Smeg SFT470X, SFT570X User Manual

Índice
1 Advertencias 114
1.1 Advertencias generales para la seguridad 114
1.2 Responsabilidad del fabricante 115
1.3 Función del aparato 115
1.4 Eliminación 115
1.5 Placa de identificación 116
1.7 Cómo leer el manual de uso 116
2 Descripción 117
2.1 Descripción general 117
2.3 Otras partes 118
2.4 Accesorios disponibles 119
3 Uso 120
3.1 Advertencias 120
3.2 Primer uso 120
3.3 Uso de los accesorios 121
3.4 Uso del horno 121
3.5 Consejos para la cocción 122
4 Limpieza y mantenimiento 127
4.1 Advertencias 127
4.2 Limpieza de las superficies 127
4.3 Limpieza ordinaria diaria 127
4.4 Manchas de comida o restos 127
4.5 Desmontaje de la puerta 127
4.6 Limpieza de los cristales de la puerta 128
4.7 Desmontaje de los cristales internos 128
4.8 Limpieza por dentro del horno 129
4.9 Mantenimiento extraordinario 131
5 Instalación 132
5.2 Sustitución del cable 132
5.3 Colocación 133
ES
Aconsejamos leer detenidamente este manual que contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas la cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
113
Advertencias
1 Advertencias
1.1 Advertencias generales para la seguridad
Daños a las personas
• Este aparato y sus partes accesibles
se calientan mucho durante su uso.
• No tocar las resistencias durante su
uso.
• Mantener alejados a los niños
menores de 8 en el caso de que no estén continuamente vigilados.
• Los niños no deben jugar con el
aparato.
• Durante el uso del mismo no apoyar
sobre el aparato objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas.
• Apagar el aparato después de su
uso.
• No intentar nunca apagar una
llama/incendio con agua: apagar el aparato y cubrir la llama con una tapa o con una cubierta ignífuga.
• Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser efectuadas por niños sin vigilancia.
• La instalación y las operaciones de
asistencia deben ser efectuadas por personal cualificado en el respeto de las normas vigentes.
• No modificar el aparato.
• No introducir objetos metálicos puntiagudos (cubiertos o utensilios) en las ranuras.
• No intentar nunca reparar el aparato personalmente o sin acudir a un técnico cualificado.
• Si se dañara el cable de alimentación eléctrica, ponerse inmediatamente en contacto con el servicio de asistencia técnica que se ocupará de sustituirlo.
Daños al aparato
• En las partes de vidrio no utilizar detergentes abrasivos o corrosivos (por ej. productos en polvo, quitamanchas y esponjitas metálicas).
• Utilizar eventualmente utensilios de madera o de plástico.
• No sentarse sobre el aparato.
• No utilizar chorros de vapor para limpiar el aparato.
• No obstruir las aberturas ni las ranuras de ventilación y eliminación del calor.
• No dejar el aparato sin vigilancia durante las cocciones que puedan liberar grasas y aceites.
• No dejar objetos sobre las superficies de cocción.
• No utilizar nunca el aparato para calentar la vivienda.
114
Advertencias
Para este aparato
• Antes de sustituir la lámpara, asegurarse de que el aparato está apagado.
• No apoyarse o sentarse en la puerta abierta.
• Prestar atención a que no queden objetos atascados en las puertas.
1.2 Responsabilidad del fabricante
El fabricante declina toda responsabilidad por daños sufridos por personas o cosas ocasionados por:
• uso del aparato distinto al previsto;
• no observancia de las prescripciones del manual de uso;
• alteración incluso de una sola parte del aparato;
• utilización de repuestos no originales.
1.3 Función del aparato
• Este aparato deberá ser utilizado para la cocción de alimentos en entornos domésticos. Cualquier otro uso se considera inadecuado.
• El uso de este aparato está permitido a los niños a partir de los 8 años de edad y a las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, supervisados o enseñados por personas adultas y responsables para su seguridad.
