4.9 Vapor Clean (sur certains modèles uniquement)160
4.10 Pyrolyse (sur certains modèles uniquement)163
4.11 Entretien extraordinaire165
5 Installation167
5.1 Branchement électrique167
5.2 Remplacement du câble167
5.3 Positionnement168
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications
nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
115
FR
Page 2
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Éloignez les enfants de moins de
huit ans s’ils ne font pas l’objet
d’une surveillance constante.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Durant l'utilisation, ne posez pas
sur l'appareil des objets
métalliques comme des couteaux,
des fourchettes, des cuillers et des
couvercles.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
ignifuge.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
• Ne modifiez pas cet appareil.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Si le câble d’alimentation
électrique est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• Utilisez éventuellement des outils
en bois ou en plastique.
• Ne vous asseyez pas sur
l’appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles peuvent
s’en écouler.
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N’utilisez jamais l’appareil en
guise de chauffage ambiant.
116
Page 3
Avertissements
Pour cet appareil
• Avant de remplacer la lampe, assurezvous que l'appareil est hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé
dans la porte du four.
1.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l’utilisation de l'appareil différente de
celle prévue ;
• le non respect des prescriptions du
manuel d’utilisation ;
• l’altération même d’une seule pièce de
l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non
originales.
1.3 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la cuisson
d’aliments dans le milieu domestique.
Toute autre utilisation est impropre.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissances, sous la supervision et
en recevant la formation d’adultes et de
personnes responsables de leur sécurité.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des temporisateurs
externes ou des systèmes de commande
à distance.
1.4 Élimination
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne
contient pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
FR
117
Page 4
Avertissements
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
1.6 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l’utilisateur pendant
tout le cycle de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil.
1.7 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié : installation, mise en
fonction et essai.
Avertissement de sécurité
118
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
Page 5
2 Description
2.1 Description générale
Description
FR
1 Panneau de commandes
2 Lampe
3 Joint
4 Porte
2.2 Panneau de commandes
1 Manette de retour
Cette manette permet de revenir à la
rubrique précédente du menu de l’appareil.
Elle permet également d’allumer ou
d’éteindre manuellement la lampe à
l’intérieur du four.
5 Turbine
6 Glissières de support pour grilles et lèchefrite
7 Plaque à pizza
Plaque de la glissière
2 Afficheur
Il affiche l’heure actuelle, les paramètres de
la cuisson et toutes les fonctions de
l’appareil.
119
Page 6
Description
3 Manette de commande
Cette manette permet de mettre l’appareil
sous/hors tension et de sélectionner les
différentes fonctions de cuisson.
Tournez la manette vers la droite ou vers la
gauche pour modifier/sélectionner l’option
sélectionnée. Enfoncez pour confirmer.
Maintenez la manette enfoncée
pendant au moins 5 secondes
pour terminer immédiatement une
éventuelle cuisson.
2.3 Autres parties
Plaques de positionnement
L’appareil dispose de plaques permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit le four et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui sort au-dessus de la porte
et peut continuer pendant un court moment
même après l’arrêt de l’appareil.
Éclairage interne
L’éclairage interne de l’appareil se
déclenche :
• lorsqu’on ouvre la porte ;
• lorsqu’une fonction quelconque est
sélectionnée, à l’exception des fonctions
, et ;
120
• en tournant la manette de retour à droite
ou à gauche quand aucune fonction
n’est sélectionnée (tournez de nouveau
la manette de la température à droite ou
à gauche pour éteindre la lumière
interne).
Page 7
Description
2.4 Accessoires disponibles
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Grille
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Grille pour lèchefrite
Lèchefrite four
FR
Utile pour la récupération des graisses
provenant d’aliments posés sur la grille
située au-dessus et pour la cuisson de
gâteaux, de biscuits, etc.
Lèchefrite profonde
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la
cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
Utile pour la récupération des graisses
provenant d’aliments posés sur la grille
située au-dessus et pour la cuisson de
gâteaux, de biscuits, etc.
