Smeg ST22123FR User manual [PL]

Page 1
Spis treści
1. Instrukcje bezpieczeństwa i eksploatacji ____________________ 2
2. Ustawienie i podłączenie ________________________________ 5
3. Opis elementów sterowania _____________________________ 11
4. Sterowanie __________________________________________ 19
5. Czyszczenie i konserwacja ______________________________ 37
6. Usuwanie usterek _____________________________________ 43
INSTRUKCJE MONTAŻU: Przeznaczone są dla wykwalifikowanego technika, który musi wykonać czynności instalacji, podłączenia i sprawdzenia urządzenia.
INSTRUKCJE OBSŁUGI: Zawierają wskazówki dotyczące użytkowania urządzenia, opis sterowania, prawidłowego wykonania czyszczenia i konserwacji.
1
Page 2
POWYŻEJ.
NIEPRAWIDŁOWEGO UMIE
SZCZENIA.
UŻYCIU ZMYWARKĘ NALE
ŻY WYŁĄCZYĆ.
KRAN POBIERANIA WODY
.
Instrukcja montażu
1. Instrukcje bezpieczeństwa i eksploatacji
NINIEJSZY PODRĘCZNIK STANOWI INTEGRALNĄ CZĘŚĆ URZĄDZENIA. NALEŻY ZACHOWAĆ GO W CAŁOŚCI WRAZ ZE ZMYWARKĄ. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA UWAŻNIE PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE ZAWARTE W NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU. INSTALACJĘ MUSI PRZEPROWADZIĆ WYKWALIFIKOWANY TECHNIK ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI. URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYTKU DOMOWEGO I PODOBNYCH ZASTOSOWAŃ, JAK NP. W KUCHNIACH DLA PERSONELU SKLEPOWEGO, BIURACH I INNYCH MIEJSCACH PRACY, WSPÓLNOTACH, DLA KLIENTÓW HOTELI, SCHRONISK MŁODZIEŻOWYCH, KWATER TYPU “BED AND BREAKFAST” I INNYCH PLACÓWEK BYTOWYCH, ORAZ JEST ZGODNE Z OBECNIE OBOWIĄZUJĄCYMI DYREKTYWAMI 2006/95/WE I 2004/108/WE, WŁĄCZNIE Z ZAPOBIEGANIEM I ELIMINOWANIEM ZAKŁÓCEŃ RADIOWYCH. URZĄDZENIE ZOSTAŁO ZAPROJEKTOWANE DO NASTĘPUJĄCEGO CELU: MYCIE I SUSZENIE NACZYŃ; WSZELKIE INNE UŻYTKOWANIE UZNANE BĘDZIE ZA NIEPRAWIDŁOWE. PRODUCENT NIE PONOSI ŻADNEJ
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA UŻYTKOWANIE ODMIENNE OD OPISANEGO
TABLICZKA ZNAMIONOWA URZĄDZENIA ZAWIERAJĄCA DANE TECHNICZNE, NUMER SERYJNY I INNE NIEZBĘDNE OZNACZENIA, ZNAJDUJE SIĘ W WIDOCZNYM MIEJSCU NA WEWNĘTRZNEJ KRAWĘDZI DRZWI. NIE NALEŻY USUWAĆ TABLICZKI ZNAMIONOWEJ.
W CELU ZMNIEJSZENIA ZUŻYCIA ENERGII ELEKTRYCZNEJ, PO KAŻDYM
W RAZIE USTERKI ODŁĄCZ URZĄDZENIE OD ŹRÓDŁA ZASILANIA I ZAKRĘĆ
2
OPAKOWANIE URZĄDZENIA NALEŻY POSORTOWAĆ WEDŁUG RODZAJU MATERIAŁÓW I PRZEKAZAĆ DO PUNKTU ZBIÓRKI ZUŻYTYCH OPAKOWAŃ.
URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI, DOTYCZĄCYMI BEZPIECZEŃSTWA URZĄDZEŃ POD NAPIĘCIEM ELEKTRYCZNYM. PRODUCENT NIE PONOSI ŻADNEJ
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA USZKODZENIA MATERIALNE I USZKODZENIA CIAŁA LUDZI, POWSTAŁE W WYNIKU BRAKU UZIEMIENIA LUB JEGO
JEŚLI ZMYWARKA USTAWIONA BĘDZIE NA NP. WYKŁADZINIE DYWANOWEJ NALEŻY ZADBAĆ, BY OTWORY WYKONANE W SPODNIEJ CZĘŚCI URZĄDZENIA NIE BYŁY ZATKANE.
NIE NALEŻY UŻYWAĆ OCZYSZCZACZY PAROWYCH DO CZYSZCZENIA ZMYWARKI.
Page 3
NIEBEZPIECZNE DLA DZ
IECI (NP. ZAMKI, DRZ
WI ITD...)
.
ZAKUPIONY.
PRODUCENTA, ORAZ FAC
HOWCA WYKONUJĄCEGO T
E CZYNNOŚCI.
U
ST, GARDŁA LUB NAWET
DOPROWADZIĆ DO UDUS
ZENIA.
Instrukcja montażu
UWAGA: NIEKTÓRE DETERGENTY DO ZMYWAREK MAJĄ SILNY ODCZYN
ZASADOWY. W RAZIE POŁKNIĘCIA MOGĄ BYĆ ONE BARDZO NIEBEZPIECZNE. NALEŻY CHRONIĆ SKÓRĘ I OCZY PRZED JAKIMKOLWIEK KONTAKTEM Z DETERGENTEM I NIE POZWALAĆ DZIECIOM ZBLIŻAĆ SIĘ DO ZMYWARKI, GDY JEJ DRZWI SĄ OTWARTE. SPRAWDZIĆ, CZY DOZOWNIK DETERGENTU JEST PUSTY PO ZAKOŃCZENIU CYKLU ZMYWANIA.
STARE URZĄDZENIE, KTÓRE NIE BĘDZIE JUŻ UŻYWANE, MUSI BYĆ ZABEZPIECZONE PRZED DALSZYM JEGO WYKORZYSTYWANIEM. PO ODŁĄCZENIU ZMYWARKI OD ŹRÓDŁA ENERGII, NALEŻY ODCIĄĆ KABEL PRZYŁĄCZENIOWY ORAZ ZABEZPIECZYĆ ELEMENTY WYPOSAŻENIA
NINIEJSZE URZĄDZENIE POSIADA OZNACZENIA ZGODNIE Z DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ 2002/96/EC W SPRAWIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (WEEE). ZAPEWNIAJĄC PRAWIDŁOWE ZŁOMOWANIE NINIEJSZEGO URZĄDZENIA PRZYCZYNIĄ SIĘ PAŃSTWO DO OGRANICZENIA RYZYKA WYSTĄPIENIA NEGATYWNEGO WPŁYWU PRODUKTU NA ŚRODOWISKO I ZDROWIE LUDZI, KTÓRE MOGŁOBY ZAISTNIEĆ W PRZYPADKU NIEWŁAŚCIWEJ UTYLIZACJI URZĄDZENIA.
SYMBOL UMIESZCZONY NA PRODUKCIE LUB NA DOŁĄCZONYCH DO NIEGO DOKUMENTACH OZNACZA, ŻE NINIEJSZY PRODUKT NIE JEST KLASYFIKOWANY JAKO ODPAD Z GOSPODARSTWA DOMOWEGO. URZĄDZENIE, W CELU JEGO ZŁOMOWANIA, NALEŻY ZDAĆ W ODPOWIEDNIM PUNKCIE UTYLIZACJI ODPADÓW W CELU RECYKLINGU KOMPONENTÓW ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH. URZĄDZENIE NALEŻY ZŁOMOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI DOT. UTYLIZACJI ODPADÓW. DODATKOWE INFORMACJE NA TEMAT UTYLIZACJI, ZŁOMOWANIA I RECYKLINGU OPISYWANEGO URZĄDZENIA MOŻNA UZYSKAĆ W LOKALNYM URZĘDZIE MIASTA, W MIEJSKIM PRZEDSIĘBIORSTWIE UTYLIZACJI ODPADÓW LUB W SKLEPIE, W KTÓRYM PRODUKT ZOSTAŁ
NIE NALEŻY UŻYTKOWAĆ URZĄDZEŃ, KTÓRE ZOSTAŁY USZKODZONE PODCZAS TRANSPORTU. JEŚLI POJAWIĄ SIĘ WĄTPLIWOŚCI CZY URZĄDZENIE NIE JEST USZKODZONE, ZALECAMY SKONTAKTOWANIE SIĘ ZE SPRZEDAWCĄ. URZĄDZENIE MUSI BYĆ USTAWIONE I PODŁĄCZONE ZGODNIE Z WYMAGANIAMI
ZMYWARKA DO NACZYŃ JEST PRZEZNACZONA DO UŻYTKU WYŁĄCZNIE PRZEZ OSOBY DOROSŁE. UŻYCIE JEJ PRZEZ OSOBĘ O OGRANICZONYCH MOŻLIWOŚCIACH UMYSŁOWYCH I/LUB MOTORYCZNYCH JEST DOPUSZCZALNE TYLKO POD NADZOREM OSOBY ODPOWIEDZIALNEJ ZA JEJ BEZPIECZEŃSTWO. TRZYMAĆ DZIECI Z DALEKA OD DETERGENTÓW I MATERIAŁÓW PAKUNKOWYCH (PLASTIKOWE TORBY, POLIESTER ITP.) I NIE POZWALAĆ IM NA ZBLIŻANIE SIĘ DO ZMYWARKI DO NACZYŃ LUB NA ZABAWĘ Z NIĄ, PONIEWAŻ MOŻE ONA ZAWIERAĆ RESZTKI DETERGENTÓW, MOGĄCE SPOWODOWAĆ TRWAŁE USZKODZENIE OCZU,
3
Page 4
WOSKIEM LUB
FARBAMI.