• El aparato no ha sido concebido para funcionar con temporizadores externos o con sistemas de mando a distancia.
1.4 Eliminación
Este aparato debe ser desechado separadamente de los otros
residuos (directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE). El producto no contiene sustancias en cantidades tales como para ser consideradas peligrosas para la salud y el medio ambiente, en conformidad con las directivas europeas actuales.
Para desechar el aparato:
• Cortar el cable de alimentación
eléctrica y quitarlo junto con la clavija.
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desactivar la alimentación eléctrica
general.
• Desconectar el cable de alimentación
eléctrica de la instalación eléctrica.
• Entregar el aparato que ha llegado al
final de su vida útil a los centros adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien volver a entregarlo al vendedor en el momento de la compra de un aparato equivalente, en razón de uno a uno.
ES
115
Advertencias
Se precisa que para el embalaje del aparato se utilizan materiales no contaminantes y reciclables.
• Entregar los materiales del embalaje a los centros adecuados de recogida selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No dejar sin custodia el embalaje ni partes del mismo.
• No permitir que los niños jueguen con las bolsas de plástico del embalaje.
1.5 Placa de identificación
La placa de identificación lleva los datos técnicos, el número de matrícula y el marcado. La placa de identificación no se debe quitar nunca.
1.6 Este manual de uso
Este manual de uso forma parte integrante del aparato y debe guardarse íntegro y al alcance de la mano del usuario durante todo el ciclo de vida del aparato.
Antes de utilizar el aparato, leer detenidamente el presente manual de uso.
1.7 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura:
Advertencias
Información general sobre este manual de uso, de seguridad y para la eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y de los accesorios.
Uso
Información sobre el uso del aparato y de los accesorios, consejos para la cocción.
Limpieza y mantenimiento
Información para limpiar correctamente el aparato y para su mantenimiento.
Instalación
Información para el técnico cualificado: instalación, arranque y prueba.
Advertencia de seguridad
116
Información
Sugerencia
1. Secuencia de instrucciones de uso.
• Instrucción de uso individual.
2 Descripción
2.1 Descripción general
1 Panel de mandos 2 Lámpara 3 Junta 4 Puerta
Descripción
ES
5 Ventilador 6 Bastidores de soporte para rejillas/
bandejas
Repisa del bastidor
2.2 Panel de mandos
Mando de temperatura (1)
Mediante este mando es posible seleccionar la temperatura de cocción.
Girar el mando en sentido horario al valor que se desea, comprendido entre el mínimo y el máximo.
Testigo del termostato (2)
Cuando parpadea indica que el horno se está calentando para alcanzar la temperatura programada. Una vez alcanzada la temperatura el testigo permanece encendido hasta que el forno se haya apagado.
117
Descripción
Reloj programador (3)
Es útil para visualizar la hora corriente, seleccionar las cocciones programadas y programar el temporizador cuentaminutos.
Mando de funciones (4)
Las diferentes funciones del horno se adaptan a los diferentes modos de cocción. Una vez seleccionada la función deseada, programar la temperatura de cocción con el mando del termostato.
2.3 Otras partes
Repisas de colocación
El aparato dispone de repisas para el posicionamiento de bandejas y rejillas a distintas alturas. Las alturas de introducción han de entenderse de abajo a arriba (ver
2.1 Descripción general).
Iluminación interna
La iluminación interna del horno se activa abriendo la puerta o seleccionado una función cualquiera.
Ventilador de enfriamiento
El ventilador provee a enfriar el horno y se activa durante la cocción.
El funcionamiento del ventilador crea un flujo de aire normal que sale por arriba de la puerta y que puede continuar saliendo durante un breve período aún después de apagar el aparato.
118
Descripción
2.4 Accesorios disponibles
En algunos modelos no todos los accesorios están presentes.
Rejilla
Útil para el soporte de recipientes con alimentos en cocción.
