Ці інструкції також доступні на веб-сайті: www.smeg.eu
ВАША БЕЗПЕКА ТА БЕЗПЕКА ІНШИХ ЛЮДЕЙ – ПОНАД УСЕ
У цій інструкції та безпосередньо на приладі містяться важливі повідомлення про безпеку, які слід
прочитати і завжди виконувати.
Символ небезпеки попереджує про потенційні ризики для користувачів та інших людей.
Усі повідомлення про небезпеку супроводжуються символом небезпеки і таким написом:
НЕБЕЗПЕЧНО
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Указує на небезпечну ситуацію, яка може призвести до серйозної
травми, якщо не запобігти їй.
Указує на небезпечну ситуацію, яка може призвести до
серйозної травми, якщо не запобігти їй.
Усі повідомлення про небезпеку надають відомості про відповідний потенційний ризик і вказують, як зменшити
ризик травмування, пошкодження майна й ураження електричним струмом у результаті неправильної
експлуатації приладу. Обов’язково дотримуйтеся наведених нижче правил.
-Розпаковувати та встановлювати прилад потрібно в захисних рукавицях.
-Прилад слід відключити від електромережі перед проведенням будь-яких монтажних робіт.
-Відповідно до інструкцій виробника та чинних правил техніки безпеки встановлення та технічне
обслуговування повинен виконувати кваліфікований технічний спеціаліст. Не слід ремонтувати чи заміняти
елементи приладу, якщо в інструкції з експлуатації прямо не вказано, що це необхідно зробити.
-Прилад необхідно заземлити.
-Довжина кабелю живлення має бути достатньою для підключення приладу до електромережі після його
встановлення в меблевий корпус.
-Щоб підключення відповідало чинним нормативам техніки безпеки, слід використовувати трьохполюсний
вимикач, який би забезпечував відстань між контактами усіх полюсів не менше 3
мм.
-Не використовуйте розгалужувачі або подовжувачі.
-Не тягніть за кабель живлення приладу.
-Після встановлення приладу електричні компоненти мають бути недосяжні користувачеві.
-Цей прилад призначений для використання лише в побутових умовах для приготування їжі. Забороняється
використовувати прилад для інших цілей (наприклад, для опалення приміщень). Виробник не несе жодної
відповідальності за неналежне використання або неправильне налаштування елементів керування.
-Під час використання прилад і його експлуатаційні елементи нагріваються. Уникайте прямого контакту з
нагрівальними елементами приладу. Не залишайте біля приладу дітей (від 0 до 8
років) без нагляду.
-До використання приладу допускаються діти віком від 8 років, особи з фізичними, сенсорними чи
розумовими вадами, а також особи, які мають незначний досвід чи знання щодо використання цього
приладу, за умови, що такі особи отримали інструкції щодо безпечного використання приладу, розуміють
можливий ризик або використовують прилад під наглядом інших відповідальних осіб. Не дозволяйте дітям
гратися з приладом. Не дозволяйте дітям проводити чищення та обслуговування приладу без нагляду
дорослих.
-Не торкайтеся нагрівальних елементів приладу під час або після його використання. Стежте за тим, щоб
прилад не торкався тканин або інших займистих матеріалів, доки всі його компоненти повністю не
охолонуть.
-Не ставте займисті матеріали на прилад або поблизу нього.
UK1
-Перегріті жир і олія можуть легко зайнятись. Будьте завжди пильні, готуючи їжу з високим вмістом жиру або
НІТАК
олії.
-У відсік під приладом необхідно встановити піддон для збирання рідини (постачається окремо).
-Якщо на поверхні з’явилися тріщини, вимкніть прилад, щоб уникнути ураження електричним струмом
(тільки для приладів зі скляною поверхнею).
-Цей прилад не призначений для експлуатації із зовнішнім таймером або окремою системою дистанційного
керування.
-Необережне приготування їжі із вмістом жиру або олії на варильній панелі може бути небезпечним і
призвести до виникнення пожежі. НІКОЛИ не намагайтеся загасити вогонь водою. Вимкніть прилад і
накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або протипожежною ковдрою.
Щоб уникнути пожежі, не зберігайте жодних предметів на поверхнях для приготування.
-Забороняється застосовувати пароочищувачі.
-Не кладіть металеві предмети, зокрема ножі, виделки, ложки або кришки на варильну панель, оскільки
вони можуть нагріватися.
-Після використання варильної панелі завжди вимикайте її нагрівальні частини за допомогою елементів
керування, не покладаючись на функцію виявлення посуду (тільки для індукційних приладів).
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ
Утилізація упаковки
Пакувальний матеріал на 100% підлягає вторинній переробці та позначений відповідним символом (). Різні частини упаковки не достатньо викинути,
їх потрібно ліквідувати відповідно до чинних місцевих норм.
Утилізація
Цей прилад маркований відповідно до Європейської директиви 2012/19/ЄC про відходи електричного та електронного обладнання (WEEE).
Забезпечивши належну утилізацію цього приладу, користувач допоможе запобігти потенційно негативним наслідкам для довкілля та здоров’я людей.
Символ на приладі або у супровідній документації вказує на те, що прилад не можна утилізовувати разом із побутовими відходами, а слід здавати у
відповідні пункти збору відходів для вторинної переробки відпрацьованого електричного й електронного обладнання.
Поради щодо енергозбереження
Щоб отримати оптимальні результати, рекомендуємо таке:
•використовувати каструлі та сковороди, площа дна яких дорівнює площі конфорки;
•використовувати тільки каструлі та сковороди з плоским дном;
•за нагоди накривати каструлі кришками під час приготування;
•використовувати скороварку, щоб заощадити електроенергію та час.