WODY
.
NORMALNYCH WARUNKACH
.
SERWIS.
NIE WOLNO SA
MEMU NAPRAWIAĆ ZMYWA
RKI.
UŻYTKOWNIKA.
Instrukcja montażu
DO MYCIA ZMYWARKI NIE NALEŻY UŻYWAĆ ROZPUSZCZALNIKÓW TAKICH JAK ALKOHOL CZY TERPENTYNA, GDYŻ MOGĄ SPOWODOWAĆ EKSPLOZJĘ.
NIE ZALECA SIĘ MYCIA W ZMYWARCE NACZYŃ ZABRUDZONYCH POPIOŁEM,
OPIERANIE SIĘ LUB SIADANIE NA OTWARTYCH DRZWIACH ZMYWARKI MOŻE SPOWODOWAĆ PRZEWRÓCENIE SIĘ URZĄDZENIA I NARAŻENIE OSÓB. NIE NALEŻY POZOSTAWIAĆ OTWARTYCH DRZWI ZMYWARKI - KTOŚ MÓGŁBY SIĘ O NIE ZACZEPIĆ.
NE NALEŻY PIĆ WODY, KTÓRA POZOSTAŁA W NACZYNIACH LUB W ZMYWARCE ZWŁASZCZA PO ZAKOŃCZENIU ZMYWANIA A PRZED CYKLEM SUSZENIA.
NOŻE ORAZ INNE OSTRE PRZEDMIOTY NALEŻY UMIESZCZAĆ W KOSZU OSTRĄ KRAWĘDZIĄ SKIEROWANĄ W DÓŁ, LUB MOŻNA JE UŁOŻYĆ POZIOMO W KOSZU GÓRNYM. PROSZĘ UWAŻAĆ, BY SIĘ NIE SKALECZYĆ I KONTROLOWAĆ CZY OSTRE ELEMENTY NIE WYSTAJĄ Z KOSZA.
MODELE WYPOSAŻONE W AQUASTOP
SYSTEM AQUASTOP W PRZYPADKU WYCIEKU WODY, NIE DOPUSZCZA DO WYLANIA SIĘ WODY ZE ZMYWARKI. W PRZYPADKU POJAWIENIA SIĘ TAKIEJ USTERKI NALEŻY WEZWAĆ SERWIS. W MODELACH WYPOSAŻONYCH W SYSTEM AQUASTOP, W PRZEWODZIE DOPROWADZAJĄCYM WODĘ, ZNAJDUJE SIĘ AUTOMATYCZNY ZAWÓR KONTROLNY (ELEKTROMAGNETYCZNY). NIE WOLNO DOPUŚCIĆ DO PRZECIĘCIA TEGO
PRZEWODU, NALEŻY RÓWNIEŻ UWAŻAĆ, BY PRZEWÓD NIE BYŁ ZAMOCZONY W WODZIE. W PRZYPADKU USZKODZENIA PRZEWODU
DOPROWADZAJĄCEGO WODĘ, NALEŻY NATYCHMIAST ODŁĄCZYĆ ZMYWARKĘ OD ŹRÓDŁA ENERGII ELEKTRYCZNEJ I ZAKRĘCIĆ ZAWÓR
MODELE Z OŚWIETLENIEM WEWNĘTRZNYM
SYSTEM OŚWIETLENIA URZĄDZENIA NALEŻY DO GRUPY ZAGROŻENIA 1 ZGODNIE Z NORMĄ IEC/EN 62471. OZNACZA TO, ŻE NIE ISTNIEJE ŻADNE ZAGROŻENIE FOTOBIOLOGICZNE PODCZAS UŻYTKOWANIA W
ZARAZ PO USTAWIENIU I PODŁĄCZENIU ZMYWARKI NALEŻY WYKONAĆ PRÓBĘ DZIAŁANIA URZĄDZENIA, POSTĘPUJĄC ZGODNIE Z NIŻEJ ZAWARTYMI WSKAZÓWKAMI. JEŚLI ZMYWARKA NIE DZIAŁA PRAWIDŁOWO, NALEŻY ODŁĄCZYĆ JĄ OD ŹRÓDŁA ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO I WEZWAĆ
ZMYWARKA DO NACZYŃ W PEŁNI ODPOWIADA OBOWIĄZUJĄCYM PRZEPISOM DOTYCZĄCYM BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH. WSZYSTKIE TECHNICZNE PRÓBY I KONTROLE MOŻE WYKONAĆ TYLKO I WYŁĄCZNIE UPOWAŻNIONY SPECJALISTA: WSZYSTKIE
NAPRAWY WYKONANE PRZEZ NIEUPOWAŻNIONE OSOBY STANOWIĄ NIE TYLKO ZŁAMANIE WARUNKÓW GWARANCJI, ALE MOGĄ TEŻ DOPROWADZIĆ DO SYTUACJI NIEBEZPIECZNEJ DLA ZDROWIA I ŻYCIA
4
Page 5
DANE TECHNICZNE
krawędzi panelu sterowania
Pojemność
13 pozycji
standardowych
Instrukcja montażu
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia ciała osób, oraz za straty materialne powstałe w wyniku nieprzestrzegania powyższych zasad, w wyniku napraw serwisowych przeprowadzonych przez nieupoważnione osoby lub w efekcie użycia nieoryginalnych części zamiennych.
Szerokość Głębokość mierzona od zewnętrznej
597  599 mm
550 mm
Wysoko (w zalenoci od modelu) od 820 do 890 mm
od 860 do 910 mm
Ciśnienie wody min. 0,05 - maks. 0,9 MPa (min. 0,5 – maks. 9
bar)
Zasilanie prądem elektrycznym Patrz tabliczka znamionowa
2. Ustawienie i podłączenie
Proszę zdjąć styropianowe blokady koszy. Zmywarkę należy ustawić w wybranym miejscu. Jeśli zmywarka będzie ustawiona w pobliżu źródła ciepła, konieczne jest odizolowanie urządzenia przy pomocy płyty izolacyjnej. W przeciwnym przypadku urządzenie może się nagrzewać i ulec uszkodzeniu. Aby zapewnić stabilność zmywarce do zabudowy, należy umieścić ją pod ciągłym blatem roboczym i przykręcić urządzenie do sąsiednich elementów zabudowy meblowej. W celu łatwiejszego montażu, rurę odprowadzającą i rurę doprowadzającą wodę można przełożyć chwilowo na bok, uważając by rury nie były zgięte, ściśnięte lub mocno naprężone. Po umieszczeniu rur w prawidłowej pozycji, należy przymocować je specjalnymi nakrętkami zabezpieczającymi przewód przed wypadnięciem. Do właściwego zamocowania rur i poprowadzenia kabla przyłączeniowego, należy wywiercić otwór o średnicy minimum 8 cm. Przed ostatecznym umiejscowieniem zmywarki należy otworzyć zawór wody i sprawdzić szczelność od przyłączenia do zaworu i od przyłączenia do zmywarki oraz szczelność przewodu rurowego.
Przy pomocy nóżek do regulacji wysokości, należy wypoziomować ustawienie zmywarki. Idealnie równe i stabilne ustawienie jest niezbędne do prawidłowego działania urządzenia.
5
Page 6
Instrukcja montażu
Zmywarka wyposażona jest w regulowaną nóżkę z tyłu, która może być regulowana obrotami śruby znajdującej się w przedniej, dolnej części urządzenia.
Jest absolutnie zakazane wbudowanie zmywarki pod płytą kuchenną.
Nie jest również dozwolona instalacja zmywarki w bezpośrednim kontakcie z urządzeniami kuchennymi innymi niż tradycyjnymi do zabudowy (np. kominki, piece, ...).
Podczas instalacji zmywarki w przestrzeni znajdującej się obok innego/innych urządzenia/urządzeń, należy skrupulatnie przestrzegać zaleceń dostarczonych przez producenta tychże urządzeń (odległości minimalne, zasady instalacji itp.).
Tylko dla modeli wolnostojących
-Jest absolutnie zakazane zamontowanie płyty kuchennej nad zmywarką wolnostojącą.
