Smeg SI1F7645B User manual [ES]

Gebruik‐
saanwijzing
Manual de
instrucciones
Kookplaat
Placa de
cocción
SI1F7645B
Información sobre seguridad 27 Instrucciones de seguridad 29 Descripción del producto 31 Uso diario 33 Zona de cocción flexible de inducción 39 Consejos 42
Mantenimiento y limpieza 45 Solución de problemas 45 Instalación 48 Datos técnicos 50 Eficacia energética 51
Salvo modificaciones.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos de
3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance
de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes.
27
28
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,
debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.

Seguridad general

ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni con
un sistema de mando a distancia independiente.
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar
presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado.
Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las
superficies de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y no
preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica. Si el aparato está conectado directamente a la red eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el fusible para desconectarlo de la alimentación eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico autorizado.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para
la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

29

Instalación

ADVERTENCIA! Sólo un
técnico cualificado puede instalar el aparato.
ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche.
• Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad.
• No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas.
• Cada aparato tiene ventiladores de refrigeración en la base.
• Si el aparato se instala sobre un cajón:
– No guarde objetos pequeños u
hojas de papel que puedan ser absorbidos, porque podrían dañar los ventiladores o perjudicar el sistema de refrigeración.
– Mantenga una distancia mínima de
2 cm entre la base del aparato y los objetos guardados en el cajón.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA! Riesgo de
incendios y descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica.
• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
• Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso.
• Utilice el cable de red eléctrica adecuado.
• Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar.
• Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas.
• Establezca la descarga de tracción del cable.
• Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico para cambiar un cable dañado.
30
• Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.

Uso del aparato

ADVERTENCIA! Riesgo de
lesiones, quemaduras y descargas eléctricas.
• Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso.
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.
• Apague las zonas de cocción después de cada uso.
• No se confíe por el detector de tamaño.
• No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas.
• No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento.
• Si la superficie del aparato está agrietada, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas.
• Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm de las zonas de cocción por inducción cuando el aparato esté en funcionamiento.
• Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones
• Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos.
• Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas.
• El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato.
• No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control.
• No coloque una tapa caliente sobre la superficie de cristal de la placa de cocción.
• No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse.
• Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse.
3 2
1
1
31
• No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos.
• No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
• Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción.
• Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción.
• Limpie el aparato con un paño suave

Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en
• Utilice solamente piezas de recambio

Eliminación

Mantenimiento y limpieza

• Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.
• Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo.
• Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
• Póngase en contacto con las
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
contacto con un centro de servicio autorizado.
originales.
ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia.
autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
aparato y deséchelo.

Disposición de las zonas de cocción

1 2 3
Zona de cocción por inducción Panel de control Área de cocción por inducción flexible
formada por cuatro secciones
10 912
6
751 2 3 4 8
11
32

Disposición del panel de control

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
Sensor Función Comentario
1
ENCENDIDO/APAGA‐DOPara activar y desactivar la placa.
10
11
12
2
3
4
- Indicador del nivel de
5
- Indicadores de tiempo
6
- Indicador del tempori‐
7
8
- Barra de control Para ajustar la temperatura.
9
/
- Barra de control Para mostrar el ajuste de temperatura de la
Bloqueo / Bloqueo de seguridad para niños
Flexi-Heat Para activar y desactivar la función .
Flexi4Zone Para cambiar entre los tres modos de la fun‐
calor
de las zonas de coc‐ ción
zador
Auto-Vent Para activar y desactivar el modo manual de
- Para seleccionar una zona de cocción.
- Para aumentar o disminuir el tiempo.
Para bloquear y desbloquear el panel de con‐ trol.
ción.
Para mostrar el nivel de calor.
Muestra la zona para la que se ha ajustado la hora.
Para mostrar la hora en minutos.
la función.
zona de cocción de inducción flexible.

Indicadores del nivel de calor

Pantalla Descripción
La zona de cocción está apagada.
33
-
+ número
/ /
/ /
La zona de cocción está en funcionamiento.
Accelerator está en funcionamiento.
Power está funcionando.
Hay un fallo de funcionamiento.
Eco-Heat (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando / mantener caliente / calor residual.
Bloqueo /Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamiento.
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción.
Apagado automático está en funcionamiento.
Flexi-Heat está en funcionamiento.

