Estas instrucciones son válidas únicamente para los países de destino indicados en la
placa de características que se encuentra aplicada en el aparato. La encimera de cocción
empotrada pertenece a la clase 3.
Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para
mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido. Para
más información sobre el producto: www.smeg.com
191
Advertencias
1 Advertencias
1.1 Advertencias generales de
seguridad
Daños a las personas
• Este aparato y sus partes
accesibles se calientan mucho
durante su uso.
• No toque las resistencias durante
el uso.
• Protéjase las manos con guantes
térmicos durante su uso.
• Nunca intente apagar una llama
o incendio con agua: apague el
aparato y cubra la llama con una
tapa o una tela ignífuga.
• El uso de este aparato está
permitido a los niños a partir de
los 8 años de edad y a las
personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida o con
falta de experiencia y
conocimiento, supervisados o
instruidos por personas adultas y
responsables de su seguridad.
• Los niños no deben jugar con el
aparato.
• Mantenga alejados a los niños
menores de 8 años si no están
continuamente vigilados.
• No permita que los niños
menores de 8 años se acerquen
al aparato durante su
funcionamiento.
• Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser
efectuadas por niños sin
supervisión.
• Preste la máxima atención, la
zona de cocción se calienta muy
rápidamente. No ponga a
calentar las ollas vacías: peligro
de sobrecalentamiento.
• Las grasas y los aceites pueden
arder si se sobrecalientan. No se
aleje durante la preparación de
las comidas que contengan
aceites o grasas. Si los aceites o
las grasas se incendian, no los
apague nunca con agua. Ponga
la tapa a la olla y apague la zona
de cocción correspondiente.
• No utilice las funciones Booster y
Double Booster para calentar
aceites o grasas. Peligro de
incendio.
• Apoye los recipientes
directamente sobre la
vitrocerámica. No ponga papel,
bayetas o salvamanteles fuera de
la olla. ¡Peligro de quemaduras!
• Hay que vigilar siempre el
proceso de cocción. Hay que
vigilar constantemente un proceso
de cocción breve.
• Durante el uso no apoye objetos
metálicos, como cubiertos u otros
en la superficie de la encimera de
cocción porque podrían
sobrecalentarse.
• No introduzca objetos metálicos
puntiagudos (cubiertos o
utensilios) en las ranuras.
192
Advertencias
• No vierta agua directamente en
las bandejas muy calientes.
• No utilice ni conserve materiales
inflamables cerca del aparato o
directamente debajo de la
encimera de cocción.
• NO UTILICE AEROSOLES
CERCA DE ESTE APARATO
MIENTRAS ESTÉ
FUNCIONANDO.
• Apague el aparato después de
su uso.
• NO MODIFIQUE EL APARATO.
• Antes de cualquier intervención
en el aparato (instalación,
mantenimiento, posicionamiento
o desplazamiento) use siempre
equipos de protección individual.
• Antes de cualquier operación en
el aparato, desconecte la
energía eléctrica general.
• Haga realizar la instalación, el
mantenimiento y las reparaciones
por personal cualificado
conforme a las normas vigentes.
• Nunca intente reparar el aparato
personalmente, diríjase a un
técnico cualificado.
• Si el cable de alimentación
eléctrica se daña, contacte
inmediatamente con el servicio de
asistencia técnica para la
sustitución.
Daños al aparato
• En las partes de cristal no utilice
detergentes abrasivos o corrosivos
(por ejemplo productos en polvo,
quitamanchas y estropajos
metálicos).
• Emplee, de ser necesario,
utensilios de madera o plástico.
• No se siente sobre el aparato.
• No la utilice como superficie de
apoyo.
• No obstruya las aberturas ni las
ranuras de ventilación y
eliminación del calor.
• No utilice chorros de vapor para
limpiar el aparato.
• El fondo del recipiente de cocción
debe ser lo más uniforme posible.
Un vacío de aire (por ej. un
grabado con el logotipo del
fabricante en el centro) puede
causar daños (por ej. deformación
de las superficies del fondo debido
al sobrecalentamiento).
• No deje el aparato sin vigilancia
durante las cocciones que
puedan liberar grasas y aceites y
que al sobrecalentarse podrían
inflamarse. Preste la máxima
atención.
• Peligro de incendio: no deje
objetos sobre las superficies de
cocción.
• NO UTILICE NUNCA EL
APARATO PARA CALENTAR LA
VIVIENDA.
• Los recipientes o las planchas
deben colocarse dentro del
perímetro de la encimera de
cocción.
ES
193
Advertencias
• Todos los recipientes deben tener
el fondo plano y uniforme.