Bandeja profunda
Paneles autolimpiantes
Útil para absorber pequeños restos grasos.
Los accesorios del horno destinados a entrar en contacto con los alimentos son fabricados con materiales conformes a lo establecido por las leyes vigentes.
Los accesorios originales suministrados u opcionales pueden ser pedidos en los centros de asistencia autorizados. Utilizar sólo accesorios originales del fabricante.
ES
Útil para recoger las grasas provenientes de alimentos colocados en la rejilla superior y para la cocción de tartas, pizzas y dulces de horno.
119
Uso
3 Uso
3.1 Advertencias
Temperatura elevada dentro del horno durante su uso
Peligro de quemaduras
• Mantener la puerta cerrada durante la cocción.
• Proteger las manos con guantes térmicos durante el desplazamiento de alimentos dentro del horno.
• No tocar por ningún motivo las resistencias situadas dentro del horno.
• No verter agua directamente en las bandejas muy calientes.
• No permitir que los niños se acerquen al horno durante su funcionamiento.
Temperatura elevada dentro del horno durante su uso
Peligro de incendio o explosión
• No utilizar productos en spray en las proximidades del horno.
• No utilizar o dejar materiales inflamables cerca del horno.
• No utilizar vajillas o envases de plástico para la cocción de comida.
• No introducir alimentos enlatados o recipientes cerrados en el aparato.
• No dejar nunca sin vigilancia el aparato durante las cocciones que puedan liberar grasas o aceites.
• Durante el uso, retirar del horno todas las bandejas y las rejillas no utilizadas.
Uso incorrecto
Riesgo de daños para las superficies esmaltadas
• No recubrir el fondo del compartimiento de cocción con hojas de aluminio.
• En caso de que se desee utilizar papel de horno, se debe colocar de manera tal que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
• No apoyar ollas o bandejas directamente en el fondo del compartimiento de cocción.
• No verter agua directamente en las bandejas muy calientes.
3.2 Primer uso
1. Quitar las posibles películas de protección fuera o dentro del aparato y de los accesorios.
2. Quitar las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos) de los accesorios y del compartimiento de cocción.
3. Quitar y lavar todos los accesorios del aparato (ver 4 Limpieza y mantenimiento).
4. Calentar el horno en vacío a la máxima temperatura para eliminar los posibles residuos de fabricación.
120
Uso
3.3 Uso de los accesorios
Rejillas y bandejas
Las rejillas y las bandejas deben introducirse en las guías laterales hasta hacer tope.
• Los bloques mecánicos de seguridad que impiden la extracción accidental de la rejilla deben ser orientados hacia abajo y hacia la parte posterior del horno.
3.4 Uso del horno
Encendido del horno
Para encender el horno:
1. Seleccionar la función de cocción a través del mando de funciones.
2. Seleccionar la temperatura a través del mando de temperatura.
Listado de las funciones
Estático
El calor, que proviene a la vez de la parte superior y de la parte inferior, hace que este sistema sea adecuado para cocinar determinados tipos de alimentos. La cocción tradicional, denominada también estática es adecuada para cocinar un solo plato a la vez. Ideal para asados de cualquier tipo, pan, tartas rellenas, resulta de todas formas sobre todo indicada para carnes grasas como ganso o pato.
ES
Introducir las rejillas y las bandejas suavemente en el horno hasta que hagan tope.
Limpiar las bandejas antes de utilizarlas por primera vez para quitar los posibles residuos de fabricación.
Grill
El calor que proviene de la resistencia grill permite obtener resultados de asado óptimos sobre todo con carnes de espesor medio / pequeño y, junto con el asador (cuando está previsto), permite dar al final de la cocción un dorado uniforme. Ideal para salchichas, costillares, beicon. Esta función permite asar de forma uniforme grandes cantidades de comida, sobre todo carnes.
