Smeg SFPR9604TNR User manual [ES]

E
ADVERTENCIAS 197
Advertencias generales de seguridad 197 Para este aparato 201 Función del aparato 201 Este manual de uso 201 Responsabilidad del fabricante 201 Placa de identificación 201 Eliminación 201 Para ahorrar energía 202 Cómo leer el manual de uso 202
DESCRIPCIÓN 202
Descripción general 202 Panel de mandos 203 Otras partes 203 Accesorios 203 Accesorios opcionales (se venden por separado)
204
USO 204
Operaciones preliminares 204 Uso de los accesorios 204
Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido. Para más
información sobre el producto: www.smeg.com
Pantalla 205 Primer uso 205 Uso del horno 206 Consejos para la cocción 210 Smart Cooking 211 Cronología 212 Tabla indicativa de las cocciones 212 Indicaciones para los Organismos de vigilancia217 Mis recetas 217 Otras funciones 219 Ajustes 222
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 225
Limpieza del aparato 225 Limpieza de la puerta 225 Limpieza del compartimiento de cocción 227 Pirólisis (solo en algunos modelos) 227 Mantenimiento especial 229
INSTALACIÓN 229
Conexión eléctrica 229 Colocación 230
ADVERTENCIAS
Advertencias generales de seguridad
Daños a las personas
• ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante su uso: los niños pequeños deben mantenerse alejados.
• ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante su uso: no toque los elementos que producen el calor.
• Protéjase las manos con guantes térmicos para mover alimentos dentro del horno.
• Nunca intente apagar una llama o incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una tela ignífuga.
• El uso de este aparato está permitido a los niños a partir de los 8 años de edad y a las personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento, supervisados o instruidos por personas adultas y responsables de su seguridad.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
ADVERTENCIAS - 197914779617/A
• Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no están continuamente vigilados.
• No permita que los niños menores de 8 años se acerquen al aparato durante su funcionamiento.
• Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser efectuadas por niños sin supervisión.
• Hay que vigilar siempre el proceso de cocción. Hay que vigilar constantemente un proceso de cocción breve.
• No deje el aparato sin vigilancia durante las cocciones que puedan liberar grasas y aceites y que al sobrecalentarse podrían inflamarse. Preste la máxima atención.
• No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes.
• Mantenga la puerta cerrada durante la cocción.
• Si tuviera que intervenir durante la cocción o al final de la misma, abra la puerta 5 centímetros durante unos segundos, deje salir el vapor y luego ábrala completamente.
• No introduzca objetos metálicos puntiagudos (cubiertos o utensilios) en las ranuras.
• Apague el aparato después de su uso.
• NO UTILICE NI CONSERVE
MATERIALES INFLAMABLES CERCA DEL APARATO.
• NO UTILICE AEROSOLES CERCA DE ESTE APARATO MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO.
• NO MODIFIQUE EL APARATO.
• Haga realizar la instalación, el mantenimiento y las reparaciones por personal cualificado conforme a las normas vigentes.
• Nunca intente reparar el aparato personalmente, diríjase a un técnico cualificado.
• No tire nunca del cable para desenchufar.
Daños al aparato
• En las partes de cristal no utilice detergentes abrasivos agresivos o corrosivos (por ejemplo, productos en polvo, quitamanchas y estropajos metálicos), ni materiales ásperos o rascadores metálicos afilados, porque pueden rayar la superficie, provocando la rotura del cristal. Emplee, si es preciso, utensilios de madera o plástico.
• No se siente sobre el aparato.
• En las partes de acero o tratadas superficialmente con acabados metálicos (por ejemplo anodizadas, niqueladas o cromadas) no
198 - ADVERTENCIAS 914779617/A
E
utilice productos de limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía.
• Introduzca las rejillas y las bandejas en las guías laterales hasta que toquen el tope. Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden su extracción deben estar orientados hacia abajo y hacia la parte trasera del interior del horno.
• No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.
• No rocíe productos en aerosol cerca del aparato.
• No obstruya las aberturas ni las ranuras de ventilación y eliminación del calor.
• Peligro de incendio: no deje objetos dentro del horno.
• NO UTILICE NUNCA EL APARATO PARA CALENTAR LA VIVIENDA.
• No utilice vajillas o envases de plástico para la cocción de alimentos.
• No introduzca alimentos enlatados o recipientes cerrados en el interior del horno.
• Retire todas las bandejas y rejillas que no vaya a utilizar durante la cocción.
• No recubra el fondo del horno con hojas de aluminio.
• No apoye ollas o bandejas directamente sobre el fondo del horno. Utilice posiblemente la rejilla para bandeja.
• En caso de que desee utilizar papel de horno, colóquelo de manera tal que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
• No utilice la puerta abierta para apoyar ollas o bandejas directamente sobre el cristal interior.
• No utilice la puerta abierta como palanca para colocar el equipo en el mueble.
• No ejerza excesiva presión sobre la puerta abierta.
• No use el asa para levantar o mover este aparato.
Para aparatos pirolíticos
• Durante la pirólisis las superficies podrían alcanzar temperaturas más elevadas de lo habitual. Mantenga alejados a los niños.
• Antes de iniciar la pirólisis, elimine del interior del horno los posibles restos sólidos o líquidos de comida de cocciones anteriores.
• Antes de iniciar la pirólisis, retire todos los accesorios del interior del horno.
• Antes de iniciar la pirólisis, si sobre el horno está instalada
ADVERTENCIAS - 199914779617/A
una placa de cocción, apague los quemadores o las placas eléctricas.
Instalación y mantenimiento
NO INSTALE ESTE APARATO
EN BARCOS O CARAVANAS.
• No instale el aparato encima de un pedestal.
• Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona.
• Para evitar cualquier sobrecalentamiento, no hay que instalar el aparato detrás de una puerta decorativa o de un panel.
• Haga realizar la instalación, el mantenimiento y las reparaciones por personal cualificado conforme a las normas vigentes.
• La conexión eléctrica debe ser realizada por personal técnico cualificado.
• Es obligatorio efectuar la puesta a tierra de conformidad con las normas de seguridad de la instalación eléctrica.
• Utilice cables resistentes a una temperatura de al menos 90 °C.
• El par de apriete de los tornillos de los conductores de alimentación del terminal de bornes debe ser de 1,5-2 Nm.
• Para evitar cualquier peligro, si el cable de alimentación
eléctrica se daña, contacte inmediatamente con el servicio de asistencia técnica para la sustitución.
• Antes de cualquier intervención en el aparato (instalación, mantenimiento, posicionamiento o desplazamiento) use siempre equipos de protección individual.
• Antes de cualquier operación en el aparato, desconecte la energía eléctrica general.
• ATENCIÓN: Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de que el aparato esté apagado antes de reemplazar la lámpara.
• Debe garantizarse la posibilidad de desconectar el aparato después de la instalación, mediante una toma de corriente accesible o un interruptor en caso de conexión fija.
• Instale en la línea de alimentación un dispositivo de corte omnipolar, con una distancia de apertura de los contactos que permita la desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III, de acuerdo con las normas de instalación.
• Este aparato se puede usar hasta una altura máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.
200 - ADVERTENCIAS 914779617/A
E
Para este aparato
• Antes de sustituir la lámpara, asegúrese de que el aparato esté apagado.
• No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta.
• Compruebe que no queden objetos encajados en las puertas.
• No instale ni utilice el aparato al aire libre.
• (solo en algunos modelos) Utilice únicamente la sonda de temperatura suministrada o recomendada por el fabricante .
Función del aparato
Este aparato debe utilizarse para la cocción de alimentos en entornos domésticos. Cualquier otro uso se considera inadecuado. Además, no se puede utilizar:
• en la zona de la cocina por parte de dependientes en tiendas, en oficinas y en otros ambientes laborales;
• en granjas/establecimientos de turismo rural;
• por parte de clientes en hoteles, albergues y ambientes residenciales;
• en los bed and breakfast.
Este manual de uso
• Este manual de uso forma parte integrante del aparato y debe guardarse íntegro y al alcance del usuario durante todo el ciclo de vida del aparato.
• Antes de utilizar el aparato, lea
detenidamente el presente manual de uso.
• Las explicaciones de este manual incluyen imágenes que describen lo que aparece actualmente en la pantalla. Recuerde, sin embargo, que el aparato podría disponer de una versión actualizada del sistema, por tanto, lo que se visualiza en la pantalla podría ser diferente de lo mostrado en el manual.
