Smeg SI1M4844D User manual [PT]

Índice
PT
1 Avvertenze 232
1.1 Advertências gerais de segurança 232
1.2 Finalidade do aparelho 236
1.6 Eliminação 236
2 Descrição 238
2.1 Descrição geral 238
2.2 Painel de comandos 239
3 Utilização 241
3.1 Advertências 241
3.2 Operações preliminares 242
3.3 Utilização da placa de cozinha 242
3.4 Funções acessórias 250
3.5 Funções especiais 253
3.6 Menu de definições 254
3.7 Menu do utilizador 256
3.8 Códigos de erro 259
4 Limpeza e manutenção 260
4.1 Advertências 260
4.2 Limpeza das superfícies 260
4.3 Limpeza de rotina semanal 260
4.4 Manchas de alimentos ou resíduos 260
4.5 Que fazer se... 261
5 Instalação 262
5.1 Ligação elétrica 262
5.2 Instruções para o instalador 263
5.3 Avisos de segurança 263
5.4 Limitação da potência 264
5.5 Entalhe do plano de trabalho 264
5.6 Encastre 265
TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL
Estas instruções são válidas para os países de destino indicados na placa de características colocada no aparelho. Esta placa de cozedura de encastrar é da classe 3.
Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para manter inalteradas as qualidades estéticas e as funcionalidades do aparelho adquirido. Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
231
Advertências
1 Advertências
1.1 Advertências gerais de segurança
Danos às pessoas
• Este aparelho e as suas partes
acessíveis ficam muito quentes durante a utilização.
• Não toque nas resistências de
aquecimento durante a utilização.
• Proteja as mãos com luvas
térmicas durante a utilização.
• Nunca tente apagar uma
chama/incêndio com água: desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa ou com um cobertor à prova de fogo.
• O uso deste aparelho é permitido
a crianças a partir dos 8 anos de idade e a pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, supervisionadas ou instruídas por pessoas adultas e responsáveis pela sua segurança.
• As crianças não devem brincar
com o aparelho.
• Mantenha fora do alcance das
crianças menores de 8 anos, caso não estejam permanentemente vigiadas.
• Não permita que crianças
menores de 8 anos se aproximem do aparelho durante o funcionamento.
• As operações de limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem serem vigiadas.
• Preste a máxima atenção ao aquecimento rápido das zonas de cozedura. Evite que as panelas cozinhem vazias: perigo de sobreaquecimento.
• As gorduras e os óleos podem pegar fogo se sobreaquecerem. Não se afaste durante a preparação de alimentos que contêm óleos ou gorduras. No caso de os óleos ou as gorduras pegarem fogo, nunca apague com água. Coloque a tampa sobre a panela e desligue a zona de cozedura em causa.
• Não utilize as funções Booster e Double Booster para aquecer gorduras ou óleos. Perigo de incêndio.
• Coloque os recipientes diretamente sobre a superfície em vitrocerâmica. Não coloque papel, panos ou suportes para panelas no exterior da panela. Perigo de queimaduras!
• O processo de cozedura deve ser sempre vigiado. Um processo de cozedura com duração breve deve ser vigiado constantemente.
• Durante a utilização não coloque objetos metálicos, como talheres ou loiças, sobre a superfície da placa de cozinha porque podem sobreaquecer.
• Não introduza objetos metálicos afiados (talheres ou utensílios) nas fendas.
232
Advertências
PT
• Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
• Não utilize ou conserve materiais inflamáveis nas proximidades do aparelho ou diretamente sob a placa de cozinha.
• NÃO UTILIZE VAPORIZADORES SPRAY JUNTO A ESTE APARELHO ENQUANTO ESTIVER EM FUNCIONAMENTO.
• Desligue o aparelho depois da utilização.
• NÃO MODIFIQUE O APARELHO.
• Antes de qualquer intervenção sobre o aparelho (instalação, manutenção, posicionamento ou deslocação), sirva-se sempre de equipamentos de proteção individual.
• Antes de qualquer intervenção sobre o aparelho, desative a alimentação elétrica geral.
• Providencie para que a instalação e as intervenções de assistência sejam realizadas por pessoal qualificado de acordo com as normas vigentes.
• Nunca tente reparar o aparelho sozinho ou sem a intervenção de um técnico qualificado.
• Se o cabo da alimentação elétrica estiver danificado, contacte de imediato o serviço de assistência técnica para que proceda à sua substituição.