121
Uso
Placa ventilada
La combinación entre el ventilador y la resistencia inferior permite completar la cocción más rápidamente. Este sistema se aconseja para esterilizar o finalizar la cocción de alimentos hechos ya en la superficie pero no por dentro, que requieren por lo tanto un calor superior moderado. Ideal para cualquier tipo de alimento.
En los modelos pirolíticos las funciones especiales de descongelación y leudado están colocadas en esta misma función
Grill ventilado
El aire producido por el ventilador suaviza la onda de calor generada por el grill, permitiendo un asado óptimo también para alimentos de gran espesor. Ideal para trozos grandes de carne (por ejemplo, brazuelo de cerdo).
Estático ventilado
El funcionamiento del ventilador combinado con la cocción tradicional asegura cocciones homogéneas incluso a recetas complejas. Ideal para galletas y tartas, cocinadas a la vez en varios niveles. (Para los cocinados en varios niveles se aconseja utilizar la 2ª y la 4ª repisa).
Eco
La combinación entre el grill y la resistencia inferior resulta sobre todo indicada para la cocción en una sola repisa a bajos consumos energéticos.
3.5 Consejos para la cocción
Consejos generales
• Utilizar una función ventilada para obtener una cocción homogénea en más niveles.
• No se pueden reducir los tiempos de cocción aumentando las temperaturas (los alimentos podrían cocinarse mucho por fuera y poco por dentro).
Consejos para la cocción de carnes
• Los tiempos de cocción varían dependiendo del grosor, de la calidad del alimento y del gusto del consumidor.
• Utilizar un termómetro para carnes durante la cocción de asados, o, más simplemente, presionar el asado con una cuchara. Si el asado está firme está listo, de lo contrario deberá cocinarse todavía durante varios minutos.
122
Uso
Consejos para las cocciones con Grill y Grill ventilado
• El asado de carnes se puede efectuar tanto con el horno frío, como con el horno precalentado si se desea cambiar el efecto de cocción.
• En la función Grill ventilado se recomienda, en cambio, precalentar el horno antes del asado.
• Se recomienda colocar los alimentos en el centro de la rejilla.
• En la función Grill se aconseja colocar el mando de temperatura en el valor más alto en correspondencia con el símbolo
para optimizar la cocción.
Consejos para la cocción de dulces y galletas
• Utilizar preferiblemente moldes oscuros de metal: ayudan a absorber mejor el calor.
• La temperatura y la duración de la cocción dependen de la calidad y de la consistencia del amasijo.
• Para controlar si el dulce está hecho por dentro: al final de la cocción introducir un palillo para dientes en el punto más alto del dulce. Si la masa no se pega al palillo, el dulce está hecho.
• Si el dulce se desinfla al deshornarse, en la cocción siguiente disminuir la temperatura programada en aproximadamente 10°C programando eventualmente un tiempo mayor de cocción.
Consejos para la descongelación y el leudado
• Colocar los alimentos congelados sin el envase en un recipiente sin tapa en la primera repisa del horno.
• Evitar que los alimentos se sobrepongan unos encima de otros.
• Para descongelar la carne, utilizar una rejilla colocada en el segundo nivel y una bandeja colocada en el primer nivel. De esta forma, los alimentos no estarán en contacto con el líquido de descongelación.
• Las partes más delicadas pueden cubrirse con una película de aluminio.
• Para un buen leudado, colocar en el fondo del horno un recipiente con agua.
Para ahorrar energía
• Parar la cocción durante algunos minutos antes del tiempo empleado normalmente. La cocción proseguirá durante los restantes minutos con el calor que se ha acumulado en el interior.
• Reducir al mínimo las aberturas de la puerta, para evitar que el calor se disperse.
• Mantener constantemente limpio el interior del aparato.
