Smeg SIM82B User Manual [es]

FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION EN GUIDE TO INSTALLATION AND USE ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO DE EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
Table de cuisson Cooking Hob Placa de cocción Placa de cozinha
Kochfeld
ES
2
ÍNDICE
Con la intención de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de llevar a cabo modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vin­culadas a la evolución técnica.
Importante
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente este manual de instalación y utili-
zación que le permitirá familiarizarse muy rápidamente con su funcionamiento.
Consignas de seguridad _______________________________________________ 03
Respeto al medio ambiente_____________________________________________ 03
Descripción de su aparato _____________________________________________ 05
1 / INSTALACIÓN DEL APARATO
Elección del emplazamiento ____________________________________________ 06
Empotramiento_______________________________________________________ 06
Conexión____________________________________________________________ 07
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
Descripción de la encimera_____________________________________________ 09
Recipientes para inducción_____________________________________________ 12
¿Qué zona de cocción utilizar en función de su recipiente? __________________ 12
Descripción de comandos _____________________________________________ 13
Puesta en marcha ____________________________________________________ 13
Parada ______________________________________________________________ 13
Regulación de la potencia______________________________________________ 13
Ajuste de la preselección de la potencia __________________________________ 13
Precalentamiento _____________________________________________________ 14
Regulación de los minuteros ___________________________________________ 14
Tiempo transcurrido __________________________________________________ 14
Utilización de la “seguridad para niños” __________________________________ 15
Bloqueo mandos para limpieza _____________________________________________________ 15
Seguridades en funcionamiento _________________________________________ 16
3 / MANTENIMIENTO NORMAL DE SU APARATO
Mantenimiento de su aparato ___________________________________________ 17
4 / MENSAJES PARTICULARES E INCIDENTES
En la puesta en servicio _______________________________________________ 18
En la puesta en marcha________________________________________________ 18
Durante la utilización __________________________________________________ 18
ES
3
Este aparato puede ser utili­zado por niños de más de 8 años, por personas con capacidad sen­sorial o mental reducida, o por per­sonas sin experiencia o conoci­mientos suficientes, si se les ha enseñado a manejar este aparato de manera segura y compren­diendo los riesgos que implica. No se debe dejar a los niños jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin la vigilancia de un adulto.
Calor residual
El aparato y sus partes accesibles se calientan durante su utilización. Se deben adoptar precauciones para evitar tocar los elementos ca­lefactores. Para detener la operación de uno o chimeneas, presione y mantenga presionado el botón On / Off. El usuario es avisado de la parada de la función mediante una señal sonora y el cambio de estado en la pantalla.
Durante ese tiempo aparecerá un “H” en la pantalla. Evite tocar esas zonas.
Seguridad niños
Hay que mantener alejados a los niños menores de 8 años salvo que puedan estar permanente­mente vigilados. Su placa posee una seguridad para los niños que bloquea su utilización estando parada o durante la cocción (ver capítulo: No se olvide de desblo­quearla antes de volverla a utilizar.
Para las personas con esti­muladores cardiacos e implantes activos.
El funcionamiento de la placa es conforme con las normas de per­turbaciones electromagnéticas vi­gentes y cumple perfectamente las exigencias legales (directivas 2004/108/CE). Para que no se produzcan interfe­rencias entre su placa y un estimu­lador cardiaco, éste deberá estar diseñado y regulado de acuerdo con la normativa que le corres­ponda. A este respecto, nosotros sólo po­demos garantizarle la conformi­dad de nuestro producto. En lo que se refiere a la conformi­dad del estimulador cardiaco o las incompatibilidades que pudiera haber, deberá solicitar la informa­ción al fabricante o a su médico. El aparato es conforme con las Di­rectivas Europeas 2006/95/CE (Di­rectivas Baja Tensión) y 2004/108/CE (Compatibilidad Elec­tromagnética).
4
Cocinar sin vigilancia con grasa o aceite en una placa de cocción puede ser peligroso y puede provocar un incendio.
No intente nunca apagar un fuego con agua; tiene que apagar el apa­rato y tapar la llama, por ejemplo con una tapa o con una manta an­tifuego.
