Estas instrucciones son válidas únicamente para los países de destino indicados en la
placa de características que se encuentra aplicada en el aparato. La encimera de cocción
empotrada pertenece a la clase 3.
Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para
mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido. Para
más información sobre el producto: www.smeg.com
191
Advertencias
1 Advertencias
1.1 Advertencias generales de
seguridad
Daños a las personas
• Este aparato y sus partes
accesibles se calientan mucho
durante su uso.
• No toque las resistencias durante
el uso.
• Protéjase las manos con guantes
térmicos durante su uso.
• Nunca intente apagar una llama
o incendio con agua: apague el
aparato y cubra la llama con una
tapa o una tela ignífuga.
• El uso de este aparato está
permitido a los niños a partir de
los 8 años de edad y a las
personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida o con
falta de experiencia y
conocimiento, supervisados o
instruidos por personas adultas y
responsables de su seguridad.
• Los niños no deben jugar con el
aparato.
• Mantenga alejados a los niños
menores de 8 años si no están
continuamente vigilados.
• No permita que los niños
menores de 8 años se acerquen
al aparato durante su
funcionamiento.
• Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser
efectuadas por niños sin
supervisión.
• Preste la máxima atención, la
zona de cocción se calienta muy
rápidamente. No ponga a
calentar las ollas vacías: peligro
de sobrecalentamiento.
• Las grasas y los aceites pueden
arder si se sobrecalientan. No se
aleje durante la preparación de
las comidas que contengan
aceites o grasas. Si los aceites o
las grasas se incendian, no los
apague nunca con agua. Ponga
la tapa a la olla y apague la zona
de cocción correspondiente.
• No utilice las funciones Booster y
Double Booster para calentar
aceites o grasas. Peligro de
incendio.
• Apoye los recipientes
directamente sobre la
vitrocerámica. No ponga papel,
bayetas o salvamanteles fuera de
la olla. ¡Peligro de quemaduras!
• Hay que vigilar siempre el
proceso de cocción. Hay que
vigilar constantemente un proceso
de cocción breve.
• Durante el uso no apoye objetos
metálicos, como cubiertos u otros
en la superficie de la encimera de
cocción porque podrían
sobrecalentarse.
• No introduzca objetos metálicos
puntiagudos (cubiertos o
utensilios) en las ranuras.
192
Advertencias
• No vierta agua directamente en
las bandejas muy calientes.
• No utilice ni conserve materiales
inflamables cerca del aparato o
directamente debajo de la
encimera de cocción.
• NO UTILICE AEROSOLES
CERCA DE ESTE APARATO
MIENTRAS ESTÉ
FUNCIONANDO.
• Apague el aparato después de
su uso.
• NO MODIFIQUE EL APARATO.
• Antes de cualquier intervención
en el aparato (instalación,
mantenimiento, posicionamiento
o desplazamiento) use siempre
equipos de protección individual.
• Antes de cualquier operación en
el aparato, desconecte la
energía eléctrica general.
• Haga realizar la instalación, el
mantenimiento y las reparaciones
por personal cualificado
conforme a las normas vigentes.
• Nunca intente reparar el aparato
personalmente, diríjase a un
técnico cualificado.
• Si el cable de alimentación
eléctrica se daña, contacte
inmediatamente con el servicio de
asistencia técnica para la
sustitución.
Daños al aparato
• En las partes de cristal no utilice
detergentes abrasivos o corrosivos
(por ejemplo productos en polvo,
quitamanchas y estropajos
metálicos).
• Emplee, de ser necesario,
utensilios de madera o plástico.
• No se siente sobre el aparato.
• No la utilice como superficie de
apoyo.
• No obstruya las aberturas ni las
ranuras de ventilación y
eliminación del calor.
• No utilice chorros de vapor para
limpiar el aparato.
• El fondo del recipiente de cocción
debe ser lo más uniforme posible.
Un vacío de aire (por ej. un
grabado con el logotipo del
fabricante en el centro) puede
causar daños (por ej. deformación
de las superficies del fondo debido
al sobrecalentamiento).
• No deje el aparato sin vigilancia
durante las cocciones que
puedan liberar grasas y aceites y
que al sobrecalentarse podrían
inflamarse. Preste la máxima
atención.
• Peligro de incendio: no deje
objetos sobre las superficies de
cocción.
• NO UTILICE NUNCA EL
APARATO PARA CALENTAR LA
VIVIENDA.
• Los recipientes o las planchas
deben colocarse dentro del
perímetro de la encimera de
cocción.
ES
193
Advertencias
• Todos los recipientes deben tener
el fondo plano y uniforme.
• En caso de derrames o
desbordamientos, elimine el
exceso de líquido de la encimera
de cocción.
• No vierta sustancias ácidas,
como zumo de limón o vinagre,
en la encimera de cocción.
• No derrame azúcar o mezclas
dulces en la encimera de cocción
durante la cocción.
• No apoye materiales o
sustancias que podrían fundirse o
incendiarse (papeles, plástico o
papel de aluminio) durante la
cocción.
• Apoye los recipientes
directamente sobre la superficie
de vitrocerámica.
• No ponga ollas o sartenes vacías
en la zonas de cocción
encendidas.
• No utilice materiales ásperos o
abrasivos ni rascadores metálicos
afilados.
• En las partes de acero o tratadas
superficialmente con acabados
metálicos (por ejemplo
anodizadas, niqueladas o
cromadas) no utilice productos
de limpieza que contengan cloro,
amoniaco o lejía.
Instalación
• NO INSTALE ESTE APARATO
EN LANCHAS O CARAVANAS.
• Coloque el aparato en el mueble
con la ayuda de otra persona.
• Compruebe que el material del
mueble sea resistente al calor.
• Compruebe que el mueble tenga
las aberturas requeridas.
• Para evitar cualquier
sobrecalentamiento, no hay que
instalar el aparato detrás de una
puerta decorativa o de un panel.
• La conexión eléctrica debe ser
efectuada por personal técnico
autorizado.
• Para la conexión use un cable
flexible y resistente al calor.
Aplique terminales de enchufe en
los extremos de los cables antes
de conectarlos al generador.
• Es obligatorio efectuar la puesta
a tierra de conformidad con las
normas de seguridad de la
instalación eléctrica.
• Utilice cables resistentes a una
temperatura de al menos 90°C.
• El par de apriete de los tornillos
de los conductores de
alimentación de la bornera debe
ser de 1,5 - 2 Nm.
• La instalación y cualquier
sustitución del cable de conexión
eléctrica debe ser hecha
exclusivamente por personal
técnico autorizado.
194
Advertencias
Para este aparato
• En caso de que se formen fisuras,
grietas, o si la superficie de cocción
de vitrocerámica se rompiese,
apague inmediatamente el
aparato. Desconecte la
alimentación eléctrica y llame al
servicio de asistencia técnica.
• Evite que objetos sólidos y
pesados caigan en la superficie
estropeando la superficie de
cocción.
• No utilice la encimera de cocción
si el horno estuviese instalado
debajo de la misma y hubiese un
proceso de pirólisis en curso.
• No toque o limpie la superficie
de la encimera de cocción
mientras esté funcionando o las
luces testigo de calor residual
estén encendidas.
• Active el bloqueo de las teclas si
hay niños o animales domésticos
que puedan alcanzar la
encimera de cocción.
• Después de su uso, apague las
zonas de cocción que
permanecen muy calientes
durante un cierto periodo de
tiempo después de su apagado.
No toque las superficies de la
encimera de cocción.
• Después del uso apague las
placas. No confíe nunca solamente
en el sensor de presencia de ollas.