Responsabilidad del fabricante
El fabricante no se hace responsable por los daños a personas y cosas causados por:
• uso del aparato distinto al previsto;
• incumplimiento de las prescripciones del manual de uso;
• manipulación aunque solo sea de una parte del aparato;
• utilización de repuestos no originales.
Placa de identificación
La placa de identificación lleva los datos técnicos, el número de serie y la marca. No quite nunca la placa de identificación.
Eliminación
Conforme a la directiva europea RAEE (2012/19/UE), este aparato se debe desechar al final de su vida útil
separándolo del resto de residuos. Este aparato no contiene sustancias en
cantidades suficientes para ser consideradas peligrosas para la salud y el medio ambiente, de conformidad con las directivas europeas
actuales.
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica general.
• Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Para desechar el aparato:
• Corte el cable de alimentación y retírelo.
• Entregue el aparato en los centros adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien devuélvalo al distribuidor al comprar un producto equivalente, en relación de uno a uno.
Se hace notar que para el embalaje del aparato se utilizan materiales no contaminantes
ADVERTENCIAS - 201914779617/A
y reciclables.
• Entregue los materiales del embalaje en los centros adecuados de recogida selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No deje sin vigilancia el embalaje ni partes del mismo.
• No permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico del embalaje.
Para ahorrar energía
• Precaliente el aparato solamente si la receta lo requiere. La fase de precalentamiento se puede excluir en todas las funciones (vea el capítulo «Fase de precalentamiento»), excepto en las funciones PIZZA (precalentamiento no excluible) y ECO (precalentamiento no existente).
• En todas las funciones (incluida la función ECO) no abra la puerta durante la cocción.
• Si el envase no lo indica de otro modo, descongele los alimentos congelados antes de introducirlos en el compartimiento de cocción.
• En caso de múltiples cocciones, se
aconseja cocinar los alimentos uno tras otro para aprovechar lo mejor posible el compartimiento de cocción ya caliente.
• Utilice preferiblemente moldes oscuros de metal: ayudan a absorber mejor el calor.
• Retire todas las bandejas y rejillas no utilizadas durante la cocción del compartimiento de cocción.
• Pare la cocción durante algunos minutos antes del tiempo empleado normalmente. La cocción proseguirá durante los minutos restantes con el calor que se ha acumulado en el interior.
• Abra la puerta lo menos posible, para evitar que el calor se disperse.
• Mantenga siempre limpio el compartimiento de cocción.
Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura:
Advertencia/Atención
Información/Sugerencia
DESCRIPCIÓN
Descripción general
1 Panel de mandos 2 Junta 3 Lámpara
202 - DESCRIPCIÓN 914779617/A
4 Puerta 5 Ventilador
Nivel del bastidor
E
Panel de mandos
1 Tecla ON/OFF
La tecla ON-OFF permite encender o apagar el aparato.
2 Pantalla
Mediante la pantalla táctil es posible interactuar con el aparato. Toque los iconos para acceder a las diversas funciones disponibles. La pantalla mostrará todos los parámetros relativos al funcionamiento.
Otras partes
Guías de posicionamiento
El aparato dispone de guías para el posicionamiento de bandejas y rejillas a distintas alturas. Las alturas de introducción han de entenderse de abajo hacia arriba.
Ventilador de enfriamiento
El ventilador procede a enfriar el aparato y entra en funcionamiento durante la cocción.
El funcionamiento del ventilador crea un flujo de aire normal que sale por arriba de la puerta y puede seguir saliendo durante un breve período aun después de apagar el aparato.
Iluminación interior del horno
La iluminación interna del aparato se enciende:
• cuando se abre la puerta;
• durante una función, toque el símbolo de luz para activar o desactivar manualmente
la iluminación del compartimiento de
.
Para ahorrar energía, la lámpara se apaga tras un minuto del inicio de la cocción o cada vez que se abre la puerta (esta función se puede desactivar mediante el menú secundario).
Accesorios
•Algunos modelos no tienen todos los accesorios.
• Los accesorios que pueden entrar en contacto con los alimentos están fabricados con materiales conformes a lo prescrito por las leyes vigentes.
• Los accesorios originales suministrados u opcionales pueden pedirse en los centros de asistencia autorizados. Utilice solo accesorios originales del fabricante.
Rejilla
Útil para el soporte de recipientes con alimentos en cocción.
Bandeja profunda
Sirve para recoger la grasa de los alimentos colocados sobre la rejilla superior y para la cocción de tartas, pizzas, bizcochos y pasteles dulces en el horno.
cocción, excluyendo las funciones
y
DESCRIPCIÓN - 203914779617/A
Rejilla para bandeja
Para colocar en la bandeja, útil para la cocción de alimentos que puedan gotear.
USO
Accesorios opcionales (se venden por separado)
PPR2 (Piedra refractaria)
Se coloca en el fondo del interior del horno. Accesorio ideal para productos de panificación (pizza, pan, focaccia...), que se puede utilizar también para preparaciones más delicadas como galletas.
Operaciones preliminares
Vea Advertencias generales de seguridad.
• Quite todas las películas de protección externas e internas del aparato y los accesorios.
• Quite las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos) de los accesorios o de las bandejas.
• Quite y lave todos los accesorios del aparato (vea el capítulo "LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO").
Primer calentamiento
1. Programe una cocción de al menos una hora (vea el apartado "Uso del horno").
2. Caliente el compartimiento de cocción vacío a la máxima temperatura para eliminar los posibles residuos de fabricación.
Durante el calentamiento del aparato,
• ventile el local;
• márchese del lugar.
Uso de los accesorios
Rejillas y bandejas
Las rejillas y las bandejas deben introducirse en las guías laterales hasta hacer tope.
• Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden la extracción accidental de la rejilla deben orientarse hacia abajo y hacia la parte posterior del compartimiento de
cocción.
Introduzca las rejillas y las bandejas suavemente en el compartimiento de cocción hasta que hagan tope.
Limpie las bandejas antes de utilizarlas por primera vez para quitar los posibles residuos de fabricación.
Rejilla para bandeja
La rejilla para bandeja debe introducirse dentro de la bandeja. De esta forma, es posible recoger la grasa separada de los alimentos durante la cocción.
204 - USO 914779617/A
E
Pantalla
La pantalla muestra los parámetros y los valores relativos a la operación actualmente seleccionada. Para utilizar la pantalla solo hay que tocar las teclas «virtuales» y/o recorrer los valores indicados (en la imagen se representa la pantalla del menú principal).
Área de información
En esta área se indica la información relativa a los menús y los submenús de las operaciones en curso en el área principal.
En esta área están también presentes:
• La tecla HOME : toque esta tecla para volver al menú principal;
• La tecla INFORMACIÓN : toque esta tecla para visualizar la siguiente pantalla
• La visualización de la hora actual.
Área principal
En esta área es posible configurar las diferentes operaciones del aparato. Toque las teclas y los valores para configurar la función deseada.
Área inferior
En esta área están presentes algunas teclas de función directa que varían en función de las operaciones configuradas en el área principal:
CRONOLOGÍA
MIS RECETAS
TEMPORIZADOR
LUZ
AJUSTES
Además, en función de la página mostrada, también están presentes las siguientes teclas:
VOLVER
CONFIRMAR
INICIO
REPRODUCIR
PARAR
GUARDAR
PAPELERA
BLOQUEO PUERTA
PRECALENTAMIENTO RÁPIDO
Mantenga pulsada la tecla HOME
o la tecla ON-OFF durante
algunos segundos para interrumpir inmediatamente la cocción en cualquier momento y volver al menú principal.
Primer uso
Las siguientes instrucciones son también válidas en caso de interrupción prolongada de corriente.
Para encender el aparato:
1. Conecte el aparato a la red eléctrica.
USO - 205914779617/A
En la pantalla aparecerá durante unos segundos el logotipo del fabricante.
Al encender es necesario esperar unos segundos antes de poder interactuar con el aparato.
Posteriormente aparecerá la pantalla de la hora actual con los símbolos
intermitentes. Para poder empezar cualquier cocción es
necesario seleccionar la hora corriente.
2. Toque el símbolo intermitente para entrar en el submenú AJUSTAR HORA.
3. Desplace verticalmente los valores de horas y minutos para configurar la hora actual.
4. Toque la tecla CONFIRMAR (situada
en la zona inferior a la derecha) para configurar la hora actual.