-Jeśli urządzenie nie znajduje się w niszy i tym samym jest dostępne z jakiejś strony, należy osłonić część zawiasową ze względów bezpieczeństwa (zagrożenie uszkodzeń ciała). Elementy osłaniające są dostępne jako akcesoria w w specjalistycznych Ośrodkach Serwisowych.
-Aby zabudować zmywarkę, należy zakupić specjalny zestaw dostępny u
autoryzowanych dealerów lub w Ośrodkach Serwisowych.
6
Page 7
czwartą pełnego
W zmywarkach z systemem AQUASTOP, filtr
Instrukcja montażu
2.1 Podłączenie do instalacji wodnej
Zapobieganie zapchaniu się lub uszkodzeniu węży gumowych : jeśli
instalacja wodna jest nowa lub była przez dłuższy czas nieużywana, należy przed rozpoczęciem podłączenia spuścić odpowiednią ilość wody, aby oczyścić instalację wodną z ewentualnych zanieczyszczeń (piach, rdza), które mogłyby uszkodzić zmywarkę. Zmywarka do naczyń musi
być podłączona do instalacji wodnej przy pomocy nowych przewodów: nigdy nie należy używać przewodów starych lub już używanych.
PODŁĄCZENIE DO ŹRÓDŁA ZIMNEJ WODY
Należy podłączyć wyposażony w nagwintowana końcówkę ¾" wąż doprowadzający do źródła zimnej wody, wstawiając filtr A, który jest załączony do wyposażenia zmywarki.
Przewód należy mocno przykręcić rękoma, a następnie przy pomocy kleszczy dokręcić o jedną obrotu.
Zmywarkę można podłączyć również do źródła ciepłej wody o temperaturze nie przekraczającej 60°C. Jeśli urządzenie zostanie podłączone do ciepłej wody, skróceniu ulegnie czas zmywania o około 20 minut, zmniejszając niestety efektywność zmywania. Podłączenie do ciepłej wody należy wykonać w identyczny sposób jak podłączenie do wody zimnej.
7
umieszczony jest fabrycznie w pierścieniu mocującym.
Page 8
użycia poziomej przedłużki węża odprowadzającego (najwyżej 3 m),
Instrukcja montażu
PODŁĄCZENIE WĘŻA ODPROWADZAJĄCEGO WODĘ
Należy włożyć wąż odprowadzający wodę do przewodu rurowego sieci odpływowej o średnicy minimum 4 cm, lub zamocować wąż odprowadzający wodę do kuchennego zlewozmywaka, uważając, by wąż nie był ściśnięty lub zagięty. Bardzo ważne jest, aby wąż odprowadzający wodę był dobrze przymocowany do zlewozmywaka. Zapobiegnie to ewentualnemu ześlizgnięciu się węża i wyciekowi wody. W tym celu plastikowa podkładka mocująca posiada otwór, dzięki któremu wąż może być dobrze przymocowany do ściany lub kranu. Końcówka węża odprowadzającego musi znajdować się na wysokości 30
- 100 cm i nie może być zanurzona w wodzie. Jeśli zachodzi konieczność
może być on podciągnięty co najwyżej do wysokości 85 cm od podłoża.
Klasa ochrony przed zawilgoceniem: IPX0
8
Page 9
SIECIOWY.
WTYCZKI:
Instrukcja montażu
2.2 Połączenia elektryczne i środki ostrożności
NAPIĘCIE I CZĘSTOTLIWOŚĆ PRĄDU SIECIOWEGO MUSI ODPOWIADAĆ WARTOŚCIOM ZNAMIONOWYM PODANYM NA TABLICZCE ZNAMIONOWEJ URZĄDZENIA, UMIESZCZONEJ NA WEWNĘTRZNEJ KRAWĘDZI DRZWI.
WTYCZKA PRZEWODU SIECIOWEGO I GNIAZDKO NAŚCIENNE MUSZĄ BYĆ TEGO SAMEGO TYPU I ZGODNE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI.
WTYCZKA MUSI BYĆ ŁATWO DOSTĘPNA PO ZAMONTOWANIU URZĄDZENIA.
NIE NALEŻY WYJMOWAĆ WTYCZKI Z GNIAZDKA, CIĄGNĄC ZA PRZEWÓD
TYLKO DLA MODELI “45 CM” (9-10 NAKRYĆ):
PO WYMIANIE PRZEWODU SIECIOWEGO NALEŻY SPRAWDZIĆ, CZY JEGO
WSPORNIK MOCUJĄCY ZOSTAŁ PRAWIDŁOWO ZAMOCOWANY.
NIE NALEŻY STOSOWAĆ ELEMENTÓW POŚREDNICH ANI POŁĄCZEŃ BOCZNIKOWYCH, GDYŻ MOŻE DOJŚĆ DO ICH PRZEGRZANIA LUB
PRZEPALENIA.
Ze względów bezpieczeństwa, uszkodzony przewód sieciowy powinien zostać wymieniony przez producenta lub w autoryzowanym punkcie serwisowym.
JEŚLI URZĄDZENIE JEST DOSTARCZANE Z PRZEWODEM SIECIOWYM BEZ
WYPOSAŻYĆ LINIĘ ZASILAJĄCĄ URZĄDZENIE W WYŁĄCZNIK WIELOBIEGUNOWY Z KATEGORIĄ PRZEPIĘĆ III, UMIESZCZONY W MIEJSCU ŁATWO DOSTĘPNYM.
PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA DO SIECI MUSI ZOSTAĆ WYKONANE PRZEZ UPRAWNIONEGO ELEKTRYKA, ZGODNIE Z PONIŻSZYM SCHEMATEM I OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI.
L = brązowy N = niebieski
= żółto-zielony
9
Page 10
DOTYCZY TYLKO KLIENTÓW W WIELKIEJ BRYTANII:
3.
Instrukcja montażu
Klasa ochrony przed porażeniem prądem: I
Niektóre komponenty są pod napięciem również wtedy, gdy przycisk WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE znajduje się w pozycji wyłączenia. Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka lub wyłączyć zasilanie przy pomocy wyłącznika naściennego.
NINIEJSZE URZĄDZENIE MUSI ZOSTAĆ UZIEMIONE.
Wymiana bezpiecznika
Jeśli przewód sieciowy urządzenia posiada wtyczkę z bezpiecznikiem 13A typu BS 1363A, przy jego wymianie należy użyć atestowanego przez A.S.T.A. bezpiecznika typu BS 1362 i wykonać następujące czynności::
1. Zdejmij pokrywkę bezpiecznika A i wyjmij bezpiecznik B.
2. Włóż nowy bezpiecznik 13A w pokrywkę. Zamontuj oba elementy we wtyczce.
Po wymianie bezpiecznika zawsze należy założyć pokrywkę.
Jeśli pokrywka zostanie zgubiona, nie należy używać wtyczki do momentu założenia odpowiedniej pokrywki zamiennej.
Odpowiednia pokrywka zamienna jest oznaczona kolorową wkładką lub kolorem słów wytłoczonych u podstawy wtyczki.
Zamienne pokrywki bezpieczników można nabyć w najbliższym sklepie elektrycznym..
10
Page 11
Instrukcja obsługi
3. Opis elementów sterowania
3.1 Górny panel
Wszystkie elementy sterowania zmywarki umieszczono na górnym panelu. Procedury włączania, programowania, wyłączania itp. mogą być wykonywane tylko przy otwartych drzwiach zmywarki.
Przedstawiony panel jest orientacyjny i w zależności od modelu może ulec zmianie kształt lampek kontrolnych i przycisków.
PRZYCISK WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE
1
Tym przyciskiem uruchamia się zmywarkę.
LAMPKA KONTROLNA WYBRANEGO PROGRAMU ZMYWANIA
Zapalenie się lampki sygnalizuje program, który został wybrany lub wskazuje
2
błąd w pracy danego programu.
POKRĘTŁO WYBORU PROGRAMU
3
Przyciskaniem tego przycisku dokonuje się wyboru programu zmywania.
LAMPKA KONTROLNA URUCHOMIONEJ REGULACJI TWARDOŚCI WODY
Lampa ta miga, gdy urządzenie znajduje się w trybie regulacji twardości wody
4
KONTROLKA OSTRZEGAWCZA SOLI (niektóre modele)
Jeśli widoczn y jest symbol , zapalenie tej kontrolki oznacza poziom ostrzegawczy soli.
LAMPKA KONTROLNA ŚRODKA DO PŁUKANIA (niektóre modele)
5
Lampka zapali się, gdy dozownik środka do płukania jest pusty.
OPCJE (obecne tylko w niektórych modelach)
6
11
Page 12
Instrukcja obsługi
Po dokonaniu wyboru właściwego programu należy wykonać następujące
czynności: przycisnąć przycisk WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE (1) i poczekać, aż
zapali się LAMPKA WYBRANEGO PROGRAMU (2);
dalej przyciskamy PRZYCISK WYBORU PROGRAMU (3) dopóki nie
zapali się lampka programu, który chcemy wybrać;
wybrać żądaną opcję (wg żądania, jeśli opcje są obecne);  zamknąć drzwi zmywarki: po około 2" program się rozpocznie.