Peligro de incendio: no almacenar objetos sobre el aparato de coc­ción. En caso de que la superficie tu­viese alguna resquebrajadura, desconecte el aparato de la cor­riente para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica.
Los objetos metálicos, como cu­chillos, tenedores, cucharas o ta­pas, no se deben colocar sobre la superficie ya que podrían calen­tarse.
Si el cable de alimentación estu­viera deteriorado, deberá ser sus­tituido por el fabricante, su servi­cio técnico o una persona de cuali­ficación similar, con el fin de evitar cualquier peligro.
Evite los golpes con los reci­pientes: La superficie de vidrio vitrocerá­mico es muy resistente, pero no irrompible.
No coloque tapas calientes sobre la placa, ya que se podría producir un efecto "ventosa" que podría dañar la encimera vitrocerámica. Evite los roces de recipientes que podrían generar a la larga un dete­rioro del dibujo de la encimera vitrocerámica.
Evite colocar recipientes en el marco o embellecedor (según el modelo).
Evite los recipientes con fondos rugosos o abollados, pueden retener y transportar materiales que provocarían manchas o raya­rían la placa.
No guarde en el mueble en el que se encuentra la placa productos de limpieza o productos inflama­bles.
No utilice un aparato de limpieza a vapor para limpiar la placa.
No caliente los botes de conserva cerrados, ya que podrían explotar. Por supuesto, esta precaución es válida para todos los modos de cocción.
Para la cocción, no utilice nunca una hoja de papel de aluminio.No coloque nunca productos embala­dos con papel de aluminio o ban­dejas de aluminio sobre la placa de cocción. El aluminio se fundiría y dañaría definitivamente la placa de cocción.
Estos defectos que no impiden el funcionamiento o la aptitud para el uso, no entran dentro de la garantía.
Peligro eléctrico Asegúrese de que ningún cable de alimentación de un aparato eléctrico conectado cerca de la placa esté en contacto con las zonas de cocción. Si apareciera una resquebraja­dura en la superficie de vidrio, desconecte inmediatamente la placa para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. Para ello, quite los fusibles o ac­cione el disyuntor. No vuelva a utilizar la placa antes de haber cambiado la encimera de vidrio.
ES
5
DESCRIPCIÓN DE SU APARATO
Entrada de aire Salida de aire Vidrio vitrocerámico Cable de alimentación
A B C
D
B
C
B
A
A
D
RESPETO AL MEDIO AMBIENTE
— Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llevándolos a los contenedores municipales previstos para ello.
— Su aparato contiene también numerosos materiales reciclables. Por ello ha sido marcado con este logotipo que indica que los aparatos viejos no se deben mezclar con los demás residuos. De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuará en óptimas condiciones, de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Pregunte en su ayuntamiento o al vendedor para conocer los puntos de recogida de aparatos viejos más cercanos a su domicilio.
— Le agradecemos su colaboración con la protección del medio ambiente.
ES
6
1 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO
La distancia entre el borde de la placa y la pared (o tabique) lateral o trasera debe ser de al menos 4 cm (zona A). Se puede empotrar el aparato sin ningún problema, sólo tiene que comprobar que las entradas y salidas de aire estén libres (ver el capítulo “descripción del aparato”). Se aconseja empotrarlo como se muestra en el esquema encima de un horno o de un aparato electrodoméstico encastrable.
ENCASTRAMIENTO
Siga las instrucciones del dibujo anterior. Pegue la junta de espuma debajo de la placa siguiendo el contorno de las superficies de apoyo con su encimera. De este modo conseguirá una buena estanqueidad con la encimera. Fije los enganches en la placa
(Según modelo
).
Consejo
Si la placa está colocada encima de un horno, las seguridades térmicas de la placa impedirán que se pueda utilizar al mismo tiempo que el horno en función pirólisis. Su placa está equipada con un sistema de seguridad anti-sobrecalentamiento. Esta función de seguridad se puede activar, por ejemplo, si se efectúa la instalación encima de un horno insuficientemente aislado. En ese caso, se presentarán en la pantalla pequeños trazos en las zonas de mando. Si esto ocurre, le recomendamos que aumente la ventilación de la placa de cocción realizando una abertura en el lateral del mueble (8cm x 5cm); también puede instalar el kit de aislamiento para horno disponible en posventa.