También se puede configurar o modificar la hora actual tocando durante unos 3 segundos consecutivos la hora mostrada en la pantalla.
En su primer uso el aparato está programado por defecto con el idioma «inglés». Se aconseja en esta fase configurar el idioma deseado.
5. En la pantalla, toque la tecla AJUSTES (situada en la zona inferior a la
derecha).
6. En correspondencia con la opción Idioma (a la izquierda), desplácese por los idiomas disponibles (a la derecha) hasta seleccionar el idioma deseado.
7. Toque la tecla CONFIRMAR .
Reactivación de la pantalla
Para activar la pantalla cuando está apagada:
• Mantenga pulsada durante unos pocos segundos la tecla
ON-OFF hasta
escuchar una secuencia de sonidos.
La pantalla se enciende después de unos pocos segundos. Al volver a encenderse, la pantalla muestra el menú principal.
En algunas situaciones la tecla ON-
OFF no desactiva la pantalla. Por ejemplo cuando:
• está en curso una función de cocción (la tecla interrumpe la función);
• la puerta está abierta;
• está activo un temporizador minutero;
• las funciones
Demo están activas.
Show Room y/o
Uso del horno
Vea Advertencias generales de seguridad.
Cocción tradicional
Cada vez que se abre la puerta, la función actual se detiene y luego se reanuda automáticamente al cerrarse la puerta.
1. En la pantalla, toque la hora mostrada.
Desactivación de la pantalla
Cuando la configuración « Muestra la hora» está ajustada en Off,
si se muestra la pantalla del reloj, la pantalla se apaga 2 minutos después de la última intervención del usuario.
Para desactivar manualmente la pantalla:
• Mantenga pulsada durante algunos segundos la tecla
ON-OFF hasta
2. En el «menú principal» toque la tecla
COCCIÓN .
escuchar un sonido.
206 - USO 914779617/A
E
3. Seleccione la función deseada (por
ejemplo «VENTILADO »).
4. Toque la tecla INICIO (situada en el
área inferior a la derecha) para iniciar la fase de precalentamiento.
Fase de precalentamiento
La cocción está precedida por una fase de precalentamiento que permite que el aparato alcance la temperatura de cocción con mayor rapidez.
Esta fase está indicada por el aumento progresivo del nivel de alcance de la
temperatura.
Modificación de la temperatura de cocción:
Se puede modificar la temperatura en cualquier fase de la cocción.
1. Toque la tecla TEMPERATURA o el valor correspondiente.
2. Desplace los valores hasta seleccionar la temperatura de cocción deseada (por ejemplo «180°C»).
Si no se indica de otro modo en la receta, se aconseja no meter en el horno la comida durante la fase de temperatura alcanzada.
Se puede saltar la fase de precalentamiento con la tecla
correspondiente .
Al final del precalentamiento interviene una señal acústica y un aviso en la pantalla para indicar que la comida que se va a cocinar se puede hornear.
Fase de cocción
1. Abra la puerta.
2. Hornee el alimento que desea cocinar.
3. Cierre la puerta.
4. Toque la tecla INICIO para iniciar la cocción.
Esta fase está indicada por el aumento progresivo del nivel de cocción.
3. Toque la tecla CONFIRMAR (situada
en el área inferior a la derecha) para confirmar la nueva temperatura de cocción
seleccionada.
Fin de la cocción
Para terminar la cocción en cualquier momento:
1. Toque la tecla PARAR .
2. Toque la tecla CONFIRMAR .
Cocción temporizada
La cocción temporizada es la función que permite iniciar la cocción y terminarla una vez transcurrido el tiempo programado por el usuario.
1. Después de haber seleccionado una función, toque la tecla DURACIÓN DE
COCCIÓN o el valor correspondiente.
2. Desplace los valores hasta seleccionar la duración deseada (por ejemplo «1 hora»).
USO - 207914779617/A
3. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la duración de la cocción
seleccionada.
Los valores de horas y minutos se seleccionan por separado.
La duración de la cocción temporizada va desde un mínimo de 1 minuto hasta un máximo de 13 horas.
Debajo de la duración aparece la hora prevista para el final de la cocción (en el ejemplo
«13:40»).
En la hora de fin de la cocción, ya se han calculado los minutos necesarios para el precalentamiento.
El tiempo comienza a contar cuando finaliza el precalentamiento o saltando el precalentamiento (toque la
correspondiente tecla ).
4. Toque la tecla INICIO para iniciar la cocción temporizada.
Fin de la cocción
Al final de la cocción la pantalla muestra el aviso «Función terminada» e interviene una breve señal acústica que se desactiva tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta.
• Toque la tecla HOME para salir de la función.
Cocción programada
La Cocción programada es la función que permite finalizar una cocción temporizada a la hora programada por el usuario, con el consiguiente apagado automático del aparato.
Por razones de seguridad, no es posible programar solo la hora de fin de cocción sin haber programado su duración.
COCCIÓN PROGRAMADA o el valor correspondiente.
2. Desplace los valores hasta seleccionar la hora de fin de cocción deseada (por
ejemplo «20:00»).
Los valores de horas y minutos se seleccionan por separado.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la hora de fin de cocción
seleccionada.
Fin de la cocción
Al final de la cocción la pantalla muestra el aviso «Función terminada» e interviene una breve señal acústica que se desactiva tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta.
• Toque la tecla HOME para salir de la función.
Listado de las funciones de cocción tradicionales
En algunos modelos no todas las funciones están presentes.
ESTÁTICO
Cocción tradicional que permite preparar un plato a la vez. Ideal para cocinar asados, carnes grasas, pan y tartas rellenas.
VENTILADO
Cocción intensa y homogénea. Ideal para tartas, galletas y cocciones a varios niveles.
1. Después de haber programado una cocción temporizada, toque la tecla
208 - USO 914779617/A
E
TERMOVENTILADO
El calor se distribuye de manera rápida y uniforme. Adecuada para todas las comidas, ideal para cocinar en varios niveles sin mezclar olores y sabores.
TURBO
Permite cocinar de manera rápida en varias bandejas sin mezclar aromas. Ideal para alimentos de grandes volúmenes o que requieren cocciones intensas.
GRILL
Permite obtener excelentes resultados de cocción a la parrilla y de gratinado. Se utiliza al final de la cocción para dorar de manera uniforme los platos.
GRILL VENTILADO
Permite cocinar a la parrilla de forma óptima también las carnes más gruesas. Ideal para grandes piezas de carne.
BASE
El calor procede solo de la parte baja de la cavidad. Ideal para tartas dulces o saladas, tartas inglesas y pizzas.
BASE TERMOVENTILADA
Esta función resulta especialmente indicada para la cocción en un solo nivel, reduciendo el consumo energético. Se recomienda para todo tipo de alimentos, excepto los que pueden generar mucha humedad (por ejemplo, verdura). Para obtener el máximo ahorro energético y reducir los tiempos de cocción, se recomienda hornear los alimentos sin precalentar el horno.
PIZZA
Función específica para la cocción de la pizza. Ideal no solo para pizzas, sino también para tartas y galletas.
ECO
Esta función resulta especialmente indicada para la cocción en un solo nivel, reduciendo el consumo energético. Se recomienda para todo tipo de alimentos, excepto los que pueden generar mucha humedad (por ejemplo, verdura). Para obtener el máximo ahorro energético y reducir los tiempos de cocción, se recomienda hornear los alimentos sin precalentar el horno.
En la función ECO no abra la puerta durante la cocción.
En la función ECO, los tiempos de cocción (y de un posible precalentamiento) son más largos y pueden depender de la cantidad de alimentos que se hornean.
La función ECO es una función de cocción delicada que está recomendada para preparar platos que no requieren una temperatura superior a 210 °C. Es aconsejable elegir otra función para cocinar a temperatura más elevada.
Temporizador minutero
Esta función no interrumpe la función en curso, sino que solamente acciona el avisador acústico.
La duración de los Temporizadores va desde un mínimo de 1 minuto hasta un máximo de 12 horas y 59 minutos.
1. Toque la tecla TEMPORIZADOR
(situada en el área inferior ) para entrar en el menú del Temporizador.
Es posible programar hasta 2 Temporizadores minuteros:
2. Toque la tecla TEMPORIZADOR -
que se desea utilizar.
USO - 209914779617/A
3. Desplace los valores hasta seleccionar la duración deseada.
4. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la duración seleccionada.