Eco-Heat (indicador de calor residual de 3 pasos)

ADVERTENCIA! / /
Riesgo de quemaduras por calor residual. Los indicadores muestran el nivel de calor residual de las zonas de cocción que está usando. También pueden iluminarse los indicadores de las zonas de cocción vecinas aunque no las esté utilizando.
Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el calor del mismo.

USO DIARIO

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

Activación y desactivación

Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción.

Apagado automático

La función desconecta automáticamente la placa de cocción siempre que:
• todas las zonas de cocción están apagadas,
• no se ajusta un nivel de calor después de encender la placa,
34
• se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica y la placa de cocción se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de control.
• la placa está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido). Deje que la zona de cocción se enfríe antes de utilizar la placa de nuevo.
• está utilizando utensilios de cocina no adecuados. Se ilumina el símbolo y
la zona de cocción se apaga automáticamente después de 2 minutos.
• no apaga una zona de cocción ni cambia la temperatura. Al cabo de un
cierto tiempo, se enciende y se apaga la placa.
Relación entre el ajuste de calor y el tiempo tras el que se apaga la placa de cocción:
Ajuste del nivel de calor
1 - 3 6 horas
4 - 7 5 horas
8 - 9 4 horas
10 - 14 1,5 hora
La placa de coc‐ ción se apaga.

Ajuste de temperatura

Para ajustar o cambiar la temperatura: Toque la barra de control en el ajuste de
temperatura adecuado o desplace el dedo a lo largo de la barra de control hasta llegar al ajuste de temperatura adecuado.

Uso de las zonas de cocción

Coloque el utensilio de cocina en el centro de la zona seleccionada. Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina.

Accelerator

Active esta función para alcanzar el ajuste de calor que desea en menos tiempo. Cuando se activa, la zona opera en el ajuste más alto al inicio y después sigue cocinando con el ajuste de calor deseado.
Para activar la función, la zona de cocción debe estar fría.
Para activar la función de una zona de cocción: toque el extremo de la barra de
control de la derecha (aparece ). Toque inmediatamente el ajuste de calor que
desee. Transcurridos 3 segundos, se enciende.
Para desactivar la función: cambie el ajuste de calor.

Función Power

Esta función suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción. La función se puede activar para la zona de cocción por inducción durante un periodo de tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción adopta automáticamente el nivel de temperatura más alto.
Consulte el capítulo “Datos técnicos”.
Para activar la función de una zona de cocción: toque el extremo de la barra de
control de la derecha. Aparece ). Para desactivar la función: cambie el
ajuste de calor.

Temporizador

Temporizador
Puede utilizar esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de
35
cocción para un único proceso de cocción.
Ajuste primero temperatura para la zona de cocción y después la función.
Para seleccionar la zona de cocción:
toque varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea.
Para activar la función: toque la parte del temporizador para programar el tiempo (00 - 99 minutos). La cuenta atrás comenzará cuando el indicador de la zona de cocción parpadee más lentamente.
Para comprobar el tiempo restante:
seleccione la zona de cocción con El indicador de la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra el tiempo restante.
Para modificar el tiempo: seleccione la zona de cocción con . Toque o
.
Para desactivar la función: seleccione la zona de cocción con y toque . El
tiempo restante cuenta atrás hasta 00. El indicador de la zona de cocción se apaga.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. Se apaga la zona de cocción.
Para detener la señal acústica: toque
.
Temporizador de cronometraje (Tiempo de cocción)
Puede utilizar esta función para supervisar la duración de funcionamiento de la zona de cocción.
Para seleccionar la zona de cocción:
toque encienda el indicador de la zona de cocción que desea.
Para activar la función:toque del temporizador; se enciende. La cuenta
de cronómetro comienza cuando el indicador de la zona de cocción parpadea
varias veces hasta que se
más lentamente. La pantalla alterna entre
y el tiempo transcurrido (minutos).
Para ver el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción: seleccione la
zona de cocción con . El indicador de la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra cuánto tiempo ha estado funcionado la zona.
Para desactivar la función: seleccione la zona de cocción con y toque o
. El indicador de la zona de cocción se
apaga.
Avisador
.
Puede utilizar esta función como Avisador mientras la placa está activada y las zonas de cocción no funcionan. La
pantalla de temperatura muestra . Para activar la función: toque .
Toque o del temporizador para ajustar el tiempo. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea.
Para detener la señal acústica: toque
.
La función no afecta al funcionamiento de las zonas de cocción.