Según los modelos 30, 38, 80 y 90 cm, asegurarse de que el trave­saño del mueble no bloquee el paso de aire. Si es necesario, haga un bisel.
l
L
L’
l’
6,4
salida de aire
Encima de un mueble con puerta o con cajón
espacio sanitario
entrada de aire
Entrée d'air
Sortie d'air
4 cm
4 cm
A
4 cm
4 cm
ES
7
1 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
Estas placas deben ir conectadas a la red por medio de una toma de corriente conforme con la publicación CEI 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar conforme con las reglas de instala­ción vigentes. Al poner la placa en tensión, o después de un corte de corriente prolongado, apa­recerá un código luminoso en el panel de mandos. Espere 30 segundos a que esta información desaparezca para usar su placa (esta pantalla es normal y se ha reservado adecuado en caso de que aparezca para su servicio posventa. El usuario de la placa no debe tenerla nunca en cuenta).
Conexión
Conexión 220-240 V
~
(SIM61B - SIM62B
- SIM82B -
SIM942B)
Atención
Si el cable estuviera dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio
técnico o una persona con una cualificación similar.
N
L
Verde / amarillo
Azul
Marrón
32A
Tierra
Neutro
fase
Neutro
fase
N
L
Verde / amarillo
Azul
Marrón
220-240 V monofásico
(SIM91B)
Tierra
Azul
Marrón
Verde / amarillo
Tierra
fase
L
20 A
32 A
Verde / amarillo
Azul
Marrón
Tierra
Azul
Marrón
Verde / amarillo
Neutro
N
fase
L
Fusibles 32 ampères.
Fusible 63 ampères.
Neutro
N
Separe los 2 cables de fase L1, L2 antes de efectuar la conexión
N
L
Verde / amarillo
Azul
Negro-gris
Marrón
Neutro
Tierra
fase
N
L1
L2
Azul
Verde / amarillo
Negro-gris
Marrón
220-240V
~
Al realizar una conexión 400 V 2N trifásico, com­pruebe que el cable de neutro está conectado.
400V 2N
~
-
16A
32A
Separe los cables antes de realizar la conexión.
Neutro
Tierra
fase
N1
L1
L2
Azul
Verde / amarillo
Negro-gris
Marrón
2x230V 2L+2N
~
-
16A
N2
Tierra
Neutro
fase
Conexión SIM62BDE
ES
8
1 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
400 V 3N trifásico
separar los 2 hilos defase L2, L3 antes deen­chufar
Neutro
fase
N
L
verde/amarillo
Azul
Marrón
220-240 V monofásico
Si se trata de una conexión 400 V3N trifásica y su placa no funciona correctamente, deberá comprobarsi el cable neutro está bien conectado.
Tierra
Azul
Marrón
verde/amarillo
Tierra
fase
L
16 A
32 A
verde/amarillo
Azul
Marrón
Tierra
Azul
Marrón
verde/amarillo
Neutro
N
fase
L
verde/amarillo
Azul
Negro-gris
Marrón
Tierra
Azul
Marrón
verde/amarillo
Neutro
N
fase
L1
fase
L3
fase
L2
Fusibles 16 et 32 ampères.
Fusible 63 ampères.
Neutro
N
Fusible
16
ampères.
