Smeg SSA91GGX9 User manual [FR]

Sommaire
1 Avertissements 76
1.1 Avertissements généraux de sécurité 76
1.2 Responsabilité du fabricant 77
1.3 But de l’appareil 77
1.4 Élimination 77
1.7 Comment lire le manuel d’utilisation 78
2 Description 79
2.2 Plan de cuisson 80
2.3 Panneau de commandes 80
2.4 Autres parties 81
3 Utilisation 83
3.1 Avertissements 83
3.2 Première utilisation 84
3.3 Utilisation des accessoires 84
3.4 Utilisation du compartiment de rangement 86
3.5 Utilisation du plan de cuisson 87
3.6 Utilisation du four 88
3.7 Conseils de cuisson 90
4 Nettoyage et entretien 93
4.1 Avertissements 93
4.2 Nettoyage de l’appareil 93
4.4 Nettoyage des vitres de la porte 95
4.5 Démontage des vitres internes 95
5 Installation 99
5.2 Adaptation aux différents types de gaz 102
5.3 Positionnemen t106
FR
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
75
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation.
• Ne touchez pas les éléments chauffants durant l’utilisation.
• Éloignez les enfants de moins de huit ans s’ils ne font pas l’objet d’une surveillance constante.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Durant l’utilisation, ne posez pas sur l’appareil des objets métalliques comme des couteaux, des fourchettes, des cuillers et des couvercles.
• Mettez l’appareil hors tension après l’utilisation.
• N’essayez jamais d’éteindre une flamme/incendie avec de l’eau : mettez l’appareil hors tension et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
• Les opérations de nettoyage ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance.
• Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur.
• Ne modifiez pas cet appareil.
• N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes.
• N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention d’un technicien qualifié.
• Si le câble d’alimentation électrique est abîmé, contactez immédiatement le service d’assistance technique qui se chargera de le remplacer.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
• Utilisez éventuellement des outils en bois ou en plastique.
• Ne vous asseyez pas sur l’appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler.
• Ne laissez aucun objet sur les surfaces de cuisson.
• N’utilisez jamais l’appareil en guise de chauffage ambiant.
76
Avertissements
Pour cet appareil
• Avant de remplacer la lampe, assurez­vous que l'appareil est hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de l’appareil.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé dans la porte du four.
1.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de celle prévue ;
• le non respect des prescriptions du manuel d’utilisation ;
• l’altération même d’une seule pièce de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non originales.
1.3 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous la supervision et en recevant la formation d’adultes et de personnes responsables de leur sécurité.
• Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec des temporisateurs externes ou des systèmes de commande à distance.
1.4 Élimination
Cet appareil doit être éliminé séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE). L’appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un.
FR
77
Avertissements
On précise que pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l’emballage.
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification.
1.6 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main pendant tout le cycle de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
1.7 Comment lire le manuel d’utilisation
Ce manuel utilise les conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur le manuel d’utilisation, sur la sécurité et l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de l’appareil et de ses accessoires, conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour le nettoyage et l’entretien adéquats de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien qualifié : installation, mise en fonction et essai.
Avertissements de sécurité
78
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
2 Description
2.1 Description générale
Description
FR
1 Dosseret 2 Plan de cuisson 3 Panneau de commandes 4 Lampe du four 5 Joint
6 Porte 7 Gril à gaz 8 Four à gaz 9 Compartiment de rangement
Plaque pour les glissières de
support pour grilles et lèchefrites
79
2.2 Plan de cuisson
Description
AUX = Auxiliaire SR = Semi-rapide
2.3 Panneau de commandes
1 Manette du minuteur électromécanique
Pour utiliser le minuteur, chargez la sonnerie en tournant la manette en sens horaire. Les chiffres correspondent aux minutes (maximum 120 minutes). Le réglage est progressif et vous pouvez choisir des positions intermédiaires parmi les chiffres indiqués. Le signal sonore de fin de cuisson n'interrompt pas le fonctionnement du four.
le minuteur n’interrompt pas la cuisson mais actionne seulement la sonnerie.
R = Rapide UR = Ultra rapide
2 Manette de fonctions
La fonction lampe ( ) peut être utilisée lorsque le four est éteint.
Tournez la manette sur la fonction ( ) pour démarrer le moteur du tournebroche.
80
Description
3 Manette du gril/four à gaz
Utile pour l’allumage du brûleur inférieur ou du gril à gaz supérieur. Sélectionnez la température de cuisson en tournant la manette en sens inverse des aiguilles d'une montre sur la valeur souhaitée, comprise entre MIN et MAX.
Pour allumer le gril, tournez simplement la manette dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre sur la position .
