Smeg SIM693WLDN, SIM662WLDN, SIM631WLDR User Manual [pt]

Índice
1 Advertências 160
1.1 Advertências gerais de segurança 160
1.2 Responsabilidade do fabricante 161
1.3 Finalidade do aparelho 161
1.4 Eliminação 161
1.5 Chapa de identificação 162
1.7 Como ler o manual de utilização 162
2 Descrição 163
2.1 Descrição geral 163
2.2 Acessórios disponíveis 164
3 Utilização 165
3.1 Advertências 165
3.3 Utilização da placa 166
4 Limpeza e manutenção 177
4.1 Advertências 177
4.2 Limpeza das superfícies 177
4.4 Manchas de alimentos ou resíduos 177
4.5 Que fazer se... 178
5 Instalação 179
5.1 Ligação elétrica 179
5.3 Entalhe da banca de trabalho 181
5.4 Encastre 182
PT
Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para manter inalteradas as qualidades estéticas e as funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
159
Advertências
1 Advertências
1.1 Advertências gerais de segurança Danos às pessoas
• Este aparelho e as suas partes acessíveis ficam muito quentes durante a utilização.
• Não toque nos elementos de aquecimento durante a utilização.
• Mantenha fora do alcance das crianças menores de 8 anos, caso não estejam permanentemente vigiadas.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• Durante o uso não coloque sobre o aparelho objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas.
• Desligue o aparelho depois da utilização.
• Nunca tente apagar uma chama/ incêndio com água: desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa ou com um cobertor à prova de fogo.
• As operações de limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem serem vigiadas.
• Providencie para que a instalação e as intervenções de assistência sejam realizadas por pessoal qualificado de acordo com as normas em vigor.
• Não modifique o aparelho.
• Não introduza objetos metálicos afiados (talheres ou utensílios) nas fendas.
• Nunca tente reparar o aparelho sozinho ou sem a intervenção de um técnico qualificado.
• Se o cabo da alimentação elétrica estiver danificado, contacte de imediato o serviço de assistência técnica para que proceda à sua substituição.
Danos ao aparelho
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• Utilize eventualmente utensílios de madeira ou plástico.
• Não se sente sobre o aparelho.
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor.
• Não deixe o aparelho sem vigilância durante as cozeduras que possam libertar gorduras e óleos.
• Não deixe objetos sobre as superfícies de cozedura.
• Não utilize, em caso algum, o aparelho para aquecer o ambiente.
160
Advertências
Para este aparelho
• Não confie no eventual detetor de panelas.
• Se presentes, remova da tampa os eventuais líquidos derramados antes de a abrir.
• Antes de fechar a tampa, deixe arrefecer a placa de cozinha.
• Em caso de rachaduras, fissuras ou se a superfície de cozedura em vitrocerâmica ficar quebrada, desligue imediatamente o aparelho. Desligue a alimentação elétrica e contacte o Serviço de Assistência Técnica.
• Os portadores de pacemaker ou outros dispositivos semelhantes devem assegurar-se que o funcionamento dos seus equipamentos não seja prejudicado pelo campo indutivo, cuja gama de frequência está compreendida entre 20 e 50 kHz.
• Com respeito pelas disposições respeitantes à compatibilidade eletromagnética, a placa de cozinha por indução eletromagnética pertence ao grupo 2 e à classe B (EN 55011).
1.2 Responsabilidade do fabricante
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objetos, provocados por:
• utilização do aparelho diferente da prevista;
• inobservância das prescrições do manual de utilização;
• modificação de qualquer peça do aparelho;
• utilização de peças de reposição não originais.
1.3 Finalidade do aparelho
• Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é imprópria.
• O uso deste aparelho é permitido às crianças a partir dos 8 anos de idade e às pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, supervisionadas ou instruídas por pessoas adultas e responsáveis pela sua segurança.
• O aparelho não foi concebido para funcionar com temporizadores externos ou com sistemas de comando à distância.
1.4 Eliminação
Este aparelho deve ser eliminado em separado dos outros resíduos
(diretivas 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). Este aparelho não contém substâncias em quantidades tais que possam ser consideradas perigosas para a saúde e para o ambiente, em conformidade com as diretivas europeias em vigor.
Para eliminar o aparelho:
• Corte o cabo de alimentação elétrica e
retire o cabo juntamente com a ficha.
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
• Retire o cabo de alimentação elétrica
da instalação elétrica.
PT
161
Advertências
• Entregue o aparelho aos centros adequados de recolha seletiva dos resíduos elétricos e eletrónicos, ou devolva o aparelho ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um.
Informa-se que para a embalagem do aparelho foram utilizados materiais não poluentes e recicláveis.
• Entregue os materiais de embalagem aos centros apropriados de recolha seletiva.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma.
• Não permita que as crianças brinquem com os sacos de plástico da embalagem.
1.5 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados técnicos, o número de série e a marcação. A chapa de identificação nunca deverá ser removida.
1.6 Este manual de utilização
Este manual de utilização é parte integrante do aparelho e deve conservá-lo íntegro e tê-lo sempre ao seu alcance durante todo o ciclo de vida do aparelho.
Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este manual de utilização.
1.7 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização usa as seguintes convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este manual de utilização, de segurança e para a eliminação final.
Descrição
Descrição do aparelho e dos acessórios.
Utilização
Informações sobre a utilização do aparelho e dos acessórios, conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correta limpeza e manutenção do aparelho.
Instalação
Informações para o técnico qualificado: instalação, colocação em funcionamento e teste.