Bloqueo

Se puede bloquear el panel de control mientras funcionan las zonas de cocción. Evita el cambio accidental del nivel de calor.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor que desee.
Para activar la función: toque
enciende durante 4 segundos.El temporizador se mantiene activo.
Para desactivar la función: toque . Se enciende el ajuste de calor anterior.
La función también se desactiva cuando se apaga la placa.
. se
36

Bloqueo de seguridad para niños

Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa.
Para activar la función: encienda la placa de cocción con . No ajuste los
niveles de calor. Pulse durante 4 segundos. se enciende. Apague la placa de cocción con .
Para desactivar la función: encienda la placa de cocción con . No ajuste los
niveles de calor. Toque durante 4 segundos. se enciende. Apague la placa de cocción con .
Para anular la función solo durante el tiempo de cocción: encienda la placa de
cocción con . se enciende. Toque
durante 4 segundos. Ajuste la
temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede poner en marcha
el aparato. Cuando apague la placa de cocción con , la función vuelve a
activarse.

Control OffSound (Activación y desactivación de los sonidos)

Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla se enciende y se apaga. Toque durante 3
segundos. o se encienden. Toque
en el temporizador para seleccionar
una de las siguientes opciones:
- el sonido se desactiva
- el sonido se activa
Para confirmar su selección, espere hasta que la placa de cocción se desactive automáticamente.
Cuando esta función se ajusta en se oye el sonido cuando:
• se toca
• el Avisador baja
• el Temporizador baja
• se coloca algo en el panel de control.
, solo

Limitación de potencia

Inicialmente, la placa de cocción tiene ajustado el nivel de potencia más alto posible.
Para aumentar o disminuir el nivel de potencia:
1. Apague la placa de cocción.
2. Toque durante 3 segundos. La
pantalla se enciende y se apaga.
3. Toque durante 3 segundos. o
se enciende.
4. Toque . Se enciende P 72.
5. Toque / del temporizador para
ajustar el nivel de potencia.
Niveles de potencia
Consulte el capítulo “Datos técnicos”.
• P 72 — 7200 W
• P 15 — 1500 W
• P 20 — 2000 W
• P 25 — 2500 W
• P 30 — 3000 W
• P 35 — 3500 W
• P 40 — 4000 W
• P 45 — 4500 W
• P 50 — 5000 W
• P 60 — 6000 W
PRECAUCIÓN! Asegúrese de que la potencia seleccionada se adapta a los fusibles de la instalación doméstica.

Eco-Logic

• Las zonas de cocción se agrupan según la ubicación y el número de fases de la placa. Consulte la ilustración.
• Cada fase tiene una carga eléctrica máxima de 3600 W.
• La función divide la potencia entre las zonas de cocción conectadas a la misma fase.
• La función se activa cuando la carga eléctrica total de las zonas de cocción conectadas a la misma fase supera los 3600 W.
37
• La función reduce la potencia de las otras zonas de cocción conectadas a la misma fase.
• El último ajuste de temperatura seleccionado tiene prioridad. Como consecuencia, los ajustes de temperatura de las otras zonas pueden reducirse automáticamente. El ajuste de temperatura anterior y el nuevo ajustado por la función se alternan en la pantalla durante 60 segundos.
Cuando la función Limitación de potencia se ajusta en 6,0 kW o menos, la potencia de la placa se divide entre todas las zonas de cocción.
Cuando la función Limitación de potencia se ajusta en más de 6,0 kW, la potencia de la placa se divide entre dos zonas de cocción por igual.