ES
123
Uso
3.6 Reloj programador
1 Tecla del temporizador cuentaminutos 2 Tecla de fin de cocción 3 Tecla de duración de cocción. 4 Tecla decremento valor 5 Tecla incremento valor 6 Tecla de funcionamiento manual
Regulación de la hora
Con el primer uso o después de una interrupción de corriente, el aparato presentará en la pantalla las cifras
intermitentes. Pulsar la tecla para poner fin a la intermitencia. Con las teclas o es posible ajustar la hora. Mantener pulsada la tecla para avanzar
rápidamente.
Cocción temporizada
Por cocción temporizada se entiende aquella función que permite dar inicio a la cocción y concluirla una vez transcurrido el tiempo programado por el usuario.
Tras haber seleccionado una función, pulsar sin liberar la tecla . La pantalla
mostrará las cifras . Mantener
pulsada la tecla y al mismo tiempo ajustar las teclas o para programar
los minutos deseados. Tras haber liberado la tecla empezará
la cuenta de la duración de la cocción programada y en la pantalla aparecerá la
hora corriente junto con los símbolos y A (para indicar que se ha seleccionado
una cocción programada).
Cocción programada
Por cocción programada se entiende aquella función que permite iniciar una cocción a una hora establecida y concluirla una vez transcurrido cierto tiempo programado por el usuario.
Tras haber seleccionado una función, pulsar sin liberar la tecla . La pantalla
muestra las cifras . Mantener pulsada la tecla y al mismo tiempo ajustar las teclas o para programar
los minutos deseados. Pulsar la tecla . En la pantalla aparece
la suma de la hora correinte con la duración de la cocción seleccionada
antes. Mantener pulsada la tecla y apretar al mismo tiempo las teclas o
para programar la hora de finalización de la cocción. Tras haber liberado la tecla empezará la
cocción automática; en la pantalla aparecerá la hora corriente junto con los
símbolos y A (para indicar que ha sido seleccionado la cocción programada).
124
Pulsar la tecla tras la programación para indicar el
tiempo de cocción que queda. Para mostrar la hora del final de la
cocción pulsar la tecla .
Uso
Regulación del volumen del avisador acústico
El volumen de avisador acústico puede ser modificado en 3 tonos. Mientras está en funcionamiento el avisador acústico pulsar
la tecla para cambiar la programación.
Fin de la cocción
Al finalizar la cocción el horno se apagará automáticamente y simultáneamente entrará en función un avisador acústico intermitente. Tras haber desactivado el avisador acústico la pantalla volverá a mostrar la hora corriente junto con el
símbolo , que indica el regreso a la condición de uso manual del horno.
Temporizador cuentaminutos
El temporizador cuentaminutos puede ser activado en cualquier momento.
Pulsando la tecla la pantalla muestra las cifras . Mantener pulsada la tecla y ajustar las teclas o para
programar los minutos deseados. Al soltar la tecla comenzará el conteo y en la pantalla aparecerán los símbolos y .
Tras la programación del temporizador cuentaminutos la pantalla volverá a mostrar la hora corriente; para visualizar el tiempo
que queda, pulsar la tecla .
Desactivación del avisador acústico
El avisador acústico deja de funcionar automáticamente pasados unos siete minutos. Es posible desactivarlo
manualmente pulsando la tecla . Si se selecciona una cocción temporizada
o programada la presión de la tecla para desactivar el avisador acústico
permitirá continuar la cocción en modo manual.
Cancelación de los datos programados
Después de haber programado una cocción semiautomática o automática es posible borrar estas programaciones manteniendo pulsada la tecla de la función recién programada y apretando al mismo
tiempo las teclas o hasta que aparezca el mensaje . El programador interpretará la cancelación
del programa como finalización de la cocción.
Modificación de los datos programados
Los datos programados para la cocción programada pueden modificarse en cualquier momento. Pulsar la tecla de la función y al mismo tiempo ajustar las teclas
o para modificar su valor.