Danos ao aparelho
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• Utilize eventualmente utensílios de madeira ou plástico.
• Não se sente sobre o aparelho.
• Não utilize a placa como superfície de apoio.
• Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor.
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• O fundo do recipiente de cozedura deve ser o mais uniforme possível. Zonas em vácuo (por exemplo, uma incisão com o logótipo do fabricante no centro) pode causar danos (por exemplo, deformação das superfícies do fundo devido a sobreaquecimento).
• Não deixe o aparelho abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras e óleos que sobreaquecendo poderão entrar em ignição. Preste a máxima atenção
• Perigo de incêndio: não deixe objetos sobre as superfícies de cozedura.
• NÃO UTILIZE, EM CASO ALGUM, O APARELHO PARA AQUECER O AMBIENTE.
233
Advertências
• Os recipientes e os grelhadores devem ser posicionados dentro do perímetro da placa de cozinha.
• Todos os recipientes devem ter fundo plano e regular.
• Em caso de transbordamento ou derrame, remova o líquido em excesso da placa de cozinha.
• Não derrame sobre a placa de cozinha substâncias ácidas como o sumo de limão ou vinagre.
• Não derrame açúcar ou misturas doces na placa durante a cozedura.
• Não coloque sobre a placa materiais ou substâncias que possam derreter (papel, plástico ou folhas de alumínio) durante a cozedura.
• Apoie os recipientes diretamente sobre a superfície em vitrocerâmica.
• Não coloque panelas ou frigideiras vazias sobre as zonas de cozedura ligadas.
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados.
• Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
Instalação
• ESTE APARELHO NÃO DEVE SER INSTALADO EM BARCOS
OU RULOTES.
• Coloque o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa.
• Verifique que o material do móvel seja resistente ao calor.
• Verifique que o móvel disponha das aberturas necessárias.
• Para evitar um possível sobreaquecimento, o aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decorativa ou de um painel.
• Providencie para que a ligação elétrica seja realizada por pessoal técnico autorizado.
• Para a ligação, use um cabo flexível e resistente ao calor. Aplique terminais de olhal às extremidade dos cabos antes de os ligar ao gerador.
• É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica.
• Utilize cabos resistentes à temperatura de, pelo menos, 90 °C.
• O binário de aperto dos parafusos dos condutores de alimentação da placa de bornes deve ser igual a 1,5 - 2 Nm.
• A instalação e a eventual substituição do cabo de ligação à eletricidade devem ser realizadas exclusivamente por pessoal técnico qualificado.
234
Advertências
PT
Para este aparelho
• Em caso de rachas, fissuras ou se a superfície de cozedura em vitrocerâmica ficar quebrada, desligue imediatamente o aparelho. Desligue a alimentação elétrica e contacte o Serviço de Assistência Técnica.
• Evite que objetos sólidos e pesados caiam desastradamente sobre a superfície de cozedura.
• Não utilize a placa de cozinha se um eventual forno instalado sob a mesma estiver em processo de pirólise.
• Não toque ou limpe a superfície da placa de cozinha durante o funcionamento ou quando as lâmpadas indicadoras de calor residual estiverem acesas.
• Ative o bloqueio de teclas na presença de crianças ou animais domésticos que consigam ter acesso à placa de cozinha.
• Após a utilização, as zonas de cozedura permanecem muito quentes durante um certo período de tempo após o desligamento. Não toque nas superfícies da placa de cozinha.
• Após a utilização, desligue as placas. Nunca confie apenas no detetor de presença de panelas.
• A superfície em vitrocerâmica não deve ser usada como superfície de apoio.
• Se presentes, remova da tampa os eventuais líquidos derramados antes de a abrir.
• Preste a máxima atenção às crianças porque é difícil que possam ver a indicação de calor residual. Após a utilização, as zonas de cozedura permanecem muito quentes durante um certo período de tempo, mesmo se desligadas. Evite que as crianças toquem na placa.
• A superfície em vitrocerâmica é muito resistente aos choques. Mas evite que objetos sólidos e duros caiam sobre a superfície de cozedura, pois poderão provocar quebra se forem pontiagudos.
• Antes de fechar a tampa, deixe arrefecer a placa de cozinha.
• Os portadores de pacemaker ou outros dispositivos semelhantes devem assegurar-se de que o funcionamento dos seus equipamentos não seja prejudicado pelo campo indutivo, cuja gama de frequência está compreendida entre 20 e 50 kHz.
