2.4 Преимущества использования индукционной технологии при приготовления пищи 201
3 Использование202
3.1 Меры предосторожности202
3.2 Правильное использование варочной поверхности203
3.3 Принципы работы204
3.4 Предварительные операции205
3.5 Эксплуатация варочной поверхности206
3.6 Советы по экономии электроэнергии211
4 Чистка и техническое обслуживание212
4.1 Меры предосторожности212
4.2 Чистка поверхностей212
4.3 Еженедельная очередная чистка212
4.4 Пятна от продуктов или остатки пищи212
4.5 Что делать если...213
4.6 Коды ошибок213
5 Установка214
5.1 Подключение к электропитанию214
5.2 Указания по безопасности215
5.3 Врезка рабочей поверхности216
5.4 Встраивание216
5.5 Фиксирующие щипцы218
RU
Рекомендуется внимательно прочесть данное руководство, в котором содержатся
все указания для сохранения неизменными внешнего вида и функций купленного прибора.
Для получения дополнительной информации о продукте см.: www.smeg.com
195
Меры предосторожности
1 Меры предосторожности
1.1 Общие меры безопасности
Риск получения травм
• Во время эксплуатации данный
прибор и его доступные части сильно
нагреваются.
• Не дотрагивайтесь до
нагревательных элементов во время
эксплуатации.
• Не допускайте нахождение вблизи
прибора детей в возрасте менее 8
лет без присмотра взрослых.
• Не разрешайте детям играть с
прибором.
• Не допускается размещать на
приборе во время эксплуатации
металлические предметы, такие как
ножи, вилки, ложки и крышки.
• Необходимо выключать прибор по
окончании его эксплуатации.
• Ни в коем случае не пытайтесь
погасить пламя/пожар водой:
выключите прибор и накройте пламя
крышкой или покрывалом из
огнестойкого материала.
• Операции по чистке и уходу не
должны осуществляться детьми без
присмотра взрослых.
• Операции по установке и ремонту
должны выполняться
квалифицированным персоналом в
соответствии с действующими
нормами.
• Запрещается вносить изменения в
конструкцию прибора.
• Не вставляйте острые металлические
предметы (столовые приборы или
инструменты) в щели прибора.
• Не пытайтесь отремонтировать
прибор самостоятельно или без
помощи квалифицированного
техника.
• В случае повреждения шнура
электрического питания необходимо
немедленно связаться со службой
технической поддержки для его
замены.
Риск нанесения ущерба прибору
• Запрещается использовать
абразивные или коррозионные
чистящие средства (например,
порошки, пятновыводители и
металлические мочалки) для чистки
стеклянных частей прибора.
• При необходимости пользуйтесь
деревянными или пластмассовыми
кухонными принадлежностями.
• Не садитесь на прибор.
• Не используйте для чистки прибора
струи пара.
• Не заслоняйте отверстия и прорези,
предназначенные для вентиляции и
отвода тепла.
• Не оставляйте прибор без
присмотра во время приготовления
пищи, при котором может
происходить выделение жира и
масла.
• Не оставляйте посторонние
предметы на варочных
поверхностях.
• Никогда не используйте прибор
для обогрева помещения.
196
Меры предосторожности
Для этого прибора
• В случае наличия датчика кастрюль, не
следует полностью полагаться на его
показания.
• В случае наличия крышки, перед ее
открыванием удалить с нее возможные
перелившиеся жидкости.
• Перед тем как накрыть крышкой
варочную поверхность, необходимо
дать ей охладиться.
• В случае образования растрескиваний
и трещин или если варочная
поверхность из стеклокерамики
расколется, немедленно выключите
аппарат. Отключите электропитание и
свяжитесь с сервисной технической
службой.
• Носители электрокардиостимулятора
или подобных аппаратов должны
удостовериться, что функционирование
их приборов не будет повреждено
индуктивным полем, частота которого
находится в диапазоне от 20 до 50 кГц.
