modelos están equipados con inserciones cesto inferior útiles a fin de potenciar el secado de los platos. Las inserciones se encuentran en la bolsa de los accesorios; para utilizarlas basta introducirlas en los respectivos alojamientos, tal como se indica en la figura.
Page 19
CESTO SUPERIOR
Instrucciones para el usuario
CÓMO SE CARGA EL CESTO INFERIOR
Coloque con cuidado y en posición vertical los platos llanos, hondos, de postre y de servir, Las cacerolas, las ollas y sus tapas se deben colocar boca abajo. Coloque los platos hondos y los de postre teniendo cuidado de que quede siempre espacio entre los mismos.
Ejemplos de carga:
Es oportuno cargar el cesto superior con vajillas de tamaño pequeño o medio, por ejemplo vasos, platos pequeños, tacitas de café o tazas de té, tazones que no sean muy hondos y objetos livianos. En caso de que utilice el cesto superior en la posición más baja, recuerde que lo podrá llenar incluso con platos de servir siempre que no estén muy sucios.
CÓMO CARGAR EL CESTO SUPERIOR
Colocar los platos mirando hacia adelante; las tazas y otros recipientes cóncavos deberán depositarse siempre con la abertura mirando hacia abajo. El lado izquierdo del cesto se puede cargar con tazas y vasos dispuestos en dos pisos. En el centro se pueden colocar platos y platillos insertándolos verticalmente en los correspondientes soportes.
Ejemplos de carga:
19
Page 20
Instrucciones para el usuario
CESTO PARA CUBIERTOS
Se utiliza para colocar en su interior cubiertos de todo tipo, excepto los que presenten una longitud tal que interfiera con el brazo rociador superior. Los cubiertos se colocan en los huecos de las rejillas superiores para permitir que el agua pase sin dificultad. Los tenedores y cucharas deben colocarse con el mango hacia abajo, con cuidado de no hacerse daño con las púas de los tenedores. Los cuchillos deben situarse en la bandeja correspondiente en el cesto superior o en el cajón portacubiertos, si existen (según el modelo adquirido); de lo contrario, dispóngalos con el mango hacia arriba. Los cucharones, cucharas de madera y cuchillos de cocina se pueden colocar en el cesto superior, asegurándose de que la punta de los cuchillos no sobresalga del cesto. Las rejillas superiores se pueden abrir para introducir, por ejemplo, objetos pequeños.
El cesto se desliza en sentido transversal y puede ser posicionado en cualquier punto a fin de obtener un aprovechamiento optimizado del
20
espacio en el cesto inferior.
Page 21
Instrucciones para el usuario
CAJÓN SUPERIOR FLEXIDUO (según el modelo)
Está compuesto por dos cestos independientes corredizos y extraíbles a fin de facilitar la carga/descarga de cubiertas. Son posibles diferentes cargas y configuraciones. En el cesto derecho regulado en posición baja se pueden cargar, por ejemplo, tazas de té, mientras que la extracción del cesto izquierdo o de ambos, permite posicionar vajilla de grandes dimensiones en el cesto superior. Para colocar la cesta derecha en la posición baja, el cesto superior también tiene que estar colocado en la posición más baja (lea el apartado “ajuste del cesto superior”).
21
Page 22
es aconsejable bajarlos para facilitar la carga.
CAJÓN SUPERIOR FLEXIDUO
(según el modelo)
es aconsejable bajarlos para facilitar la carga.
Instrucciones para el usuario
EJEMPLOS DE SUCIEDAD DE CARGA INTENSIVA
13 Cubiertos estándar
Si los soportes del cesto inferior son abatibles,
13 Cubiertos estandar
Si los soportes del cesto inferior son abatibles,
22
Page 23
postre) y objetos largos. Los
la
Instrucciones para el usuario
ACCESORIOS CESTO SUPERIOR (según el modelo)
Bandeja para cubiertos
Para cuchillos, cucharillas (de café y de bordes están destinados a sujetar los vasos de tallo largo.
- Puede desmontarse presionando y empujando simultáneamente las palancas de desbloqueo (B).
- Debe desplazarse hacia abajo si el cesto superior está regulado en posición más alta. Presione simultáneamente los elementos de enganche (G).