4 Manettes des brûleurs du plan de cuisson
Utiles pour l’allumage et le réglage des brûleurs du plan de cuisson. Enfoncez et tournez les manettes en sens inverse des
aiguilles d’une montre sur la valeur pour allumer les brûleurs relatifs. Tournez les
manettes sur la zone comprise entre la valeur maximale et minimale pour régler la flamme. Remettez les manettes en position pour éteindre les brûleurs.
2.4 Autres parties
Niveaux de positionnement
L’appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir 2.1 Description générale).
FR
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit les fours et se met en marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux d’air normal qui s’échappe par l’arrière de l’appareil et peut continuer pendant un court moment même après son extinction.
N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur.
Éclairage interne
L’éclairage interne de l’appareil se déclenche quand la manette de fonctions
est sur la position lampe .
81
Description
2.5 Accessoires disponibles
Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires.
Grille de réduction
Utile si l’on utilise de petits récipients.
Grille
Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire.
Lèchefrite profonde
Tournebroche
Utile pour la cuisson du poulet et des aliments qui demandent une cuisson uniforme sur toute leur surface.
Les accessoires susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur.
Vous pouvez demander les accessoires fournis ou en option aux centres d’assistance agréés. Utilisez uniquement les accessoires d’origine du fabricant.
Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure.
82
Utilisation
3 Utilisation
3.1 Avertissements
Température élevée à l’intérieur des fours durant l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur du four.
• Ne touchez pas les éléments chauffants à l’intérieur de l’appareil.
• Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
• Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de l’appareil durant son fonctionnement.
• En cas d’intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez complètement la porte.
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Assurez-vous que les couronnes sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux.
• Les graisses et les huiles pourraient s’enflammer en surchauffant. Faites attention.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il ne gêne pas la circulation d’air chaud à l’intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte.
• Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
• Les récipients et les grils à viande doivent être placés à l’intérieur du périmètre du plan de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un fond plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez le liquide en excès du plan de cuisson.
Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement
Risque de brûlures
• N’ouvrez pas le compartiment de rangement lorsque le four est allumé et encore chaud.
• Les objets laissés dans le compartiment de rangement pourraient être très chauds après l’utilisation du four.
FR
83
Utilisation
Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement durant l’utilisation
Risque d’incendie ou d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à proximité du four.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de matériaux inflammables à proximité du four ou du compartiment de rangement.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ni de récipients fermés à l’intérieur du four.
• Ne laissez pas le four sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans les cavités de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de l’appareil (voir 4 Nettoyage et entretien).
4. Chauffez les fours à vide à la température maximale pour éliminer les éventuels résidus de fabrication.
3.3 Utilisation des accessoires
Grilles de réduction
Les grilles de réduction doivent être posées sur les grilles du plan de cuisson. Assurez­vous qu’elles sont positionnées de façon correcte.
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’au point d’arrêt.
Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction accidentelle de la grille et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière du four.
Introduisez complètement les grilles et les lèchefrites dans le four jusqu’à l’arrêt.
Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les éventuels résidus de fabrication.
84
Utilisation
Tournebroche
1. Introduisez les 4 douilles fournies dans les 4 trous angulaires de la lèchefrite profonde et vissez-les dans les bagues avec un outil (par exemple un tournevis).
2. Positionnez les supports du tournebroche dans les douilles d'après la figure suivante.
3. Utilisez les fourchettes à clip fournies pour préparer le tournebroche. Vous pouvez bloquer les fourchettes avec les vis de fixation.
FR
4. Après avoir préparé la broche, positionnez-la sur les supports correspondants. Introduisez à fond la pointe de la broche dans le logement du mécanisme situé sur le support au gauche.
85
Utilisation
5. Insérez la lèchefrite sur la première plaque du châssis (voir « Description générale »).
6. Introduisez la pointe de la tige dans le logement du moteur du tournebroche situé à gauche de la paroi postérieure de la cavité de cuisson.
8. À la fin de la cuisson, sortez du four la lèchefrite avec le tournebroche.
9. Pour actionner correctement la tige du tournebroche, vissez la poignée fournie.
3.4 Utilisation du compartiment de
rangement
Le compartiment de rangement se trouve dans la partie inférieure de la cuisinière. On y accède en tirant la poignée vers vous. Il peut être utilisé pour ranger les casseroles ou les objets métalliques qui sont nécessaires pour l’utilisation du four.
Effectuez ces opérations lorsque le four est éteint et froid.
7. Pour activer le tournebroche, tournez la manette des fonctions sur la position
et sélectionnez une température de cuisson avec la manette de la température.
On conseille de verser un peu d'eau dans la lèchefrite pour éviter la formation de fumée.