• En caso de derrames o
desbordamientos, elimine el
exceso de líquido de la encimera
de cocción.
• No vierta sustancias ácidas,
como zumo de limón o vinagre,
en la encimera de cocción.
• No derrame azúcar o mezclas
dulces en la encimera de cocción
durante la cocción.
• No apoye materiales o
sustancias que podrían fundirse o
incendiarse (papeles, plástico o
papel de aluminio) durante la
cocción.
• Apoye los recipientes
directamente sobre la superficie
de vitrocerámica.
• No ponga ollas o sartenes vacías
en la zonas de cocción
encendidas.
• No utilice materiales ásperos o
abrasivos ni rascadores metálicos
afilados.
• En las partes de acero o tratadas
superficialmente con acabados
metálicos (por ejemplo
anodizadas, niqueladas o
cromadas) no utilice productos
de limpieza que contengan cloro,
amoniaco o lejía.
Instalación
• NO INSTALE ESTE APARATO
EN LANCHAS O CARAVANAS.
• Coloque el aparato en el mueble
con la ayuda de otra persona.
• Compruebe que el material del
mueble sea resistente al calor.
• Compruebe que el mueble tenga
las aberturas requeridas.
• Para evitar cualquier
sobrecalentamiento, no hay que
instalar el aparato detrás de una
puerta decorativa o de un panel.
• La conexión eléctrica debe ser
efectuada por personal técnico
autorizado.
• Para la conexión use un cable
flexible y resistente al calor.
Aplique terminales de enchufe en
los extremos de los cables antes
de conectarlos al generador.
• Es obligatorio efectuar la puesta
a tierra de conformidad con las
normas de seguridad de la
instalación eléctrica.
• Utilice cables resistentes a una
temperatura de al menos 90°C.
• El par de apriete de los tornillos
de los conductores de
alimentación de la bornera debe
ser de 1,5 - 2 Nm.
• La instalación y cualquier
sustitución del cable de conexión
eléctrica debe ser hecha
exclusivamente por personal
técnico autorizado.
194
Advertencias
Para este aparato
• En caso de que se formen fisuras,
grietas, o si la superficie de cocción
de vitrocerámica se rompiese,
apague inmediatamente el
aparato. Desconecte la
alimentación eléctrica y llame al
servicio de asistencia técnica.
• Evite que objetos sólidos y
pesados caigan en la superficie
estropeando la superficie de
cocción.
• No utilice la encimera de cocción
si el horno estuviese instalado
debajo de la misma y hubiese un
proceso de pirólisis en curso.
• No toque o limpie la superficie
de la encimera de cocción
mientras esté funcionando o las
luces testigo de calor residual
estén encendidas.
• Active el bloqueo de las teclas si
hay niños o animales domésticos
que puedan alcanzar la
encimera de cocción.
• Después de su uso, apague las
zonas de cocción que
permanecen muy calientes
durante un cierto periodo de
tiempo después de su apagado.
No toque las superficies de la
encimera de cocción.
• Después del uso apague las
placas. No confíe nunca solamente
en el sensor de presencia de ollas.
• La superficie de vitrocerámica no
debe usarse como superficie de
apoyo.
• Quite de la tapa cualquier líquido
que hubiese desbordado antes
de abrirla.
• Preste mucha atención a los
niños, porque difícilmente pueden
ver la indicación de calor
residual. Después del uso las
zonas de cocción siguen estando
muy calientes durante cierto
período de tiempo, incluso si
están apagadas. Evite que los
niños entren en contacto con la
encimera.
• La superficie de vitrocerámica es
muy resistente a los golpes. Evite,
sin embargo que objetos sólidos
y duros caigan sobre la superficie
de cocción, porque podrían
provocar la rotura de la misma si
son puntiagudos.
• Antes de cerrar la tapa, deje que
se enfríe la placa.
• Los usuarios de marcapasos u
otros dispositivos similares deben
asegurarse de que el
funcionamiento de sus aparatos
no se vea afectado por el campo
inductivo, cuya gama de
frecuencias está comprendida
entre 20 y 50 kHz.
• En cumplimiento de las
disposiciones relativas a la
compatibilidad electromagnética,
la encimera de cocción por
inducción electromagnética
pertenece al grupo 2 y a la clase B
(EN 55011).
ES
195
Advertencias
• El presente aparato cumple con los
estándares y las directivas
actualmente vigentes en seguridad
y compatibilidad electromagnética.
No obstante, se recomienda a los
usuarios de marcapasos mantener
una distancia mínima de 20-30 cm
entre el aparato en funcionamiento
y el marcapasos. Contacte con el
fabricante del marcapasos para
más información.