Advertência de segurança
Informação
Sugestão
162
1. Sequência de instruções de utilização.
• Instrução de utilização individual.
Descrição
2 Descrição
2.1 Descrição geral
38 cm 60 cm
PT
90 cm
163
Descrição
SX = Zona de cozedura esquerda CNT = Zona de cozedura central DX = Zona de cozedura direita
F = Comandos da placa anterior R = Comandos da placa posterior P = Comandos da placa para panela para
“paella”
C = Zona dos comandos gerais
Tabela das potências absorvidas
Placa
F - R
* as potências são indicativas e podem variar dependendo do recipiente utilizado ou dos valores definidos.
Vantagens da cozedura por indução
Dimensões da Placa
(mm)
200 x 180 2100 3700
P
280 x 280 3700 5500
O aparelho dispõe de um gerador por indução para cada zona de cozedura. Cada gerador sob a superfície de cozedura em vitrocerâmica origina um campo eletromagnético que induz uma corrente térmica para a base da panela. Na zona de cozedura por indução o calor não é então transmitido, mas criado diretamente no interior do recipiente pelas correntes indutivas.
Potência máx. absorvida
(W)*
• Perigo reduzido de queimaduras, uma vez que a superfície de cozedura é aquecida apenas na base da panela, os alimentos que vazam não se amarram.
2.2 Acessórios disponíveis
Raspador
Potência máxima absorvida na
função Power (W)*
• Poupança energética graças à transmissão direta da energia à panela (são necessárias loiças apropriadas em material magnetizável) em relação à cozedura elétrica tradicional.
• Maior segurança graças à transmissão de energia apenas ao recipiente colocado na placa de cozinha.
• Elevado rendimento na transmissão de energia da zona de cozedura por indução à base da panela.
• Rápida velocidade de aquecimento.
164
Útil para a limpeza da placa de cozinha.
Os acessórios que possam entrar em contacto com os alimentos são construídos com materiais que respeitam as disposições das normas em vigor.
Os acessórios originais fornecidos ou opcionais podem ser pedidos nos centros de assistência autorizados. Utilize apenas acessórios originais do fabricante.
Utilização
3 Utilização
3.1 Advertências
Temperatura elevada
Perigo de queimaduras
• Proteja as mãos com luvas térmicas durante a utilização.
• Não toque ou limpe a superfície da placa de cozinha durante o funcionamento ou quando as lâmpadas indicadoras de calor residual estiverem acesas.
• Não coloque panelas ou frigideiras vazias sobre as zonas de cozedura ligadas.
• Não permita que crianças menores de 8 anos se aproximem do aparelho durante o funcionamento.
• Ative o bloqueio de teclas na presença de crianças ou animais domésticos que consigam ter acesso à placa de cozinha.
• Após a utilização, as zonas de cozedura permanecem muito quentes durante um certo período de tempo após o desligamento. Não toque nas superfícies da placa de cozinha.
Temperatura elevada
Perigo de incêndio ou explosão
• Não utilize ou deixe materiais inflamáveis nas proximidades do aparelho ou diretamente sob a placa de cozinha.
• Não utilize latas de conservas, recipientes fechados, loiças e recipientes de plástico para a cozedura.
• Não deixe o aparelho abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras ou óleos.
• Se se formarem rachaduras, fissuras ou na impossibilidade de desligamento do aparelho, retire a ficha da tomada e contacte a Assistência técnica.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize a placa de cozinha se um eventual forno instalado sob a mesma estiver em processo de pirólise.
• Não coloque panelas com fundo não perfeitamente plano e regular.
• Evite que objetos sólidos e pesados caiam desastradamente sobre a superfície de cozedura.
• Não utilize a placa como superfície de apoio.
PT
165
Utilização
3.2 Operações preliminares
A fim de remover uma eventual humidade acumulada durante o processo de fabricação, para um funcionamento correto dos circuitos eletrónicos e do painel de comandos:
1. Remova as películas protetoras das superfícies externas do aparelho e dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à exceção da chapa com os dados técnicos).
3. Posicione uma panela cheia de água sobre cada uma das zonas de cozedura anteriores e acenda-as na potência máxima por cerca de 30 minutos.
4. Transcorridos os 30 minutos, desligue as zonas de cozedura anteriores e repita as operações nas zonas de cozedura posteriores e sobre a eventual zona de cozedura central.
5. Se após as operações mencionadas os comandos não funcionarem corretamente, poderá ser necessário prolongar as operações até uma completa evaporação da humidade.
3.3 Utilização da placa
Durante a primeira ligação à rede elétrica, é executado um controlo automático que acende todas as lâmpadas indicadoras por alguns segundos.
Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se no painel frontal. O uso da placa de cozinha por indução ocorre por meio de teclas sensoras Touch­Control. Toque levemente num símbolo da superfície em vitrocerâmica. Cada toque correto é confirmado por um sinal acústico.
Lista dos símbolos
Tecla On/Off: liga ou desliga a placa
de cozinha.
Tecla de pausa: suspende a cozedura.
Tecla bloqueio dos comandos:
impede o toque acidental dos comandos.
Tecla de aumento: aumenta o tempo
de cozedura ou do temporizador.
Tecla de diminuição: diminui o tempo
de cozedura ou do temporizador.
Barra de deslocação: aumenta o diminui o nível de potência.
166
Tecla de funções especiais: ativa as
funções especiais do aparelho.
Loading...
+ 18 hidden pages