86
Utilisation
3.5 Utilisation du plan de cuisson
Toutes les commandes et les contrôles de l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. Au niveau de chaque manette est indiqué le brûleur correspondant. L’appareil est équipé d’un allumeur électronique. Il suffit d’enfoncer et de tourner la manette dans le sens inverse horaire sur le symbole de la flamme maximum, jusqu’à ce que le brûleur s’allume. S’il ne s’allume pas au cours des 15 premières secondes, tournez la manette
sur et attendez 60 secondes avant d’effectuer un nouvel essai. Après
l’allumage, maintenez la manette enfoncée pendant quelques secondes pour permettre au thermocouple de se réchauffer.
Le brûleur peut s’éteindre lorsque l’on relâche la manette : cela signifie que le thermocouple n’est pas suffisamment chaud. Attendez quelques instants et répétez l’opération. Maintenez la manette enfoncée plus longuement.
Si les brûleurs s’éteignent accidentellement, un dispositif de sécurité bloque l’émission de gaz, même si le robinet est ouvert.
Ramenez la manette sur et attendez 60 secondes avant
d’essayer d’allumer le brûleur.
Position correcte des couronnes et des chapeaux
Avant d’allumer les brûleurs du plan, assurez-vous que les couronnes sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux. Veillez à ce que les orifices des couronnes 1 soient bien en face des thermocouples 2 et des bougies 3.
Conseils pratiques pour l’utilisation du plan de cuisson
Pour assurer un rendement optimal des brûleurs et une consommation de gaz minimale, il faut utiliser des casseroles munies d’un couvercle et proportionnées au brûleur, de façon à éviter que la flamme ne vienne au contact des parois. Au moment de l’ébullition, réduisez la flamme pour empêcher que le liquide ne déborde.
Diamètres des récipients :
• Auxiliaire : 12 - 14 cm.
• Semi-rapide : 16 - 24 cm.
• Rapide : 18 - 26 cm.
• Ultra-rapide : 18 - 28 cm.
FR
87
Utilisation
3.6 Utilisation du four
Utilisation du four à gaz
Allumage électronique à étincelle :
1. Ouvrez la porte du four complètement.
2. Enfoncez et tournez la manette du gril/ four à gaz en sens inverse des aiguilles d’une montre entre MIN et MAX. L’allumeur électronique à étincelle s’active automatiquement.
3. Après l’allumage, maintenez la manette enfoncée pendant quelques secondes pour permettre au thermocouple de se réchauffer.
Si au bout de 15 secondes le brûleur ne s’est pas allumé, suspendez les tentatives d’allumage, laissez la porte du four ouverte et n’essayez de le rallumer qu’au bout de 60 secondes.
En cas d’extinction accidentelle, tournez la manette sur éteint et attendez 60 secondes avant d’essayer de le rallumer.
Allumage manuel:
Avant de prendre toute allumage manuel des brûleurs de l'espace de cuisson, vous devez vérifier la tension (voir paragraphe « Présence de tension électrique »).
1. Ouvrez la porte du four complètement.
2. Enfoncez et tournez la manette du gril/ four à gaz en sens inverse des aiguilles d’une montre entre MIN et MAX.
3. Insérer une allumette allumée dans le trou A sur le fond du four.
4. Vérifiez la puissance effective.
5. Après l’allumage, maintenez la manette enfoncée pendant quelques secondes pour permettre au thermocouple de se réchauffer.
88
En cas de coupure de courant, la turbine de refroidissement n’est pas active. N’allumez pas le four manuellement..
En cas d’extinction accidentelle, tournez la manette sur éteint et attendez 60 secondes avant d’essayer de le rallumer.
Utilisation
Présence de tension électrique
Avant de prendre toute allumage manuel des brûleurs de l'espace de cuisson, vous devez vérifier la tension.
Après avoir connecté l'appareil au réseau, procéder à l'une des manières suivantes:
• Tournez la manette de fonctions sur la position lampe pour activer
l’éclairage interne de l’appareil.
OR
1. Ouvrez la porte du four complètement.
2. Enfoncez et tournez la manette du gril/ four à gaz en sens inverse des aiguilles d’une montre entre MIN et MAX.
3. Vérifiez la fuite d'air des fentes placées à l'arrière de la plaque de cuisson.
Utilisation du gril à gaz
Allumage électronique à étincelle :
1. Ouvrez la porte du four complètement.
2. Enfoncez et tournez la manette du gril/ four à gaz en sens inverse des aiguilles
d'une montre sur le symbole . L’allumeur électronique à étincelle
s’active automatiquement.
3. Après l’allumage, maintenez la manette enfoncée pendant quelques secondes pour permettre au thermocouple de se réchauffer.