Podczas pracy zmywarki KONTROLNA LAMPKA wybranego programu pulsuje (co oznacza trwanie programu zmywania).
WSKAŹNIK BIEŻĄCEGO PROGRAMU (tylko w niektórych modelach)
W trakcie programu migające światło jest rzutowane na podłogę, pod prawym rogiem drzwi. Po zakończeniu programu światło gaśnie w celu zmniejszenia zużycia energii w trybie stand-by.
12
Page 13
TABELA PROGRAMÓW
I
pozostałości.
Suszenie
Suszenie
Instrukcja obsługi
NUMER I SYMBOL
PROGRAMU
1 NAMACZANIE
RODZAJ NACZYŃ
Garnki i naczynia przed
ukończeniem załadunku
zmywarki
PRZEBIEG
PROGRAMU
ZMYWANIA
Zimne zmywanie wstępne
CZAS
TRWANIA
MINUTACH
(1)
15 3,5 0,02
ZUŻYCIE
WODA
(LIT)
PRĄD
KWh (1)
Program szczególnie
zalecany dla działania w
2 SILENT
nocy. Automatycznie
zmniejsza poziom hałasu
do możliwego minimum.
W przypadku normalnie
zabrudzonych naczyń
Zmywanie w 55°C Zimne płukanie Płukanie w 65°C Suszenie
245
9,5 1,25
umytych bez suchych
3 ECO (*)
EN 50242
4 MIX 65°
IEC/DIN***
5 ULTRA CLEAN
(EKSTRA HIGIENA)
****
Średnio zabrudzone
naczynia, nawet z
zaschniętymi resztkami
Średnio zabrudzone
naczynia, nawet z
zaschniętymi resztkami
Bardzo brudne garnki i
naczynia, nawet z
zaschniętymi resztkami
Zmywanie w 45°C Zimne płukanie Płukanie w 65°C Suszenie
Zimne zmywanie wstępne Zmywanie w 65°C Zimne płukanie Płukanie w 70°C
Zimne gorący wstępne Zmywanie w 70°C Zimne płukanie (2) Płukanie w 70°C
**
110
155
** **
13,5 1,35
15,5 1,70
Program „ULTRA CLEAN (EKSTRA HIGIENA)” kończy się płukaniem przeciwbakteryjnym, które zapewnia dodatkowe obniżenie poziomu bakterii. Jeśli na tym etapie wykonywania programu nastąpi spadek temperatury (np. z powodu otwarcia drzwi lub przerwy w dostawie prądu), kontrolka programu (3) zapali się, aby ostrzec, że działanie przeciwbakteryjne nie może być zagwarantowane.
WAŻNE: należy przeczytać tabelę "UWAGI I ODNIESIENIA" na kolejnych stronach.
UWAGA: pralka nie rozpocznie działania, dopóki drzwi nie są prawidłowo zamknięte.
13
Page 14
EN 50242
IEC/DIN.
Instrukcja obsługi
UWAGI I ODNIESIENIA
Programu namaczania należy używać tylko przy połowicznym zapełnieniu zmywarki. Opcji nie można używać razem z programem namoczenia.
* Program standardowy według normy
.
** Zapoznać się załączoną ulotką
*** Program odniesienia
**** Program referencyjny dla warsztatów serwisowych. Detergent: 20g do
pojemnika + 10g na drzwi lub tabletka. Konfiguracja: patrz zdjęcie w części „Używanie koszy”.
(1) Pomiary wartości zużycia i czasu trwania programów zostały przeprowadzone
zgodnie z normą EN 50242. Wartości te mogą ulegać zmianie w zależności od temperatury wlotowej wody i otoczenia oraz typologii i ilości naczyń.
(2) 1 lub 2 zimne płukania w zależności od modelu.
ODNIESIENIA do etykiety ENERGY LABEL (efektywność energetyczna)
towarzyszącej zmywarce.
- Roczne zużycie energii jest obliczane na podstawie 280 standardowych cykli zmywania przy użyciu zimnej wody oraz trybów niskiego zużycia energii. Rzeczywiste zużycie energii zależy od tego, jak użytkowane jest urządzenie.
- Zużycie wody jest obliczone na podstawie 280 standardowych cykli zmywania. Rzeczywiste zużycie wody zależy od tego, jak użytkowane jest urządzenie.
- Informację odnoszą się do programu STANDARDEN 50242 (podanego w tabeli programów) - najbardziej efektywnego programu pod względem łącznego zużycia energii i wody. Program ten jest przeznaczony do zmywania normalnie zabrudzonych zastaw stołowych.
- Klasa efektywności suszenia określona według skali od “G” (efektywność minimalna) do “A” (efektywność maksymalna).
Informacja dla instytutów badawczych
Instytuty badawcze otrzymują wskazania dotyczące prób porównawczych (np zgodnie z normą EN60436). W razie niedołączonego do dokumentacji arkusza papierowego dla instytutów wnioski o wskazówki należy kierować na następujący adres e­mail: dishwasher@test-domestic-appliances.com We wniosku należy podać model (MOD) i numer seryjny (S/N), które widnieją na tabliczce zamieszczonej na boku drzwiczek.
14
Page 15
przycisku
Instrukcja obsługi
3.2 Programy zmywania
Zanim zostanie uruchomiony program zmywania należy upewnić się, że:
zawór dopływu wody jest otwarty; w dozowniku jest odpowiednia ilość środka do mycia
naczyń;
naczynia są prawidłowo ułożone w koszach; ramiona spryskiwacza obracają się bez przeszkód; drzwi zmywarki są dokładnie zamknięte.
Uwaga: W początkowej fazie programu mycia zmywarki, praca ramion natryskowych nie działa, ponieważ ich obrót rozpoczyna się po około 5 minut od rozpoczęcia programu zmywania. Jest to normalny przebieg cyklu zmywania.
“Flexi Tabs”
Specjalna opcja zmywania wielofunkcyjnymi detergentami w tabletkach, zawierającymi również sól i nabłyszczacz (3w1) lub inne składniki przeznaczone do ochrony szkła, nabłyszczacze do stali, itp. (4w1, 5w1...). Gdy wybrana została ta opcja, sól i nabłyszczacz nie będą wydzielane, mimo ich obecności w odnośnych pojemnikach. Jeżeli zbiorniki te są puste, lampki kontrolne pozostaną zapalone.
W przypadku braku tej opcji zalecane jest używanie produktów tradycyjnych (detergent sól i nabłyszczacz osobno), ponieważ produkty
wielofunkcyjne przy tradycyjnych cyklach zmywania mogą powodować takie problemy, jak pozostawianie białego osadu, niezadawalające rezultaty suszenia, pozostałości na naczyniach.
W przypadku programów krótkich - z powodu zróżnicowanego rozpuszczania - pastylki mogą nie zapewnić pełnej efektywności mycia, pozostawiając ewentualnie nierozpuszczone resztki detergentu. Detergenty w proszku są bardziej odpowiednie dla tych programów. W celu uzyskania dokładniejszych informacji należy zapoznać się z zaleceniami podanymi na opakowaniu detergentu.
Uwaga:
Przy pustych pojemnikach soli i nabłyszczacza odnośne lampki będą się świecić również, gdy opcja “Flexi Tabs” została wybrana.
WAŻNE: gdy opcja nie już potrzebna, musi zostać wyłączona poprzez naciśnięcie odnośnego
(lampka kontrolna zgaśnie)
15
Page 16
mycia
mogą
nie być optymalne.
Jeżeli twardość wody jest ustawiona na wartość wyższą niż H3 i aktywuje
Instrukcja obsługi
się opcję “Flexi Tabs, odnośna lampka kontrolna miga, sygnalizując błędne ustawienie. Produkty wielofunkcyjne nie nadają się do używania z wodą zbyt "twardą"; nie nie wyklucza to korzystania z opcji, ale rezultaty
OPÓŹNIENIE PROGRAMU
Można opóźnić rozpoczęcie programu o 3, 6 lub 9 godzin. W ten sposób można uruchomić zmywarkę w godzinach najbardziej dla Państwa dogodnych. Po ustawieniu programu należy nacisnąć przycisk, aby wybrać żądane opóźnienie; zapali się odnośna lampka kontrolna. Po zamknięciu drzwi zmywarka wykona mycie wstępne (zwane też "namoczeniem"), po zakończeniu którego ulegnie uruchomieniu tryb ustawionej funkcji "opóźnienia programu". Jeżeli chcecie zrezygnować z wykonywanej procedury bez ustawienia opóźnionego startu, należy naciskać przycisk aż do zgaśnięcia wszystkich trzech lampek kontrolnych.
UWAGA: Nie można wybrać opcji OPÓŹNIENIE PROGRAMU po uruchomieniu cyklu.