En el área inferior aparece la tecla PAPELERA útil para eliminar
eventualmente el temporizador seleccionado.
5. Repita la operación para los otros Temporizadores que se desea utilizar.
6. Al final, toque de nuevo la tecla CONFIRMAR para confirmar los temporizadores seleccionados.
Para anular la operación, toque la tecla VOLVER .
Para eliminar el Temporizador minutero, es necesario volver a poner a cero el recuento.
Cuando un temporizador está activo, no es posible apagar la pantalla con la
tecla ON-OFF .
En la siguiente pantalla, la tecla TEMPORIZADOR encendida indica que
se han activado uno o más Temporizadores minuteros.
7. Espere a que la señal acústica avise de que el tiempo ha terminado.
Consejos para la cocción
Consejos generales
• Utilice una función ventilada para obtener una cocción homogénea en más niveles.
• No se pueden reducir los tiempos de cocción aumentando las temperaturas (los alimentos podrían cocerse mucho por fuera
y poco por dentro).
Consejos para cocinar carnes
• Los tiempos de cocción varían en función del grosor, de la calidad del alimento y del gusto del consumidor.
• Utilice un termómetro para carnes durante la realización de asados o, simplemente, presione el asado con una cuchara. Si el asado resulta compacto, está listo; de lo contrario, deberá cocinarse todavía durante varios minutos.
Consejos para las cocciones con Grill y Grill ventilado
• El asado de carnes puede efectuarse tanto con el horno en frío, como con el horno precalentado si se desea cambiar el tipo de asado.
• En la función Grill ventilado se recomienda, en cambio, precalentar el horno antes de asar.
• Se recomienda colocar los alimentos en el centro de la rejilla.
• En la función Grill se aconseja ajustar la temperatura en el valor más alto para optimizar la cocción.
Consejos para la cocción de dulces y galletas
• Utilice preferiblemente moldes oscuros de metal: ayudan a absorber mejor el calor.
• La temperatura y la duración de la cocción dependen de la calidad y de la consistencia de la masa.
• Para averiguar si el dulce está hecho por dentro: al terminar de cocinarlo introduzca un palillo de dientes en el punto más alto del dulce. Si la masa no se pega al palillo, el dulce está hecho.
• Si el dulce se desinfla al deshornarse, en la cocción siguiente disminuya la temperatura ajustada en aproximadamente 10°C seleccionando eventualmente un tiempo mayor de cocción.
Consejos para la descongelación y el leudado
•Coloque los alimentos congelados sin el envase en un recipiente sin tapa en la primera rejilla del compartimiento de cocción.
• Evite que los alimentos se superpongan unos encima de otros.
• Para descongelar la carne, utilice una rejilla
210 - USO 914779617/A
E
colocada en el segundo nivel y una bandeja puesta en el primer nivel. De esta forma, los alimentos no estarán en contacto con el líquido de descongelación.
• Las partes más delicadas pueden cubrirse con una película de aluminio.
• Para una buena fermentación, coloque en el fondo del compartimiento de cocción un recipiente con agua.
Para ahorrar energía
• Pare la cocción durante algunos minutos antes del tiempo empleado normalmente. La cocción proseguirá durante los minutos restantes con el calor que se ha acumulado en el interior.
• Abra la puerta lo menos posible, para evitar que el calor se disperse.
• Mantenga constantemente limpio el interior del aparato.
Smart Cooking
En este modo es posible seleccionar un programa prememorizado para la cocción de alimentos. Según el peso seleccionado el aparato calcula automáticamente los parámetros óptimos de cocción.
1. En el «menú principal» toque la tecla
5. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar los ajustes introducidos.
En este momento se podrán guardar los valores ajustados como receta personal.
6. Toque la tecla INICIO para iniciar la cocción SMART COOKING.
La cocción empieza con los ajustes predefinidos del programa.
Es posible cambiar en cualquier momento, incluso una vez iniciada la cocción, los parámetros de temperatura y duración de la cocción.
Fase de precalentamiento
La cocción está precedida por una fase de precalentamiento que permite que el aparato alcance la temperatura de cocción con mayor rapidez.
Esta fase está indicada por el aumento progresivo del nivel de alcance de la
temperatura.
SMART COOKING .
2. Seleccione el tipo de comida deseada con el menú SMART COOKING (por ejemplo
«VERDURAS »).
3. Seleccione el subtipo de alimento que se va a cocinar (por ejemplo «VERDURAS VAR. A
LA PARRILLA »).
4. Desplácese por los valores para ajustar el peso del alimento que se va a cocinar (por ejemplo «0,7 kg»).
Durante el uso de los programas Smart Cooking no es posible desactivar el precalentamiento.
Al final del precalentamiento interviene una señal acústica y un aviso en la pantalla para indicar que la comida que se va a cocinar se puede hornear.
Además, se indica en qué nivel colocar la comida para obtener el mejor resultado.
Fase de cocción
1. Abra la puerta.
2. Hornee el alimento que desea cocinar.
3. Cierre la puerta.
USO - 211914779617/A
4. Toque la tecla INICIO para iniciar la cocción.
Esta fase está indicada por el aumento progresivo del nivel de cocción.
Fin de la cocción
Al final de la cocción la pantalla muestra el aviso «Función terminada» e interviene una breve señal acústica que se desactiva tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta.
• Toque la tecla HOME para salir de la función.
Cronología
Este menú es especialmente útil para mostrar y reutilizar los últimos programas o recetas personales utilizadas.
1. En el «menú principal» toque la tecla CRONOLOGÍA (situada en el área
inferior a la izquierda).
2. Seleccione la función que se desea reutilizar y proceda con las cocciones como se describe en los capítulos anteriores.
Cancelar la cronología
En caso de que se quiera cancelar la cronología:
1. En el «menú principal» toque la tecla CRONOLOGÍA .
2. Toque la tecla PAPELERA para eliminar la cronología.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la cancelación de la cronología
(o la tecla ANULAR para anular la operación).
Tabla indicativa de las cocciones
Leyenda
Se recomienda usar la rejilla como superficie de apoyo para moldes/recipientes de horno. Si faltara la rejilla para bandeja, la rejilla se puede utilizar como base para parrilladas con la
bandeja profunda colocada en un nivel inferior para recoger los jugos.
Rejilla
Bandeja
profunda
Rejilla para
bandeja
212 - USO 914779617/A
Para cocciones multinivel, coloquen dos rejillas dejando un nivel vacío entre una y otra.
Utilice la función TERMOVENTILADO
Se recomienda usar la bandeja profunda para cocciones en un solo nivel. Coloque la bandeja profunda en el nivel central cuando utilice las funciones ventiladas.
Cuando se utiliza la función ESTÁTICO deseado.
Para cocciones con la función GRILL , coloque la bandeja en el último nivel con la rejilla para bandeja.
Se recomienda usar la rejilla para bandeja como base para recoger los jugos de las parrilladas.
y/o BASE TERMOVENTILADA .
coloque la bandeja profunda en el nivel
E
bandeja de aluminio molde de rosca
molde con tapa para bizcocho con frutas y pan
molde para magdalenas molde para tartas piedra refractaria molde para tartas papel de horno molde de pirex
preh = precalentamiento
Alimentos
Rosbif (poco hecho) 1,0 2 200 50
Rosbif (medio hecho) 1,0 2 200 60
Rosbif (muy hecho) 1,0 2 200 70
Lomo de cerdo c/hueso 1,0 1 190 80
Peso
(kg)
Función Nivel
CARNES
molde de aluminio
Temp.
(°C)
Tiempo
(minutos)
preh
Cordero (medio hecho) 2,0 2 190 87
Cordero (muy hecho) 2,0 2 190 100
Ternera 1,0 2 190 75
Costillas 0,5 2 180 40
Chuletas de cerdo 0,6 2 220 6
Salchicha
Tocino
Muslo de pavo asado 2,5 1 190 100
Los tiempos indicados en la tabla no incluyen los tiempos de precalentamiento y son indicativos.
1
2
0,8 4 280 13
0,5 4 280 7
USO - 213914779617/A
Alimentos
Pollo al horno (entero)
Peso
(kg)
3
1,1 1 210 60
Función Nivel
Temp.
(°C)
Tiempo
(minutos)
preh
Conejo al horno (en trozos)
1
El tiempo indicado corresponde a salchichas extendidas sin piel. El tiempo de cocción puede variar en
0,6 2 190 75
función del grosor y del grado de cocción a la parrilla que se quiere obtener.
