Smeg SI4631CB, SI4631CBS User Manual [it]

FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION EN GUIDE TO INSTALLATION AND USE ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO DE EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG IT MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO
Table de cuisson Cooking Hob Placa de cocción Placa de cozinha
Kochfeld
Piano di cottura
IT
3
INDICE
Norme di sicurezza 04
Norme di sicurezza
___________________________________________________
04
Tutela dell’ambiente
__________________________________________________
04
Descrizione dell’apparecchio
__________________________________________
05
1 / INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
Scelta della collocazione ______________________________________________ 06
Incasso ____________________________________________________________ 06
Collegamento _______________________________________________________ 07
2 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
Descrizione della parte superiore _______________________________________ 08
Principio di funzionamento dell’induzione _________________________________ 08
Recipienti ___________________________________________________________ 09
Quale zona di cottura utilizzare secondo il recipiente?
_____________________
09
Descrizione dei comandi
______________________________________________
10
Accensione dell’apparecchio
___________________________________________
10
Spegnimento
_______________________________________________________
10
Regolazione della potenza
____________________________________________
10
Regolazione del contaminuti
___________________________________________
10
Utilizzo del “dispositivo di sicurezza bambini”
_____________________________
11
Dispositivi di sicurezza durante il funzionamento
__________________________
12
3 / MANUTENZIONE ROUTINARIA DELL’APPARECCHIO
Salvaguardia dell’apparecchio __________________________________________ 13
Manutenzione dell’apparecchio _________________________________________ 13
4 / MESSAGGI PARTICOLARI, ANOMALIE
Durante la messa in servizio
___________________________________________
14
Al momento dell’accensione
___________________________________________
14
Durante l’uso
_______________________________________________________
14
5 / TABELLA DI COTTURA
Tabella di cottura per pietanza
_________________________________________
15
Con il costante scrupolo di migliorare i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di apporta­re modifiche alle loro caratteristiche tecniche, funzionali o estetiche, parallelamente al­l’evoluzione tecnica.
Importante
PPrriimmaa ddiinnssttaallllaarree ee uuttiilliizzzzaarree llaappppaarreecccchhiioo,, lleeggggeerree aatttteennttaammeennttee qquueessttoo mmaannuuaallee ppeerr lliinn--
ssttaallllaaz
ziioonnee ee lluuttiilliizzzzoo,, cchhee LLee ccoonnsseennttiirràà ddii ffaammiilliiaarriizzzzaarrssii rraappiiddaammeennttee ccoonn iill ssuuoo ffuunnzziioonnaammeennttoo..
IT
4
NORME DI SICUREZZA
Questo piano di cottura è stato ideato per un utilizzo non professionale in normali abitazio­ni. I nostri piani di cottura, studiati appositamen­te per la cottura di bevande e derrate alimen­tari, non contengono alcun componente a ba­se di amianto. Questo apparecchio non deve essere utilizza­to da persone (compresi i bambini) le cui ca­pacità fisiche, sensoriali o mentali sono limita­te o da persone senza esperienza o che non conoscono l’apparecchio, a meno che non siano sotto la sorveglianza di una persona re­sponsabile o che abbiano ricevuto le opportu­ne istruzioni sull’utilizzo dell’apparecchio. Si consiglia di sorvegliare i bambini per accertar­si che non giochino con l’apparecchio.
Calore residuo
La zona di cottura può rimanere calda per al­cuni minuti dopo l’uso. Una “HH” viene visualizzata in tale frattempo. Evitare di toccare le zone corrispondenti.
Dispositivo di sicurezza bambini
Il piano di cottura possiede un dispositivo di sicurezza per i bambini che ne protegge l’uso quando l’apparecchio è spento o durante la cottura (vedi capitolo: utilizzo del dispositivo di sicurezza bambini). Non dimenticare di togliere la protezione pri­ma di utilizzare nuovamente il piano di cottura.
Per i portatori di pace-maker e im-
pianti attivi
.
Il funzionamento del piano cottura è conforme alle norme relative alle perturbazioni elettro­magnetiche vigenti e risponde quindi perfetta­mente ai requisiti legali (direttive 89/336/CEE). Onde evitare interferenze fra il piano di cottu­ra ed un eventuale pace-maker, quest’ultimo deve essere progettato e regolato conforme­mente alla rispettiva normativa applicabile. In merito, possiamo garantire solamente la conformità del nostro prodotto. Per quanto riguarda la conformità dello stimo­latore cardiaco o eventuali incompatibilità, in­formarsi presso il costruttore o il medico di fa­miglia.