• La superficie de vitrocerámica no
debe usarse como superficie de
apoyo.
• Quite de la tapa cualquier líquido
que hubiese desbordado antes
de abrirla.
• Preste mucha atención a los
niños, porque difícilmente pueden
ver la indicación de calor
residual. Después del uso las
zonas de cocción siguen estando
muy calientes durante cierto
período de tiempo, incluso si
están apagadas. Evite que los
niños entren en contacto con la
encimera.
• La superficie de vitrocerámica es
muy resistente a los golpes. Evite,
sin embargo que objetos sólidos
y duros caigan sobre la superficie
de cocción, porque podrían
provocar la rotura de la misma si
son puntiagudos.
• Antes de cerrar la tapa, deje que
se enfríe la placa.
• Los usuarios de marcapasos u
otros dispositivos similares deben
asegurarse de que el
funcionamiento de sus aparatos
no se vea afectado por el campo
inductivo, cuya gama de
frecuencias está comprendida
entre 20 y 50 kHz.
• En cumplimiento de las
disposiciones relativas a la
compatibilidad electromagnética,
la encimera de cocción por
inducción electromagnética
pertenece al grupo 2 y a la clase B
(EN 55011).
ES
195
Advertencias
• El presente aparato cumple con los
estándares y las directivas
actualmente vigentes en seguridad
y compatibilidad electromagnética.
No obstante, se recomienda a los
usuarios de marcapasos mantener
una distancia mínima de 20-30 cm
entre el aparato en funcionamiento
y el marcapasos. Contacte con el
fabricante del marcapasos para
más información.
1.2 Función del aparato
• Este aparato debe utilizarse para la
cocción de alimentos en entornos
domésticos. Cualquier otro uso se
considera inadecuado.
• El aparato no ha sido concebido
para funcionar con
temporizadores externos ni con
sistemas de control remoto.
1.3 Responsabilidad del
fabricante
• El fabricante no se hace
responsable por los daños a
personas y cosas causados por:
• uso del aparato distinto al
previsto;
1.4 Placa de identificación
La placa de identificación lleva los
datos técnicos, el número de serie y
la marca. No quite nunca la placa
de identificación.
1.5 Este manual de uso
Este manual de uso forma parte
integrante del aparato y debe
guardarse íntegro y al alcance del
usuario durante todo el ciclo de vida
del aparato.
• Antes de utilizar el aparato, lea
detenidamente el presente manual
de uso.
1.6 Eliminación
Conforme a la directiva
europea RAEE (2012/19/
UE), este aparato se debe
desechar al final de su vida útil
separándolo del resto de residuos.
Este aparato no contiene sustancias
en cantidades suficientes para ser
consideradas peligrosas para la
salud y el medioambiente, de
conformidad con las directivas
europeas actuales.
Para desechar el aparato:
• Corte el cable de alimentación
eléctrica y quítelo junto con la
clavija del enchufe.
• incumplimiento de las
prescripciones del manual de
uso;
• alteración incluso de una sola
parte del aparato;
• utilización de repuestos no
originales
196
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación
eléctrica general.
• Desconecte la alimentación
eléctrica del aparato.
Advertencias
• Entregue el aparato a los centros
adecuados de recogida selectiva
de residuos eléctricos y
electrónicos, o bien devuélvalo al
distribuidor al comprar un
producto equivalente, en relación
de uno a uno.
Se hace notar que para el embalaje
del aparato se utilizan materiales no
contaminantes y reciclables.
• Entregue los materiales del
embalaje a los centros
adecuados de recogida
selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No deje sin vigilancia el
embalaje ni partes del mismo.
• No permitir que los niños jueguen
con las bolsas de plástico del
embalaje.
1.7 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes
convenciones de lectura:
Advertencias
Información general sobre este
manual de uso, la seguridad y la
eliminación final.
Característica
Descripción del aparato y sus
accesorios.
Uso
Información sobre el uso del
aparato y los accesorios, consejos
para la cocción.
Limpieza y mantenimiento
Información para la limpieza y el
mantenimiento correctos del
aparato.
Instalación
Información para el técnico
cualificado: instalación, puesta en
funcionamiento y prueba.
ES
Advertencia de seguridad
Información
Sugerencia
1. Secuencia de las instrucciones de uso.
• Instrucción de uso individual.
197
2 Descripción
2.1 Descripción general
60 cm (3 zonas de cocción) 60 cm (4 zonas de cocción)
Descripción
75 cm
Tabla con las potencias máximas absorbidas (expresadas en vatios)
Tamaño
H x L (mm)
Zone 1/ 2:
individuales
Zone 1/ 2:
Multizone
Zona 3250 x 25023003000-
Zona 4200 x 20023003000-
Zona 5160 x 16014002100-
Las potencias son indicativas y pueden variar en función del recipiente utilizado o de los valores seleccionados
198
180 x 218210025003000
360 x 21815001850-
Nivel 9BoosterDouble Booster
2.2 Panel de mandos
Descripción
ES
1 Botón On/Off
2 Iconos programaciones
3 Pantalla de las zonas de cocción
4 Pantalla del temporizador
5 Tecla menú programaciones
6 Tecla función Auto-Vent 2.0
7 Tecla función Grill
8 Barra de deslizamiento
199
Descripción
Ventajas de la cocción por inducción
El aparato está equipado con un
generador de inducción para
cada zona de cocción. Cada
generador situado bajo la
superficie de cocción de
vitrocerámica origina un campo
electromagnético que induce una
corriente térmica en la base de la
olla. En la zona de cocción por
inducción el calor ya no se
transmite, las corrientes inductivas
lo crean directamente dentro del
recipiente.
• Ahorro de energía gracias a la
transmisión directa de la energía a la
olla (son necesarios recipientes
adecuados de materiales
magnetizables) con respecto a la
cocción eléctrica tradicional.
• Mayor seguridad gracias a la
transmisión de energía solo al recipiente
apoyado sobre la encimera de cocción.
• elevado rendimiento en la transmisión
de energía desde la zona de cocción a
la base de la olla.
• Rápida velocidad de calentamiento.
• reducido peligro de quemaduras, ya
que la superficie de cocción se calienta
solo desde la base de la olla; los
alimentos que se desbordan no se
pegan.
Gestión de la potencia
La encimera está dotada de un módulo de
gestión de la potencia que optimiza/limita
los consumos. Si los niveles de potencia
totales ajustados, superan el límite máximo
permitido la tarjeta electrónica gestionará
automáticamente la potencia suministrada
de las placas. El módulo trata de mantener
los niveles máximos de potencia que se
pueden suministrar. En la pantalla se
muestran los niveles ajustados por la
gestión automática.
• Se da la prioridad a la última
zona programada.
• El módulo de gestión de la
potencia no influye en la
absorción eléctrica total del
aparato.
200
Uso
3 Uso
3.1 Advertencias
Temperatura elevada
Peligro de quemaduras
• Protéjase las manos con guantes
térmicos durante su uso.
• No toque o limpie la superficie de la
encimera de cocción mientras esté
funcionando o las luces testigo de calor
residual estén encendidas.
• No ponga ollas o sartenes vacías en las
zonas de cocción encendidas.
• No permita que los niños menores de 8
años se acerquen al aparato durante su
funcionamiento.
• Active el bloqueo de las teclas si hay
niños o animales domésticos que
puedan alcanzar la encimera de
cocción.
• Después de su uso, apague las zonas
de cocción que permanecen muy
calientes durante un cierto periodo de
tiempo después de su apagado. No
toque las superficies de la encimera de
cocción.