PRZERWANIE TOKU PROGRAMU ZMYWANIA
16
Aby przerwać aktualnie odbywający się program prania, należy
otworzyć drzwi zmywarki i przytrzymać wciśnięty PRZYCISK WYBORU PROGRAMU (3), aż nie zapalą się lampki kontrolne programu 4 i 5 (na wyświetlaczu pojawi się słowo »end«).
Zamknąć drzwi.  Po upływie 1 minuty zmywarka zakończy program zmywania.
ZMIANA PROGRAMU
Aby zmienić aktualnie odbywający się program zmywania, należy otworzyć drzwi urządzenia i wybrać żądany program. Po zamknięciu drzwi zmywarka rozpocznie nowo wybrany program.
Page 17
Instrukcja obsługi
JAK OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ I ... ZADBAĆ O ŚRODOWISKO NATURALNE
Zmywarka powinna być w zapełniona w całości. Nie trzeba płukać naczyń pod bieżącą wodą przed włożeniem ich do
zmywarki.
Trzeba wybrać najbardziej odpowiedni program zmywania dla
określonego rodzaju naczyń.
Zmywanie wstępne należy włączyć tylko wtedy, kiedy jest to naprawdę
niezbędne.
Jeśli jest możliwość, zmywarkę należy podłączyć do źródła ciepłej
wody (do 60 stopni C).
JAK ZMNIEJSZYĆ ZUŻYCIE ŚRODKÓW DO MYCIA I ... ZADBAĆ O ŚRODOWISKO NATURALNE
Fosforany, które są w proszkach do mycia naczyń, są szkodliwe dla środowiska naturalnego. W celu oszczędnego zużycia środków do prania i energii elektrycznej, należy przestrzegać następujących zaleceń:
Zmywać oddzielnie naczynia delikatne i te, które wymagają
silniejszych detergentów i wyższej temperatury.
Nie należy wylewać środka do mycia bezpośrednio na naczynia.
Jeśli podczas pracy zmywarki, otwarte zostaną jej drzwi, program ulegnie przerwaniu. Odpowiednia lampka kontrolna pulsuje, słychać też sygnał dźwiękowy, ostrzegający, że program zmywania nie został zakończony. Przed ponownym zamknięciem drzwi i kontynuacją programu, należy odczekać 1 minutę. Po zamknięciu drzwi program automatycznie będzie kontynuowany od momentu w którym został przerwany. Ta czynność może być wykonana tylko w razie pilnej potrzeby, gdyż takie działanie może spowodować zakłócenia w przebiegu programu zmywania.
17
Page 18
WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE (1)
1 sygnalizacja
5 sekund
dolnego kosza. W ten sposób
Instrukcja obsługi
KONIEC PROGRAMU
Koniec programu ogłoszony jest krótkim sygnałem dźwiękowym, pulsują lampki kontrolne nr 4 i 5 (na wyświetlaczu pojawi się słowo »end«).
Aby wyłączyć pralkę należy otworzyć drzwi i przycisnąć przycisk
.
OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII
Po 5 minutach bezczynności (cykl zmywania zakończony lub ustawiony, ale nieuruchomiony) zmywarka przechodzi na tzw. tryb czuwania (stand- by), aby zmniejszyć zużycie energii. W tym trybie sygnalizacja świetlna zmywarki (lampki kontrolne lub podświetlenie wyświetlacza - w zależności od modelu) odbywa się wolniej (
WYJMOWANIE NACZYŃ ZE ZMYWARKI
Po zakończeniu programu zmywania należy odczekać 20 minut, żeby naczynia ostygły. Następnie można wyjmować naczynia z koszy. Radzimy, by najpierw wyjąć naczynia z krople wody z naczyń w górnym koszu nie zamoczą suchych naczyń w koszu dolnym.
co
).
18
Page 19
Instrukcja obsługi
4. Sterowanie
Po ustawieniu i podłączeniu zmywarki, należy ją przygotować do rozpoczęcia eksploatacji, wykonując następujące czynności:
Wyregulować system zmiękczania wody;  Nasypać soli regeneracyjnej;  Wlać środek do zmywania i do płukania.
4.1 Obsługa systemu zmiękczania wody
Kamień wodny (wskaźnik twardości wody) może powodować białe zacieki na suchych naczyniach, które z czasem mogą stracić kolor (zblednąć). Dlatego zmywarka wyposażona jest w automatyczny system zmiękczania wody, który wykorzystuje specjalną sól regeneracyjną, zmniejszającą twardość wody.
Korzystając z wody o średnim stopniu twardości, co 20 cykli zmywania należy napełnić zbiornik soli regeneracyjnej (sól występuje w postaci ziarnistej). Pojemnik na sól zawiera w przybliżeniu 1 kg soli ziarnistej. Zbiornik na sól znajduje się w dnie zmywarki. Aby uzupełnić zawartość soli, należy wyjąć dolny kosz, odkręcić pokrywę w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara i przy pomocy załączonego lejka nasypać soli. Przed zamknięciem zbiornika, należy usunąć ewentualne resztki soli rozsypanej wokół otworu zbiornika.
Przed pierwszym zmywaniem, oprócz soli, należy do zbiornika nalać
około 1 litra wody.
Po każdym uzupełnieniu soli należy upewnić się, że pokrywa jest
dobrze zamknięta. Mieszanina wody i środka myjącego nie może
dostać się do zbiornika soli, gdyż jest to szkodliwe dla systemu zmiękczania wody. W takim przypadku można utracić prawo do obsługi gwarancyjnej urządzenia.
Należy używać tylko specjalnej soli do regeneracji, przeznaczonej do
zmywarek domowego użytku. Jeśli używa się soli w tabletkach, nie należy napełniać zbiornika w całości.
19
Page 20
Instrukcja obsługi
Nie wolno używać zwykłej soli kuchennej, gdyż zawiera ona
nierozpuszczalne związki, które po pewnym czasie mogą uszkodzić system zmiękczania wody.
Jeśli trzeba uzupełnić sól, należy to zrobić przed rozpoczęciem
programu zmywania. W ten sposób woda rozpuści i zmyje z wnętrza
ewentualne pozostałości słonej mieszaniny. Dłuższy kontakt słonego roztworu z powierzchnią wnętrza zmywarki może spowodować
korozję – rdzę.
Uwaga: nie wolno pomylić soli i środka do zmywania. Wsypanie środka do zmywania do zbiornika przeznaczonego na sól, może spowodować uszkodzenie systemu zmiękczania wody.
REGULACJA SYSTEMU ZMIĘKCZANIA WODY Regulację przeprowadza się za pomocą PRZYCISKU WYBORU
PROGRAMÓW (3). Nacisnąć przycisk i przytrzymać go do momentu mignięcia WSKAŹNIKA REGULACJI TWARDOŚCI WODY (4). LAMPKI WYBRANEGO PROGRAMU (2) wskazują bieżące ustawienie.
Pojedyncze naciśnięcia na przycisk powodują zmianę wybranej opcji zgodnie z kolejnością wskazaną w poniższej tabeli:
>
Po wykonaniu regulacji lub wyświetleniu ustawionej opcji wystarczy pozostawić przycisk nienaciśnięty na kilka sekund, a zmywarka automatycznie powróci do trybu standardowego działania, wychodząc z trybu regulacji.
20
Page 21
TWARDOŚĆ WODY
(°dH)
(°dF)
wyłączone
włączona
włączone
włączone
włączone
włączonych
H3 - 16-
21°dH
28-37°dF
Instrukcja obsługi
TABELA TWARDOŚCI WODY
Skala
niemiecka
0 – 6 0 – 11
Skala
francuska
USTAWIENIE
H0 Wszystkie kontrolki
7 – 10 12 – 18 H1 Jedna kontrolka
11 – 15 19 – 27 H2 Dwie kontrolki
16 – 21 28 – 37 H3 Trzy kontrolki
22 – 28 38 – 50 H4 Cztery kontrolki
29 - 50 51 – 90 H5 Pięć kontrolek
Informacji dotyczących twardości dostępnej wody udzielają lokalne
przedsiębiorstwa wodociągowe. Ustawienie domyślne:
4.2 Dozowniki środka do zmywania i środka do płukania
Dozowniki środka do zmywania i do
płukania znajdują się na wewnętrznej stronie drzwi: dozownik środka do zmywania znajduje się po lewej stronie, dozownik środka do płukania znajduje się po stronie prawej.
Z wyjątkiem programu NAMACZANIE, przed każdym cyklem zmywania do odpowiedniego dozownika należy wsypać właściwą ilość środka myjącego. Środek do płukania należy dodać wtedy, gdy jest konieczne jego uzupełnienie.
21
Page 22
Instrukcja obsługi
DOZOWANIE ŚRODKA DO PŁUKANIA
Środek do płukania umożliwia szybsze suszenie naczyń i uniemożliwia osadzanie się kamienia wodnego. Podczas ostatniego cyklu płukania środek do płukania jest automatycznie dozowany z pojemnika na wewnętrznej stronie drzwi.