• Em conformidade com as disposições respeitantes à compatibilidade eletromagnética, a placa de cozinha por indução eletromagnética pertence ao grupo 2 e à classe B (EN 55011).
235
Advertências
• Este aparelho está em conformidade com as normas e as diretivas em vigor em matéria de segurança e compatibilidade eletromagnética. Contudo, recomenda-se aos portadores de pacemaker que mantenham uma distância mínima de 20-30 cm entre o aparelho em funcionamento e o pacemaker. Consulte o fabricante do pacemaker para mais informações.
1.2 Finalidade do aparelho
• Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é imprópria.
• O aparelho não foi concebido para funcionar com temporizadores externos ou com sistemas de comando à distância.
1.3 Responsabilidade do
fabricante
• O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objetos, provocados por:
• utilização do aparelho diferente da prevista;
• inobservância das prescrições do manual de utilização;
• modificação de qualquer peça do aparelho;
• utilização de peças sobresselentes não originais
1.4 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados técnicos, o número de série e a marcação. A chapa de identificação nunca deverá ser removida.
1.5 Este manual de utilização
Este manual de utilização é parte integrante do aparelho e deve conservá-lo íntegro e tê-lo sempre ao seu alcance durante todo o ciclo de vida do aparelho.
• Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este manual de utilização.
1.6 Eliminação
Este aparelho, conforme a diretiva europeia REEE
(2012/19/UE), deve ser eliminado separadamente dos outros resíduos no final da sua vida útil. Este aparelho não contém substâncias em quantidades tais que possam ser consideradas perigosas para a saúde e para o ambiente, em conformidade com as diretivas europeias em vigor.
Para eliminar o aparelho:
• Corte o cabo de alimentação
elétrica e retire o cabo juntamente com a ficha.
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica
geral.
• Desligue a alimentação elétrica
do aparelho.
236
Advertências
PT
• Entregue o aparelho aos centros adequados de recolha seletiva dos resíduos elétricos e eletrónicos, ou devolva o aparelho ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um.
Informa-se que para a embalagem do aparelho foram utilizados materiais não poluentes e recicláveis.
• Entregue os materiais de embalagem aos centros apropriados de recolha seletiva.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixe sem vigilância a
embalagem ou partes da mesma.
• Não permita às crianças
brincarem com os sacos de plástico da embalagem.
1.7 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização usa as seguintes convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este manual de utilização, de segurança e para a eliminação final.
Característica
Descrição do aparelho e dos acessórios.
Use
Informações sobre a utilização do aparelho e dos acessórios, conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correta limpeza e manutenção do aparelho.
Instalação
Informações para o técnico qualificado: instalação, colocação em funcionamento e teste.
Advertência de segurança
Informação
Sugestão
1. Sequência de instruções de utilização.
• Instrução de utilização individual.
237
2 Descrição
2.1 Descrição geral
Descrição
80 cm (4 zonas de cozedura)
238
80 cm (5 zonas de cozedura)
90 cm
Descrição
PT
Tabela das potências máximas absorvidas (expressas em Watt)
Dimensões H x L (mm)
Zonas 1/ 2:
individuais
Zonas 1/ 2:
Multizone
Zona 3 250 x 250 2300 3000 ­Zona 4 210 x 210 2300 3000 ­Zona 5 200 x 200 2300 3000 ­Zona 6 160 x 160 1400 2100 -
As potências são indicativas e podem variar dependendo do recipiente utilizado ou dos valores definidos
180 x 218 2100 2500 3000
360 x 218 1500 1850 -
Nível 9 Booster Double Booster
2.2 Painel de comandos
1 Botão On/Off 2 Ícones das definições 3 Display das zonas de cozedura 4 Display do temporizador
5 Tecla do menu de definições 6 Tecla função Auto-Vent 2.0 7 Tecla da função Grill 8 Barra de deslocação
239
Descrição
Vantagens da cozedura por indução
O aparelho dispõe de um gerador por indução para cada zona de cozedura. Cada gerador sob a superfície de cozedura em vitrocerâmica origina um campo eletromagnético que induz uma corrente térmica para a base da panela. Na zona de cozedura por indução o calor não é então transmitido, mas criado diretamente no interior do recipiente pelas correntes indutivas.
• Poupança energética graças à transmissão direta da energia à panela (são necessários recipientes apropriados em material magnetizável) em relação à cozedura elétrica tradicional.
• Maior segurança graças à transmissão de energia apenas ao recipiente colocado na placa de cozinha.