Temperatura elevada
Peligro de incendio o explosión
• No utilice o deje materiales inflamables
cerca del aparato o directamente
debajo de la encimera de cocción.
• No utilice alimentos enlatados, envases
cerrados, recipientes y envases de
plástico para la cocción.
• No deje el aparato sin vigilancia
durante las cocciones que puedan
liberar grasas o aceites.
• En caso de fisuras o grietas, apague
inmediatamente el aparato, desconecte
la alimentación eléctrica y llame al
Servicio de Asistencia.
ES
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• No utilice la encimera de cocción si el
horno estuviese instalado debajo de la
misma y hubiese un proceso de pirólisis
en curso.
• No apoye ollas con el fondo no
perfectamente plano y regular.
• Evite que objetos sólidos y pesados
caigan en la superficie estropeando la
superficie de cocción.
• No la utilice como superficie de apoyo.
201
Uso
3.2 Operaciones preliminares
Para eliminar la posible humedad
acumulada durante las elaboraciones de
fábrica, para un correcto funcionamiento
de los circuitos electrónicos y del panel de
mandos:
1. Quite la película protectora de las
superficies externas del aparato y de los
accesorios.
2. Quite las posibles etiquetas (a excepción
de la placa con los datos técnicos).
3.3 Uso de la encimera de cocción
Todos los mandos y controles del aparato
están ubicados en el panel frontal. El uso
de la encimera de inducción se hace con
las teclas del sensor de control táctil (Touch
control). Toque ligeramente un símbolo en
la superficie de vitrocerámica. Cada toque
correcto es confirmado por una señal
acústica.
Primer encendido
Al conectar el aparato a la
alimentación eléctrica general por
primera vez, se realiza un control
automático que enciende
temporalmente todos los testigos
luminosos.
Lista de iconos
Icono de la función Warming.
Icono del temporizador.
Icono de la función Pausa.
Icono de la función Clean.
Icono del bloqueo de mandos.
Icono de detección de ollas
automático.
Icono de volumen de las teclas.
Icono de luminosidad de la pantalla.
Icono de la función Eco.
Lista de teclas
Tecla On/Off: enciende o apaga la
encimera de cocción.
Tecla menú programaciones: permite
acceder a las programaciones del
aparato.
Después de haber conectado el aparato a
la alimentación eléctrica general, en el
primer uso el símbolo intermitente se
encenderá en la pantalla. Sirve para
acceder al menú técnico del aparato, que
debe ser utilizado exclusivamente por el
personal de la Asistencia Técnica.
Al encender el aparato, en la pantalla del
temporizador aparecen el icono , la
tecla ligeramente iluminada y el texto
.
202
Tecla de la función Grill: activa la
función Grill
Tecla función Auto-Vent 2.0: activa la
comunicación entre la encimera de
cocción y la campana extractora.
Barra de deslizamiento: aumenta o
disminuye la potencia de una zona de
cocción, permite modificar las
programaciones y seleccionar las opciones
del menú de usuario.
Uso
Pantalla de las zonas de cocción
En esta área se encuentran las teclas para
seleccionar las zonas de cocción, los iconos
del temporizador que están encima de cada
zona y el icono de la función Warming.
Pantalla del temporizador
En esta área se encuentran los mandos
para programar el temporizador autónomo
y los del temporizador para las zonas de
cocción. Cuando es posible programar un
temporizador autónomo, se muestra el
siguiente texto .
Diámetro de los recipientes
Asegúrese de que los recipientes tengan
como mínimo el diámetro que se indica en
la siguiente tabla:
Zona
Zona 1 y 2
(zona individual)
Zona 1 y 2
(Multizone)
Zona 31325
Zona 49 - 11*21
Zona 57 - 9*16
*Si se utilizan recipientes con un diámetro inferior
al valor mínimo indicado en la columna «Ø mínimo
(cm)», el aparato podría no reconocerlos.
Ø
mínimo (cm)
9 - 11*18
1922
Ø
recomendado
(cm)
Tenga en cuenta lo siguiente:
• No supere los límites de las zonas
serigrafiadas sobre la encimera de
cocción.
• No cubra el panel de mandos.
• No se acerque a los bordes del cristal.
• Si se desea utilizar una plancha o una
sartén alargada en las zonas 1 y 2 con
la función Multizone, se recomienda
elegir un recipiente con unas medidas
máximas de 22 x 36 cm y mínimas de
19 x19 cm.
Recipientes a utilizar para la cocción por
inducción
ES
Los recipientes utilizados para la cocción
por inducción deben ser de metal, tener
propiedades magnéticas y un fondo de
tamaño suficiente.
Recipientes adecuados:
• Recipientes de acero esmaltado con
fondo grueso.
• Recipientes de hierro forjado con fondo
esmaltado.
• Recipientes de acero inox multicapa,
acero inoxidable ferrítico y aluminio con
fondo especial.
Recipientes no adecuados:
• Recipientes de cobre, acero inoxidable,
aluminio, vidrio refractario, madera,
cerámica y terracota.
203
Uso
Para verificar que la olla sea adecuada
acerque un imán al fondo: si es atraído, la
olla es adecuada para la cocción por
inducción. Si no tiene un imán, ponga un
poco de agua en el recipiente, colóquelo
en una zona de cocción y encienda la
placa.
Limitación de la duración de la cocción
La encimera dispone de un dispositivo
automático que limita la duración de
funcionamiento.
Si no se modifican los ajustes de la zona de
cocción, la duración de funcionamiento
máximo de cada una de las zonas
depende del nivel de potencia
seleccionado.
Al activar el dispositivo para limitar la
duración, la zona de cocción se apaga, se
emite una breve señal acústica y, si está
caliente, se visualizan los símbolos de calor
residual en la pantalla.
Nivel de potencia
programado
18 ½
26 ½
35 ½
44 ½
53 ½
61 ½
71 ½
81 ½
91 ½
Duración máxima de la
cocción en horas
Protección contra el sobrecalentamiento
Si se utiliza la encimera de cocción a la
máxima potencia un período de tiempo
largo, los dispositivos electrónicos pueden
tardar en enfriarse si la temperatura
ambiente es elevada.
Si la temperatura de los componentes
electrónicos internos supera el umbral de
seguridad, el aparato se apagará
automáticamente y se mostrará el mensaje
«ER21» (véase «Códigos de error»).
Consejos prácticos para el ahorro
energético
• El diámetro de la base de la olla no
debe salir de la anchura de la zona de
cocción serigrafiada.
• Las ollas no deben colocarse fuera del
perímetro de la encimera y encima de
los mandos frontales.
• Al comprar una olla, verifique si el
diámetro indicado se refiere al fondo o
a la parte superior del recipiente, este
último es casi siempre más grande que el
del fondo.
• Cuando se preparan platos con tiempos
largos de cocción, se puede ahorrar
tiempo y energía utilizando una olla a
presión, la cual permite además
conservar las vitaminas contenidas en los
alimentos.
• Asegúrese de que la olla a presión
contenga suficiente líquido, porque el
sobrecalentamiento provocado por la
falta del mismo podría dañar la olla y la
zona de cocción.
204
Uso
• Si es posible, cubra siempre las ollas
con una tapa adecuada.
• Elija la olla adecuada para la cantidad
de alimento que desea cocinar. Una olla
grande, pero semivacía implica un
derroche de energía.
Si la encimera de cocción y el
horno se utilizan al mismo tiempo,
en determinadas condiciones
podría superarse el límite máximo
de potencia utilizable de la propia
instalación eléctrica.