Auto-Vent

Es una función automática avanzada que conecta la placa de cocción a una campana Auto-Vent. La placa de cocción
y la campana tienen un comunicador de señales infrarrojas. La velocidad del ventilador se define automáticamente según el ajuste de modo y temperatura del utensilio de cocina más caliente en la placa de cocción. También puede operar manualmente el ventilador desde la placa de cocción.
Para la mayoría de las campanas, el sistema remoto esta desactivado de origen. Actívelo antes de usar la función. Para más información, consulte el manual de instrucciones de la campana.
Uso automático de la función
Para utilizar la función automáticamente, ajuste el modo automático en H1 – H6. La placa está ajustada de origen en H5.La campana reacciona siempre que funciona la placa. La placa de cocción reconoce automáticamente la temperatura del utensilio de cocina y ajusta la velocidad del ventilador.
Modos automáticos
Luz
auto‐ mática
Modo H0
Modo H1
Modo H2
Modo H3
Modo H4
Apaga‐doApaga‐doApaga‐
Encen‐ dido
Encen‐ dido
3)
Encen‐ dido
Encen‐ dido
Her‐
1)
vir
Apaga‐doApaga‐
Veloci‐ dad del ventila‐ dor 1
Apaga‐doVeloci‐
Veloci‐ dad del ventila‐ dor 1
Freír
do
do
Veloci‐ dad del ventila‐ dor 1
dad del ventila‐ dor 1
Veloci‐ dad del ventila‐ dor 1
2)
38
Luz
auto‐ mática
Modo H5
Modo H6
1)
La placa detecta el proceso de ebullición y activa la
velocidad del ventilador según el modo automático.
2)
La placa detecta el proceso de fritura y activa la ve‐
locidad del ventilador según el modo automático.
3)
Este modo activa el ventilador y la luz, y no depen‐
de de la temperatura.
Encen‐ dido
Encen‐ dido
Her‐
1)
vir
Veloci‐ dad del ventila‐ dor 1
Veloci‐ dad del ventila‐ dor 2
2)
Freír
Veloci‐ dad del ventila‐ dor 2
Veloci‐ dad del ventila‐ dor 3
Cambio del modo automático
1. Desactive el aparato.
2. Toque durante 3 segundos. La
pantalla se enciende y se apaga.
3. Toque durante 3 segundos.
4. Toque varias veces hasta que
se encienda .
5. Toque del temporizador para
seleccionar un modo automático.
Para operar la campana directamente con el panel de la campana, desactive el modo automático de la función.
Ajuste manual de la velocidad del ventilador
También puede utilizar la función manualmente. Para ello, toque mientras
la placa está encendida. Así se desactiva el funcionamiento automático de la función y es posible modificar manualmente la velocidad del ventilador.
Al pulsar se incrementa en un nivel la velocidad del ventilador. Cuando alcance
un nivel intensivo y pulse de nuevo, ajustará la velocidad del ventilador en 0 y lo apagará. Para volver a poner en marcha el ventilador con la velocidad 1,
toque .
Para activar el funcionamiento automático, apague la placa de cocción y vuelva a encenderla.
Activación de la luz
Puede hacer que la placa de cocción active automáticamente la luz al encender la placa. Para ello, ajuste el modo automático en H1 – H6.
La luz de la campana se apaga 2 minutos después de apagar la placa de cocción.
Cuando termine de cocinar y apague la placa de cocción, la campana puede seguir funcionando un breve período de tiempo. Tras ese tiempo, el sistema desactiva el ventilador automáticamente y evita la activación accidental del ventilador durante los siguientes 30 segundos.

ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓN

100-160mm
> 160 mm
39
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.

Función Flexi4Zone

El área de cocción por inducción flexible está formada por cuatro secciones. Las secciones pueden combinarse en dos zonas de cocción de tamaño diferente o en un área de cocción grande. La combinación de las secciones se elige al escoger el modo aplicable al tamaño del utensilio de cocina que va a emplear. Existen tres modos: Estándar (activado automáticamente al encender la placa de cocción), modo Big y modo Max.
Para ajustar la temperatura, utilice las dos barras de control del lado izquierdo.
Cambio entre modos
Para cambiar de modo, utilice el sensor:
.
Coloque los utensilios de cocina con diámetro de base inferior a 160 mm centrados en una única sección.
Coloque los utensilios de cocina con diámetro de base superior a 160 mm centrados entre dos secciones.
Cuando se cambia entre modos, el ajuste de temperatura vuelve a 0.
Diámetro y posición de los utensilios de cocina
Elija el modo correspondiente al tamaño y forma del utensilio de cocina. El utensilio de cocina debe cubrir lo máximo posible el área seleccionada. Coloque el utensilio de cocina centrado en el área seleccionada.