Aby dodać nabłyszczacz:
Otworzyć pojemnik, naciskając i podnosząc zaczep na pokrywie.  Wlać nabłyszczacz do momentu napełnienia pojemnika.. Dodać
ponownie nabłyszczacz w momencie zaświecenia się lampki sygnalizującej brak nabłyszczacza.
Zamknąć pokrywę. Będzie słychać dźwięk zamknięcia.  Wyczyścić ściereczką rozlany nabłyszczacz, ponieważ może on
powodować powstawanie piany.
22
Page 23
ml
5 ml
REGULACJA DOZOWANIA NABŁYSZCZACZA
Nacisnąć i przytrzymać przycisk WYBORU PROGRAMÓW (3). Po upływie około 15 sekund lampka sygnalizacyjna soli miga. Trzymać przycisk w pozycji przyciśniętej, dopóki miga lampka sygnalizacyjna nabłyszczacza (5), a lampki sygnalizacyjne programów (2) wskazują bieżące ustawienie. Następnie nacisnąć kilkukrotnie przycisk WYBORU PROGRAMÓW (3), aby – w oparciu o poniższą tabelę – wybrać żądaną ilość dozowania:
Po wykonaniu regulacji lub wyświetleniu ustawionej opcji wystarczy pozostawić przycisk nienaciśnięty na kilka sekund, a zmywarka automatycznie powróci do trybu standardowego działania, wychodząc z trybu regulacji.
0 – brak
dozowanie
minimum 2 ml b1
3 ml b2
4 ml b3
5 ml b4
maksymalnie 6
Ustawienie domyślne:
Dozowanie środka do płukania należy zwiększyć, gdy na umytych
naczyniach widoczny jest biały osad lub zacieki o kulistym kształcie.
Jeśli umyte naczynia są lepkie i występują na nich białe zacieki, ilość
dozowanego środka do płukania należy zmniejszyć.
Instrukcja obsługi
>
TABELA REGULACJI NABŁYSZCZACZA
b0
b5
Wszystkie lampki
zgaszone
Jedna zaświecona lampka
Dwie zaświecone lampki
Trzy zaświecone lampki
Cztery zaświecone lampki
Pięć zaświeconych lampek
23
Page 24
Instrukcja obsługi
WPROWADZANIE ŚRODKA CZYSZCZĄCEGO
Aby otworzyć pokrywę dozownika środka czyszczącego, należy nacisnąć delikatnie przycisk P. Wlać środek czyszczący lub włożyć tabletkę i zamknąć pokrywę, przesuwając ją aż do zablokowania. Podczas mycia dozownik zostanie otwarty automatycznie. Środek czyszczący należy wprowadzać (również w postaci tabletek) wyłącznie, gdy pojemnik jest suchy.
24
Page 25
Instrukcja obsługi
W przypadku wybrania programu z myciem wstępnym gorącą wodą
(patrz tabela programów), we wnęce G/H (zależnie od modelu) należy umieścić dodatkowy środek myjący.
Należy używać środków do zmywania przeznaczonych tylko do
zmywarek domowego użytku.
Opakowania środka do zmywania muszą być dokładnie zamknięte i
przechowywane w suchym miejscu, w przeciwnym wypadku mogą tworzyć się grudki, zmniejszające efektywność zmywania. Otwarte opakowanie detergentu należy zużyć jak najszybciej, gdyż z czasem traci on swoje właściwości myjące.
Nie stosować płynów do ręcznego mycia naczyń, ponieważ mogłyby
one niekorzystnie wpłynąć na działanie zmywarki.
Zawsze należy dodawać środek do zmywania w odpowiedniej ilości.
Przy zbyt małej ilości detergentu, naczynia będą niedokładnie umyte, większa ilość detergentu nie wpływa na zwiększenie efektywności zmywania.
Dlatego chroniąc nasze środowisko naturalne, zalecamy używanie środków do zmywania, które nie zawierają fosforanów i chloru.
Nalanie płynnego detergentu do dozownika przeznaczonego na środek do płukania, może spowodować uszkodzenie zmywarki.
25
Page 26
Instrukcja obsługi
4.3 Ogólne ostrzeżenia i zalecenia
Przed pierwszym użyciem zmywarki, zalecamy dokładne przeczytanie niniejszych wskazówek, dotyczących rodzaju naczyń i ich układania w koszach. W zasadzie nie ma większych ograniczeń jeśli chodzi o naczynia nadające się do zmywania w zmywarkach, ale czasem trzeba wziąć pod uwagę ich cechy charakterystyczne.
Przed włożeniem naczyń do zmywarki należy: Usunąć resztki potraw np.: kości, ości itp. gdyż pozostawione na
naczyniach mogłyby zapchać filtr lub uszkodzić pompę wodną.
Namoczyć naczynia lub patelnie na dnie których pozostały
przypalone resztki potraw tak, by zostały całkowicie usunięte podczas zmywania; takie naczynia zalecamy wstawić do DOLNEGO KOSZA.
Nie jest potrzebne płukanie naczyń pod bieżącą wodą przed wstawieniem ich do zmywarki; unika się w ten sposób dodatkowego zużycia wody.
Prawidłowe załadowanie naczyń do zmywarki znacząco wpływa na osiągnięte rezultaty zmywania.
26
Page 27
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIA!
Zawsze należy skontrolować czy naczynia w koszach ustawione są
stabilnie w sposób, który nie będzie przeszkadzał w pracy ramion spryskiwacza.
Do koszy nie należy wstawiać małych przedmiotów, gdyż podczas
cyklu zmywania mogą wypaść z kosza, mogą zakłócić obrotowy ruch ramion lub zapchać pompę wodną.
Naczynia takie jak kubki, szklanki, kieliszki należy ustawiać dnem do
góry i najlepiej nachylone pod niewielkim kątem, aby w ten sposób ściekła z nich woda.
Nie należy ustawiać naczyń jedno na drugim, gdyż obydwa mogą
być niedomyte.
Szklanek nie należy ustawiać blisko jedna obok drugiej, gdyż
podczas zmywania mogą się „obijać” o siebie i w efekcie ulec rozbiciu. W najlepszym przypadku w punkcie styku szklanek mogą powstać plamy.
Zawsze proszę sprawdzić, czy producent danego naczynia zezwala na mechaniczne zmywanie.
Naczynia, których nie wolno zmywać w zmywarce:
Naczynia drewniane: mogą ulec uszkodzeniu w wysokiej
temperaturze.
Naczynia wykonane ręcznie (rękodzieło): nie wolno zmywać w
zmywarkach. Wysoka temperatura i środki do zmywania mogą uszkodzić takie wyroby.
Naczynia plastikowe: nie są odporne na temperaturę i dlatego
mogą ulec odkształceniu. Naczynia plastikowe odporne na wysoką temperaturę można zmywać w zmywarce, wstawiając je do górnego kosza.
Naczynia i przedmioty z miedzi, cynku, cyny, mosiądzu: na ich
powierzchni mogą powstać plamy.
Naczynia aluminiowe: mogą wyblaknąć. Przedmioty ze srebra: na ich powierzchni mogą pojawić się plamy. Szkło i kryształy: w zasadzie można je zmywać w zmywarce, ale
niektóre rodzaje szkła po długotrwałym zmywaniu mogą ulec zmatowieniu. Do tego typu naczyń zalecany jest delikatny program zmywania.
Naczynia ozdabiane: w zasadzie takie naczynia są odporne na
zmywanie w zmywarkach, chociaż po wielokrotnym zmywaniu ich barwa może nieco wyblaknąć. Jeśli pojawią się wątpliwości co do trwałości kolorów naczyń, zalecamy, by przez miesiąc zmywać na próbę tylko kilka takich przedmiotów.
27
Page 28
Ze stałymi podporami
podporami
Instrukcja obsługi
4.4 Zasady wykorzystania koszy do układania naczyń
Zmywarka umożliwia załadowanie 13 pozycji, w tym półmisków.
DOLNY KOSZ
Na dolny kosz z pełną siłą działa dolne ramię rozpylające, dlatego też musi on być załadowany „mocniejszymi” przedmiotami o wyższym stopniu zabrudzenia.
Dozwolone są wszystkie typy i kombinacje ładowania, pod warunkiem, że naczynia, garnki i patelnie ułożone są zabrudzonymi powierzchniami skierowanymi w stronę strumieni wody, bijących od dołu.
W celu zapewnienia największej przestrzeni wewnątrz kosza podczas ładowania dużych przedmiotów, niektóre modele wyposażono w podnoszone podpórki dla talerzy w 2 lub 4 segmentach.
28
Z podnoszonymi
WKŁADKI DO KOSZA DOLNEGO
Niektóre modele są wyposażone we wkładki do kosza dolnego, które przyspieszają suszenie naczyń. Wkładki znajdują się w torbie z akcesoriami; aby z nich skorzystać, wystarczy włożyć je w sposób pokazany na rysunku.