Niveles de potencia
La potencia de la zona de cocción puede
regularse en varios niveles. En el cuadro se
encuentran las indicaciones relativas a los
diversos tipos de cocción.
Nivel de
potencia
0Posición OFF
1 - 2
3 ÷ 4Cocción
Cocción de grandes cantidades de
5 - 6
7 ÷ 8Asar, sofrito con harina
9Asar
P /
*véase la función Booster y Double Booster
Adecuado para:
Cocción de pequeñas cantidades
de alimentos (potencia mínima)
alimentos, asado de piezas más
grandes
Asar / Dorar, cocer (potencia
máxima)*
Encendido/apagado de la encimera de
cocción
Mantenga pulsada la tecla On/Off
al menos 1 segundo para activar la
encimera de cocción. Manténgala pulsada
de nuevo al menos un segundo para
desactivarla.
La encimera de cocción se
desactivará automáticamente en
unos segundos si no se ha
seleccionado ningún valor de
potencia.
• En la pantalla del temporizador se
muestra el texto durante algunos
segundos, durante los cuales es posible
programar un temporizador autónomo
(véase «Temporizador autónomo»).
• Si se ha programado la limitación de la
potencia, en lugar de , se
mostrará durante algunos segundos el
número asociado a la potencia
programada. En este caso, aún se
puede programar un temporizador
autónomo tocando la pantalla del
temporizador.
Encendido automático de la zona de
cocción
La encimera está equipada con un
sistema de detección automática
de los recipientes, que se indica
con el icono . Esta función
está activa por defecto, pero se
puede desactivar desde el menú
de usuario.
ES
Después de haber encendido la encimera
de cocción:
• Ponga un recipiente (adecuado para
cocer por inducción y no vacío) en la
zona de cocción que desea usar.
205
Uso
• La tecla correspondiente a la zona en la
que se encuentra el recipiente se enciende
automáticamente y se muestra . Las
demás zonas no se pueden activar.
Si el sistema de detección automática de
los recipientes no está activo, al encender
el aparato el símbolo aparecerá en la
pantalla de todas las zonas de cocción.
Para activar las zonas, selecciónelas a
través de la pantalla correspondiente y
elija el nivel de potencia deseado.
Indicación de la detección de los
recipientes
Cuando una zona se ha activado/
seleccionado, la aparición del símbolo
en la pantalla indica que el recipiente no es
adecuado.
El símbolo se visualiza también si no
hay ningún recipiente o si este se retira.
Ajuste de la zona de cocción
Después de haber seleccionado/activado
una zona de cocción:
1. Ponga un dedo en la izquierda de la
barra de deslizamiento de la zona de
cocción que desea utilizar.
Ahora el valor de la potencia indicado es
de .
2. Deslice el dedo hacia la derecha o la
izquierda en la barra de deslizamiento
hasta seleccionar una potencia de
a o active la función Booster (véase
«Función Booster»).
206
Use exclusivamente recipientes
con el fondo perfectamente plano
adecuados para las placas de
inducción. La utilización de ollas
con el fondo irregular podría
comprometer la eficacia del
sistema de calentamiento hasta
impedir la detección de la olla en
la placa.
Tenga cuidado de no colocar las
ollas encima de los mandos
frontales del aparato.
La pantalla de la zona utilizada indica el
valor de la potencia programada.
Apagado de la zona de cocción
1. Deslice el dedo hacia la izquierda hasta
el final de la barra de deslizamiento de
la zona de cocción que desea apagar.
Uso
La pantalla de la zona seleccionada
muestra el valor .
Para apagar todas las zonas de
cocción al mismo tiempo
mantenga pulsada la tecla On/
Off durante al menos 2
segundos.
Selección rápida
Con esta función se puede
programar rápidamente la
potencia de las distintas zonas.
Después de haber encendido la encimera
y seleccionado una zona de cocción:
1. Ponga un dedo sobre la potencia más o
menos deseada de la barra de
deslizamiento.
Función Booster
Uso incorrecto
Peligro de quemaduras
• No utilice las funciones Booster y
Double Booster para calentar alimentos
grasos o aceites, ya que podrían
incendiarse.
Mediante esta función es posible
utilizar la máxima potencia
suministrable de la zona de
cocción, lo que es útil para hervir
grandes cantidades de agua.
Después de haber encendido la encimera
y seleccionado una zona de cocción:
1. Ponga un dedo en la parte izquierda de
la barra de deslizamiento.
ES
2. Deslice el dedo hacia la derecha o la
izquierda para seleccionar la potencia
de cocción deseada.
La pantalla de la zona de cocción se
enciende: el valor de la potencia indicado
es .
2. Deslice el dedo hacia el extremo
derecho de la barra de deslizamiento
para seleccionar la potencia 9.
3. Pulse el segmento del extremo derecho
de la barra de deslizamiento.
207
Uso
La pantalla de la zona de cocción usada
indica el valor . Para desactivar la
función Booster, seleccione cualquier otro
nivel de potencia.
Se puede activar la función Booster
rápidamente.
• Después de haber encendido la
encimera y haber seleccionado una
zona de cocción, pulse dos veces el
último segmento del extremo derecho
de la barra de deslizamiento.
La función Booster permanece
activa como máximo durante 5
minutos, transcurridos los cuales el
nivel de potencia baja
automáticamente al nivel 9.
Función Double Booster
La función Double Booster solo
está disponible para las zonas 1 y
2.
La función Double Booster permite obtener
más potencia que la función Booster.
Después de haber activado la función
Booster para una zona de cocción, pulse
el último segmento del extremo derecho de
la barra de deslizamiento. Se mostrarán en
Función Multizone
Con esta función se puede
manejar al mismo tiempo dos
zonas de cocción (delantera y
trasera) para utilizar ollas
especiales como fuentes para
escalfar pescado o recipientes de
forma rectangular.
Después de haber encendido la encimera
de cocción:
1. Ponga un dedo simultáneamente en las
teclas de la zona de cocción delantera
y trasera izquierda.
Tras una breve señal acústica, el símbolo
aparecerá en correspondencia con la tecla
de la zona trasera. Ahora está activada la
función Multizone.
La función Multizone se puede
activar automáticamente
apoyando un recipiente de forma
alargada en las zonas 1 y 2.
2. Seleccione la potencia de cocción
deseada en la barra de deslizamiento
de la izquierda.
secuencia los símbolos , y .
208
Se programará la misma potencia para
ambas zonas.
Se puede activar función
Multizone solamente entre las
zonas de cocción 1 y 2.
• Esta función controla
automáticamente un reparto
equitativo de la potencia en las
dos placas involucradas.
• Cuando se activa la función
Multizone, no se puede activar
la función Double Booster en las
zonas involucradas.
Uso
Ejemplo de posición NO correcta de la olla
ES
Si se utiliza una olla de gran tamaño,
ovalada u oblonga, asegúrese de
colocarla en el centro de la zona de
cocción.
Ejemplo de posición correcta de la olla
Ejemplos de colocación de la plancha
Para desactivar la función Multizone:
Pulse simultáneamente las teclas de las
zonas de cocción en las que está activa la
función Multizone. El símbolo
desaparece y las dos zonas se pueden
gestionar por separado.
209
Uso
Tabla guía para la cocción
En el cuadro siguiente se muestran los
valores de potencia que pueden ajustarse
y, en correspondencia con cada uno de
ellos, el tipo de alimentos que se puede
preparar. Los valores pueden variar según
la cantidad de alimento y el gusto del
consumidor.
Nivel de
potencia
1 - 2
3 - 4
5 - 7
8 - 9
P - Double
Booster
Adecuado para:
Calentar comidas, mantener
en ebullición pequeñas
cantidades de agua, batir
salsas a base de yema de
huevo o mantequilla.