1.2 Función del aparato
• Este aparato debe utilizarse para la
cocción de alimentos en entornos
domésticos. Cualquier otro uso se
considera inadecuado.
• El aparato no ha sido concebido
para funcionar con
temporizadores externos ni con
sistemas de control remoto.
1.3 Responsabilidad del
fabricante
• El fabricante no se hace
responsable por los daños a
personas y cosas causados por:
• uso del aparato distinto al
previsto;
1.4 Placa de identificación
La placa de identificación lleva los
datos técnicos, el número de serie y
la marca. No quite nunca la placa
de identificación.
1.5 Este manual de uso
Este manual de uso forma parte
integrante del aparato y debe
guardarse íntegro y al alcance del
usuario durante todo el ciclo de vida
del aparato.
• Antes de utilizar el aparato, lea
detenidamente el presente manual
de uso.
1.6 Eliminación
Conforme a la directiva
europea RAEE (2012/19/
UE), este aparato se debe
desechar al final de su vida útil
separándolo del resto de residuos.
Este aparato no contiene sustancias
en cantidades suficientes para ser
consideradas peligrosas para la
salud y el medioambiente, de
conformidad con las directivas
europeas actuales.
Para desechar el aparato:
• Corte el cable de alimentación
eléctrica y quítelo junto con la
clavija del enchufe.
• incumplimiento de las
prescripciones del manual de
uso;
• alteración incluso de una sola
parte del aparato;
• utilización de repuestos no
originales
196
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación
eléctrica general.
• Desconecte la alimentación
eléctrica del aparato.
Advertencias
• Entregue el aparato a los centros
adecuados de recogida selectiva
de residuos eléctricos y
electrónicos, o bien devuélvalo al
distribuidor al comprar un
producto equivalente, en relación
de uno a uno.
Se hace notar que para el embalaje
del aparato se utilizan materiales no
contaminantes y reciclables.
• Entregue los materiales del
embalaje a los centros
adecuados de recogida
selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No deje sin vigilancia el
embalaje ni partes del mismo.
• No permitir que los niños jueguen
con las bolsas de plástico del
embalaje.
1.7 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes
convenciones de lectura:
Advertencias
Información general sobre este
manual de uso, la seguridad y la
eliminación final.
Característica
Descripción del aparato y sus
accesorios.
Uso
Información sobre el uso del
aparato y los accesorios, consejos
para la cocción.
Limpieza y mantenimiento
Información para la limpieza y el
mantenimiento correctos del
aparato.
Instalación
Información para el técnico
cualificado: instalación, puesta en
funcionamiento y prueba.
ES
Advertencia de seguridad
Información
Sugerencia
1. Secuencia de las instrucciones de uso.
• Instrucción de uso individual.
197
2 Descripción
2.1 Descripción general
60 cm (3 zonas de cocción) 60 cm (4 zonas de cocción)
Descripción
75 cm
Tabla con las potencias máximas absorbidas (expresadas en vatios)
Tamaño
H x L (mm)
Zone 1/ 2:
individuales
Zone 1/ 2:
Multizone
Zona 3250 x 25023003000-
Zona 4200 x 20023003000-
Zona 5160 x 16014002100-
Las potencias son indicativas y pueden variar en función del recipiente utilizado o de los valores seleccionados
198
180 x 218210025003000
360 x 21815001850-
Nivel 9BoosterDouble Booster
2.2 Panel de mandos
Descripción
ES
1 Botón On/Off
2 Iconos programaciones
3 Pantalla de las zonas de cocción
4 Pantalla del temporizador
5 Tecla menú programaciones
6 Tecla función Auto-Vent 2.0
7 Tecla función Grill
8 Barra de deslizamiento
199
Descripción
Ventajas de la cocción por inducción
El aparato está equipado con un
generador de inducción para
cada zona de cocción. Cada
generador situado bajo la
superficie de cocción de
vitrocerámica origina un campo
electromagnético que induce una
corriente térmica en la base de la
olla. En la zona de cocción por
inducción el calor ya no se
transmite, las corrientes inductivas
lo crean directamente dentro del
recipiente.
• Ahorro de energía gracias a la
transmisión directa de la energía a la
olla (son necesarios recipientes
adecuados de materiales
magnetizables) con respecto a la
cocción eléctrica tradicional.
• Mayor seguridad gracias a la
transmisión de energía solo al recipiente
apoyado sobre la encimera de cocción.
• elevado rendimiento en la transmisión
de energía desde la zona de cocción a
la base de la olla.