Page 29
GÓRNY KOSZ
Instrukcja obsługi
ŁADOWANIE DOLNEGO KOSZA
Ostrożnie załaduj płaskie talerze, talerze głębokie, naczynia deserowe i półmiski, umieszczając je pionowo. Garnki, patelnie i ich pokrywki należy ładować dnem do góry. Ładując głębokie talerze lub miski deserowe upewnij się, że pomiędzy nimi pozostaje przerwa.
Przykłady załadowania:
Zalecane jest załadowanie górnego kosza małymi lub średnimi przedmiotami, takimi jak szklanki, małe talerze, filiżanki do kawy lub herbaty, płytkie miski i lekkie przedmioty. Jeśli górny kosz używany jest w dolnej pozycji, można załadować do niego także półmiski, jeśli są nieznacznie zabrudzone.
ŁADOWANIE GÓRNEGO KOSZA
Załaduj talerze skierowane do przodu; kubki, miski itp. muszą być zawsze skierowane w dół. Lewa strona kosza może zostać załadowana dwiema warstwami kubków i szklanek. Pośrodku ułożyć można talerze i talerzyki, umieszczone pionowo w specjalnych podpórkach.
Przykłady załadowania:
29
Page 30
.
z niego wystawały
.
Instrukcja obsługi
KOSZ NA SZTUĆCE
Kosz ten jest wyposażony w wyjmowane wkładki na sztućce, dzięki którym sztućce są umieszczane w sposób zapewniający ich rozstawienie w odległości wystarczającej na optymalnie swobodny przepływ wody Wkładki te i pokrywka środkowa znajdują się w torebce z akcesoriami Pokrywka środkowa służy wyłącznie do przykrycia. Wkładki mogą być wyjmowane i używane oddzielnie. Sztućce należy układać w koszu w sposób uporządkowany i uchwytami skierowanymi w dół. Podczas ich wkładania należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń spowodowanych ostrzami noży. Kosz przystosowany jest do wszystkich rodzajów sztućców, z wyjątkiem sztućców na tyle długich, że przeszkadzających w pracy górnego ramienia rozpylającego. Łyżki wazowe i drewniane oraz noże kuchenne mogą być umieszczane w górnym koszu, pod warunkiem, że ostrza noży nie będą
30
Kosz na sztućce przemieszcza się poprzecznie i może zostać umieszczony w jakimkolwiek punkcie, umożliwiając optymalne wykorzystanie miejsca w koszu dolnym.
Page 31
Instrukcja obsługi
FLEXI DUO TOP RACK (tylko w niektórych modelach)
Obejmuje dwa niezależnie wysuwane stojaki z uchwytem do łatwiejszego wkładania/wyjmowania sztućców. Możliwe są różne systemy załadunku i konfiguracji. Na przykład, filiżanki mogą zostać załadowane po prawej stronie stojaka w pozycji dolnej, natomiast lewy stojak albo oba mogą zostać wyjęte w celu umożliwienia załadunku dużych talerzy, umieszczając je w koszu górnym. Aby umieścić prawy koszyk na pozycji niskiej, górny koszyk musi się znajdować na najniższej pozycji (przeczytać „regulacja koszyka górnego”).
31
Page 32
Ich opuszczenie dla ułatwienia załadunku.
FLEXI DUO TOP RACK (tylko w niektórych modelach)
Ich opuszczenie dla ułatwienia załadunku
.
Instrukcja obsługi
PRZYKŁADY TRWA INTENSYWNY BRUD
13 pozycji standardowych
Jeżeli wkładki dolnego koszyka są odchylane, zaleca się
PRZYKŁADY TRWA INTENSYWNY BRUD
Jeżeli wkładki dolnego koszyka są odchylane, zaleca się
32
Page 33
Końcówki
Instrukcja obsługi
WYPOSAŻENIE GÓRNEGO KOSZA (w zależności od modelu)
Tacka na sztućce
Na noże, łyżeczki (kawowe i deserowe) oraz długie przedmioty. służą do podtrzymywania kieliszków z długą nóżką.
- Można ją wymontować, naciskając i równocześnie dociskając elementy odblokowujące (B).
- Należy ją obniżyć, jeśli kosz górny ustawiony jest w wyższej pozycji . Nacisnąć równocześnie mocowania (G).
33
Page 34
Na kubki, filiżanki i przedmioty długie. Końcówki służą do podtrzymywania
W przypadku ich nieużywania można je podnieść (aż do zablokowania) do
Można ich używać w pozycji zamkniętej lub otwartej (pociągnąć część
górną, przesuwną). Aby je zamknąć, należy nacisnąć element
mywania kieliszków z długą nóżką (również w
W przypadku ich nieużywania można je podnieść (aż do zablokowania) do
Instrukcja obsługi
Składane półeczki
kieliszków z długą nóżką.
pozycji pionowej.
Półeczki przesuwne
Na niewielkie przedmioty, kubki i filiżanki.
odblokowujący (S) i przesunąć je w dół. Końcówki służą do podtrzy pozycji zamkniętej).
pozycji pionowej.
34
Page 35
Można je zablokować w pozycji pionowej, oparte o dno kosza, jeśli są
Pojedyncza podpórka po prawej stronie jest idealna jako podparcie dla
Instrukcja obsługi
Podpórki składane
nieużywane, lub ustawić w pozycji pośredniej, w zależności od potrzeb.
kieliszków z długą nóżką.
35
Page 36
wysokości
Instrukcja obsługi
REGULACJA GÓRNEGO KOSZA
Wysokość górnego kosza można regulować tak, aby duże naczynia oraz patelnie mogły być kładzione w koszu dolnym. W zależności od typu zakupionej zmywarki, zastosować należy procedurę A lub B.
Wersja A: wyciągany kosz z dwoma pozycjami.
Wyciągnij obie prowadnice kosza.  Usuń ograniczniki, w pierwszej kolejności zwalniając je zgodnie z
przedstawionym schematem.
Wyciągnij kosz.  Umieść górną lub dolną parę kółek w prowadnicy, w zależności od
wymaganej wysokości.
Ponownie ustaw ograniczniki w pozycji początkowej. Prawa i lewa strona kosza muszą zawsze być ustawione na tej samej
.
36
Wersja B: kosz z trzema pozycjami po obu stronach. Obie strony kosza muszą zawsze być ustawione na tej samej wyoskości. Podnieś kosz do pierwszego lub drugiego uchwytu (w zależności od
wymaganej wysokości), chwytając za jego górną krawędź (1).
Aby opuścić kosz, najpierw odblokuj go za pomocą dźwigni
odblokowującej (2).
Regulacja jest także możliwa przy załadowanym koszu, lecz w tym wypadku przy opuszczaniu kosz należy trzymać mocno jedną ręką, aby uniknąć uderzania naczyń.
Page 37
Instrukcja obsługi
5. Czyszczenie i konserwacja
Przed przystąpieniem do pracy należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej lub wyłączyć odłącznik.
5.1 Ogólne ostrzeżenia i zalecenia
Unikaj używania kwasowych lub żrących detergentów.
Regularnie czyść zewnętrzne powierzchnie i okładzinę drzwi zmywarki, używając do tego celu miękkiego materiału, zwilżonego wodą lub zwykłym detergentem, odpowiednim do pomalowanych powierzchni. Czyść uszczelki drzwi wilgotną gąbką. Zalecane jest okresowe (raz lub dwa razy do roku) czyszczenie zbiornika i uszczelek ściereczką i wodą w celu usunięcia wszelkich osadów.
CZYSZCZENIE FILTRA POBORU WODY
Filtr poboru wody A, umieszczony przy wylocie kranu poboru wody, wymaga okresowego czyszczenia. Po zakręceniu kranu poboru wody odkręć końcówkę węża poboru wody, usuń filtr A i delikatnie wyczyść go pod bieżąca wodą. Ponownie zamontuj filtr A na miejscu i dokładnie przykręć wąż poboru wody.
CZYSZCZENIE RAMION ROZPYLAJĄCYCH
Ramiona rozpylające można łatwo zdejmować w celu okresowego czyszczenia dysz i zapobiegania zatykaniu. Umyj je pod bieżąca wodą i starannie ponownie załóż na miejsce, sprawdzając, czy ich ruch
obrotowy nie został w jakikolwiek sposób utrudniony.
Aby usunąć górne ramię rozpylające, odkręć pierścień blokujący R.  Aby usunąć dolne ramię rozpylające po prostu unieś je do góry,
ciągnąc za środkową część.
Aby wyjąć ramiona zraszające, należy chwycić ramię dłuższe i
unieść do góry element rozpylający. Umyć ramiona pod bieżącą wodą i z uwagą ponownie umieścić je na swoim miejscu. Po
zakończeniu montażu sprawdzić, czy ramiona obracają się swobodnie. W przeciwnym razie należy sprawdzić, czy zostały one
zamontowane prawidłowo.
ramiona zraszające
37
Page 38
należy uważać by nie uszkodzić
CZYSZCZENIE FILTRA
Instrukcja obsługi
Zaleca się okresowe sprawdzanie środkowego filtra C i czyszczenie
w razie konieczności. Aby zdjąć filtr, chwyć skrzydełka, przekręć je przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i unieś do góry.