ES
125
Tabla indicativa de las cocciones
Uso
Alimentos Peso (Kg) Función
Lasaña Pasta al horno
Asado de ternera Lomo de cerdo Salchichas Roast beef Conejo asado Muslo de pavo Bondiola al horno Pollo asado
Chuletas de cerdo Costillar Panceta de cerdo Filete de cerdo Filete de buey
Trucha asalmonada Cola de rape Rodaballo
3 - 4 Estático 1 220 - 230 45 - 50 3 - 4 Estático 1 220 - 230 45 - 50
2 Turbo 2 180 - 190 90 - 100 2 Turbo 2 180 - 190 70 - 80
1,5 Grill ventilado 4 280 15
1 Turbo 2 200 40 - 45
1,5 Circular 2 180 - 190 70 - 80
3 Turbo 2 180 - 190 110 - 120
2 - 3 Turbo 2 180 - 190 170 - 180
1,2 Turbo 2 180 - 190 65 - 70
1,5 Grill ventilado 4 280 15 5 1,5 Grill ventilado 4 280 10 10 0,7 Grill 5 250 - 280 7 8 1,5 Grill ventilado 4 250 - 280 10 5
1 Grill 5 250 - 280 10 7
1,2 Turbo 2 150 - 160 35 - 40 1,5 Turbo 2 160 60 - 65 1,5 Turbo 2 160 45 - 50
Posición
guía desde
abajo
Temperatura
(°C)
Tiempo (minutos)
Lado 1 Lado 2
Pizza Pan Focaccia
Rosquilla Tarta de mermelada Tarta de ricota Tortellini rellenos Tarta paraíso Profiteroles Bizcocho Tarta de arroz Brioches
1 Turbo 2 280 8 - 9 1 Circular 2 190 - 200 25 - 30 1 Turbo 2 180 - 190 20 - 25
1 Circular 2 160 55 - 60 1 Circular 2 160 35 - 40 1 Circular 2 160 - 170 55 - 60
1 Turbo 2 160 20 - 25 1,2 Circular 2 160 55 - 60 1,2 Turbo 2 180 80 - 90
1 Circular 2 150 - 160 55 - 60
1 Turbo 2 160 55 - 60 0,6 Circular 2 160 30 - 35
Los tiempos indicados en la tabla no incluyen los tiempos de precalentamiento y son indicativos.
126
Limpieza y mantenimiento
4 Limpieza y mantenimiento
4.1 Advertencias
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• No utilizar chorros de vapor para limpiar el aparato.
• No utilizar en las partes de acero o tratadas en su superficie con acabados metálicos (por ej. anodizaciones, niquelados, cromados), productos para la limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía.
• En las partes de vidrio no utilizar detergentes abrasivos o corrosivos (por ej. productos en polvo, quitamanchas y esponjitas metálicas).
• No utilizar materiales ásperos o abrasivos ni rascadores metálicos afilados.
4.2 Limpieza de las superficies
Para una buena conservación de las superficies, es necesario limpiarlas regularmente después de cada uso, dejándolas enfriar previamente.
4.4 Manchas de comida o restos
No utilizar en ningún caso esponjas de acero ni rascadores cortantes para no dañar las superficies.
Utilizar los productos normales, no abrasivos, posiblemente con la ayuda de utensilios de madera o de material plástico. Enjuagar cuidadosamente y secar con un trapo suave o con un paño de microfibra.
Evitar dejar secar dentro del aparato, restos de comida de base azucarada (ej. mermelada) porque podrían estropear el esmalte dentro del aparato.
4.5 Desmontaje de la puerta
Para facilitar las operaciones de limpieza es aconsejable quitar la puerta y colocarla en un trapo.
Para quitar la puerta, proceder de la siguiente manera:
1. Abrir completamente la puerta e introducir dos pernos en los agujeros de las bisagras indicados en la figura.
ES
4.3 Limpieza ordinaria diaria
Utilizar siempre y únicamente productos específicos que no contengan abrasivos ni sustancias ácidas a base de cloro.
Verter el producto sobre un paño húmedo y pasarlo por la superficie, aclarar cuidadosamente y secar con un trapo suave o con un paño de microfibra.