Pericolo elettrico
Accertarsi che il cavo di alimentazione degli eventuali apparecchi elettrici collegati in prossimità del piano di cottura, non sia a contatto delle zone di cottura.
Se appare una incrinatura sulla superficie del vetro, scollegare immediatamente l’ap­parecchio per evitare rischi di folgorazione. A tale scopo, togliere i fusibili o azionare il salvavita Non utilizzare più il piano di cottura se non dopo avere sostituito la superficie in vetro
.
TUTELA DELL’AMBIENTE
— I materiali d’imballaggio di questo apparec­chio sono riciclabili. Per partecipare al rici­claggio e contribuire alla tutela dell’ambiente, si consiglia di gettare l’imballaggio negli appositi contenitori messi a disposizione dal comune.
— L’apparecchio contiene molti materiali riciclabili. Essi sono mar­cati con questo logo per indicare che gli apparecchi usurati non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani. Così facendo, il riciclaggio
degli apparecchi organizzato dal costruttore avverrà nelle migliori condizioni, conformemente alla direttiva europea 2002/96/CE relativa alla dispersione di appa­recchiature elettriche ed elettroniche. Rivolgersi al comune o al rivenditore per conoscere i punti di raccolta per apparecchi usurati più vicini al proprio domicilio.
—La ringraziamo per la Sua collaborazione alla tutela dell’ambiente.
IT
5
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
B
C
B
A
A
D
Entrata dell’aria Uscita dell’aria Ripiano in vetroceramica Cavo di alimentazione
A B
C
D
IT
6
1 / INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
SCELTA DELLA COLLOCAZIONE
La distanza fra il bordo dell’apparecchio e il muro (o la parete) laterale o posteriore deve essere almeno di 4 cm (zona A). LLaappppaarreecccchhiioo ppuuòò eesssseerree iinnccaassssaattoo sseennzzaa nneess-- ssuunnaa ddiiffffiiccoollttàà.. CCoonnttrroollllaarree ssoollttaannttoo cchhee llee eennttrraatte
e ee llee uusscciittee ddeellllaarriiaa ssiiaannoo ssggoommbbrree ((vveeddii
ccaappiittoolloo ddeessccrriizziioonnee ddeellllaappppaarreecccchhiioo)).. Sopra un forno o un elettrodomestico da incas­so, si consiglia di realizzare l’incasso descritto qui a lato.
INCASSO
Fare riferimento allo schema qui sopra. Incollare la guarnizione di gomma sotto l’appa­recchio seguendo la sagoma delle superfici che poggiano sul piano di lavoro. Verrà così garantita la corretta tenuta stagna con il piano di lavoro. Fissare le clip al piano di cottura
(A seconda del
modello
).
4
ssppaazziioo ddii ssiiccuurreezzzzaa
ddiieettrroo llaappppaarreecccchhiioo
5511
5588
4499
5566
66,,44
SSoopprraa uunn ffoorrnnoo
MINI 4 mm
SSoopprraa uunn mmoobbiillee ccoonn uunnaa ppoorrttaa oo uunn ccaasssseettttoo
Consiglio
Se il piano di cottura viene installato sopra un forno, i dispositivi di sicurezza termici del piano di cottura possono limitare l’utilizzo simultaneo dello stesso e del forno con la moda­lità pirolisi. Il piano di cottura è dotato di un sistema di sicurezza antisurriscaldamento. Questo dispositivo può ad esempio attivarsi in caso d’installazione sopra un forno inadegua­tamente isolato. Dei trattini luminosi appaiono nelle zone comandi. In tal caso, si raccoman­da di aumentare l’aerazione del piano di cottura praticando un’apertura laterale nel mobile (8 cm x 5 cm), e/o d’installare il kit d’isolamento del forno disponibile presso il Servizio Post Vendita.
Uscita dell'aria
Entrata dell'aria
Entrée d'air
cm
4 cm
A
Sortie d'air
4 cm
4 cm
Loading...
+ 9 hidden pages