La cocción de comidas
sólidas y líquidas, mantener
en ebullición agua,
descongelar congelados,
tortillas de 2-3 huevos,
guisados a base de fruta y
verdura, cocciones varias.
La cocción de carnes,
pescados y verduras
estofadas, guisados con
mayor o menor cantidad de
agua, preparar mermeladas,
etc.
Asados de carne o pescado,
bistecs, hígado, doradura de
carnes y pescados, huevos,
etc.
Freír patatas, etc., hacer hervir
agua rápidamente.
Indicación de calor residual
Uso incorrecto
Peligro de quemaduras
• Preste mucha atención a los niños,
porque difícilmente pueden ver la
indicación de calor residual. Después
de su uso las zonas de cocción
permanecen muy calientes durante
cierto periodo de tiempo, incluso si
están apagadas. No deje que los niños
apoyen las manos.
Después de haber apagado la zona de
cocción, en cada pantalla se muestra un
símbolo específico que señala si la zona
aún está caliente y muestra la temperatura
indicativa:
1 si la temperatura está comprendida
entre 60 °C y 79 °C.
2 si la temperatura está comprendida
entre 80 °C y 99 °C.
3 si la temperatura es de 100 °C o
superior.
3.4 Funciones suplementarias
Calentamiento rápido
Esta función no está disponible en
los niveles de potencia 9, Booster
y Double Booster.
210
La función de calentamiento rápido permite
calentar al máximo una zona de cocción
durante un tiempo limitado, para después
continuar la cocción en el nivel de potencia
programado.
Uso
Después de haber seleccionado una zona
de cocción:
• Mantenga pulsado un nivel de potencia
(de 1 a 8) durante al menos 3 segundos.
• La pantalla de la zona de cocción
muestra el símbolo que se alterna
con el nivel de potencia seleccionado.
• Al terminar el tiempo de calentamiento,
la zona de cocción vuelve al nivel de
potencia seleccionado anteriormente.
Es posible desactivar esta función
seleccionando un nivel de potencia
diferente o apagando la zona de cocción.
Función Warming
Con esta función es posible
mantener calientes las comidas ya
cocinadas o mantener el agua en
ebullición.
Para activar la función Warming, después
de haber encendido la encimera de
cocción:
1. Seleccione una zona de cocción.
2. Pulse la barra de deslizamiento entre el
nivel 0 y el nivel 1.
Temporizador autónomo
• Con esta función se puede
programar una cuenta atrás que
emite una serie de señales
acústicas al final del tiempo
preprogramado.
• Se puede programar un mínimo
de 1 minuto y un máximo de 99
minutos.
Después de haber activado la encimera y
sin haber seleccionado ninguna zona de
cocción:
1. Pulse el punto en el interior del área de
programación del temporizador en el
que se muestra «CL».
2. En la pantalla aparece el símbolo
y el icono parpadea.
3. Seleccione los minutos usando la barra
de deslizamiento (por ej. ). Si en
unos segundos no se selecciona ningún
valor, es posible poner en marcha un
temporizador de 5 minutos.
4. Una vez seleccionada, la cifra de las
unidades de los minutos parpadea
brevemente y la pantalla permite
seleccionar las decenas de minutos
ES
3. En la pantalla de las zonas de cocción
aparecen el símbolo y el icono .
Para desactivar la función Warming:
1. Seleccione la zona de cocción con la
función activa.
2. Seleccione un nivel de potencia
diferente o apague la zona.
().
5. Cuando el dígito de la izquierda deja
de parpadear, es posible seleccionar,
siguiendo el mismo procedimiento, las
decenas de minutos (por ejemplo,
).
6. Al cabo de unos instantes, el
temporizador empezará la cuenta atrás.
211
Uso
7. Cuando el tiempo se acabe, se emitirán
señales acústicas y la pantalla del
temporizador empezará a parpadear.
Pulse la pantalla del temporizador para
desactivar la señal acústica.
El uso del temporizador autónomo
no interrumpe el funcionamiento
de las zonas de cocción; sirve
únicamente para avisar al usuario
de que los minutos programados
han finalizado.
Cocción temporizada
• Esta función permite programar
el apagado automático de
cada zona de cocción al final
de un período de tiempo.
• Se puede programar un mínimo
de 1 minuto y un máximo de 99
minutos.
• Es posible activar la cocción
temporizada en más de una
zona de modo simultáneo.
La cocción temporizada se puede activar
después de encender una zona de cocción:
1. Seleccione un nivel de potencia.
2. Siga el mismo procedimiento utilizado
para programar un temporizador
autónomo.
• Encima de la pantalla de la zona de
Modificación y desactivación del
temporizador autónomo
Si se modifica un temporizador
que ya ha iniciado, será necesario
que empiece de nuevo.
1. Active la encimera de cocción con la
tecla .
2. Pulse la pantalla del temporizador para
resetear el temporizador autónomo
siguiendo las correspondientes
instrucciones (véase «Temporizador
autónomo»). Para resetear el
temporizador, basta con programar
ambas cifras en cero.
Modificación y desactivación de la
cocción temporizada
1. Active la encimera de cocción con la
tecla .
2. Seleccione la zona de cocción
temporizada a modificar.
3. Pulse la pantalla del temporizador para
resetear la cuenta atrás siguiendo las
correspondientes instrucciones (véase
«Temporizador autónomo»). Para
resetear el temporizador, basta con
programar ambas cifras en cero.
cocción se muestra el símbolo que
indica que la zona está temporizada.
3. La cocción temporizada se activa
algunos segundos después de la última
selección.
4. Cuando el tiempo se acaba, se emiten
señales acústicas que se pueden
desactivar pulsando el área del
temporizador.
212
Uso
Función Recall
Esta función permite restablecer
algunas operaciones ya iniciadas,
tras un apagado involuntario.
En caso de apagado involuntario, realice
estas operaciones en los 6 segundos
siguientes:
1. Encienda el aparato.
• El icono empieza a parpadear.
2. Pulse de inmediato el segmento de la barra
de deslizamiento que se encuentra
directamente bajo el icono para
restablecer las funciones activas
anteriormente.
Esta función restablece la
actividad de las zonas de
cocción, el temporizador y el
calentamiento rápido. El resto de
las funciones no se recuperarán.
3.5 Funciones especiales
Función Grill
Esta función sirve para activar
automáticamente la función
Multizone solo para las zonas
izquierdas. Se utiliza si se cocina
con planchas o recipientes
alargados.
Para activar la función Grill:
1. Coloque una plancha o un recipiente
alargado sobre las zonas de la
izquierda.
2. Pulse la tecla .
En la pantalla de la zona delantera
aparecerá el símbolo y en la de la
zona trasera, el símbolo . La barra de
deslizamiento se configurará
automáticamente en el nivel 9. (fase de
precalentamiento)
Tras tres minutos de funcionamiento, la
potencia bajará al nivel 7.
Pulse la tecla y modifique el nivel de
potencia en cualquier momento desde la
barra de deslizamiento.
Para desactivar la función Grill, pulse la
tecla .
Función Auto-Vent 2.0
• Esta función permite regular la
velocidad del ventilador de
aspiración de la campana a
través de una conexión
inalámbrica.
• La campana debe estar
preparada para el uso de la
función Auto-Vent 2.0.
• La conexión siempre es
unidireccional de la encimera
de cocción a la campana: no es
posible controlar la encimera a
través de la campana.