• Согласно положениям об
электромагнитной совместимости,
электроиндукционная жарочная панель
относится к Группе 2 и к Классу Б (EN
55011)
1.2 Ответственность производителя
Производитель снимает с себя всякую
ответственность за причиненный людям и
имуществу ущерб в случае:
• ненадлежащего использования
прибора;
• несоблюдения предписаний
руководства по эксплуатации;
• нарушения целостности какой-либо
части прибора;
• использования неоригинальных
запчастей.
1.3 Функция прибора
• Данный прибор предназначен для
приготовления пищи в домашних
условиях. Любое иное использование
прибора считается ненадлежащим.
• Эксплуатация данного прибора
разрешена детям, начиная с 8-летнего
возраста, и лицам с ограниченными
физическими, психическими или
умственными способностями, а также
лицам, не обладающим достаточным
опытом и знаниями, если они были
соответствующим образом
проинструктированы или находятся под
наблюдением взрослых, ответственных
за их безопасность.
• Прибор не предназначен для
использования с наружными таймерами
или с применением систем
дистанционного управления.
1.4 Утилизация
Данный прибор должен
утилизироваться отдельно от
других отходов (директивы 2002/
95/EС, 2002/96/EС, 2003/108/ЕС).
Данный прибор не содержит каких-либо
веществ в количествах, считающихся
опасными для здоровья и окружающей
среды, в соответствии с действующими
европейскими директивами.
Для утилизации прибора:
• обрежьте кабель электрического
питания и удалите кабель вместе с
вилкой.
Электрическое напряжение
Опасность электрического удара
• Отключите общее электрическое
питание.
• Отключите кабель электрического
питания от электрической сети.
RU
197
Меры предосторожности
• По окончании срока службы прибора
его следует передать в соответствующие
центры дифференцированного сбора
электрических и электронных отходов
или же передать продавцу в момент
покупки аналогичного прибора, в
соотношении один к одному.
Примите во внимание, что для упаковки
прибора применяются безвредные
материалы, пригодные для повторного
использования.
• Передайте материалы упаковки в
соответствующие центры
дифференцированного сбора отходов.
Пластиковые упаковки
Опасность удушения
• Не оставляйте упаковку или ее части
без присмотра.
• Не разрешайте детям играть с
пластиковыми пакетами, входящими в
состав упаковки.
1.5 Идентификационная табличка
Идентификационная табличка с
техническими данными, паспортным
номером и маркировкой. Никогда не
снимайте идентификационную табличку.
1.6 Руководство по эксплуатации
Данное руководство по эксплуатации
является неотъемлемой частью прибора.
Необходимо хранить его в целости и
сохранности в доступном месте на
протяжении всего срока службы
прибора.
Перед тем использованием прибора
внимательно прочитайте данное
руководство по эксплуатации.
1.7 Как читать руководство по
эксплуатации
В этом руководстве по эксплуатации
используются следующие условные
обозначения:
Меры предосторожности
Общая информация об этом
руководстве по эксплуатации, о
мерах безопасности и конечной
утилизации прибора.
Описание
Описание прибора и
принадлежностей.
Использование
Информация по эксплуатации
прибора и принадлежностей,
советы по приготовлению.
Чистка и техническое
обслуживание
Информация для правильной
чистки и технического
обслуживания прибора.
Установка
Информация для
квалифицированного специалиста:
установка, ввод в эксплуатацию и
испытание устройства.
Меры предосторожности
Информация
Предложения
1. Последовательность инструкций по
эксплуатации.
• Отдельная инструкция по эксплуатации.
198
Описание
2 Описание
2.1 Общее описание
4
Макс. поглощаемая
Зона
* мощность носит приблизительный характер и может изменяться в зависимости от использованной
посуды или от выбранных установок параметров.
Внешний диаметр
(мм)
114510014002200
218010018503000
327012026003700
421010023003700
Внутренний диаметр
(мм)
Макс. поглощенная
мощность (Вт)*
энергия
функция мощность
(power) (Вт)*
RU
199
Описание
2.2 Панель управления
Во время первого
электрического подключения
выполняется автоматический
контроль и включаются все
индикаторные лампы в течение
нескольких секунд.
Все органы управления и сигнализации
прибора расположены на фронтальной
панели.