2. Coger la puerta por los dos lados con ambas manos; levantarla formando un ángulo de unos 30º aproximadamente y extraerla.
127
Limpieza y mantenimiento
3. Para volver a montar la puerta colocar las bisagras en las hendiduras correspondientes situadas en el horno asegurándose de que las ranuras A se apoyen completamente en las hendiduras. Bajar la puerta hacia abajo y, una vez posicionada, quitar los pernos de los agujeros de las bisagras.
4.7 Desmontaje de los cristales internos
Para facilitar las operaciones de limpieza los cristales internos que componen la puerta pueden desmontarse.
1. Extraer el cristal interior tirándolo hacia
arriba delicadamente por la parte trasera siguiendo el movimiento que indican las flechas (1).
2. Tirar entonces el cristal hacia arriba en la
parte delantera (2). De este modo se desencajan los 4 pernos fijados al cristal de sus asientos en la puerta del horno.
4.6 Limpieza de los cristales de la puerta
Se aconseja mantener los cristales de la puerta siempre limpios. Utilizar papel absorbente de cocina. En caso de suciedad obstinada lavar con una esponja húmeda y un detergente común.
Se aconseja utilizar productos para la limpieza distribuidos por el fabricante.
128
3. En algunos modelos hay un cristal intermedio. Quitar el cristal intermedio levantándolo hacia arriba.
Limpieza y mantenimiento
4. Limpiar el cristal externo y los quitados anteriormente. Utilizar papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente lavar con una esponja húmeda y detergente neutro.
5. Volver a introducir los cristales en el orden inverso a su extracción.
6. Volver a colocar el cristal interno. Prestar atención a centrar e introducir los 4 pernos en sus asientos en la puerta ejerciendo una ligera presión.
4.8 Limpieza por dentro del horno
Para una buena conservación del horno, es necesario limpiarlo regularmente después de dejarlo enfriar.
Extraer todas las partes extraíbles. Limpiar las rejillas del horno con agua
caliente y detergentes no abrasivos, enjuagar y secar cuidadosamente las partes húmedas.
ES
Se aconseja hacer funcionar el horno a la temperatura máxima durante aproximadamente 15/20 minutos tras haber utilizado productos específicos, para eliminar posibles restos.
Se aconseja quitar la puerta a fin de facilitar las operaciones de limpieza.
129
Limpieza y mantenimiento
Retirada de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas
La retirada de los bastidores guía permite limpiar fácilmente con posterioridad las partes laterales. Esta operación debe efectuarse cada vez que se utiliza el ciclo de limpieza automático (sólo en algunos modelos).
Para retirar los bastidores guía. Tirar del bastidor hacia el interior del horno hasta desengancharlo del encastrado A, a continuación, sacarlo de sus alojamientos B situados en la parte trasera.
Al finalizar la limpieza repetir las operaciones que se acaban de describir para volver a poner los bastidores guía.
Limpieza de los paneles autolimpiantes (ciclo de catálisis)
El ciclo de regeneración de los paneles autolimpiantes es un método de limpieza a través del calentamiento adecuado para remover pequeños restos de naturaleza grasa y no azucarada.
1. Limpiar antes el fondo y la protección superior con un paño de microfibra embebido en agua y detergente neutro para vajillas. Enjuagar cuidadosamente.
2. Programar un ciclo de regeneración seleccionando una función ventilada a la temperatura máxima durante una hora.
3. Si los paneles resultan muy sucios después del ciclo de regeneración, desmontarlos y lavarlos con detergente neutro para vajillas. Enjuagarlos y secarlos.
Volver a montar los paneles y seleccionar una función ventilada a la temperatura de 180°c durante una hora para secarlos bien.
130
Se aconseja efectuar el ciclo de regeneración de los paneles autolimpiantes cada 15 días.