Si au bout de 15 secondes le brûleur ne s’est pas allumé, suspendez les tentatives d’allumage, laissez la porte du four ouverte et n’essayez de le rallumer qu’au bout de 60 secondes.
En cas de coupure de courant, la turbine de refroidissement ne fonctionne pas. N’allumez pas le four manuellement.
FR
Il est toujours impossible d'utiliser simultanément le gril à gaz et le four à gaz.
89
Utilisation
Liste des fonctions 3.7 Conseils de cuisson
Brûleur à gaz
La chaleur qui vient du bas vous permet de terminer la cuisson des aliments qui nécessitent une température de fond plus élevée, sans affecter leur dorage. Parfait pour les gâteaux, les tartes, les tartelettes et les pizzas.
Gril
La chaleur émanant du gril à gaz permet d’obtenir d’excellents résultats de rôtissage surtout avec les viandes de petite/moyenne épaisseur et, combiné au tournebroche (si prévu), il permet un dorage uniforme en fin de cuisson. Idéal pour les saucisses, les côtelettes, le bacon. Cette fonction permet de griller uniformément de grandes quantités d’aliments, en particulier la viande.
Brûleur à gaz + brûleur du tournebroche
Le tournebroche tourne les aliments
+
constamment pendant que le brûleur à gaz est en fonction.
Gril + tournebroche
Le tournebroche fonctionne en combinaison avec le gril, permettant
+
aux aliments d’être parfaitement doré.
Conseils généraux
• Il est impossible de réduire les temps de cuisson en augmentant la température (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de l’épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis ou simplement appuyez avec une cuillère sur le rôti. Il est prêt lorsqu’il est ferme ; dans le cas contraire, poursuivez la cuisson pendant quelques minutes.
Conseils pour la cuisson au Gril
• Vous pouvez également griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier le type de cuisson.
• Utilisez le gril à gaz avec la porte fermée.
• On recommande de disposer les aliments au centre de la grille.
• Les aliments doivent être assaisonnés avant la cuisson. Ajoutez l’huile et le beurre liquéfié avant la cuisson.
• Utilisez la lèchefrite du four au premier niveau en bas pour récupérer les liquides produits par le rôtissage.
90
Utilisation
Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits
• Utilisez de préférence des moules à gâteaux foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un cure­dent sur le gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10°C lors de la cuisson successive, en sélectionnant éventuellement un temps de cuisson supérieur.
• Durant la cuisson de gâteaux ou de légumes, une condensation excessive peut se déposer sur la vitre. Pour éviter ce phénomène, ouvrez la porte deux fois environ durant la cuisson en faisant très attention.
FR
Pour économiser l’énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes avant le temps de cuisson prévu normalement. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes avec la chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez toute ouverture de la porte à un minimum pour éviter la dispersion de chaleur.
• L’intérieur de l’appareil doit rester toujours propre.
91
Tableau indicatif des cuissons
Utilisation
Mets
Lasagnes Cannelloni Pâtes au four
Poulet rôti Blanc de dinde Carré de porc Lapin rôti Agneau
Côtelettes de porc Hamburgers Saucisses Côtes Brochettes de viande
Maquereau Truite saumonée Turbot
Position de
Poids
la glissière à partir du
(Kg)
5 3 230 - 240 50 - 60 230 - 240 45 - 50
2.5 2 220 - 230 25 - 30 220 - 230 25 - 30
2.5 2 220 - 230 25 - 30 220 - 230 25 - 30
1.2 2 200 - 210 80 - 90 200 - 210 70 - 80 3 2 200 - 210 90 - 100 200 - 210 90 - 100
1.2 2 210 - 220 70 - 75 200 - 210 70 - 75
1.5 2 200 - 210 75 - 80 200 - 210 75 - 80
1.5 2 200 - 210 90 - 95 200 - 210 90 - 95
1 3 Gril 15 8 Gril 15 8 1 3 Gril 11 7 Gril 11 7
1.5 3 Gril 15 5 Gril 15 5
1.5 3 Gril 15 5 Gril 15 5
1.5 3 Gril 11 10 Gril 11 5
8 2 180 - 190 25 - 30 180 - 190 25 - 30
1.3 2 180 - 190 35 - 40 180 - 190 35 - 40 1 2 180 - 190 25 - 30 180 - 190 25 - 30
Température
bas
Four statique Four ventilé
(°C)
Temps
(minutes)
1er côté 2
ème
Température
(°C)
côté 1er côté 2
Temps
(minutes)
ème
côté
Brochettes de poisson
Pizza
Biscuits Gâteau paradis Tarte aux fruits Savoie
1 3 Gril 7 3 Gril 7 5
1 3 240 12 - 15 240 12 - 15
1 3 190 18 180 18 1 2 190 50 - 55 180 55 - 60 1 3 190 35 - 40 180 35 - 40
1.2 3 190 45 - 50 180 50 - 55
Les temps indiqués dans le tableau suivant ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
92
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs ou de racloirs métalliques tranchants.