Popchnij środkowy filtr D od dołu, aby zdjąć go z mikro-filtra.  Oddziel dwie części składowe plastikowego filtra, naciskając na
korpus filtra w miejscu wskazanym przez strzałki.
Zdejmij środek filtra, unosząc go w górę.
OGÓLNE OSTRZEŻENIA I ZALECENIA DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEJ KONSERWACJI:
Filtry należy czyścić pod bieżącą wodą przy pomocy twardej
szczotki.
Podczas zdejmowania filtra należy upewnić się, że nie ma w nim
resztek jedzenia. Resztki jedzenia mogą spowodować zapchanie się elementów filtrujących lub dyszy.
Ważne jest, by filtry były oczyszczone bardzo starannie, zapchane
filtry uniemożliwiają pracę zmywarki.
Przy ponownym montażu filtrów
pompy wodnej.
PRZY DŁUGICH OKRESACH BEZ UŻYTKOWANIA:
Uruchom program namoczenia dwa razy pod rząd. Odłącz przewód zasilający z gniazdka. Pozostaw nieznacznie uchylone drzwi w celu zapobieżenia
tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów wewnątrz zbiornika myjącego.
Napełnij zbiornik środka wspomagającego płukanie. Zakręć kran poboru wody.
38
Page 39
Instrukcja obsługi
PRZED URUCHOMIENIEM ZMYWARKI PO DŁUGOTRWAŁEJ PRZERWIE:
Sprawdź, czy w rurze wodnej nie ma osadów lub rdzy. Jeśli są,
pozwól na kilkuminutowy przepływ wody z kranu.
Podłącz przewód zasilający z powrotem do gniazdka. Ponownie podłącz wąż poboru wody i odkręć kran.
ROZWIĄZYWANIE MNIEJSZYCH PROBLEMÓW
W niektórych przypadkach można zaradzić mniejszym problemom, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Jeśli program się nie uruchamia, sprawdź czy:
zmywarka jest podłączona do źródła zasilania, nie ma przerwy w dostawie prądu, kran dopływu wody jest otwarty, drzwi zmywarki są dokładnie zamknięte. drzwiczki nie zamykają się > Uaktywnił się zamek drzwiczek >
Zamknąć drzwiczki z większą siłą.
Jeśli wewnątrz zmywarki pozostaje woda, sprawdź czy:
wąż odprowadzający nie jest skręcony, syfon odprowadzający nie jest zatkany, filtry zmywarki nie są zatkane.
Jeśli naczynia nie są poprawnie zmywane, sprawdź czy:
dodano odpowiednią ilość detergentu, pojemnik na sól regenerującą nie jest pusty, naczynia są prawidłowo ułożone, wybrany program jest odpowiedni do typu naczyń i stopnia ich
zabrudzenia,
wszystkie filtry są czyste i prawidłowo umieszczone, dysze ramion rozpylających nie są zatkane, jakiś obiekt nie blokuje obrotów ramion rozpylających.
39
Page 40
40
Instrukcja obsługi
Jeśli naczynia nie schną lub pozostają matowe, sprawdź czy:
pojemnik na środek wspomagający płukanie nie jest pusty, pojemnik na środek wspomagający płukanie ustawiony jest
prawidłowo,
użyto detergentu dobrej jakości, który nie utracił skuteczności (np. z
powodu nieprawidłowego przechowywania w otwartym pudełku).
Mokre naczynia z materiału syntetycznego.
Materiał syntetyczny charakteryzuje się niższą zdolnością do gromadzenia ciepła i dlatego dłużej schnie.
Jeśli na naczyniach widać zacieki, plamy itp., sprawdź czy:
pojemnik na środek wspomagający płukanie nie jest ustawiony za
wysoko.
Jeśli w zbiorniku widać ślady rdzy:
Zbiornik wykonany jest ze stali i dlatego wszelkie ślady rdzy
pochodzą z elementów zewnętrznych (np. rdza z rur wodociągowych, garnków, sztućców itp.). Na rynku dostępne są produkty umożliwiające usunięcie takich zabrudzeń.
Sprawdź, czy używana jest prawidłowa ilość detergentu. Niektóre
detergenty mogą mieć bardziej korozyjne działanie, niż pozostałe.
Sprawdź, czy pokrywka pojemnika na sól jest szczelnie zamknięta i
ustawienie zmiękczania wody jest prawidłowe.
Page 41
Instrukcja obsługi
Jeśli drzwiczki nie zamykają się:
1 – sprawdzić pozycję zęba zamka (D) 2 – w razie potrzeby podnieść go za pomocą plastikowej śruby (V) na wysokości zęba. 3 – sprawdzić również stan zapadki zamka (G); jeśli nie zadziałała (punkt odniesienia N), drzwiczki otwierają się i zamykają prawidłowo; jeśli zadziałała (punkt odniesienia S), należy zamknąć drzwiczki z użyciem siły, aby zostały ponownie uzbrojone; otworzyć i zamknąć drzwiczki.
41
Page 42
Instrukcja obsługi
Jeśli pomimo wykonania powyższych instrukcji problem występuje nadal, skontaktuj się z najbliższym punktem serwisowym.
OSTRZEŻENIE: Wszelkie działania na urządzeniu, podejmowane przez osoby nieuprawnione, wykraczają poza zakres gwarancji i ich koszta ponosi użytkownik.
42
Page 43
Instrukcja obsługi
6. Usuwanie usterek
Zmywarka może sygnalizować wystąpienie awarii technicznej poprzez
jednoczesne zapalenie się poszczególnych kontrolek (patrz opis oznaczeń poniżej); w przypadku awarii na wyświetlaczu pojawia się także litera „E”.
USTERKA OPIS
Awaria Aquastop
E1
E2
E3
E4
E5
E6
Aktywacja systemu zapobiegania zalaniu (tylko niektóre modele). System jest wyzwalany jest w momencie przecieku. Skontaktuj się z serwisem.
Poziom bezpieczeństwa
Wyzwolony został system ograniczania poziomu wody wewnątrz zmywarki. Przerwij program i wyłącz zmywarkę. Ponownie włącz i zaprogramuj zmywarkę, następnie uruchom cykl mycia. Jeśli problem powtarza się, skontaktuj się z serwisem.
Usterka podgrzewania wody
Woda nie jest podgrzewana lub nieprawidłowe parametry podgrzewania. Powtórz program zmywania. Jeśli problem powtarza się, skontaktuj się z serwisem.
Usterka monitorowania temperatury wody
Przerwij program i wyłącz zmywarkę. Ponownie włącz i zaprogramuj zmywarkę, następnie uruchom cykl mycia. Jeśli problem powtarza się, skontaktuj się z serwisem.
Usterka poboru wody
Urządzenie nie pobiera wody lub pobiera nieprawidłowo. Sprawdź, czy woda podłączona jest prawidłowo, czy kran poboru wody jest otwarty i czy filtr nie jest zatkany. Jeśli problem powtarza się, skontaktuj się z serwisem.
Usterka wypompowywania wody
Urządzenie nie wypompowuje wody lub wypompowuje nieprawidłowo. Sprawdź, czy wąż odprowadzania nie jest skręcony, pęknięty lub czy syfon i filtr nie są zatkane. Jeśli problem powtarza się, skontaktuj się z serwisem.
43
Page 44
E11
wyłączona
włączona
mruga
Instrukcja obsługi
USTERKA OPIS
Usterka regulatora przepływu turbiny
(niektóre modele) Urządzenie nie jest w stanie dokładnie zmierzyć ilości
E7
pobranej wody. Przerwij program i wyłącz zmywarkę. Ponownie włącz i zaprogramuj zmywarkę, następnie uruchom cykl mycia. Jeśli problem powtarza się, skontaktuj się z serwisem.
Usterka alternatywnego systemu zmywania
Przerwij program i wyłącz zmywarkę. Ponownie
E8
włącz i zaprogramuj zmywarkę, następnie uruchom cykl mycia. Jeśli problem powtarza się, skontaktuj się z serwisem.
E9
Usterka systemu poboru wody
Skontaktuj się z serwisem. Silnik urządzenia nie działa
Kontrolka
Kontrolka
Kontrolka
44
W przypadku alarmu urządzenie przerywa trwający program i sygnalizuje usterkę.
Alarmy E1, E2, E3, E4, E8 i E9 powodują natychmiastowe przerwanie
bieżącego programu.
Alarmy E5 i E6 przerywają działający program; po usunięciu przyczyny
powracają do programu.
Alarm E7 ujawnia się pod koniec cyklu, który jednak zostaje zakończony
bez przerwania, gdyż usterka nie wpływa na działanie zmywarki.
E11: Skontaktuj się z serwisem.
Konieczne jest wyzerowanie alarmu:
Otwórz i zamknij drzwi lub wyłącz i włącz urządzenie. W tym momencie
możliwe jest ponowne zaprogramowanie zmywarki.
Jeśli problemy będą się powtarzać, należy wezwać serwis.
Loading...