• elevado rendimento na transmissão de energia da zona de cozedura por indução à base da panela.
• Rápida velocidade de aquecimento.
• perigo reduzido de queimaduras, uma vez que, sendo a superfície aquecida apenas na base da panela, os alimentos que vazam não se pegam.
Gestão de potência
A placa possui um módulo de gestão de potência que otimiza/limita os consumos. Se os níveis de potência máximos definidos ultrapassarem o limite máximo permitido, a placa eletrónica irá gerir automaticamente a potência distribuída pelas placas. O módulo procura manter os níveis máximos de potência distribuída. No display são mostrados os níveis definidos pela gestão automática.
• A prioridade é dada à última zona definida.
• O módulo de gestão de potência não influencia o consumo elétrico total do aparelho.
240
Utilização
PT
3 Utilização
3.1 Advertências
Temperatura elevada
Perigo de queimaduras
• Proteja as mãos com luvas térmicas durante a utilização.
• Não toque ou limpe a superfície da placa de cozinha durante o funcionamento ou quando as lâmpadas indicadoras de calor residual estiverem acesas.
• Não coloque panelas ou frigideiras vazias sobre as zonas de cozedura ligadas.
• Não permita que crianças menores de 8 anos se aproximem do aparelho durante o funcionamento.
• Ative o bloqueio de teclas na presença de crianças ou animais domésticos que consigam ter acesso à placa de cozinha.
• Após a utilização, as zonas de cozedura permanecem muito quentes durante um certo período de tempo após o desligamento. Não toque nas superfícies da placa de cozinha.
Temperatura elevada
Perigo de incêndio ou explosão
• Não utilize ou deixe materiais inflamáveis nas proximidades do aparelho ou diretamente sob a placa de cozinha.
• Não utilize latas de conservas, recipientes fechados, loiças e recipientes de plástico para a cozedura.
• Não deixe o aparelho sem vigilância durante cozeduras que possam libertar gorduras ou óleos.
• Se se formarem rachaduras, fissuras ou na impossibilidade de desligamento do aparelho, retire a ficha da tomada e contacte a Assistência técnica.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize a placa de cozinha se um eventual forno instalado sob a mesma estiver em processo de pirólise.
• Não coloque panelas com fundo não perfeitamente plano e regular.
• Evite que objetos sólidos e pesados caiam desastradamente sobre a superfície de cozedura.
• Não utilize a placa como superfície de apoio.
241
Utilização
3.2 Operações preliminares
A fim de remover uma eventual humidade acumulada durante o processo de fabricação, para um funcionamento correto dos circuitos eletrónicos e do painel de comandos:
1. Remova as películas protetoras das superfícies externas do aparelho e dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à exceção da chapa com os dados técnicos).
3.3 Utilização da placa de cozinha
Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se no painel frontal. O uso da placa de cozinha por indução ocorre por meio de teclas sensoras Touch­Control. Toque ligeiramente num símbolo da superfície em vitrocerâmica. Cada toque correto é confirmado por um sinal acústico.
Primeira ligação
Ao ligar pela primeira vez o aparelho à alimentação elétrica geral, é executado um controlo automático que acende temporariamente todas as lâmpadas indicadoras.
Após ligar o aparelho à alimentação elétrica geral, aquando da primeira
utilização o símbolo a piscar acender-se-á no display. Serve para
aceder ao menu técnico do aparelho e deve ser utilizado exclusivamente pelo pessoal da Assistência Técnica.
Ao ligar o aparelho, no display do temporizador aparecem o ícone , a
tecla ligeiramente iluminada e a
Lista dos ícones
Ícone da função Warming.
Ícone do temporizador.
Ícone da função Pausa.
Ícone da função Clean.
Ícone do Bloqueio dos comandos.
Ícone da Deteção automática das
panelas.
Ícone do Volume das teclas.
Ícone da Luminosidade do display.
Ícone da modalidade Eco.
Lista das teclas
Tecla On/Off: liga ou desliga a
placa de cozinha.
Tecla do menu de definições: permite
aceder às definições do aparelho.
Tecla da função Grill: ativa a função
Grill
Tecla de função Auto-Vent 2.0: ativa a
comunicação entre a placa de cozinha e o exaustor.
Barra de deslocação: aumenta o diminui a potência de uma zona de cozedura, permite alterar as definições e selecionar as opções do menu do utilizador.
indicação .
242
Loading...
+ 26 hidden pages