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les parties amovibles comme les grilles du plan de cuisson, les couronnes et les chapeaux.
4.2 Nettoyage de l’appareil
Nettoyage du plan de cuisson
1. Versez le détergent non abrasif sur un chiffon humide et passez ce dernier sur la surface.
2. Rincez soigneusement.
3. Séchez avec un chiffon doux ou un chiffon en microfibre.
FR
Nettoyage des grilles du plan de cuisson, des couronnes et des chapeaux
1. Éliminez les éléments du plan de cuisson.
2. Nettoyez avec de l’eau tiède et un détergent non abrasif. Veillez à éliminer toute incrustation.
3. Séchez avec un chiffon doux ou un chiffon en microfibre.
4. Repositionnez les éléments sur le plan de cuisson.
Le contact continu des grilles avec la flamme peut provoquer dans le temps une altération de l’émail à proximité des zones exposées à la chaleur. Ce phénomène est tout à fait normal et ne compromet en aucun cas la fonctionnalité de ce composant.
On conseille d’utiliser les produits de nettoyage distribués par le fabricant.
Conseils pour le nettoyage du plan de cuisson
Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir.
93
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bougies et des thermocouples
• Au besoin, nettoyez les bougies d’allumage et les thermocouples avec un chiffon humide.
• Éliminez les résidus secs éventuels avec un cure-dent en bois ou une aiguille.
Nettoyage de la cavité de cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus d’aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant tout nettoyage.
Pour faciliter les opérations de nettoyage, on conseille de démonter :
• la porte
• les supports des grilles/lèchefrites
• le joint
4.3 Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on peut démonter la porte et la placer sur une toile.
Pour enlever la porte, procéder comme suit :
1. Ouvrez la porte complètement et insérez deux goujons dans les trous des charnières indiqués sur la figure.
2. Saisissez la porte des deux côtés avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d’environ 30° et sortez-la.
94
Si vous utilisez des produits de nettoyage spécifiques, il est recommandé de faire fonctionner le four à la température maximale pendant environ 15/20 minutes, afin d’éliminer d’éventuels résidus,
Nettoyage et entretien
3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes. Abaissez la porte et une fois qu’elle est en place, retirez les goujons des trous des charnières.
4.4 Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal.
4.5 Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées.
1. Démontez la vitre interne en la tirant délicatement par l’arrière vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1).
2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le haut (2). De cette manière, on dégage de leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four.
3. Certains modèles sont équipés d’une vitre intermédiaire. Démontez la vitre intermédiaire en la soulevant vers le haut.
FR
95
Nettoyage et entretien
4. Nettoyez la vitre externe et les vitres démontées précédemment. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre.
5. Remettez les vitres en place en suivant les opérations de démontage en sens inverse.
• Repositionnez la vitre interne. Veillez à centrer et à encastrer les 4 pivots dans leurs logements sur la porte, par une légère pression.
Démontage des structures de support des grilles/lèchefrites
Le démontage des structures de support des grilles/lèchefrites facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales.
Pour démonter les structures de support des grilles/lèchefrites :
• Tirez la structure vers l'intérieur du four de manière à la décrocher de l'encastrement A, puis extrayez-la des logements situés à l'arrière B.
• Au terme du nettoyage, répétez les opérations qu'on vient de décrire pour repositionner les structures de support des grilles/lèchefrites.
96
Nettoyage et entretien
4.6 Entretien extraordinaire
Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
La chambre de cuisson contient une ampoule de 40W.
1. Sortez tous les accessoires présents à l’intérieur de la chambre de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au moyen d’un ustensile (par exemple un tournevis).
Veillez à ne pas rayer l’émail de la paroi de la cavité de cuisson.
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
FR
Ne touchez pas directement l’ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de protection.
5. Insérez une ampoule neuve.
6. Remontez le couvercle. Le façonnage interne de la vitre (A) doit rester tourné vers la porte.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière à ce qu’il adhère parfaitement à la douille.
97
Nettoyage et entretien
Démontage et montage du joint
Pour démonter le joint :
• Décrochez les crochets positionnés aux 4 coins et au centre et tirez le joint vers l'extérieur.
Pour monter le joint :
• Accrochez les crochets positionnés aux 4 coins et au centre du joint.
Conseils pour l’entretien du joint.
Le joint doit être souple et élastique.