2
El tiempo indicado puede variar en función del grosor del alimento y del grado de cocción a la parrilla que
se quiere obtener.
3
Para que se dore mejor, unte la pechuga de pollo con aceite.
Nota: a la hora de preparar parrilladas, los tiempos varían en función del grosor de la carne y de cuántos alimentos se hayan introducido en el compartimiento de cocción. Coloque el alimento en la rejilla para bandeja para separar la grasa que gotee de la parrillada.
Nota: dele la vuelta al alimento para que se dore por ambos lados.
PESCADO
Pescado entero (fresco) 0,6 2 160 27
Pescado entero (congelado)
0,6 2 180 55
Lubina 0,5 2 160 20
Cola de rape 0,4 2 160 27
Pargo 0,4 2 180 20
Rodaballo 0,8 2 160 30
Nota: el tiempo indicado es para un pescado bien hecho.
VERDURAS
Verduras a la parrilla 0,2 4 280 14
Los tiempos indicados en la tabla no incluyen los tiempos de precalentamiento y son indicativos.
214 - USO 914779617/A
E
Alimentos
Verduras mixtas al horno
Peso
(kg)
1
0,5 3 220 18
Función Nivel
Temp.
(°C)
Tiempo
(minutos)
preh
Patatas asadas
Patatas fritas (congeladas)
1
El tiempo indicado puede variar en función del tamaño de los trozos y del grado de cocción que se quiere
obtener. Nota: gire de vez en cuando para que se tueste de manera uniforme.
Rosquilla 0,2 2 160 45
Biscotes
Magdalenas
Petisús
Merengues
1
1
2
3
3
0,5 2 220 25
0,5 2 240 15
DULCES
0,8 2 160 15
0,8 2 160 20
1,0 2 180 30
0,2 2 120 80
Bizcocho 0,2 2 160 35
Strudel 0,2 2 180 40
Tarta 1,0 2 180 43
4
Brioche
Croissant 0,2 2 160 35
1
El tiempo de cocción puede variar según el grosor de cada galleta.
Los tiempos indicados en la tabla no incluyen los tiempos de precalentamiento y son indicativos.
0,2 2 180 25
USO - 215914779617/A
Alimentos
2
Utilice un molde para magdalenas y colóquelo sobre la rejilla. El tiempo puede variar en función de la
Peso
(kg)
Función Nivel
Temp.
(°C)
Tiempo
(minutos)
preh
cantidad de masa que haya en cada molde pequeño.
3
El tiempo de cocción puede variar en función del tamaño. Una vez que se saca del horno, se deja secar en
la rejilla o la bandeja durante unas horas.
4
Si la superficie se dora demasiado, cubra durante parte del tiempo de cocción.
PAN/PIZZA
Pan de levadura 0,2 2 200 20
Focaccia 1,0 2 180 25
Pizza en bandeja 1,0 1 280 11
Pizza a la piedra
1
(fresca)
Pizza a la piedra (congelada)
1
Ponga la piedra refractaria en el fondo del compartimiento de cocción.
1
0,6 - 280 6
0,2 - 280 4
Nota: el tiempo de cocción puede variar según el grosor, las capas de pasta y el gratinado deseado.
PASTA
Pasta al horno
Lasaña
Paella/Arroz
Quiche lorrain
1
Cubra con papel de aluminio en cuanto la superficie se dore demasiado.
2
Añada agua o caldo caliente/hirviendo y cubra con papel de aluminio.
1
1
2
3
1,5 1 200 32
2,5 1 220 60
0,7 2 190 24
1,0 1 200 30
Los tiempos indicados en la tabla no incluyen los tiempos de precalentamiento y son indicativos.
216 - USO 914779617/A
E
Alimentos
3
El tiempo indicado puede variar en función de cuánto se quiera dorar la superficie.
Nota: el tiempo de cocción puede variar según el grosor, las capas de pasta y el gratinado deseado.
Ternera 1,0 2 110 155
Entrecot (poco hecho) 1,5 2 90 140
Entrecot (muy hecho) 1,5 2 110 185
Lomo de cerdo 1,0 2 110 150
Cordero 0,9 2 110 145
Nota: el tiempo de cocción puede variar según el grosor, las capas de pasta y el gratinado deseado. Los tiempos indicados en la tabla no incluyen los tiempos de precalentamiento y son indicativos.
Indicaciones para los Organismos de vigilancia
Fan forced mode
la función ECO utilizada para definir la clase de eficiencia energética cumple con las especificaciones de la norma europea EN 60350-1.
Vea el apartado «Para ahorrar energía » del capítulo ADVERTENCIAS.
Conventional heating mode
Para la ejecución de la función ESTÁTICO es necesario saltar la fase de precalentamiento (vea el apartado «Fase de precalentamiento» del capítulo USO.
Vea el apartado «Para ahorrar energía » del capítulo ADVERTENCIAS.
Peso
(kg)
COCCIONES A BATA TEMPERATURA
Función Nivel
guardado las propias recetas, las mismas volverán a aparecer en el menú correspondiente.
1. En el «menú principal» toque la tecla MIS RECETAS (situada en el área inferior
Es posible memorizar hasta un máximo de 64 recetas usuario.
No se pueden memorizar más de 17 recetas pertenecientes a la misma categoría.
Añadir una receta
2. Seleccione el tipo de comida deseada con el menú MIS RECETAS (por ejemplo
«
DULCES »).
a la izquierda).
Temp.
(°C)
Tiempo
(minutos)
Mis recetas
Mediante este menú es posible introducir una programación personal con los propios ajustes deseados. En su primer uso se propondrá solamente añadir una nueva receta. Tras haber
3. Toque la tecla NUEVA RECETA .
preh
USO - 217914779617/A
4. Seleccione la función deseada (por
ejemplo «
TERMO-VENTILADO »).
5. Toque la tecla TEMPERATURA o el valor correspondiente.
6. Desplace los valores hasta seleccionar la temperatura de cocción deseada.
7. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la nueva temperatura de cocción
seleccionada.
8. Toque la tecla DURACIÓN DE COCCIÓN o el valor
correspondiente.
9. Desplace los valores hasta seleccionar la duración deseada.
13.Desplace los valores para ajustar el peso del alimento que va a cocinar.
14.Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar los ajustes introducidos.
En este momento es necesario introducir un nombre para la receta.
15.Utilice el teclado alfanumérico para introducir el nombre de la receta que desea
guardar.
Utilice las teclas y para pasar del teclado alfabético al teclado
numérico y viceversa.
El nombre de la receta puede tener hasta 12 caracteres, espacios incluidos.
Para poder memorizar la receta es necesario que el nombre contenga al menos un carácter.
El carácter cancela la letra anterior.
10.Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la duración de la cocción
16.Para memorizar el programa, toque la tecla CONFIRMAR .
seleccionada.
En la hora de fin de la cocción, ya se han calculado los minutos necesarios para el precalentamiento.
Al llegar a este punto, es posible añadir una cocción programada.
Guardar una receta
11.Toque la tecla GUARDAR .
12.Recorra los valores para configurar el NIVEL.
Inicio de una receta de usuario
1. En el «menú principal», toque la tecla MIS RECETAS .
2. Seleccione el tipo de comida deseada con el menú MIS RECETAS.
218 - USO 914779617/A
E
3. Seleccione la receta guardada anteriormente.
4. Toque la tecla INICIO para iniciar la cocción.
Cancelación de una receta
1. En el «menú principal», toque la tecla MIS RECETAS .
2. Seleccione el tipo de comida deseada con el menú MIS RECETAS.
3. Seleccione la receta guardada anteriormente.
4. Toque la tecla PAPELERA para eliminar la receta seleccionada.
5. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la cancelación de la receta
seleccionada (o la tecla ANULAR para anular la operación).
Otras funciones
En el menú de las funciones especiales se recogen algunas funciones como descongelación, fermentación o limpieza...
• En el «menú principal» toque la tecla
OTRAS FUNCIONES .
En algunos modelos algunas funciones no están disponibles.
Si la temperatura interna es superior a la prevista, la función se para inmediatamente y la pantalla muestra el mensaje «Temperatura interna demasiado alta, esperar enfriamiento». Deje enfriar el aparato antes de activar la función.
En la función Descongelación por peso no es posible cambiar la temperatura por defecto (30 °C).