Flexi4Zone standard mode

Este modo se activa al encender la placa de cocción. Conecta las secciones en dos zonas de cocción separadas. Puede ajustar por separado la temperatura de cada zona. Utilice dos barras de control
40
laterales del lado izquierdo.
Posición correcta del utensilio de cocina:
Posición incorrecta del utensilio de cocina:
laterales del lado izquierdo.
Posición correcta del utensilio de cocina:
Para utilizar este modo, debe colocar el utensilio de cocina en las tres secciones conectadas. Si utiliza un utensilio de cocina más pequeño que dos zonas, en la
pantalla aparece desactiva tras 2 minutos.
y la zona se

Flexi4Zone big mode

Para activar el modo, pulse hasta que aparezca el indicador de modo . Este modo conecta las tres secciones traseras en un área de cocción. La sección delantera no se conecta y funciona como zona de cocción separada. Puede ajustar por separado la temperatura de cada zona. Utilice dos barras de control
Posición incorrecta del utensilio de cocina:

Flexi4Zone max mode

Para activar el modo, pulse hasta que aparezca el indicador de modo . Este modo conecta todas las secciones en un área de cocción. Para ajustar la temperatura, utilice cualquiera de las dos barras de control del lado izquierdo.
Posición correcta del utensilio de cocina:
Para utilizar este modo, debe colocar el utensilio de cocina en las cuatro secciones conectadas. Si utiliza un utensilio de cocina más pequeño que tres
zonas, en la pantalla aparece se desactiva tras 2 minutos.
Posición incorrecta del utensilio de cocina:
y la zona
La función divide el área de cocción por inducción en tres áreas con diferentes ajustes de temperatura. La placa detecta la posición del utensilio y ajusta la temperatura según la posición. Puede colocar el utensilio de cocina en la parte delantera, media o trasera. Si coloca el utensilio de cocina en la parte delantera obtiene el calor máximo. Para reducir, desplace el utensilio de cocina a la posición media o posterior.
Utilice solo un utensilio cuando emplee esta función.
Información general:
• El diámetro mínimo de los utensilios de cocina debe ser 160 mm para esta función.
• El indicador de calor de la parte trasera izquierda muestra la posición del utensilio de cocina en el área de
inducción. Delante trasera
.
, media ,
41

Flexi-Heat

Esta función permite ajustar la temperatura desplazando el utensilio de cocción una posición distinta del área de cocción por inducción.
• El indicador de calor de la parte delantera izquierda muestra el ajuste de temperatura. Para cambiar el
ajuste de temperatura, utilice la barra de control delantera izquierda.
• Cuando active la función por primera vez, verá el ajuste de calor de la
42
posición frontal , de la posición media y de la posición trasera .
Puede cambiar por separado el ajuste de temperatura de cada posición. La placa de cocción conservará el ajuste de temperatura la próxima vez que active la función.

CONSEJOS

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

Utensilios de cocina

En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los utensilios de cocina muy rápidamente.
Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados.
Material de los utensilios de cocina
correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón,
cristal, cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es adecuado para cocinar con inducción si:
• el agua hierve muy rápido en una zona con el ajuste de calor máximo.
Activación de la función
Para activar la función, coloque el utensilio de cocción en la posición correspondiente del área de cocción.
Toque . Se enciende el indicador situado encima del símbolo. Si no ha colocado el utensilio de cocina sobre el
área de cocción, se ilumina y tras 2 minutos, el área de cocción flexible por
inducción se ajusta en .
Desactivación de la función
Para desactivar la función, toque o ajuste la temperatura en . El indicador situado encima del símbolo se apaga.
• el imán se adhiere a la base del utensilio de cocina.
La base del utensilio de cocina debe ser lo más gruesa y plana posible. Asegúrese de que las bases de los utensilios están limpias y secas antes de colocarlas sobre la placa de cocción.
Medidas de los utensilios de cocina
Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina.
La eficacia de la zona de cocción está relacionada con el diámetro del utensilio de cocina. Un utensilio de cocina con un diámetro inferior al mínimo solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de cocción.
Consulte "Datos técnicos".