• Pour maintenir le joint en parfait état de propreté, utilisez une éponge non abrasive et lavez-le à l’eau tiède.
98
Installation
5 Installation
5.1 Raccordement du gaz
Fuite de gaz
Danger d’explosion
• Après avoir effectué toute opération, vérifiez que le couple de serrage des raccords de gaz est compris entre 10 Nm et 15 Nm.
• Si nécessaire, utilisez un régulateur de pression conforme à la réglementation en vigueur.
• Une fois l’installation terminée, vérifiez la présence d’éventuelles fuites avec un solution savonneuse, mais jamais avec une flamme.
• L’installation avec un tuyau flexible doit être effectuée de telle sorte que la longueur de la conduite ne dépasse pas 2 mètres d’extension maximale en ce qui concerne les tuyaux flexibles en acier et 1,5 mètre dans le cas de tuyaux en caoutchouc.
• Les tuyaux ne doivent pas rentrer en contact avec les pièces mobiles, ni être écrasés d’aucune façon.
Informations générales
Le raccordement au réseau du gaz peut être réalisé en utilisant un tuyau flexible en acier à paroi continue conforme aux directives établies par les normes en vigueur. L’appareil est pré-réglé pour le méthane G20 (2H) à une pression de 20 mbar. Pour une utilisation avec d’autres types de gaz, consultez le chapitre « 5.2 Adaptation aux différents types de gaz ». Le raccordement d’entrée de gaz est fileté ½” gaz externe (ISO 228-1).
Raccordement avec un tuyau en caoutchouc
Vérifiez que toutes les conditions suivantes sont respectées :
• que le tuyau soit fixé à son embout avec des colliers de serrage ;
• que le tuyau ne soit jamais au contact des murs chauds, tout le long de son parcours (max. 50 °C) ;
• que le tuyau ne soit sujet à aucun effort de traction ou tension et ne présente de virages serrés ni d’étranglements ;
• que le tuyau ne soit pas au contact de corps tranchants ou d’angles vifs ;
• si le tuyau n’est pas parfaitement étanche à l’air et il y a des fuites de gaz, n’essayez pas de le réparer ; remplacez-le par un nouveau.
• Vérifiez que les termes d’expiration du tuyau, imprimés directement sur celui-ci, ne soient pas dépassés.
Effectuez le raccordement au réseau du gaz à l’aide d’un tuyau en caoutchouc conforme aux caractéristiques visées par la norme en vigueur (vérifiez que le sigle de la norme est bien imprimé sur le tuyau).
FR
99
Installation
Vissez soigneusement le raccord du tuyau 3 au raccord de gaz de l’appareil 1 (fileté ½” ISO 228-1), en plaçant le joint 2 entre eux. Le raccord de tuyau 4 peut également être vissé sur le raccord de tuyau 3, en fonction du diamètre du tuyau de gaz utilisé. Après avoir serré le(s) raccord(s) de(s) tuyau(x), appuyez le tuyau de gaz 6 sur le raccord du tuyau et fixez-le avec le collier 5 conforme à la norme en vigueur.
Le raccordement avec un tuyau en caoutchouc conforme à la norme en vigueur peut être réalisé seulement s’il est possible d’inspecter le tuyau sur toute sa longueur.
Raccordement avec un tuyau flexible en acier
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier à paroi continue conforme aux normes en vigueur.
Vissez soigneusement l’embout 3 au raccord du gaz 1 de l’appareil en interposant le joint 2.
100
Le diamètre interne du tuyau doit être de 8 mm pour le GPL et de 13 mm pour le méthane et le gaz de ville.
Installation
Raccordement avec un tuyau flexible en acier à raccord conique
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier à paroi continue conforme aux normes en vigueur.
Vissez soigneusement le raccord du tuyau 3 au raccord de gaz de l'appareil 1 (fileté ½” ISO 228-1), en plaçant le joint 2 entre eux. Appliquez une pâte d'étanchéité sur le filet du raccord 3, puis vissez le tuyau flexible en acier 4 au raccord 3.
Raccordement au GPL
Utilisez un régulateur de pression et effectuez la connexion sur la bouteille de gaz selon les directives énoncées dans les règlements en vigueur.
Ventilation des locaux
L’appareil doit être installé dans des pièces qui ont une alimentation d’air permanente conformément aux normes en vigueur. La pièce où l’appareil est installé doit assurer la présence d’une quantité d’air suffisante pour la combustion régulière du gaz et le renouvellement de l’air de la pièce. Les prises d’air, protégées par des grilles, doivent être dimensionnées de façon appropriée conformément aux normes en vigueur et placées de façon à ne pas être obstruées, même partiellement.