1. Tras haberla pesado, introduzca la comida dentro del aparato.
2. Seleccione DESCONGELACIÓN POR
PESO .
3. Seleccione el tipo de alimento que va a descongelar entre las categorías CARNES ­PESCADO - PAN - DULCES.
4. Desplace los valores para ajustar el peso del alimento que va a descongelar.
5. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar los ajustes introducidos.
6. Toque la tecla INICIO para iniciar la Descongelación por peso.
Al final, suena una breve señal acústica que se puede desactivar tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta.
DESCONGELACIÓN POR PESO
Función de descongelación automática. Elija la comida, el aparato define autónomamente el tiempo necesario para la correcta descongelación.
USO - 219914779617/A
Parámetros preprogramados:
Tipos Peso (kg) Tiempo
4. Desplace los valores hasta seleccionar la duración deseada.
Carnes
Pescados
Pan
Postres
0,5 1h 45m
0,4 0h 40m
0,3 0h 20m
1,0 0h 45m
*Los tiempos de descongelación pueden variar según la forma y la dimensión del alimento que se va a descongelar.
DESCONGELACIÓN POR TIEMPO
Función de descongelación manual. Introduzca el tiempo de descongelación de la comida, al final de la duración programada, la función se interrumpe.
Si la temperatura interna es superior a la prevista, la función se para inmediatamente y la pantalla muestra el mensaje «Temperatura interna demasiado alta, esperar enfriamiento». Deje enfriar el aparato antes de activar la función.
La duración de la Descongelación por tiempo va desde un mínimo de 1 minuto hasta un máximo de 12 horas y 59 minutos.
En la función Descongelación por tiempo no es posible cambiar la temperatura por defecto (30 °C).
1. Tras haberla pesado, introduzca la comida dentro del aparato.
2. Seleccione DESCONGELACIÓN POR
TIEMPO .
3. Toque la tecla DURACIÓN DE COCCIÓN
o el valor correspondiente.
5. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar los ajustes introducidos.
6. Toque la tecla INICIO para iniciar la Descongelación por tiempo.
Al final, suena una breve señal acústica que se puede desactivar tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta.
7. Toque la tecla HOME para salir de la función.
FERMENTACIÓN
Esta función resulta especialmente indicada para la fermentación de las masas.
Si la temperatura interna es superior a la prevista, la función se para inmediatamente y la pantalla muestra el mensaje «Temperatura interna demasiado alta, esperar enfriamiento». Deje enfriar el aparato antes de activar la función.
Para una buena fermentación, coloque en el fondo del horno un recipiente con agua.
1. Coloque la masa que va a fermentar en el segundo nivel.
2. Seleccione
FERMENTACIÓN .
3. Toque la tecla DURACIÓN DE COCCIÓN
o el valor correspondiente.
La duración de la Fermentación va desde un mínimo de 1 minuto hasta un máximo de 12 horas y 59 minutos.
220 - USO 914779617/A
E
4. Desplace los valores hasta seleccionar la duración deseada.
5. Toque la tecla TEMPERATURA o el valor correspondiente.
6. Desplace los valores hasta seleccionar la temperatura de cocción deseada (desde 25 °C hasta 40 °C).
7. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar los ajustes introducidos.
8. Toque la tecla INICIO para iniciar la Fermentación.
Al final, suena una breve señal acústica que se puede desactivar tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta.
CALIENTAPLATOS
Función para calentar o mantener calientes los platos. Coloque la bandeja en el nivel más bajo y apile los platos que desea calentar.
1. Ponga la bandeja en la primera repisa y en el centro de la misma vuelva a poner los
platos a calentar.
No forme pilas considerables de recipientes. Apile como máximo 5/6 platos.
2. Seleccione
3. Toque la tecla INICIO para iniciar la función Calientaplatos.
CALIENTAPLATOS .
Si no se ha ajustado de otra forma, la función Calientaplatos tiene una duración máxima de 12 horas y 59 minutos.
Mientras la función está en curso, es posible ajustar:
• la temperatura (desde 40 °C hasta 80 °C);
• la duración de la función ;
• una función programada (solo si se ha ajustado una duración distinta a la
predeterminada).
Al final, suena una breve señal acústica que se puede desactivar tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta.
MANTENIMIENTO
La función permite mantener calientes los alimentos ya cocinados.
1. Seleccione
2. Toque la tecla TEMPERATURA o el valor correspondiente.
3. Desplace los valores hasta seleccionar la temperatura de cocción deseada (desde 60°C hasta 100°C).
4. Toque la tecla INICIO para iniciar la función Mantenimiento del calor.
Al final, suena una breve señal acústica que se puede desactivar tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta.
SABBATH
Con esta función el aparato se comporta de forma especial:
• La cocción puede proseguir durante un tiempo indefinido, no es posible programar ninguna duración de cocción.
• No se efectuará ningún tipo de precalentamiento.
• La temperatura de cocción seleccionable varía entre 60 °C y 100 °C.
• Lámpara del horno desactivada, cualquier intervención como la apertura o la activación manual no activa la lámpara.
• Ventilador interno desactivado.
MANTENIMENTO .
Función que permite cocinar los alimentos respetando las disposiciones en la fiesta del descanso de la religión judía.
USO - 221914779617/A
• Indicaciones sonoras desactivadas. Después de activar la función Sabbath
no será posible modificar ningún parámetro. Cuando toque cualquier tecla no ocurrirá nada.
1. Seleccione SABBATH .
2. Toque la tecla TEMPERATURA o el valor
correspondiente.
3. Desplace los valores hasta seleccionar la
temperatura (desde 60°C hasta 100°C).
4. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la temperatura seleccionada.
5. Toque la tecla INICIO para iniciar la
función Sabbath.
Para interrumpir la función:
• Toque la tecla HOME durante unos 3
segundos (la pantalla vuelve al menú principal).
o
• Toque la tecla ON-OFF durante unos
3 segundos (la pantalla vuelve a mostrar la función).
Ajustes
En caso de interrupción temporal de la corriente, todos los ajustes personales permanecen activos.
Mediante este menú es posible programar la configuración del producto.
• En el «menú principal» toque la tecla
AJUSTES (situada en el área inferior
a la derecha).
Idioma
Permite seleccionar el idioma de la pantalla.
1. Seleccione Idioma.
2. Desplace los idiomas disponibles hasta seleccionar el idioma deseado.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar el idioma seleccionado.
Mandos bloqueados
Permite que el aparato bloquee automáticamente los mandos después de un minuto de funcionamiento normal sin ninguna intervención del usuario.
1. Seleccione Mandos bloqueados.
2. Seleccione Sí.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para activar el modo Mandos bloqueados.
En el funcionamiento normal se indica mediante el encendido de la luz testigo
en el área de información
Para desactivar el bloqueo temporalmente durante una cocción:
4. Toque uno de los valores que se quiere modificar.
En la pantalla aparece un aviso que indica cómo desactivar temporalmente la función Mandos bloqueados.
5. Toque durante 3 segundos el icono
.
.
222 - USO 914779617/A
E
Show Room (solo para expositores)
Permite al aparato desactivar las resistencias y al mismo tiempo mantener activo el panel de mandos.
En el funcionamiento normal está indicado por el encendido de la luz
testigo en el área de información
.
Mantenimiento calor
Esta función permite que el aparato, al finalizar una cocción para la cual se ha programado una duración (si esta no se interrumpe manualmente), mantenga caliente (a bajas temperaturas) la comida que se acaba de cocer y mantener inalteradas las características organolépticas y de aroma obtenidas durante la cocción.
Para utilizar normalmente el aparato, es necesario poner en Off esta función.
1. Seleccione
2. Seleccione On.
3. Toque la tecla activar la función
Tonos
Cada vez que se pulsan los símbolos en la pantalla el aparato emite un sonido. Con este ajuste es posible desactivarlo.
1. Seleccione
2. Seleccione Off.
3. Toque la tecla desactivar el sonido asociado al toque de
los símbolos en la pantalla.
Show Room.
CONFIRMAR para
Show Room.
Ton os.
CONFIRMAR para
El mantenimiento del calor se activa después de 5 minutos del final de la cocción, indicado por una serie de señales acústicas (vea cocción o función acabada).
El mantenimiento del calor está programado en una temperatura fija de 80 °C.