23
Page 24
Para tazas, tacitas y objetos largos. Los bordes están destinados a sujetar
pueden levantarse (hasta oír el chasquido de
Pueden utilizarse cerrados o abiertos (tirar de la parte superior
cerrarlos presione el elemento de desbloqueo (S) y
Los bordes están destinados a sujetar los vasos de tallo largo (incluso si
Si no se van a utilizar, pueden levantarse (hasta oír el chasquido de
Instrucciones para el usuario
Soportes
los vasos de tallo largo Si no se van a utilizar, parada) para colocarlos en posición vertical.
Soportes corredizos
Para objetos pequeños, tazas y tacitas.
deslizante). Para deslícelos hacia abajo.
están cerrados).
parada) para colocarlos en posición vertical.
24
Page 25
Pueden bloquearse en posición vertical, apoyados sobre el fondo del
como apoyo de los vasos
Instrucciones para el usuario
Soportes abatibles
cesto, o bien, colocados en posición intermedia, según las necesidades. El soporte individual de la derecha resulta ideal de tallo largo.
25
Page 26
a la misma altura
Instrucciones para el usuario
REGULACIÓN DEL CESTO SUPERIOR
La altura del cesto superior puede ser regulada para permitir la colocación en el cesto inferior de platos o vajilla de grandes dimensiones. La regulación puede ser de tipo A o B, según el modelo de lavavajillas adquirido.
Versión A: con extracción regulable en dos posiciones.
Extraer ambas guías del cesto;  Quitar los elementos de fijación desenganchándolos de la manera
ilustrada en la figura;
Extraer el cesto;  Introducir en la guía el par de ruedas superior o inferior, según la
regulación deseada;
Reinstalar los elementos de fijación en sus posiciones originales; Los lados izquierdo y derecho del cesto deben quedar posicionados siempre
.
26
Versión B: regulable sobre tres posiciones en ambos lados. Los lados del cesto deben ser posicionados siempre a la misma altura. Elevar el cesto tirando por el borde superior (1), hasta el primer o
segundo disparo, según la altura deseada.
Bajar el cesto después de haberlo desbloqueado, tirando para ello la
palanca de desbloqueo (2).
La regulación también puede efectuarse con el cesto cargado; en este caso, al bajarlo conviene retenerlo con una mano para evitar que la vajilla sufra golpes.
Page 27
ORBITAL
Instrucciones para el usuario
3. Limpieza y mantenimiento
Antes de efectuar el mantenimiento del aparato se deberá desconectar el enchufe o bien desconectar la tensión mediante el dispositivo de interrupción omnipolar.
3.1 Advertencias y consejos generales
Evite el uso de detergentes abrasivos o ácidos.
Las superficies exteriores y la puerta del lavavajillas se deberán limpiar periódicamente con un paño suave húmedo o con un detergente común para superficies pintadas. Las juntas de sellado de la puerta se deberán limpiar con una esponja húmeda. Periódicamente (una o dos veces por año) limpie la cuba y las juntas eliminando eventuales residuos de suciedad con un paño suave y un poco de agua.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENTRADA DEL AGUA
El filtro de entrada del agua A situado al final de la llave se deberá limpiar periódicamente. Una vez cerrada la llave de suministro del agua, desenrosque la punta de la tubería de alimentación del agua, retire el filtro A y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente. Vuelva a introducir el filtro A en su lugar y a colocar con cuidado el tubo de alimentación del agua.
LIMPIEZA DE LAS TOBERAS DE ROCIADO
Las toberas de rociado se pueden retirar sin ninguna dificultad para proceder a su limpieza periódica y prevenir eventuales atascos. Lávelas bajo un chorro de agua y vuelva a colocarlas con cuidado en su lugar, controlando que el movimiento circular de las mismas no sufra ninguna obstrucción. Para retirar la tobera de rociado superior, destornille el casquillo de
retención R.
Para retirar la tobera de rociado inferior, se deberá simplemente levantar
hacia arriba tirando desde la parte central.
Para retirar la tobera de rociado orbital, se deberá tomar el brazo mas
largo de la misma y rirarlo hacia arriba. Lave los brazos bajo un chorro de agua corriente y vuelva a colocarlos en su lugar. Una vez montados los brazos, controle que las toberas de rociado giren sin dificultad. De no ser así, compruebe que estén colocadas correctamente.
27
Page 28
LIMPIEZA DEL GRUPO FILTRANTE
Instrucciones para el usuario
Controle periódicamente el filtro central C y, si fuese necesario,
límpielo. Para sacarlo de su lugar, tome entre los dedos las lengüetas, gire hacia la izquierda y levante tirando hacia arriba;
empuje desde abajo el filtro central D para separarlo del micro filtro;  separe las dos partes que componen el filtro de plástico empujando
el cuerpo del filtro hacia la zona indicada por las flechas;
retire el filtro central levantándolo.