Пользование индукционной варочной
панелью происходит посредством
кнопок сенсора Touch-Control.
Прикоснуться слегка к символу
поверхности из стеклокерамики.
Каждое прикосновение будет
подтверждаться акустическим сигналом.
Приведенная ниже таблица содержит
команды, предусмотренные для
варочной поверхности, и их краткое
описание.
КомандаОписание
Таймер: активирует
функции таймера (счетчика
минут) и
запрограммированного
приготовления.
Активирует специальные
функции варочной
поверхности:
размораживания (Melting),
поддержания тепла (Keep
Warm) и кипячения
(Simmering).
Активирует функцию
мощности (Power).
Увеличение: увеличивает
уровень мощности или
время приготовления.
Уменьшение: уменьшает
уровень мощности или
время приготовления.
Вкл/Выкл (On/Off):
включает или выключает
варочную панель.
Описание
2.3 Принадлежности,
поставляемые в комплекте
Скребок
Полезен для чистки варочной панели.
Принадлежности духовки,
которые могут соприкасаться с
пищевыми продуктами,
изготовлены из материалов,
соответствующих нормам
действующего
законодательства.
Оригинальные комплектующие
или дополнительные
принадлежности можно
заказать в уполномоченных
сервисных центрах технического
обслуживания. Используйте
только оригинальные
комплектующие и запчасти от
производителя.
2.4 Преимущества использования
индукционной технологии при
приготовления пищи
Варочная панель оснащена
индукционным генератором на
каждую зону приготовления.
Каждый генератор под варочной
поверхностью из стеклокерамики
создает электромагнитное поле,
которое передает тепловой ток
дну кастрюли. В индукционной
зоне приготовления тепло не
передается, а создается
непосредственно внутри емкости
от индукционных токов.
• Приготовление со значительной
экономией энергии благодаря прямой
передаче энергии кастрюле
(необходимо использование
специальной посуды из
намагничивающихся материалов) по
сравнению с традиционным
приготовлением на электрическом токе.
• Наибольшая безопасность благодаря
передаче энергии только той емкости,
которая находится на варочной
панели.
• Повышенная эффективность передачи
энергии от зоны индукционного
приготовления на основание
кастрюли.
• Высокая скорость нагревания.
• Пониженная опасность ожогов, так
как поверхность варочной панели
разогревает только основание
кастрюли; перелившиеся через края
продукты не прилипают к
поверхности.
RU
201
Использование
3 Использование
3.1 Меры предосторожности
Высокая температура
Опасность ожогов
• Защитить руки с термическими
перчатками при использовании.
• Не трогайте или чистите поверхность
варочной панели во время
функционирования или когда
индикаторные лампы остаточного
тепла включены.
• Не оставляйте пустые сковороды или
кастрюли на включенных варочных
зонах.
• Не позволяйте детям, которым
меньше 8 лет, приближаться к
прибору во время его
функционирования.
• Активируйте блокировку кнопок в
присутствии детей или домашних
животных, которые могут добиться
варочной панели.
• После использования, выключите
варочные зоны, которые остаются
горячими в течение длинного
промежутка времени после
выключения. Не трогайте
поверхности варочной панели.
Высокая температура
Опасность пожара или взрыва
• Не использовать и не хранить
легковоспламеняющиеся материалы
вблизи прибора или прямо под
варочной панелью.
• Не использовать закрытые консервы
или емкости, посуду или пластиковые
емкости для жарки.
• Не оставляйте прибор без
присмотра во время приготовления
пищи, поскольку может происходить
выделение жира или масел.
• В случае, если будут образовываться
растрескивания и трещины, или в
случае невозможности выключения
прибора, отключить электрическое
питание и обращаться в местное
сервисное обслуживание.
Неправильное использование
Риск повреждения
поверхностей
• Не использовать варочную панель,
если в духовке происходит процесс
пиролиза.
• Не ставьте кастрюли с неровным и
неправильной формы дном.
• Но необходимо избегать падения
жестких предметов на поверхность
варочной панели.
• Не употреблять как опорная
поверхность.
202
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.