La pièce devra être constamment aérée pour éliminer la chaleur et l’humidité produites par les cuissons : en particulier, après un usage prolongé, on recommande d’ouvrir une fenêtre ou d'augmenter la vitesse des éventuels ventilateurs.
Évacuation des produits de la combustion
L’évacuation des produits de la combustion peut être assurée par une hotte reliée à une cheminée à tirage naturel au fonctionnement sûr ou bien par une aspiration forcée. Un système d’aspiration efficient doit être minutieusement conçu par un spécialiste habilité, en respectant les positions et les distances indiquées par les normes.
FR
La pression d’alimentation doit être conforme aux valeurs indiquées dans le tableau « Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs ».
101
Installation
À la fin de l’intervention, l’installateur devra délivrer un certificat de conformité.
1 Évacuation par l'intermédiaire d’une hotte 2 Évacuation en l'absence d’une hotte
A Dans une cheminée individuelle à tirage
naturel. B Dans une cheminée individuelle avec un
électroventilateur. C Directement dans l’atmosphère avec un
électroventilateur mural ou sur une vitre. D Directement dans l’atmosphère externe à
travers le mur
Air
5.2 Adaptation aux différents types de gaz
En cas d’utilisation d’autres types de gaz, remplacez les injecteurs des brûleurs, puis réglez la flamme minimale sur les robinets de gaz.
Remplacement des injecteurs du plan de cuisson
1. Enlevez les grilles, les chapeaux et les
couronnes pour accéder aux coupelles des brûleurs.
2. Remplacez les injecteurs à l’aide d’une
clé à douille de 7 mm selon le gaz à utiliser (voir Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs).
3. Remettez bien en place les brûleurs dans
leurs logements.
Produits de la combustion
Électroventilateur
102
Installation
Remplacement de l'injecteur du brûleur du four
1. Ouvrez la porte et retirez tous les accessoires à l’intérieur du four.
2. Enlevez la plaque.
3. Dévissez les vis de fixation du brûleur du four à la base.
5. En utilisant une clé à douille 7 mm remplacer l'injecteur, en installant celui qui est approprié pour le type de gaz utilisé.
FR
Le couple de serrage de l'injecteur doit être égal à 4 Nm.
4. Soulevez le brûleur sur le côté et tirez-le vers vous pour le sortir de son logement.
Assurez-vous de ne pas endommager le thermocouple ou l'étincelle électrode lors de cette opération.
6. Après le remplacement de l'injecteur, remettre le brûleur à sa place.
7. Visser les vis de fixation du brûleur.
8. Remettre la plaque en prenant soin de l'insérer correctement. Le fond doit être parfaitement de niveau.
Assurez-vous de ne pas endommager le thermocouple ou l'étincelle électrode lors de cette opération.
103
Installation
Remplacement de l’injecteur du gril à gaz
1. Ouvrez la porte et retirez tous les accessoires à l’intérieur du four.
2. Dévissez les vis de fixation du brûleur du gril à gaz à la partie supérieure du four.
3. Extrayez le brûleur jusqu'à ce que l'injecteur soit accessible.
4. En utilisant une clé à douille 7mm remplacer l'injecteur, en installant celui qui est approprié pour le type de gaz utilisé.
Le couple de serrage de l'injecteur doit être égal à 4 Nm.
104
5. Après le remplacement de l'injecteur, remettre le brûleur à sa place.
Assurez-vous de ne pas endommager le thermocouple ou l'étincelle électrode lors de cette opération.
6. Visser les vis de fixation du brûleur.
Installation
Réglage du minimum des brûleurs du plan de cuisson pour le méthane
Allumez le brûleur et mettez-le en position minimum. Extrayez la poignée du robinet de gaz et agissez sur la vis de réglage située à côté de la tige du robinet (selon les modèles), jusqu’à obtenir une flamme minimale régulière.
Remontez la poignée et vérifiez que la flamme du brûleur est stable. Tournez la poignée rapidement du réglage maximum au minimum : la flamme ne doit pas s’éteindre. Répétez l’opération sur tous les robinets de gaz.
Réglage au minimum du brûleur
Le thermostat du four est muni d’une vis de réglage du minimum. En changeant le type de gaz d’alimentation, il faut régler le minimum comme suit :
1. Allumez le brûleur du four et maintenez­le au maximum pendant 10 - 15 minutes en laissant la porte fermée et sans la base. Ensuite, tournez la manette au niveau de la température minimale.
2. Extrayez la manette et introduisez un tournevis plat pour le réglage.
3. Si le four utilise du gaz liquide, vissez à fond la vis de réglage en sens horaire.
FR
Réglage du minimum des brûleurs du plan de cuisson pour le GPL
Serrez complètement la vis située du côté de la tige du robinet dans le sens horaire.