Negro-gris
Negro-gris
Conexión específica SIM91BDE
ES
9
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
DESCRIPCIÓN DE LA ENCIMERA
50 W - 4600 W
50 W - 4600 W
50 W - 4600 W
16 cm
50 W - 2200 W
21 cm
50 W - 3100 W
50 W - 3600 W
SIM62BDE
50 W - 3600 W
SIM62BDE
SIM61B
SIM62B - SIM62BDE
Dimensiones totales (L x l ) : 58 x 51
Recorte Empotramiento (L’ x l’) : 56 x 49
Dimensiones totales (L x l ) : 58 x 51
Recorte Empotramiento (L’ x l’) : 56 x 49
00384
00383
ES
10
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
50 W - 4600 W
SIM91B
21 cm
50 W - 3100 W
28 cm
50 W - 4600 W
SIM91B
16 cm
50 W - 2200 W
50 W - 4600 W 50 W - 4600 W
DESCRIPCIÓN DE LA ENCIMERA
SIM91B - SIM91BDE
SIM942B
Dimensiones totales (L x l ) : 93x 44
Recorte Empotramiento (L’ x l’) : 90 x 41
Dimensiones totales (L x l ) : 93x 44
Recorte Empotramiento (L’ x l’) : 90 x 41
28 cm
50 W - 3600 W
SIM91BDE
50 W - 3600 W
SIM91BDE
00423
00424
ES
11
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
SIM82B
Dimensiones totales (L x l ) : 80x 51
Recorte Empotramiento (L’ x l’) : 75x 49
50 W - 4600 W 50 W - 4600 W
DESCRIPCIÓN DE LA ENCIMERA
00505
ES
12
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
Consejo
Para comprobar si su recipiente es adecuado: Colóquelo en una zona de cocción a potencia 4. Si la pantalla queda fija, su recipiente es compatible. Si parpadea, su recipiente no es apto para la inducción.
También puede utilizar un imán. Si se “pega” al fondo del recipiente, es compatible con la inducción.
¿QUÉ ZONA DE COCCIÓN UTILI­ZAR EN FUNCIÓN DE SU RECI­PIENTE?
RECIPIENTES PARA INDUCCIÓN
El principio de inducción
El principio de inducción se basa en un fenó­meno magnético. Cuando usted coloca un recipiente en la zona de cocción y pone ésta en marcha, los circuitos electrónicos de su placa producen corrientes “inducidas” en el fondo del recipiente y elevan instantáneamente la temperatura. Este calor se transmite a los alimentos que de este modo se cocinan suavemente o a fuego vivo, en función de la regulación.
Los recipientes
La mayoría de los recipientes son compati­bles con la inducción. Sólo el vidrio, la tierra, aluminio sin fondo especial, el cobre y algu­nos aceros inoxidables no magnéticos no fun­cionan con la inducción. Sugerimos que elija contenedores de fondo grueso y plano El calor se repartirá mejor y la cocción será más homogénea.
C
B
A
* según el modelo
Inductor Circuito electrónico Corrientes inducidas
A B
C
Zona de Recipiente a utilizar
cocción*
16 cm 10 ..... 18 cm
18 cm 12 ..... 22 cm
21 cm 18 ..... 24 cm
23 cm 12...... 26 cm
28 cm 12 ..... 32 cm
M
AXI ZONE
MAX 12 ..... 20 cmI
izquierda o derecha
M
AXI ZONE
MAXI 18 ..oval, caldera de los pescados­completa
+
-
ES
13
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
PUESTA EN MARCHA
Pulse el mando de marcha/parada de la zona que vaya a utilizar. Parpadeará un 0y una señal sonora le avisará de que la zona está encendida. Ya puede elegir la potencia que desee. Si usted no indica ninguna potencia, la zona de cocción se apagará automáticamente al cabo de unos segundos.
PARADA
Pulse el mando marcha/parada de la zona uti­lizada o el mando “-” de la potencia hasta que aparezca en la pantalla
0.
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
REGULACIÓN DE LA POTENCIA
Pulse los mandos de potencia +o -. Al ponerlo en marcha, puede pasar directa­mente a la potencia máxima “12” pulsando el mando
-
AJUSTE DE LA PRESELECCIÓN DE POTENCIA
Esta función permite modificar los niveles de potencia definidos en las preselecciones (excepto en el BOOST).
- La zona de cocción tiene que estar apagada.
- Seleccione la preselección o que desea modificar manteniéndola pulsada un momento.
- Regule la nueva potencia pulsando +o -.
- Una señal sonora valida su acción al cabo de un momento.
Nota : Las potencias deben ser de entre :
- 1 y 7 en el primer mando.
- 8 y 12 en el segundo.
Mando de marcha/parada.