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS PARA EL CORRECTO MANTENIMIENTO DE LOS FILTROS: Los filtros se deberán limpiar con un cepillo duro bajo el agua
corriente.
Al retirar el filtro se deberá controlar que en el mismo no hayan
quedado residuos de alimentos. Posibles residuos, cayendo en el desagüe, podrían bloquear algunos componentes hidráulicos u obstruir los inyectores de las toberas de rociado.
Es indispensable que la limpieza de los filtros se lleve a cabo
atentamente, según las indicaciones recién indicadas: el lavavajillas
no puede funcionar con los filtros tapados.
Vuelva a colocar los filtros en su lugar con mucho cuidado a fin
de evitar que se verifiquen daños en la bomba de lavado.
SI EL LAVAVAJILLAS TUVIESE QUE PERMANECER INUTILIZADO POR MUCHO TIEMPO:
Lleve a cabo el programa de remojo por dos veces, una tras otra. Desconecte la clavija de la toma de corriente. Deje la puerta levemente abierta para evitar que se forme feo olor
en la cuba de lavado.
Llene el dosificador con el abrillantador para el aclarado. Cierre la llave del agua.
28
Page 29
Instrucciones para el usuario
ANTES DE VOLVER A UTILIZAR EL LAVAVAJILLAS DESPUÉS DE MUCHO TIEMPO DE INUTILIZACIÓN:
Controle que en la tubería no se hayan depositado sedimentos de
lodo o herrumbre. En este caso, deje correr el agua desde la llave
de alimentación por algunos minutos.
Vuelva a colocar la clavija en la toma de corriente. Empalme nuevamente el tubo flexible de alimentación del agua
y vuelva a abrir la llave.
ELIMINACIÓN DE PEQUEÑOS INCONVENIENTES
En algunos casos, Ud. podrá eliminar personalmente algunos pequeños inconvenientes con la ayuda de las siguientes instrucciones:
Cuando el programa no se active, controle que:
el lavavajillas esté conectado a la red eléctrica; el suministro de energía eléctrica no esté cortado; la llave del agua esté abierta; la puerta del lavavajillas esté cerrada correctamente. la puerta no se cierra > la cerradura de la puerta está asegurada >
cerrar la puerta con más fuerza.
Cuando el lavavajillas esté lleno de agua estanca, controle que:
el tubo de descarga no esté doblado; el sifón de descarga no esté obstruido; los filtros del lavavajillas no estén obstruidos.
Si la vajilla no queda limpia, controlar que:
haya colocado el detergente y en la cantidad adecuada; la vajilla esté colocada correctamente; el programa seleccionado sea apto para el tipo y el grado de suciedad
de la vajilla;
todos los filtros estén limpios y colocados correctamente en su lugar; algún objeto no bloquee la rotación de las toberas de rociado.
29
Page 30
Instrucciones para el usuario
Cuando la vajilla no se seque o quede opaca, controle que:
haya abrillantador en el compartimento correspondiente; la regulación del suministro de abrillantador sea correcta; el detergente utilizado sea de buena calidad y no haya perdido sus
características (debido a que el envase ha quedado abierto y no se ha conservado correctamente).
Vajillas de material sintético no secas.
El material sintético tiene una capacidad de acumulación de calor inferior y por eso el secado es más difícil.
Cuando la vajilla presente manchas estriadas o manchas en general... controle que:
la regulación de la dosis de abrillantador no sea excesiva.
Cuando la cuba de lavado presente manchas de herrumbre:
recuerde que la cuba es de acero, por tanto eventuales manchas de
herrumbre se deben atribuir a elementos exteriores (pedacitos de herrumbre de las tuberías del agua, de cacerolas, cubiertos, etc.). Para eliminar estas manchas existen algunos productos específicos;
controle que la cantidad de detergente sea adecuada, ya que algunas
categorías de detergentes suelen ser más corrosivos que otros;
controle que el tapón del depósito de sal esté bien cerrado y que la
regulación del descalcificador se haya efectuado correctamente.
30
Page 31
Instrucciones para el usuario
Si la puerta no se cierra:
1 - compruebe la posición del pestillo de la cerradura (D) 2 - si fuera necesario, elévelo actuando sobre el tornillo de plástico (V) que corresponde con el pestillo. 3 - compruebe también el estado del gancho de la cerradura (G); si no ha saltado (referencia N), la puerta se abre y se cierra con normalidad; si ha saltado (referencia S), cierre la puerta con fuerza hasta que se vuelva a colocar; abra y cierre la puerta.