1. Seleccione
2. Seleccione On.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para activar la función Mantenimiento calor.
Eco light
Para un mayor ahorro energético, las lámparas dentro del compartimiento de cocción se desactivan automáticamente después de un minuto desde el inicio de la cocción o desde la apertura de la puerta.
Para impedir que el aparato desactive automáticamente la lámpara después de alrededor de un minuto, ponga en Off esta función.
Mantenim. calor.
El control manual de encendido/ apagado está siempre disponible. Cuando esté disponible, pulse el
símbolo para activar o el símbolo
para desactivar manualmente la
iluminación interna.
La función Eco light está programada de fábrica en On.
1. Seleccione
2. Seleccione On.
Eco light.
USO - 223914779617/A
3. Toque la tecla CONFIRMAR para activar la función Eco light.
Reloj digital
Permite visualizar la hora actual en formato digital.
En caso de interrupción temporal de la corriente, la versión digital permanece activa.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para activar la Función Demo.
Formato temperatura
Permite ajustar la escala de la temperatura en grados Celsius (°C) o en grados Fahrenheit (°F).
La función Formato temperatura está programada de fábrica en °C.
1. Seleccione
Reloj digital.
2. Seleccione On.
Toque la tecla CONFIRMAR para activar la función Reloj digital.
Formato hora
Activa/desactiva la visualización del reloj en el formato de 12 o de 24 horas.
La función Formato hora está programada de fábrica en 24h.
1. Seleccione
2. Seleccione 12h o 24h.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para activar el formato de hora deseado.
Función Demo (solo para expositores)
Del mismo modo que la función Show Room, con su activación, después de un determinado tiempo de inactividad, en la pantalla aparece una demostración de las distintas pantallas que ilustran las posibilidades del aparato.
Formato hora.
1. Seleccione
Formato temperatura.
2. Seleccione °C o °F.
3. Toque la tecla
CONFIRMAR para
activar el formato de temperatura deseado.
Muestra la hora
Activa/desactiva la visualización del reloj cuando el horno está apagado.
La función Muestra la hora está programada de fábrica en Off.
Si la función Muestra la hora está programada en On, el aparato en stand-by muestra en la pantalla la hora actual en baja luminosidad.
La función Muestra la hora programada en On comporta un mayor consumo de energía del aparato en stand-by.
Solo modelos SmegConnect: si la función Muestra la hora está programada en Off la conectividad se apaga automáticamente con la entrada en stand-by del reloj.
1. Seleccione
Muestra la hora.
2. Seleccione On.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para activar la visualización de la hora.
Para utilizar normalmente el aparato, es necesario poner en Desactivado esta función.
1. Seleccione
Función Demo.
2. Seleccione On.
224 - USO 914779617/A
E
Brillo de la pantalla
Permite elegir el nivel de luminosidad de la pantalla.
La función Luminosidad pantalla está programada de fábrica en Alta.
1. Seleccione
2. Seleccione entre las opciones Alta - Media
- Baja.
Luminosidad pantalla.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la elección seleccionada.
Restablecer los ajustes
1. Seleccione
2. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la elección seleccionada.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Esta operación restablece todos los ajustes según las condiciones originales programadas de fábrica.
Restablece ajustes.
Limpieza del aparato
Vea Advertencias generales de seguridad.
Limpieza de las superficies
Para una buena conservación de las superficies, es necesario limpiarlas regularmente después de cada uso, dejándolas enfriar previamente.
Limpieza ordinaria diaria
Utilice siempre solo productos específicos que no contengan abrasivos ni sustancias ácidas a base de cloro.
Vierta el producto sobre un paño húmedo y páselo por la superficie, aclare cuidadosamente y seque con un trapo suave o con un paño de microfibra.
Manchas de comida o restos
No utilice en ningún caso estropajos de acero y rasquetas cortantes para no dañar las superficies.
Utilice los productos normales, no abrasivos, de ser necesario con ayuda de utensilios de madera o de plástico. Enjuague cuidadosamente y seque con un trapo suave o un paño de microfibra.
Evite dejar secar dentro del aparato restos de comida de base azucarada (p. ej. mermelada) porque podrían estropear el esmalte dentro del aparato.
Limpieza de la puerta
Desmontaje de la puerta
Para facilitar las operaciones de limpieza es aconsejable quite la puerta y colóquela en un
trapo. Para quitar la puerta, proceda de la siguiente manera:
1. Abra completamente la puerta e introduzca dos pernos en los agujeros de las bisagras indicados en la figura.
2. Coja la puerta por los dos lados con ambas manos, levántela formando un ángulo de unos 30º aproximadamente y extráigala.
3. Para volver a montar la puerta coloque las bisagras en las hendiduras correspondientes situadas en el horno
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 225914779617/A
asegurándose de que las ranuras A se apoyen completamente en las hendiduras.
4. Baje la puerta y, una vez posicionada, quite los pernos de los agujeros de las bisagras.
Limpieza de los cristales de la puerta
Se aconseja mantener los cristales de la puerta siempre limpios. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente lave con un estropajo húmedo y detergente común.
Desmontaje de los cristales interiores
Para facilitar las operaciones de limpieza los cristales interiores que componen la puerta pueden desmontarse.
1. Bloquee la puerta con los pernos adecuados.
2. Desenganche los pernos posteriores del cristal interior tirando de este delicadamente hacia arriba por la parte trasera, siguiendo el movimiento que indican las flechas 1.
intermedio está compuesto por dos cristales. Durante esta fase, las gomas superiores
podrían salirse de sus alojamientos.
• Introduzca las gomas delanteras en sus alojamientos. La parte inferior de las gomas deben apuntar hacia el cristal exterior
4. Limpie el cristal externo y los quitados anteriormente.
5. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente lávelos con un estropajo húmedo y detergente neutro.
6. Vuelva a introducir el grupo cristal intermedio y recoloque el cristal interior.
3. Extraiga el grupo cristal intermedio hacia la parte inferior de la puerta y luego levántelo hacia arriba siguiendo el movimiento indicado por las flechas 2.
Nota: en algunos modelos, el grupo cristal
226 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 914779617/A
7. Asegúrese de encajar correctamente los 4 pernos del cristal interior en sus alojamientos en la puerta.
E
Limpieza del compartimiento de cocción
Para una buena conservación del compartimiento de cocción es necesario limpiarlo regularmente después de dejarlo enfriar. Evite dejar que se sequen dentro del horno restos de alimentos porque podrían estropear el esmalte. Antes de cada limpieza extraiga todas las partes que se pueden quitar. Para facilitar las operaciones de limpieza, se aconseja desmontar:
• la puerta;
• las guías de soporte para rejillas/bandejas;
• la junta del horno.
Si utiliza productos de limpieza específicos, haga funcionar el horno a la temperatura máxima durante unos 15/20 minutos para eliminar cualquier residuo.
Secado
La cocción de los alimentos genera humedad dentro del compartimiento de cocción. Este es un fenómeno completamente normal que no compromete el correcto funcionamiento del aparato. Al final de cada cocción:
1. deje que se enfríe el aparato;
2. elimine la suciedad del compartimiento de cocción;
3. seque el compartimiento de cocción con un paño suave;
4. deje la puerta abierta el tiempo necesario para que el compartimiento de cocción se seque completamente.
Extracción de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas
La extracción de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas permite limpiar más fácilmente las partes laterales.
Para quitar los bastidores de soporte para rejillas/bandejas:
• Tire del bastidor hacia el interior del horno hasta desengancharlo del encastre A; a continuación, sáquelo de los alojamientos
situados en la parte trasera B.
• Al finalizar la limpieza repita las operaciones que se acaban de describir para volver a poner los bastidores de soporte para rejillas/bandejas.
Pirólisis (solo en algunos modelos)
Vea Advertencias generales de seguridad.
La Pirólisis es un procedimiento de limpieza automática a elevada temperatura que provoca la disolución de la suciedad. Gracias a este procedimiento se puede limpiar el interior del compartimiento de cocción con suma facilidad.
Operaciones previas
Antes de activar la pirólisis:
• Limpie el cristal interno según las tradicionales indicaciones de limpieza.
• Elimine del interior del compartimiento de cocción restos sólidos de comida o derrames ocasionados por cocciones anteriores.
• Quite todos los accesorios del interior del compartimiento de cocción.
• En caso de incrustaciones persistentes rocíe un producto para la limpieza de los hornos en el cristal (lea detenidamente las instrucciones indicadas en el producto); déjelo actuar durante 60 minutos, luego enjuague y seque el cristal con papel de cocina o con un paño de microfibra.