Mandos de potencia
Mandos de preselección de la potencia
Mandos del minutero
Mando zona completa 4600w
A
B C
D E
1 2 3 4
Zona Delantera
Zona Trasera o zona completa
Zona 21cm
Zona 16cm
A
B
C
E
1
2
3
4
D
SIM61B-SIM91B-SIM91BDE
A
B
C
E
1
2 3 4
D
SIM62B-SIM82B-SIM942B
Mando de marcha/parada.
Mandos de potencia
Mandos de preselección de la potencia
Mandos del minutero
Mando zona completa 4600w
A
B
C
D E
1 2 3 4
Zona Delantera
Zona Trasera o zona completa
Zona Delantera
Zona Trasera o zona completa
ES
14
TIEMPO TRANSCURRIDO
Esta función permite mostrar el tiempo trans­currido desde el último cambio de potencia en un foco en particular.
Para utilizar esta función, pulse el mando . El tiempo transcurrido parpadeará en la pan­talla del foco seleccionado.
Si desea que su guiso termine en un tiempo determinado, pulse el mando y, en el plazo de 5 segundos, pulse «+» en el minutero para aumentar el tiempo de cocción hasta lle­gar al que usted desea. «+» en el minutero para aumentar el tiempo de cocción hasta lle­gar al que usted desea. El tiempo quedará fijo en la pantalla durante 3 segundos y a conti­nuación aparecerá el tiempo restante. Se escuchará una señal sonora que confirma su selección.
Esta función existe con o sin la función de minutero.
Observación : si la pantalla indica un tiempo, no podrá cambiarlo antes de que hayan pasado 5 segundos después de haber pul­sado . Una vez transcurridos esos 5 segundos, ya podrá modificar el tiempo de cocción.
PRECALENTAMIENTO
Esta función permite aumentar rápidamente la temperatura del guiso y continuar después la cocción con el nivel de potencia que haya ele­gida. Para utilizarlo :
- Después de regular la potencia en 12, accio­nar la función de precalentamiento “PC” pul­sando una vez más el mando “+” . La pantalla indicará “PC”.
- Mientras se mantenga fijo, puede regular el nivel de potencia que desea para la cocción.
- Una señal sonora confirma la regulación.
- La pantalla va a indicar alternativamente “PC” y la potencia de cocción que ha elegido; está en la fase de “precalentamiento”.
- Cuando haya finalizado el ciclo automático de precalentamiento, la placa va a indicar úni­camente la potencia de cocción que ha selec­cionado usted antes. Ya está de nuevo en modo de cocción clásica.
Cuidado
- Si la pantalla indica “PC” (precalenta­miento), y usted no regula la potencia de coc­ción, la zona de cocción se apagará.
- La placa calcula automáticamente el tiempo de precalentamiento en función de la potencia de cocción elegida.
- No se puede utilizar la función de precalenta­miento si la potencia de cocción es inferior a
6.
- Mientras esté funcionando el precalenta­miento, cualquier manipulación en los man­dos de potencia anulará ese “precalenta­miento”. Volverá al modo clásico de regula­ción de la potencia.
Consejo
Cuando utilice varios recipientes al mismo tiempo en su placa, elija preferen­temente zonas de cocción situadas en lados diferentes. Si se eligen en el mismo lado, la utilización del booster en una zona provoca una limitación automática de la potencia en la otra que se puede ver en los indicadores de potencia. Esta limita­ción automática también ocurre al utilizar la función de precalentamiento.
AJUSTE DE LOS MINUTEROS
Cada zona de cocción cuenta con un minu­tero específico para ella que se puede poner en marcha siempre que su zona de cocción esté en funcionamiento. Para ponerlo en marcha o modificarlo, pulse el mando “
+
“ o “-” del minutero. Para facilitar el ajuste de tiempos largos, puede acceder directamente a 99 min y des­pués pulsar inmediatamente el mando “
-
”. Al finalizar la cocción, la pantalla indicará 0 y una señal sonora le avisará; Para borrar estas informaciones, pulse cualquier mando de la zona de cocción correspondiente. En caso contrario, se detendrá por sí solo al cabo de un momento.