La función Auto-Vent 2.0 está desactivada
por defecto, pero se puede activar desde
el menú de usuario. Cuando se activa, la
tecla permanece ligeramente
iluminada.
ES
213
Uso
Esta función tiene un modo automático y
uno manual:
• El modo automático (por defecto)
regula la velocidad del ventilador de la
campana de aspiración en función de la
potencia total del aparato (vea «Menú
de usuario» - opción U8)
• El modo manual permite regular la
velocidad del ventilador de aspiración
pulsando la tecla .
Después de haber encendido la encimera
de cocción, para activar el modo manual
realice lo siguiente:
1. Pulse la tecla , que se iluminará con
el brillo al máximo.
2. Cada vez que se pulsa la tecla, la
velocidad del ventilador de la campana
aumenta siguiendo una secuencia
cíclica con 5 niveles de ajuste, desde 0
(apagado) hasta 4 (velocidad máxima).
Para volver al modo manual, se debe
apagar y volver a encender el aparato.
Consulte el manual de la
campana para más información.
3.6 Menú programaciones
El menú programaciones permite modificar
algunas características funcionales del
aparato y permite las operaciones
indicadas a continuación.
Con el aparato apagado, pulse la tecla
para acceder al menú de las
programaciones.
Se mostrarán la barra de deslizamiento y
los iconos de las programaciones que se
pueden modificar:
Se pueden seleccionar programaciones
individuales a través del segmento de la
barra de deslizamiento que se encuentra
en la zona inmediatamente inferior.
Pulse de nuevo la tecla para salir del
menú.
Los iconos y hacen
referencia a funciones que se
pueden modificar exclusivamente
desde el menú de usuario.
Función Pausa
214
Con esta función es posible
suspender el funcionamiento de
todas las zonas de cocción y del
temporizador.
Para activar la función Pausa:
1. Active al menos una zona de cocción.
2. Acceda al menú programaciones.
3. Pulse el segmento de la barra de
deslizamiento bajo el icono . Las
pantallas de las zonas de cocción
muestran el símbolo .
Uso
Para desactivar la función Pausa:
1. Acceda al menú programaciones.
2. Pulse el segmento de la barra de
deslizamiento bajo el icono .
Aparece el símbolo y el aparato
reanuda la actividad anterior.
• Durante la función Pausa, se
mantienen activos la limitación
de la duración de la cocción,
los símbolos de calor residual y
la función de bloqueo de
mandos.
• La función pausa puede
mantenerse como máximo 10
minutos; después, el aparato se
apaga.
• En caso de interrupción y
posterior restablecimiento de la
corriente, la función pausa se
desactivará.
Función Clean
Uso incorrecto
Peligro de quemaduras
• Cuando esta función está activa, preste
especial atención al retirar la suciedad
si la superficie de cristal está caliente.
Esta función pone en pausa el
aparato durante un período de 15
segundos durante el cual se
puede eliminar la suciedad y las
manchas.
Para activar la función Clean, es necesario
que esté activa al menos una zona de
cocción:
1. Acceda al menú programaciones.
2. Pulse el segmento de la barra de
deslizamiento bajo el icono .
3. En la pantalla del temporizador se
muestra una cuenta atrás de 15
segundos y, tras finalizar, el aparato
reanuda las actividades anteriores.
Bloqueo de mandos
Con esta función se pueden
desactivar todas las teclas del
aparato, excepto las teclas y
.
Esta función viene bien durante las
operaciones de limpieza y para prevenir
activaciones accidentales.
Para activar el bloqueo de mandos:
1. Acceda al menú programaciones.
2. Pulse el segmento de la barra de
deslizamiento bajo el icono . En la
pantalla de todas las zonas de cocción
aparecerá el símbolo .
Para desactivar el bloqueo de mandos:
1. Acceda al menú programaciones.
2. Pulse el segmento de la barra de
deslizamiento bajo el icono . Todos
los símbolos desaparecen.
ES
215
Uso
Volumen de las teclas
Permite regular el volumen de los
sonidos asociados a la presión de
las teclas.
1. Acceda al menú programaciones.
2. Pulse el segmento de la barra de
deslizamiento bajo el icono .
3. Utilice la barra de deslizamiento para
seleccionar el volumen deseado.
Iluminación pantalla
Permite regular la luminosidad de
las pantallas.
1. Acceda al menú programaciones.
2. Pulse el segmento de la barra de
deslizamiento bajo el icono .
3. Utilice la barra de deslizamiento para
seleccionar el nivel de luminosidad
deseado.
3.7 Menú de usuario
El menú de usuario permite modificar las
características funcionales del aparato. El
menú de usuario contiene 9 opciones que
se pueden modificar. Cada opción está
marcada en la pantalla con la letra «U» en
alternancia con un número secuencial.
OpciónDescripción
Limitación de la potencia del aparato
U0
U1
U2
U3
U4
U5
U6
U7
U8
U9
(kW) - Solo puede modificarla el
instalador
Opción desactivada
Volumen de las teclas
Volumen del avisador acústico del
temporizador
Luminosidad de la pantalla
Parpadeo del temporizador
Detección de ollas automático
Duración del avisador acústico del
temporizador
Configuración del ventilador de la
campana
Función Auto-Vent 2.0
216
Acceder al menú de usuario
1. Con la encimera de cocción apagada,
enciéndala con la tecla On/Off .
2. En los 3 segundos siguientes, vuelva a
pulsar para apagarla; la tecla
empieza a parpadear.
3. Pulse y mantenga pulsado .
Cuando se accede al menú de
usuario, la tecla sigue
parpadeando.
Uso
4. Las pantallas de las zonas de cocción
muestran los siguientes símbolos:
Modelos con 3 zonas de cocción:
Modelos con 4 zonas de cocción:
Pulse secuencialmente todas las teclas
empezando por la delantera izquierda (1)
procediendo en el sentido de las agujas
del reloj. Cada presión correcta es
confirmada por una señal acústica.
Si las teclas se pulsan en un orden
incorrecto, será necesario repetir
el procedimiento de acceso al
menú desde el punto 3.
5. Suelte el botón .
Pulse la pantalla del temporizador para
activar las modificaciones de las
programaciones con relación a la
potencia. A continuación, pulse la mitad
izquierda de la barra de deslizamiento
para disminuir la potencia y la mitad
derecha para aumentarla. Mantenga
pulsada la tecla para alcanzar la
programación deseada con mayor
rapidez.
Si se programa una potencia
inferior a 7,4 kW, al volver a
encender el aparato se mostrará
el icono .
• Pulse el símbolo para volver a
seleccionar las opciones (pantalla zona
trasera izquierda).
• Pulse sobre los segmentos de la barra
de deslizamiento para seleccionar una
opción.
ES
Se ha accedido al menú y en la pantalla
de la zona trasera izquierda aparecen
alternativamente el símbolo y el
número (opción U0 - Limitación de la
potencia).
La potencia total del aparato se puede
modificar en intervalos de 0,1 kW (función
Eco-Logic Advance).
La pantalla del temporizador indica la
programación de la potencia predefinida (en
kW): .
Por razones técnicas, el segundo
segmento empezando por la
izquierda (U1) está desactivado.
La interacción con esta opción no
tendrá ningún efecto.
217
Uso
• Tras haber seleccionado una opción,
pulse la pantalla delantera izquierda
para modificarla.
Dependiendo de los grados de
ajuste de cada opción, la barra
de deslizamiento mostrará solo los
segmentos que corresponden a
los grados seleccionables.
Opciones de usuario
A través del menú de
programaciones, también es
posible modificar las opciones U2
y U4 (que corresponden
respectivamente a los iconos
y ).