Ruidos durante la utilización

Es posible que escuche los ruidos siguientes:
43
• crujido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por capas).
• silbido: utiliza la zona de cocción a temperaturas muy altas y con utensilios de cocina cuya base está hecha de
apaga antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de utilización depende de la temperatura de calentamiento y de la duración de la
cocción. distintos materiales (construcción por capas).
• zumbido: el nivel de calor utilizado es alto.
• chasquido: cambios en el suministro eléctrico.
• siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento.
Los ruidos son normales y no indican fallo alguno de la placa de cocción.
Eco-Off (temporizador

Ejemplos de aplicaciones de cocción

La relación entre el ajuste de calor y el consumo de potencia de la zona de cocción no es lineal. Cuando se aumenta el ajuste de calor, no es proporcional al aumento del consumo de potencia. Significa que una zona de cocción con el ajuste de calor medio usa menos de la mitad de su potencia.
ecológico)
Con el fin de ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se
Ajuste del nivel de ca‐ lor
1 Mantener calientes los alimen‐
1 - 3 Salsa holandesa, derretir:
1 - 3 Cuajar: tortilla, huevos revuel‐
3 - 5 Arroces y platos cocinados
5 - 7 Cocinar al vapor verduras,
7 - 9 Cocinar patatas al vapor. 20 -
7 - 9 Grandes cantidades de ali‐
Utilícelo para: Tiem‐
tos.
mantequilla, chocolate, gelati‐ na.
tos.
con leche, calentar comidas preparadas.
pescados o carnes.
mentos, estofados y sopas.
Los datos de la tabla son solo orientativos.
Sugerencias po (min)
como estime nece‐ sario
5 - 25 Remover de vez en cuando.
10 ­40
25 ­50
20 ­45
60
60 ­150
Tape los utensilios de cocina.
Cocinar con tapa.
Añadir al menos el doble de lí‐
quido que de arroz; los platos
lácteos deben removerse a
media cocción.
Añada un par de cucharadas
de líquido
Utilice como máximo ¼ l de
agua para 750 g de patatas.
Hasta 3 litros de líquido ade‐
más de los ingredientes.
44
Ajuste del nivel de ca‐ lor
9 - 12 Freír ligeramente: escalopes,
12 - 13 Asado fuerte, bolas de patata,
14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.

Consejos para Auto-Vent

Cuando utilice la placa de cocción con la función:
• Proteja el panel de la campana de la luz solar directa.
• No dirija focos halógenos hacia el panel de la campana.
• No cubra el panel de control de la placa de cocción.
• No interrumpa la señal entre la placa de cocción y la campana (por ejemplo, con la mano o con el mango de un utensilio de cocción). Consulte la
Utilícelo para: Tiem‐
po (min)
como ternera “cordon bleu”, chule‐ tas, hamburguesas, salchi‐ chas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas.
filetes de lomo, filetes.
Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada.
estime
nece‐
sario
5 - 15 Dele la vuelta a media coc‐
Sugerencias
Dele la vuelta a media coc‐ ción.
ción.
Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilice otros aparatos controlados a distancia a la vez que la función de la placa de cocción.
Campanas extractoras con la función Auto-Vent
Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores.
figura.
La campana de la figura es solo a título ilustrativo.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

45
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.

Información general

• Limpie la placa después de cada uso.
• Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia.
• Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa.
• Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa.
• Utilice un rascador especial para el cristal.
La impresión en el área flexible de cocción por inducción puede ensuciarse o cambiar de color debido al arrastre de los utensilios de cocina. Puede limpiar el área de la forma habitual.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

Limpieza de la placa

Elimine de inmediato: restos fundidos
de plástico, recubrimientos de plástico, azúcar y alimentos que contengan azúcar, la suciedad puede dañar la placa. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Utilice un rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave.
Elimine cualquier decoloración metálica brillante: utilice una solución de agua y vinagre para limpiar la superficie de cristal con un paño.

Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución
La placa no se enciende o no funciona.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
No ha ajustado la tempera‐
La placa no está conectada a un suministro eléctrico o está mal conectada.
tura antes de que transcu‐ rran 10 segundos.
Compruebe si la placa se ha conectado correctamente a la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones.
la causa del fallo de funcio‐ namiento. Si el fusible se funde repetidamente, con‐ sulte a un electricista cualifi‐ cado.
Vuelva a encender la placa y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos.
46
Problema Posible causa Solución
Ha pulsado 2 o más senso‐
res al mismo tiempo.
Hay agua o salpicaduras de
grasa en el panel de control.
Se emite una señal acústica y la placa de cocción se apaga. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga.
La placa de cocción se apa‐ ga.
El indicador de calor resi‐ dual no se enciende.
Auto-Vent no funciona. Ha tapado el panel de con‐
Accelerator no funciona. La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe
Se ha ajustado el nivel de
El valor de la temperatura varía entre dos ajustes.
Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de‐
No hay ningún sonido al pul‐ sar los sensores del panel.
La zona de cocción por in‐ ducción flexible no calienta el recipiente.
Hay uno o más sensores cu‐ biertos.
Ha puesto algo sobre el sensor .
La zona no está caliente porque ha funcionado poco tiempo o el sensor está da‐ ñado.
trol.
calor más alto.
Gestión de energía está en funcionamiento.
masiado grande o está colo‐ cado demasiado cerca de los mandos.
Los sonidos están desacti‐ vados.
El utensilio de cocina está en una posición incorrecta en la zona de cocción por inducción flexible.
Toque solo un sensor.
Limpie el panel de control.
Quite el objeto que cubre los sensores.
Retire el objeto del sensor.
Si la zona ha funcionado el tiempo suficiente como para estar caliente, consulte con el centro de servicio autori‐ zado.
Retire el objeto del panel de control.
suficientemente.
El nivel de cocción máximo tiene la misma potencia que la función.
Consulte "Uso diario".
Coloque los utensilios de cocina de gran tamaño en las zonas traseras si es po‐ sible.
Active los sonidos. Consulte "Uso diario".
Coloque el utensilio en la posición correcta en la zona de cocción por inducción fle‐ xible. La posición del utensi‐ lio depende de la función activada o del modo de fun‐ cionamiento. Consulte el ca‐ pítulo "Zona de cocción fle‐ xible de inducción".
Problema Posible causa Solución
El diámetro de la base del
utensilio no es adecuado para la función activada o el modo de funcionamiento.
se enciende.
se enciende.
se enciende.
El utensilio de cocina no es
El diámetro de la base del
Flexi4Zone está en funcio‐
Flexi-Heat está en funciona‐
Apagado automático está en funcionamiento.
Bloqueo de seguridad para niños o Bloqueo está en fun‐ cionamiento.
No hay ningún utensilio de cocina sobre la zona.
adecuado.
utensilio de cocina es dema‐ siado pequeño para la zona.
namiento. Una o varias sec‐ ciones del modo de funcio‐ namiento que opera no es‐ tán cubiertas por el utensilio.
miento. Dos recipientes se colocan en la zona de coc‐ ción por inducción flexible.
Use un utensilio con un diá‐ metro aplicable a la función activada o el modo de fun‐ cionamiento. Use utensilios con un diámetro inferior a 160 mm en una sola sección de la zona de cocción por inducción flexible. Consulte el capítulo "Zona de cocción flexible de inducción".
Apague la placa y vuelva a encenderla.
Consulte "Uso diario".
Ponga un utensilio de coci‐ na sobre la zona.
Utilice un utensilio de cocina adecuado. Consulte "Con‐ sejos".
Utilice un utensilio de cocina del tamaño adecuado. Con‐ sulte "Datos técnicos".
Coloque el utensilio en el número correcto de seccio‐ nes del modo de funciona‐ miento que opera o cambie el modo de funcionamiento. Consulte el capítulo "Zona de cocción flexible de induc‐ ción".
Use solo un recipiente. Con‐ sulte el capítulo "Zona de cocción flexible de induc‐ ción".
47
48
Problema Posible causa Solución
y un número se encien‐
den.
Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no es
Se ha producido un error en la placa.
adecuada.
Apague la placa y vuelva a encenderla después de 30
segundos. Si vuelve a iluminarse, desconecte la placa de la red eléctrica. Es‐ pere 30 segundos antes de volver a conectar la placa. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Desconecte la placa de coc‐ ción de la red eléctrica. Pida a un electricista cualificado que compruebe la instala‐ ción.