31
Page 32
Instrucciones para el usuario
En caso de que, a pesar de las instrucciones antedichas, no hubiese logrado eliminar las anomalías de funcionamiento de la máquina, recurra al centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
ATENCIÓN: los trabajos realizados sobre el aparato por personas no autorizadas no están cubiertos por la garantía y están a cargo del usuario.
32
Page 33
ANOMAL
ÍA
DESCRIPCI
ÓN
con el Servicio técnico de asistencia clientes.
Servicio técnico de asistencia clientes.
Servicio técnico de asistencia clientes.
asistencia clientes.
técnico de asistencia clientes.
Instrucciones para el usuario
4. Remedios para eventuales anomalías de funcionamiento
El lavavajillas puede señalar una serie de anomalías de funcionamiento mediante el encendido simultáneo de varios pilotos con los siguientes significados:
Avería aguastop
Ha intervenido el sistema antidesbordamiento (sólo
E1
E2
E3
para los modelos que disponen del mismo). Interviene en caso de pérdidas de agua. Es necesario contactarse
Nivel de seguridad
Ha intervenido el sistema que limita el nivel del agua en el lavavajillas. Interrumpir el programa en curso y apagar el lavavajillas. Encender y programar nuevamente el lavavajillas y activar el ciclo de lavado. Si el problema subsiste sírvase contactar con el
Anomalía en calentamiento agua
No se obtiene el calentamiento del agua o se efectúa de modo anómalo. Activar nuevamente el programa de lavado; si el problema subsiste sírvase contactar con el
E4
E5
E6
Anomalía en detección temperatura agua
Interrumpir el programa en curso y apagar el lavavajillas. Encender y programar nuevamente el lavavajillas y activar el ciclo de lavado. Si el problema subsiste sírvase contactar con el Servicio técnico de
Anomalía en carga del agua
No se obtiene la carga del agua o se verifica de modo anómalo. Controlar que las conexiones hídricas hayan sido efectuadas correctamente, que esté abierto el grifo de entrada del agua y que el filtro no esté obstruido. Si el problema subsiste sírvase contactar con el Servicio
Anomalía en descarga del agua
No se obtiene la descarga del agua o se verifica de modo anómalo. Controlar que el tubo de descarga no esté doblado o aplastado y que el sifón o los filtros no estén obstruidos. Si el problema subsiste sírvase contactar con el Servicio técnico de asistencia clientes.
33
Page 34
ANOMAL
ÍA
DESCRIPCI
ÓN
asistencia clientes.
asistencia clientes.
Piloto apagado
Piloto encendido
Piloto intermitente
E7
E8
E9
E11
Instrucciones para el usuario
Anomalía en la turbina (sólo para los modelos en
que está presente) La cantidad de agua cargada no es medida de modo preciso. Interrumpir el programa en curso y apagar el lavavajillas. Encender y programar nuevamente el lavavajillas y activar el ciclo de lavado. Si el problema subsiste sírvase contactar con el Servicio técnico de asistencia clientes.
Anomalía en el sistema de lavado alternado
Interrumpir el programa en curso y apagar el lavavajillas. Encender y programar nuevamente el lavavajillas y activar el ciclo de lavado. Si el problema subsiste sírvase contactar con el Servicio técnico de
Anomalía en el sistema de carga del agua
Es necesario contactarse con el Servicio técnico de
Motobomba de lavado no funciona
Ante una situación de alarma, la máquina interrumpe el programa en curso señalando la anomalía.
Las alarmas E1, E2, E3, E4, E8 y E9 provocan la conclusión inmediata
del programa en curso de ejecución.
Las alarmas E5, E6 interrumpen el programa en ejecución y, una vez
resuelta la causa, reanudan la ejecución del programa.
La alarma E7 se visualiza al final del ciclo, que de todos modos es
llevado a cabo dado que no se perjudica el funcionamiento del lavavajillas.
E11: Es necesario contactarse con el Servicio técnico de asistencia
clientes.
Para desactivar una alarma proceda de la siguiente manera:
abra la puerta y vuelva a cerrarla, o bien apague el lavavajillas y vuelva
a encenderlo. Luego podrá programar el lavavajillas nuevamente.
En caso de que la anomalía persista será necesario dirigirse al Centro de Asistencia Técnica autorizado.
34
Loading...