• Extraiga la sonda de temperatura, si existe.
• Quite los bastidores de soporte para rejillas/bandejas.
• Cierre la puerta.
Ajuste de la pirólisis
1. En el «menú principal» toque la tecla
OTRAS FUNCIONES .
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 227914779617/A
2. Desplácese por el menú hacia la izquierda
y seleccione la función PIRÓLISIS .
3. Seleccione los ajustes más adecuados para la limpieza automática dentro del
compartimiento de cocción:
favorecer la disipación de calor.
• Pasados 2 minutos desde el inicio de la pirólisis, la puerta se bloquea con un dispositivo que impide cualquier intento de apertura (en la pantalla se muestra el
símbolo ).
Durante la primera pirólisis podrían producirse olores desagradables debidos a la evaporación normal de las sustancias oleosas de fabricación. Se trata de un fenómeno absolutamente normal que desaparece después de la primera pirólisis.
Duración sugerida de la pirólisis:
• Poco sucio: 2:00
• Suciedad media: 2:30
• Muy sucio: 3:00
4. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar los ajustes seleccionados.
El aparato ya está listo para comenzar el ciclo de limpieza automática.
Mediante la tecla COCCIÓN
PROGRAMADA
ajustar una hora de final de la función diferida.
5. Toque la tecla INICIO para iniciar la pirólisis.
En caso de que la sonda de temperatura esté introducida en la toma de corriente correspondiente, no se podrá iniciar la pirólisis. Cada vez que se pulse la tecla INICIO
el aparato emitirá una señal de
error.
Durante la pirólisis
• No es posible seleccionar ninguna función cuando el bloqueo de la puerta está activo. Es posible en cualquier caso apagar el aparato mediante los mandos correspondientes.
• Los ventiladores producen un ruido más intenso causado por su mayor velocidad de rotación. Se trata de un funcionamiento completamente normal que tiene por objeto
es posible
Si el resultado de la pirólisis a la duración mínima no es satisfactorio, se aconseja ajustar un tiempo mayor en los próximos ciclos de limpieza.
Finalización de la pirólisis
Si el resultado de la pirólisis a la duración mínima no es satisfactorio, se aconseja ajustar un tiempo mayor en los próximos ciclos de limpieza.
La puerta queda bloqueada hasta que la temperatura en el interior del horno vuelve a niveles de seguridad.
• Al final de la pirólisi, el aparato emite una señal acústica corta.
• La ventilación proseguirá automáticamente durante un período suficiente para evitar sobrecalentamientos de las paredes de los muebles y de la fachada del horno.
• En la pantalla aparece un aviso para indicar que el procedimiento de enfriamiento del compartimiento de cocción está en curso.
1. Espere hasta que el compartimiento de cocción se haya enfriado.
Se recomienda llevar guantes de goma durante estas operaciones.
228 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 914779617/A
E
Para facilitar la limpieza manual de las partes menos accesibles, se aconseja quitar la puerta.
2. Abra la puerta y limpie los restos del interior del horno con un paño húmedo de microfibra.
Mantenimiento especial
Consejos para el mantenimiento de la junta
La junta debe ser blanda y elástica.
• Para mantener limpia la junta use un estropajo no abrasivo y lávela con agua templada.
Sustitución de la lámpara de iluminación interna
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica del aparato.
• Utilice guantes de protección.
1. Quite todos los accesorios del interior del compartimiento de cocción.
2. Quite los bastidores de soporte para rejillas/bandejas.
3. Quite la tapa de la lámpara utilizando un utensilio (por ejemplo una cuchara).
Tenga cuidado para no rayar el esmalte de la pared del compartimiento de cocción.
4. Extraiga y quite la lámpara.
No toque la lámpara halógena directamente con los dedos; utilice un material aislante.
5. Sustituya la lámpara por otra similar (40 W).
6. Vuelva a montar la tapa. Deje el perfil interno del cristal (A) mirando hacia la puerta.
INSTALACIÓN
Conexión eléctrica
Vea Advertencias generales de seguridad.
Información general
Compruebe que las características de la red eléctrica coincidan con los datos indicados en la placa.
La placa de identificación, con los datos
7. Presione a fondo la tapa para que se adhiera perfectamente al portalámpara.
técnicos, el número de serie y la marca, está aplicada visiblemente en el aparato. No quite nunca esta placa. Realice la conexión a tierra con un cable por lo menos 20 mm más largo que los demás.
El aparato puede funcionar en los siguientes modos:
INSTALACIÓN - 229914779617/A
220-240 V~
Cable de tres polos 3 x 2,5 mm².
Los valores indicados más arriba se refieren a la sección del conductor interno.
Los cables de alimentación están dimensionados teniendo en cuenta el factor de simultaneidad (en conformidad con la norma EN 60335­2-6).
Conexión fija
Instale en la línea de alimentación un dispositivo de corte omnipolar, con una distancia de apertura de los contactos que permita la desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III, de acuerdo con las normas de instalación.
Conexión con enchufe y toma de corriente
Compruebe que el enchufe macho y la toma de corriente sean del mismo tipo. Evite el uso de reducciones, adaptadores o derivadores, ya que podrían causar calentamientos o quemaduras.
Sustitución del cable
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica general.
2. Levante ligeramente la carcasa superior y quite la carcasa trasera para acceder al terminal de bones.
3. Sustituya el cable.
4. Asegúrese de que los cables (horno o posible placa de cocción) sigan el trayecto más adecuado con el fin de evitar cualquier contacto con el aparato.
C = Posición del cable de alimentación
Colocación
Vea Advertencias generales de seguridad.
Extracción del gancho trasero
Antes de empotrar el aparato, es necesario quitar el gancho para el cable que se encuentra en la carcasa trasera con unos alicates o una herramienta especial.
Junta del panel frontal
Pegue la junta que se suministra en la parte posterior del panel frontal para evitar posibles infiltraciones de agua u otros líquidos.
1. Desatornille los tornillos de la carcasa trasera.
230 - INSTALACIÓN 914779617/A
E
Casquillos de fijación
1. Quite los tapones-casquillos introducidos en el frente del aparato.
2. Coloque el aparato en la estructura de empotramiento.
3. Fije el aparato al mueble con los tornillos.
4. Cubra los casquillos con los tapones quitados anteriormente.
Dimensiones del aparato (mm)
INSTALACIÓN - 231914779617/A
Empotramiento de columna (mm)
*Asegúrese de que la parte superior/
trasera del mueble tenga una abertura de unos 35-40 mm de profundidad.
232 - INSTALACIÓN 914779617/A
E
A mín. 900 mm
B 860 - 864 mm C 477 - 479 mm D 9 - 11 mm
E mín. 5 mm
F 121 - 1105 mm
G mín. 560 mm
Recorte para el cable de alimentación (mín. 6
co
2
cm
)
jb Caja de las conexione eléctricas
Empotramiento debajo de encimeras (mm)
Si se quiere empotrar el aparato debajo de la encimera de trabajo, deberá instalarse una barra de madera para asegurar la utilización de la junta adhesiva pegada en la parte trasera del panel frontal, para evitar cualquier infiltración de agua u otros líquidos.
*Es necesario asegurarse de que en la
parte inferior/trasera el mueble tenga una abertura de unos 60 mm de profundidad.
INSTALACIÓN - 233914779617/A
A mín. 900 mm B 860 - 864 mm C 477 - 479 mm
F 121 - 1105 mm G mín. 560 mm H mín. 477 mm
Recorte para el cable de alimentación (mín. 6
co
2
cm
)
jb Caja de las conexione eléctricas
wb Barra de madera (recomendada)
Empotrado debajo de las encimeras de cocción (mm) (solo en modelos pirolíticos)
Si se coloca una encimera de cocción sobre el horno, será necesario instalar una tabla de separación de madera a una distancia mínima de 20 mm de la parte superior del horno para evitar sobrecalentamientos durante el funcionamiento simultáneo de los dos aparatos. La tabla de separación debe poder extraerse solo utilizando herramientas adecuadas.
234 - INSTALACIÓN 914779617/A
E
Junto con la tabla de separación de madera hay que instalar una barra de madera debajo de la encimera de trabajo para asegurar la utilización de la junta adhesiva pegada en la parte trasera del panel frontal, para evitar cualquier infiltración de agua u otros líquidos.
INSTALACIÓN - 235914779617/A
Loading...