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
15
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
UTILIZACIÓN DE LA “SEGURI­DAD PARA NIÑOS”
Su placa de cocción tiene una seguridad para los niños que blo­quea los mandos cuando está parada (para limpiarla, por ejem-
plo) o cuando está cocinando (para mantener la regulación elegida). Por motivos de seguridad, sólo queda activa la tecla “parada” que permite detener una zona de calor aunque se encuentre bloquea­da.
¿Cómo bloquear?(SIM61B-SIM91B-
SIM91BDE)
Mantenga pulsado el mando de bloqueo hasta que se encienda el led que se encuentra enci­ma y una seña sonora confirme la maniobra.
¿Cómo bloquear?(SIM62B-SIM82B-
SIM942B)
Mantenga pulsados a la vez los mandos “+“ y “-” del minutero del teclado de la derecha hasta que se encienda la llave en la pantalla y una señal sonora confirme la acción.
Placa bloqueada en funcionamiento
La indicación en la pantalla de las zonas de cocción en funcionamiento indica alternativa­mente la potencia y el símbolo de bloqueo . Si pulsa los mandos de potencia o del minute­ro de las zonas en funcionamiento, se encen­derá el led de bloqueo y
se apagará después
al cabo de unos segundos
.
Sólo se mantiene activo el mando “parada”
En las zonas de cocción que no estén funcio­nando, se encenderá el símbolo y el led si pulsa los mandos “marcha/parada” . Esta señal se apagará al cabo de unos segun­dos
.
La placa está bloqueada apagada
Se apaga el led de encima del mando de blo­queo. Pulsando brevemente este mando se encederá el led. Se encenderá
el led
en la pantalla si pulsa un
mando de marcha / parada de cualquier zona.
¿Cómo desbloquear?(SIM61B-SIM91B-
SIM91BDE)
Pulse el mando de bloqueo
hasta que se apa-
gue el led y oiga una señal
sonora confirman-
do su maniobra
.
¿Cómo desbloquear?(SIM62B-SIM82B-
SIM942B)
Pulse los mandos “+“ y “-” hasta que se apague el led y oiga una señal
sonora
confirmando su maniobra
.
Consejo
Acuérdese de desbloquear la placa antes de volverla a utilizar (ver el capítulo “Utilización de la seguridad para niños”).
BLOQUEO MANDOS PARA LIMPIEZA
Esta función permite el bloqueo temporal de la placa durante la limpieza.
Para activar bloqueo mandos para limpieza:
- Su placa puede estar apagada o encendida.
- Pulse brevemente el mando , se oirá un pitido y el piloto parpadeará.
- Después de un tiempo predefinido, el blo­queo quedará automáticamente anulado. Se escuchan dos pitidos y se apaga el piloto.
Puede detener el bloqueo mandos para limpieza manteniendo pulsado un momento el mando .
ES
16
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
SEGURIDADES EN FUNCIONA­MIENTO
•Calor residual
Después de una utilización intensiva, la zona de cocción que acaba de utilizar puede conti­nuar estando caliente unos minutos. Para avisarle, durante ese tiempo aparecerá una “H” en la pantalla. Evite tocar esas zonas.
•Limitador de temperatura
Cada zona de cocción está equipada con un sensor de seguridad que vigilará en todo momento la temperatura del fondo del reci­piente. En caso de que olvide un recipiente en una zona de cocción encendida, este sensor adapta automáticamente la potencia suminis­trada por la placa evitando así que se deterio­re el utensilio o la placa.
•Seguridad para “pequeños objetos”
Se recomienda no colocar objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la encimera, ya que podrían calentarse.
Atención
Se recomienda no colocar objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la encimera, ya que podrían calentarse.
•Protección en caso de desborda­miento
La parada de la placa, una pantalla especial (símbolo opuesto) y un sonido de aviso (según el modelo) pueden desencadenarse en uno de los 3 casos siguientes:
- Desbordamiento que cubra las teclas de mando.
- Trapo mojado colocado sobre las teclas.
- Objeto metálico colocado sobre las teclas de mando. Limpie o retire el objeto y vuelva a poner en marcha la cocción.