•розташовувати каструлі в центрі конфорки, позначеної на варильній панелі.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
-Прилад розроблено, виготовлено і надано у продаж відповідно до вимог безпеки Директиви про низьку напругу 2006/95/ЄС
(яка замінює директиву 73/23/ЄEC з поправками) і вимог захисту згідно з Директивою про електромагнітну сумісність 2004/108/ЄC.
-Конструкція цього приладу відповідає екологічним вимогам, які наведено в Регламентах ЄС № 66/2014, а також Європейському стандарту EN 60350-2.
ПЕРЕД ЕКСПЛУАТАЦІЄЮ
ВАЖЛИВО! Конфорка не ввімкнеться, якщо на неї поставлено каструлю невідповідного розміру. Використовуйте тільки каструлі з
позначкою «ІНДУКЦІЙНА СИСТЕМА» (як на рисунку поряд). Перш ніж вмикати варильну панель, поставте каструлю на потрібну конфорку.
Використовуючи відповідні каструлі, використання конфорок при температурі нижче 10°C заборонено.
ПРИДАТНІ КАСТРУЛІ ТА СКОВОРОДИ
За допомогою магніту перевірте придатність дна каструлі для використання на індукційній варильній панелі: дно каструлі та сковороди, до яких магніт не
притягується, є непридатним.
-Переконайтеся, що в каструлі гладке дно, інакше вона може подряпати варильну панель. Перевірте посуд.
-Ніколи не ставте гарячі каструлі або сковороди на панель керування варильної панелі. Це може призвести до її пошкодження.
UK2
РЕКОМЕНДОВАНА ПЛОЩА ДНА КАСТРУЛІ
Ø (діаметр)
28 см
XL
Ø (діаметр)
17 см (мін.) 28 см (макс.)
Ø
(діаметр)
21 см
L
Ø (діаметр)
15 см (мін.) 21 см (макс.)
Ø (діам
етр)
M
Ø
(діаметр)
14,5 см
S
Ø (діаметр)
12 см (мін.) 18 см (макс.)
Ø (діаметр)
10 см (мін.) 14,5 см (макс.)
РЕКОМЕНДОВАНЕ ПОЛОЖЕННЯ КАСТРУЛІ
Для найкращого результату при одночасному використанні двох каструль ставте їх так, як показано на малюнках нижче:
ТАБЛИЦЯ РІВНІВ ПОТУЖНОСТІ
Рівень потужностіТип приготування
страви
Макс.
потужність
Висока
потужність
Швидке
нагрівання
9-7
Швидке нагрівання
Смаження – кип’ятіння
Підрум’янювання – повільне
– кип’ятіння –
смаження
приготування на грилю
Підрум’янювання –
– тушкування –
готування
повільне смаження
7-5
приготування на грилю
Готування – тушкування –
повільне смаження
приготування на грилю
Середня
потужність
4-3
Готування – кип’ятіння (на
малому вогні)
– згущення –
приготування соусу для
макаронних страв
(із зазначенням результату готування та особливостей)
Ідеально підходить для різкого підвищення температури страви, що призводить до кип’я тіння
(якщо мова йде про воду) або швидкого нагрівання рідин
Ідеально підходить для підрум’янювання страв, початку процесу готування, розмороження
заморожених продуктів, швидкого кип’ятіння
Ідеально підходить для повільного смаження, підтримання стану кип’ятіння на значному
вогні, готування та приготування на грилю (н езначна тривалість: 5–10
Ідеально підходить для повільного смаження, підтримання стану кип’ятіння на незначному
вогні, готування та приготування на грилю (середня тривалість: 10–20
–
прогрівання
Ідеально підходить для тушкування, підтримання стану кип’ятіння на малому вогні, готуванн я
–
та приготування на грилю (довготривалий процес).
Ідеально підходить для страв, приготування яких займає чи мало часу (рис, соуси, печеня,
риба), з використанням певних рідин (во да, вино, бульйон, молоко), приготування соусу для
макаронних страв.
Ідеально підходить для страв, приготування яких займає чимал о часу (об’ємом до одного
літра: рис, соуси, печеня, риба), з використанням певних рідин (вода, вино, бульйон, молоко)
Використання рівня
хвилин)
хвилин), попереднього
Ідеально підходить для пом’якшення масла, розтоплення шоколаду, розмороження
незначних за розміром продуктів і розігрівання їжі (наприклад. соуси, супи, супи з великою
кількістю інгредієнтів)
Ідеально підходить для підтримання щойно приготованих страв гаря чими, приготування
ризото та підтримання теплими страв, що подаються (з викори станням кухонного приладдя,
Низька
потужність
2-1
Розтоплення -
розморожування -
підігрівання - приготування
різотто
сумісного з індукційною варильною панеллю)
ВИМК.
Нульова
потужність
Підтримка поверхні
Варильна панель вимкнена або перебуває у ре жимі очікування (на наявність залишкового
тепла після нещодавнього завершення приготування страв вказує індикатор «H»)
ПРИМІТКА:
Готуючи страви (наприклад, млинці), приготування яких займає мало часу та вимагає рівномірного розповсюдження тепла, на подвійн ій конфорці
діаметром 28
см (за наявності), використовуйте сковорідки діаметром до 24 см. Для приготування делікатних страв (наприклад, розтоплення шоколаду або
масла) використовуйте одиничні конфорки з меншим діаметром.
UK3
УСТАНОВЛЕННЯ
Розпакуйте виріб і перевірте його на предмет пошкодження під час транспортування. У разі виникнення проблем зверніться до продавця або центру
післяпродажного обслуговування. Інструкції щодо розмірів вбудовування та встановлення див. на рисунках на сторінці 2.
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.