La opción U2 permite modificar el volumen
del sonido de las teclas; están disponibles
4 grados de ajuste que se pueden
seleccionar a través de la barra de
deslizamiento.
• Valor 0: volumen mínimo.
• Valor 3: volumen máximo.
El sonido asociado a la presión de
la tecla y los sonidos de los
mensajes de error no se pueden
modificar.
La opción U3 modifica el volumen del
avisador acústico cuando finaliza el
temporizador. Es posible seleccionar 4
niveles (tanto para el temporizador
autónomo como para la cocción
temporizada).
• Valor 0: volumen mínimo.
• Valor 3: volumen máximo.
La opción U4 permite modificar la
luminosidad de la pantalla. Se pueden
seleccionar 10 niveles.
• Valor 0: luminosidad máxima.
• Valor 9: luminosidad mínima.
La opción U5 permite modificar el tipo de
animación de la cuenta atrás en segundos
del temporizador autónomo y de la
cocción temporizada de 59 a 0 segundos.
La cuenta atrás en segundos se
muestra cuando el temporizador
está programado en un tiempo de
1 minuto.
• 0: animación 1.
• 1: animación 2.
La opción U6 permite activar o desactivar
la detección automática de los recipientes.
(ver «Encendido automático de la zona de
cocción»).
• Valor 0: detección automática
desactivada.
• Valor 1: detección automática activada.
La opción U7 indica la duración del
avisador acústico cuando finaliza el
temporizador. Se pueden seleccionar 3
niveles:
• Valor 0: duración del avisador acústico
de 120 segundos.
• Valor 1: duración del avisador acústico
de 10 segundos.
• Valor 2: avisador acústico desactivado.
218
Uso
La opción U8 permite activar la función
Auto-Vent 2.0 en modo automático. Se
pueden seleccionar 8 niveles. La siguiente
tabla ofrece un resumen de las
programaciones posibles:
Velocidad del ventila-
Nivel de pro-
gramación
0offapagado
1onapagado
2 - 4 - 6encendido
3 - 5 - 7encendido
Iluminación
de la cam-
pana
dor de la campana
Coccio-
nes deli-
cadas
gado
veloci-
dad 1
apa-
Coc-
ciones
medias
velo-
cidad
1
velo-
cidad
2
Coccio-
nes intensas
veloci-
dad 2
veloci-
dad 3
Consulte la siguiente tabla para
seleccionar el nivel de programación más
adecuado en función de la limitación de
potencia del aparato:
Nivel de
programación
2 - 3hasta 4 kW
4 - 5de 4 a 5 kW
6 - 7de 5 a 7,4 kW
Limitación de la potencia
Salir del menú de usuario
Se puede salir del menú de usuario de dos
maneras:
1. Pulse la tecla . Se rechazarán todas
las modificaciones y se apagará la
encimera de cocción.
O
2. Mantenga pulsada la tecla On/Off
durante al menos 2 segundos. Se
guardarán las modificaciones y se
apagará la encimera de cocción.
3.8 Códigos de error
En caso de mal funcionamiento o
comportamiento anómalo, el aparato
muestra el código del error
correspondiente en las pantallas de la
zona de cocción.
Los códigos de error empiezan siempre por
«E...» o «Er...», seguidos por una cifra.
A continuación, se indican los códigos de
error que se pueden gestionar sin la
intervención de la Asistencia Técnica.
• Er03: Quite los materiales o recipientes
que se encuentren en el área de los
mandos frontales.
• E2: Compruebe que los recipientes sean
adecuados para la cocción por
inducción y que no estén vacíos; deje
enfriar el aparato.
ES
Al seleccionar un nivel de potencia
superior respecto al programado,
podría no ser posible elegir
algunas de las velocidades para
el ventilador de la campana.
La opción U9 permite activar o desactivar
la función Auto-Vent 2.0:
• 0: función desactivada.
• 1: función activada.
Si le aparecen estos códigos con
frecuencia, póngase en contacto
con la Asistencia Técnica.
Para todos los demás, si es posible, anote
el código y póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica.
219
Limpieza y mantenimiento
4 Limpieza y mantenimiento
4.1 Advertencias
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• No utilice chorros de vapor para limpiar
el aparato.
• No derrame azúcar o mezclas dulces
en la encimera de cocción durante la
cocción.
• No apoye materiales o sustancias que
podrían fundirse (plástico u hojas de
aluminio) durante la cocción.
• Mantenga siempre limpias y no apoye
objetos de ningún tipo en las teclas
sensor.
• En las partes de acero o tratadas
superficialmente con acabados
metálicos (por ejemplo anodizadas,
niqueladas o cromadas) no utilice
productos de limpieza que contengan
cloro, amoniaco o lejía.
• En las partes de cristal no utilice
detergentes abrasivos o corrosivos (por
ejemplo productos en polvo,
quitamanchas y estropajos metálicos).
Emplee, de ser necesario, utensilios de
madera o plástico.
4.2 Limpieza de las superficies
Para una buena conservación de las
superficies, es necesario limpiarlas
regularmente después de cada uso,
dejándolas enfriar previamente.
4.3 Limpieza ordinaria semanal
Limpie y cuide la encimera de cocción una
vez a la semana con un producto normal
para la limpieza del cristal. Respete
siempre las indicaciones del fabricante. La
silicona contenida en estos productos
genera una película protectora
hidrorrepelente y contra la suciedad. Todas
las manchas quedan en la película y, por
tanto, pueden ser eliminadas con facilidad.
Seque después la superficie con un paño
limpio. Tenga cuidado de que no queden
restos de detergentes en la superficie de
cocción, porque tendrían una reacción
agresiva cuando se caliente y podrían
modificar la estructura de la misma.
4.4 Manchas de comida o restos
Las posibles manchas claras causadas por
el uso de ollas con fondo de aluminio
pueden eliminarse con un paño húmedo
impregnado en vinagre.
En caso de que después de la cocción
quedaran residuos quemados, quítelos,
enjuague con agua y seque bien con un
paño limpio.
Los granos de arena que pueden haberse
caído en la encimera de cocción durante
la limpieza de verduras, patatas, etc.
podrían rayarla al mover las ollas.
Quite, por tanto, inmediatamente los
posibles granos de arena de la superficie
de cocción.
220
Limpieza y mantenimiento
Los cambios de color no influyen en el
funcionamiento y la estabilidad del vidrio.
De hecho, no se trata de modificaciones
del material de la encimera de cocción,
sino de simples restos no eliminados que se
han carbonizado.
Se pueden formar superficies brillantes
debidas al roce de los fondos de las ollas,
especialmente si son de aluminio, y al uso
de detergentes no apropiados. Es difícil
quitarlos mediante el uso de productos
normales para la limpieza. Puede ser
necesario repetir la limpieza varias veces.
El uso de detergentes agresivos, o la
fricción con el fondo de las ollas, podrían
deslustrar con el tiempo las decoraciones
de la encimera de cocción y contribuir a la
formación de manchas.
4.5 Qué hacer si…
La encimera de cocción no funciona:
• Controle que la encimera de cocción
esté conectada y que el interruptor
general esté activado.
• Controle que no se produzcan
interrupciones de corriente.
• Controle que no haya saltado el fusible.
En este caso sustituya el fusible.
• Controle que no haya saltado el
interruptor magnetotérmico de la
instalación doméstica. En este caso,
reactive el interruptor.
Los resultados de la cocción no son
satisfactorios:
• Controle que la temperatura de cocción
no sea demasiado alta o demasiado
baja.
La encimera de cocción produce humo:
• Deje que se enfríe y limpie la encimera
de cocción al terminar la cocción.