Limpieza y mantenimiento
4.9 Mantenimiento extraordinario
Partes bajo tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desactivar la alimentación eléctrica del horno.
Sustitución de la lámpara de iluminación interna
1. Quitar todos los accesorios de dentro del horno.
2. Quitar los bastidores de soporte rejillas/ bandejas.
3. Quitar la cubierta de la lámpara utilizando una herramienta (por ejemplo un destornillador).
5. Sustituir la lámpara por otra similar (40W).
6. Volver a montar la cubierta correctamente dejando el perfilado del cristal interior vuelto hacia la puerta.
7. Presionar a fondo la cubierta para que se adhiera perfectamente al portalámpara.
Desmontaje de la junta (excluyendo los modelos pirolíticos)
Para una limpieza adecuada del horno, se puede desmontar la junta de la puerta. En los cuatro ángulos están colocados unos ganchos que la fijan al borde. Tirar hacia el exterior los bordes en los 4 ángulos de la junta para desenganchar los ganchos.
ES
4. Extraer y quitar la lámpara.
No tocar la lámpara alógena directamente con los dedos, sino utilizar una cobertura aislante.
131
Instalación
5 Instalación
5.1 Conexión eléctrica
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• La conexión eléctrica debe ser efectuada por personal técnico cualificado.
• Es obligatorio efectuar la conexión a tierra según las modalidades referidas en las normativas de seguridad de la instalación eléctrica.
• Desactivar la alimentación eléctrica general.
Información general
Comprobar que las características de la red eléctrica son adecuadas a los datos indicados en la placa.
La placa de identificación, con los datos técnicos, el número de matrícula y el marcado está visiblemente aplicada en el aparato.
No extraer nunca esta placa. El aparato funciona a 220-240 V~. Utilizar un cable de tres polos de tipo H05V2V2-F (cable 3 x 1,5 mm
referencia a la sección del conductor interno).
Realizar la conexión a tierra con un cable por lo menos de 20 mm más largo que los demás.
2
, con
Conexión fija
Prever un dispositivo de interrupción omnipolar en conformidad con las normas de instalación en la línea de alimentación.
El dispositivo de interrupción debe ser colocado en una posición fácilmente alcanzable y cerca del aparato.
Conexión con clavija y enchufe
Controlar que la clavija y el enchufe son del mismo tipo.
Evitar el uso de reducciones, adaptadores o derivadores, ya que podrían provocar calentamientos o quemaduras.
5.2 Sustitución del cable
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desactivar la alimentación eléctrica general.
1. Desenroscar los tornillos del cárter en la posición posterior y quitar el cárter para acceder a la bornera.
2. Sustituir el cable.
3. Asegurarse de que los cables (del horno o de la posibles encimera de cocción) siguen el recorrido ideal para evitar cualquier contacto con el aparato.
132
Instalación
5.3 Colocación
Aparato pesado
Peligro de heridas por aplastamiento
• Colocar el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona.
Presión sobre la puerta abierta
Riesgo de daños al aparato
• No utilizar la puerta como palanca para colocar el horno en el mueble.
• No ejercer excesiva presión sobre la puerta abierta.
Formación de calor durante el funcionamiento del aparato
Riesgo de incendio
• Controlar que el material del mueble es resistente al calor.
• Controlar que el mueble dispone de las aberturas requeridas.
Fijar el aparato al mueble con los tornillos.
Cubrir los casquillos con los tapones quitados anteriormente.
ES
Dimensiones del aparato (mm)
Casquillos de fijación
Quitar los tapones-casquillos introducidos en la fachada del horno.
Colocar el aparato en el empotrado.
133
Instalación
Empotrado bajo superficies de trabajo (mm)
Empotrado de columna (mm)
134
Asegurarse de que la parte posterior/inferior del mueble tiene una abertura de unos 60 mm.
Asegurarse de que en la parte superior/posterior el mueble tiene una abertura de unos 35-40 mm de profundidad.
Loading...