•Sistema parada automática
Si olvida apagar una preparación, su placa de cocción está equipada con una función de seguridad “Auto-Stop system” que corta automáticamente la zona de cocción olvidada (entre 1 y 10 horas según la potencia utiliza­da). En caso da fallo de esta seguridad, se infor­ma del corte de la zona de cocción en la pan­talla “AS”o “A” de la zona de mandos y una señal sonora y se emite durante 2 minutos. Sólo tendrá que pulsar alguna tecla de los mandos para pararla. Una doble señal sonora confirma su manio­bra.
BIP..BIP
ES
17
3 / MANTENIMIENTO NORMAL DE SU APARATO
MANTENIMIENTO DE SU APARATO
TIPOS DE MANCHAS UTILICE ¿CÓMO PROCEDER ?
Ligeras. Esponja de limpieza. Remojar bien con agua caliente la zona
a limpiar y después secar.
Acumulación de manchas recalentadas. Desbordamientos de azú­car y plástico fundido.
Esponja de limpieza. Rascador especial para vidrio.
Remojar con agua caliente la zona a limpiar, utilizar un rascador especial para vidrio para rebajar y acabar con el lado de estropajo de la esponja de lim­pieza; después secar.
Aureolas y marcas de cal. Vinagre de alcohol blan-
co.
Aplicar vinagre de alcohol blanco caliente sobre la mancha, dejar actuar y secar con un trapo suave.
Coloraciones metálicas bri­llantes. Limpieza semanal.
Producto especial para vitrocerámica.
Aplicar un producto especial para vitro­cerámicas, preferentemente con silico­na (efecto protector).
crema
esponja de baño
especial vajilla delicada
esponja abrasiva
polvo
CZ5701853 /00 01/13
4 / MENSAJES PARTICULARES E INCIDENTES
•Durante la utilización
•En la puesta en marcha
•En la puesta en servicio
SE DA CUENTA DE QUE: LAS CAUSAS POSIBLES SON: QUÉ HAY QUE HACER:
Aparece una señal luminosa. Funcionamiento normal. Nada, la pantalla desaparece
al cabo de 30 segundos.
Su instalación salta.
La conexión de su placa es defectuosa.
Compruebe su conformidad. Ver el capítulo Conexión.
Sólo funciona un lado.
La placa emana un olor en las prime­ras cocciones.
Aparato nuevo. Caliente una cacerola llena
de agua en cada zona duran­te 1/2 hora.
SE DA CUENTA DE QUE: LAS CAUSAS POSIBLES SON: QUÉ HAY QUE HACER:
La placa no funciona y los pilotos del panel de control se quedan apa­gados.
La placa no tiene alimentación eléctrica. La alimentación o la conexión son defectuosas.
Compruebe los fusibles y el dis­yuntor eléctrico.
La placa no funciona y aparece otro mensaje.
El circuito electrónico funciona mal.
Llame al Servicio postventa.
La placa no funciona, aparece la información
La placa está bloqueada. Ver el capítulo Utilización de
la seguridad para niños.
SE DA CUENTA DE QUE: LAS CAUSAS POSIBLES SON: QUÉ HAY QUE HACER:
La placa deja de funcionar y emite una señal sonora cada 10 segundos, y aparece un .
Se ha producido un desborda­miento o un objeto obstruye el panel de mandos.
Limpie o retire el objeto y vuelva a poner en marcha la cocción.
Aparece una serie de .
Los circuitos electrónicos se han recalentado.
Ver capítulo encastramiento.
Después de poner en funcionamien­to una zona de calor, los pilotos lumi­nosos del teclado continúan parpa­deando.
El recipiente empleado no es ade­cuado para la inducción o tiene un diámetro inferior a 12 cm (10 cm en foco de 16 cm).
Ver capítulo recipientes para la inducción.
Las cacerolas hacen ruido durante la cocción. La placa emite chasquidos durante la cocción.
Normal con ciertos tipos de reci­pientes. Se debe al paso de la energía de la placa al recipiente.
Nada. No existe ningún ries­go para la placa de cocción ni para el recipiente.
La ventilación continúa durante unos minutos después de haber detenido la placa.
Enfriamiento de los componen­tes electrónicos. Funcionamiento normal.
Nada.
18
ES
Loading...