Après avoir effectué le réglage avec un gaz différent du gaz pour lequel l’appareil a été réglé à l’usine, remplacez l’étiquette de réglage du gaz appliquée à l’appareil par celle qui correspond au nouveau gaz employé. Celle-ci se trouve à l’intérieur de l’enveloppe contenant les injecteurs (si elle est prévue).
Lubrification des robinets de gaz
Au fil du temps les robinets de gaz peuvent devenir difficile à tourner et se bloquer. Nettoyez-les à l’intérieur et remplacez la graisse de lubrification.
Les robinets de gaz doivent être graissés par un technicien spécialisé.
105
Installation
Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs
Gaz MÉTHANE – G20 20 mbar AUX SR R UR Four Gril Puissance thermique nominale (kW)
Diamètre des injecteurs (1/100 mm) Préchambre (imprimée sur l’injecteur) Puissance réduite (W)
Gaz liquide – G30/G31 30-37 mbar AUX SR R UR Four Gril Puissance thermique nominale (kW)
Diamètre des injecteurs (1/100 mm) Préchambre (imprimée sur l’injecteur) Puissance réduite (W) Puissance nominale G30 (g/h) Puissance nominale G31 (g/h)
5.3 Positionnement
1.0 1.8 2.9 4.0 4.2 3.0 72 94 115 145 150 130 (X) (Y) (Y) (Z) (H3) (H3)
400 500 800 1600 900 -
1.0 1.75 2.9 4.0 4.2 3.0 50 65 85 102 98 83
----(Z)(S)
400 500 800 1600 900 -
73 127 211 284 305 218 71 125 207 279 300 214
Appareil lourd
Danger de blessures par écrasement
• Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à l’appareil
• Lors du positionnement de l’appareil pendant l’installation, n’utilisez pas la poignée de porte pour soulever ou déplacer cet appareil.
• N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Les placages, les colles ou les revêtements en plastique des meubles adjacents doivent être thermorésistants (minimum 90 °C).
106
Installation
Informations générales
Cet appareil peut être installé contre des parois dont l’une d’entre elles doit dépasser en hauteur le plan de travail à une distance minimale de 50 mm du côté de l’appareil, comme l’illustrent les schémas A et C des classes d’installation.
Tous les meubles suspendus au-dessus du plan de travail doivent être à une distance minimale d’au moins 750 mm.
Si l’on installe une hotte aspirante au-dessus du plan de cuisson, consultez le manuel d’instructions de cette dernière pour respecter la distance.
Suivant le type d’installation, cet appareil appartient aux classes :
FR
B - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
A - Classe 1
(Appareil pour installation libre)
C - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
L’appareil doit être installé par un technicien qualifié et dans le respect des normes en vigueur.
107
Installation
Assemblage du dosseret
Le dosseret fourni fait partie intégrante du produit, il doit être fixé à l’appareil avant l’installation.
Le dosseret doit toujours être correctement positionné et fixé sur l’appareil.
1. Dévissez les 2 écrous (B) à l'arrière du
plan de travail.
2. Positionnez le dosseret au-dessus du plan de travail en faisant correspondre les goujons (C) avec les trous (D).
3. Fixez le dosseret sur le plan de travail en serrant les vis (A).
Positionnement et nivellement
Appareil lourd
Risque de dommages à l’appareil
• Insérez d’abord les pieds avant puis les pieds arrière.
• Après avoir réalisé le raccordement du gaz et le branchement électrique, vissez les quatre pieds fournis avec l’appareil.
108
Pour une bonne stabilité, il est indispensable que l’appareil soit correctement nivelé au sol.
• Vissez ou dévissez le pied de la partie inférieure jusqu’à ce que l’appareil soit bien nivelé et stabilisé au sol.
Installation
5.4 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique.
• Utilisez dispositifs de protection individuelle.
• La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
• Ne tirez pas le câble pour enlever la fiche.
• Utilisez des câbles résistants à une température d’au moins 90 °C.
• Le couple de serrage des vis des conducteurs d’alimentation du bornier doit être égal à 1,5 - 2 Nm.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau électrique sont adéquates aux données indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les données techniques, le numéro de série et le marquage, est placée dans une position bien visible sur l’appareil.
Cette plaque ne doit jamais être enlevée. Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long des autres câbles d’au moins 20 mm.
L’appareil peut fonctionner dans les modes suivants :
220-240 V 1N~
Utilisez un câble à trois pôles 3 x 1,5 mm².
Les valeurs indiquées se réfèrent à la section du conducteur interne.
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un dispositif d’interruption omnipolaire conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé dans une position facilement accessible et à proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d’une prise et d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et des brûlures.
FR
109
Loading...