Si no encuentra una solución...

Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de características. Indique también el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca. Asegúrese de que maneja la placa de

INSTALACIÓN

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

Antes de la instalación

Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción.
Número de serie ...........................

Placas empotradas

Las placas de cocción que han de ir integradas en la cocina solo deben utilizarse una vez encastradas en los
cocción adecuadamente. De lo contrario, el personal del servicio técnico o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato.
muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas.

Cable de conexión

• La placa de cocción se suministra con el cable de conexión.
• Cambie el cable de red dañado solo por el cable de repuesto. Póngase en contacto con el servicio técnico local autorizado.
ADVERTENCIA! Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
N
L1
N
L
230V~ 400V 2~N
L2
min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
49
PRECAUCIÓN! No taladre ni
suelde los extremos de cable. Está terminantemente prohibido.
PRECAUCIÓN! No conecte el
2. Quite el aislamiento de los extremos
del cable negro y marrón.
3. Coloque un nuevo manguito de 1,5
mm² en cada extremo de cable. (se necesita una herramienta especial).
Sección transversal del cable
cable sin el manguito del extremo.
Conexión bifásica
1. Retire el manguito del extremo del
cable de los cables negros y marrones.
Conexión monofásica - 230 V~ Conexión bifásica - 400 V 2 ~ N
Verde - amarillo Verde - amarillo
N Azul y azul Azul y azul N
L Negro y marrón Negro L1
Marrón L2

Montaje

min. 28 mm
min. 12 mm
min. 60mm
50
Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de cocción.

DATOS TÉCNICOS

Placa de características

Modelo SI1F7645B Número de producto (PNC) 949 594 460 00 Tipo 62 B4A 05 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducción 7.2 kW Fabricado en Alemania
Nº ser. ................. 7.2 kW
SMEG

Especificaciones de las zonas de cocción

51
Zona de coc‐ ción
Anterior dere‐ cha
Posterior dere‐ cha
Zona de coc‐ ción por induc‐ ción flexible
La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las
Potencia no‐ minal (ajuste de calor máx.) [W]
1400 2500 4 125 - 145
1800 2800 10 145 - 180
2300 3200 10 mínimo 100
Función Po‐ wer [W]
Power dura‐ ción máxima de la función [min]
Diámetro del utensilio de cocina [mm]
Para obtener unos resultados de cocción óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al indicado en la tabla.
dimensiones del utensilio de cocina.

EFICACIA ENERGÉTICA

Información de producto según EU 66/2014

Identificación del modelo SI1F7645B
Tipo de placa de cocción Placa empotra‐
da
Número de zonas de coc‐ ción
Número de áreas de coc‐ ción
Tecnología de calenta‐ miento
Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
Largo (L) y ancho (A) del área de cocción
Consumo de energía por zona de cocción (EC elec‐ tric cooking)
Consumo eléctrico del área de cocción (EC elec‐ tric cooking)
2
1
Inducción
Anterior derecha Posterior derecha
Izquierda L 45,3 cm
Anterior derecha Posterior derecha
Izquierda 182,6 Wh / kg
14,5 cm 18,0 cm
A 21,4 cm
180,4 Wh / kg 175,3 Wh / kg
52
Consumo de energía de la placa de cocción (EC elec‐ tric hob)
EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos
- Parte 2: Placas de cocción - Métodos de medición del rendimiento
180,7 Wh / kg
• Coloque el utensilio de cocina sobre la zona de cocción antes de encenderla.
• Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de cocción

Ahorro de energía

Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al cocinar cada día.
• Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite.
pequeñas.
• Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona de cocción.
• Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos.
• En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
*
535455
867349066-A-132018
Loading...