• Controle que la comida no haya
desbordado y si fuese necesario use un
recipiente más grande.
Los fusibles o el interruptor magnetotérmico
de la instalación doméstica saltan
repetidamente:
• Contacte con la Asistencia Técnica o
con un electricista.
Aparecen roturas o grietas en la encimera
de cocción:
• Apague inmediatamente el aparato,
desconecte la alimentación eléctrica y
póngase en contacto con la Asistencia
Técnica.
ES
221
Instalación
5 Instalación
5.1 Conexión eléctrica
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• La conexión eléctrica debe ser
realizada por personal técnico
cualificado.
• Use equipos de protección individual.
• Es obligatorio efectuar la puesta a tierra
de conformidad con las normas de
seguridad de la instalación eléctrica.
• Desconecte la alimentación eléctrica
general.
• No tire nunca del cable para
desenchufar.
• Utilice cables resistentes a una
temperatura de al menos 90°C.
• El par de apriete de los tornillos de los
conductores de alimentación de la
bornera debe ser de 1,5 - 2 Nm.
Información general
Compruebe que las características de la
red eléctrica coincidan con los datos
indicados en la placa.
La placa de identificación, con los datos
técnicos, el número de serie y la marca,
está aplicada visiblemente en el aparato.
No extraiga nunca esta placa.
Realice la conexión a tierra con un cable
por lo menos 20 mm más largo que los
demás
El aparato, dependiendo de los modelos,
puede conectarse de las siguientes
maneras:
• 220-240 V / 380-415 V 2N~
Cable de seis polos6 x 1,5 mm².
Cable de tres polos3 x 6 mm².
Para cada conexión, utilice
siempre el puente suministrado.
Conexión fija
Coloque en la línea de alimentación un
dispositivo de corte omnipolar respetando
las normas de instalación. El dispositivo de
corte debe colocarse en una posición
fácilmente alcanzable y cerca del aparato.
Pase el cable de alimentación a la
parte trasera del mueble. Tenga
.
cuidado de que no entre en
contacto con la parte inferior de la
encimera de cocción o con un
eventual horno empotrado bajo
ésta.
Tenga cuidado si se conectan
aparatos eléctricos adicionales.
Los cables de conexión no deben
entrar nunca en contacto con las
zonas de cocción calientes.
222
Instalación
Prueba
Al finalizar la instalación, efectúe una breve
prueba. En caso de que no funcione,
después de haberse asegurado de haber
seguido correctamente las instrucciones,
desconecte el aparato de la red eléctrica y
llame a la Asistencia Técnica.
5.2 Instrucciones para el instalador
• No doble ni atrape el cable de
conexión en la red eléctrica.
• Hay que instalar el aparato siguiendo
los esquemas de instalación.
• Si el aparato no funciona correctamente
después de haber realizado todos los
controles, contacte con el Servicio de
Asistencia Autorizado de su zona.
• Una vez que el aparato está instalado
correctamente por favor instruya al
usuario sobre el método correcto de
funcionamiento.
5.3 Advertencias de seguridad
Formación de calor durante el
funcionamiento del aparato
Riesgo de incendio
• Compruebe que el material del mueble
sea resistente al calor.
• Compruebe que el mueble tenga las
aberturas requeridas.
• No obstruya en ningún tipo de
instalación la rejilla de ventilación
colocada antes del producto.
La distancia mínima que hay que observar
entre las campanas de aspiración y la
superficie de cocción debe corresponder
como mínimo a la indicada en las
instrucciones de montaje de la campana
de aspiración.
Hay que respetar también las distancias
mínimas de los recortes de la encimera en
el lado trasero, como se indica en los
dibujos de montaje.
5.4 Limitación de la potencia
El aparato está regulado de fábrica a la
máxima potencia suministrable: 7,4 kW.
La potencia máxima del aparato
se puede regular a través del
menú de usuario.
ES
5.5 Abertura para instalación
encastrada
Esta operación necesita una obra
de albañilería y/o de carpintería
y por tanto tiene que ser llevada a
cabo por un técnico competente.
La instalación puede ser de
materiales diversos, como
mampostería, metal, madera
maciza y madera revestida de
laminados plásticos, siempre que
sean resistentes al calor (>90°C).
Haga un agujero en la encimera del
mueble con las medidas indicadas.
Enchapados, colas o revestimientos plásticos
en los muebles adyacentes deben ser
termorresistentes (>90°C), en caso contrario
podrían deformarse con el tiempo.
223
Instalación
Junta de la encimera de cocción
Antes del montaje, para evitar infiltraciones
de líquidos entre el marco de la encimera
de cocción y la encimera del mueble,
ponga la junta adhesiva a lo largo de todo
el perímetro de la encimera de cocción.
No fije la encimera de cocción
con silicona. Si es necesario, no
permitiría eliminarla de la
encimera de cocción sin dañarla.
ABCDE
mín.
50
mín.
460
LFG
600147145
750147220
mín.
750
20÷60
1 = Conexión eléctrica
mín.
50
Dimensiones totales (mm)
LXY
600555 ÷ 560478 ÷ 482
750555 ÷ 560478 ÷ 482
Dimensiones encimera con bisel (mm)
224
Dimensiones encimera a ras (mm)
Para este tipo de empotrado es necesario
añadir un fresado que se ha de practicar
en los bordes del orificio, en el caso de
que se desee instalar la encimera de
cocción a ras de la superficie de trabajo.
Instalación
ABCDE
mín.
50
LPQFG
600604514147145
750754514147220
mín.
460
1 = Conexión eléctrica
Después de haber extendido sobre la
superficie de vidrio la junta adhesiva (A) y
de haber puesto y embridado la encimera
de cocción, rellene los bordes con silicona
aislante (B) y limpie el exceso. Si fuese
necesario quitar la encimera, corte la
silicona con un cutter antes de tratar de
quitarla (C).
mín.
750
20÷60
mín.
50
5.6 Empotrado
En compartimiento para empotrar el
horno
Si está instalada sobre un horno,
éste debe estar dotado de
ventilador de refrigeración.
La distancia entre la encimera de cocción y
los muebles de cocina o los aparatos de
empotrar debe garantizar una ventilación
adecuada y una salida del aire suficiente.
Si se instala sobre un horno es necesario
dejar un espacio entre el fondo de la
encimera de cocción y la parte del
producto instalado debajo.
ES
con abertura en el fondo
con abertura en el fondo y en la parte
trasera
225
Instalación
En compartimiento neutro o cajones
En el caso de que haya otros muebles
(paredes laterales, cajones, etc.),
lavavajillas o frigoríficos, debajo de la
encimera de cocción, debe instalarse un
doble fondo de madera a una distancia
mínima de 20 mm desde el lado inferior de
la encimera de cocción para evitar
contactos accidentales. El doble fondo solo
debe poder extraerse utilizando
herramientas adecuadas.
con abertura en la parte trasera
En caso de no instalar el doble
fondo de madera, el usuario
puede entrar en contacto
accidentalmente con partes
cortantes o calientes.
Ventilación
A continuación se muestran dos ejemplos
de instalación con una ventilación correcta
y un ejemplo de instalación no correcta
que debe evitarse.
226
con abertura en el fondo
Instalación
Abrazaderas de fijación
Para garantizar la fijación y un centrado
óptimo, es necesario poner las
abrazaderas que se suministran:
1. Introduzca las abrazaderas y encájelas
horizontalmente con una ligera presión
en el entallado correspondiente.
2. Gírelas hacia arriba para encajarlas
definitivamente.
ES
227
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.