• Rápida velocidad de calentamiento.
• reducido peligro de quemaduras, ya
que la superficie de cocción se calienta
solo desde la base de la olla; los
alimentos que se desbordan no se
pegan.
Gestión de la potencia
La encimera está dotada de un módulo de
gestión de la potencia que optimiza/limita
los consumos. Si los niveles de potencia
totales ajustados, superan el límite máximo
permitido la tarjeta electrónica gestionará
automáticamente la potencia suministrada
de las placas. El módulo trata de mantener
los niveles máximos de potencia que se
pueden suministrar. En la pantalla se
muestran los niveles ajustados por la
gestión automática.
• Se da la prioridad a la última
zona programada.
• El módulo de gestión de la
potencia no influye en la
absorción eléctrica total del
aparato.
200
Uso
3 Uso
3.1 Advertencias
Temperatura elevada
Peligro de quemaduras
• Protéjase las manos con guantes
térmicos durante su uso.
• No toque o limpie la superficie de la
encimera de cocción mientras esté
funcionando o las luces testigo de calor
residual estén encendidas.
• No ponga ollas o sartenes vacías en las
zonas de cocción encendidas.
• No permita que los niños menores de 8
años se acerquen al aparato durante su
funcionamiento.
• Active el bloqueo de las teclas si hay
niños o animales domésticos que
puedan alcanzar la encimera de
cocción.
• Después de su uso, apague las zonas
de cocción que permanecen muy
calientes durante un cierto periodo de
tiempo después de su apagado. No
toque las superficies de la encimera de
cocción.
Temperatura elevada
Peligro de incendio o explosión
• No utilice o deje materiales inflamables
cerca del aparato o directamente
debajo de la encimera de cocción.
• No utilice alimentos enlatados, envases
cerrados, recipientes y envases de
plástico para la cocción.
• No deje el aparato sin vigilancia
durante las cocciones que puedan
liberar grasas o aceites.
• En caso de fisuras o grietas, apague
inmediatamente el aparato, desconecte
la alimentación eléctrica y llame al
Servicio de Asistencia.
ES
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• No utilice la encimera de cocción si el
horno estuviese instalado debajo de la
misma y hubiese un proceso de pirólisis
en curso.
• No apoye ollas con el fondo no
perfectamente plano y regular.
• Evite que objetos sólidos y pesados
caigan en la superficie estropeando la
superficie de cocción.
• No la utilice como superficie de apoyo.
201
Uso
3.2 Operaciones preliminares
Para eliminar la posible humedad
acumulada durante las elaboraciones de
fábrica, para un correcto funcionamiento
de los circuitos electrónicos y del panel de
mandos:
1. Quite la película protectora de las
superficies externas del aparato y de los
accesorios.
2. Quite las posibles etiquetas (a excepción
de la placa con los datos técnicos).
3.3 Uso de la encimera de cocción
Todos los mandos y controles del aparato
están ubicados en el panel frontal. El uso
de la encimera de inducción se hace con
las teclas del sensor de control táctil (Touch
control). Toque ligeramente un símbolo en
la superficie de vitrocerámica. Cada toque
correcto es confirmado por una señal
acústica.
Primer encendido
Al conectar el aparato a la
alimentación eléctrica general por
primera vez, se realiza un control
automático que enciende
temporalmente todos los testigos
luminosos.
Lista de iconos
Icono de la función Warming.
Icono del temporizador.
Icono de la función Pausa.
Icono de la función Clean.
Icono del bloqueo de mandos.
Icono de detección de ollas
automático.
Icono de volumen de las teclas.
Icono de luminosidad de la pantalla.
Icono de la función Eco.
Lista de teclas
Tecla On/Off: enciende o apaga la
encimera de cocción.
Tecla menú programaciones: permite
acceder a las programaciones del
aparato.
Después de haber conectado el aparato a
la alimentación eléctrica general, en el
primer uso el símbolo intermitente se
encenderá en la pantalla. Sirve para
acceder al menú técnico del aparato, que
debe ser utilizado exclusivamente por el
personal de la Asistencia Técnica.
Al encender el aparato, en la pantalla del
temporizador aparecen el icono , la
tecla ligeramente iluminada y el texto
.
202
Tecla de la función Grill: activa la
función Grill
Tecla función Auto-Vent 2.0: activa la
comunicación entre la encimera de
cocción y la campana extractora.
Barra de deslizamiento: aumenta o
disminuye la potencia de una zona de
cocción, permite modificar las
programaciones y seleccionar las opciones
del menú de usuario.
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.