Les accessoires du four
susceptibles d’entrer au contact
des aliments sont fabriqués avec
des matériaux conformes aux lois
en vigueur.
Vous pouvez demander les
accessoires d’origine fournis ou en
option aux centres d’assistance
agréés. Utilisez uniquement les
accessoires d’origine du fabricant.
121
Page 8
Utilisation
3 Utilisation
3.1 Avertissements
Température élevée à l’intérieur
du four durant l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques durant la manutention des
aliments à l’intérieur du four.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur du four.
• Ne versez pas de l’eau directement sur
les lèchefrites très chaudes.
• Ne permettez pas aux enfants de
s’approcher à l’appareil durant le
fonctionnement.
Température élevée à l’intérieur
du four durant l’utilisation
Risque d’incendie ou
d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité du four.
• N’utilisez pas et ne laissez pas du
matériel inflammable à proximité du
four.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ni de
récipients fermés à l’intérieur du four.
• Ne laissez pas le four sans surveillance
durant la cuisson, car des graisses et des
huiles peuvent s’en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces émaillées
• Ne couvrez pas la sole de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il
ne gêne pas la circulation d’air chaud à
l’intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur la sole de la cavité de
cuisson.
• Ne versez pas de l’eau directement sur
les lèchefrites très chaudes.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et
entretien).
4. Chauffez le four à vide à la température
maximale pour éliminer les éventuels
résidus de fabrication.
122
Page 9
Utilisation
3.3 Utilisation des accessoires
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité empêchent l’extraction
accidentelle de la grille et doivent être
tournés vers le bas et vers l’arrière du
four.
Grille pour lèchefrite
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi
recueillir les graisses séparément des
aliments en train de cuire.
FR
3.4 Utilisation du four
Première utilisation
Introduisez complètement les
grilles et les lèchefrites dans le four
jusqu’à l’arrêt.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
À la première utilisation, ou après une
coupure de courant, le symbole
clignote sur l’afficheur de l’appareil. Pour
pouvoir commencer une cuisson
quelconque, il faut régler l’heure actuelle
(s’il s’agit de la première mise en fonction, il
est également recommandé de sélectionner
la langue souhaitée).
123
Page 10
Utilisation
Appuyez sur la manette de commande
pour accéder au menu des réglages, voir
« 3.9 Réglages ».
À la première utilisation, l’appareil
est sélectionné sur la langue par
défaut “English”.
À la première connexion ou après
une coupure de courant, attendez
quelques secondes avant
d’interagir avec l’appareil.
Historique
À la page de l’horloge, appuyez sur la
manette de retour pour afficher les derniers
programmes ou recettes personnels utilisés.
Effacer l’historique
Si on souhaite effacer l’historique :
1. Appuyez sur la manette de retour sur la
page-écran de l’horloge pour visualiser
les derniers programmes ou recettes
perso utilisées.
2. Appuyez sur la manette de commande
pendant quelques secondes.
3. Sélectionnez OUI si on souhaite effacer
l’historique.
Fonctions de cuisson
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
fonctions cuisson dans le menu
principal. Ensuite, enfoncez-la pour
confirmer.
124
Page 11
Utilisation
2. Tournez la manette de commande pour
sélectionner la fonction souhaitée.
Enfoncez la manette pour confirmer la
sélection.
3. L’appareil commence la phase de
préchauffage. L’afficheur indique la
fonction choisie, la température présélectionnée, l’heure actuelle et l’avance
du préchauffage jusqu’à la température
souhaitée.
4. À la fin du préchauffage, un signal
sonore intervient pour indiquer que les
aliments peuvent être enfournés.
FR
Interruption d’une fonction
Appuyez sur la manette de retour pour
interrompre une fonction de cuisson.
Sélectionnez l’option souhaitée et
confirmez par l’intermédiaire de la manette
de retour.
Tournez la manette de commande
pour modifier à tout moment la
température présélectionnée.
Appuyez pour confirmer ou
attendez 5 secondes.
Il est recommandé de ne pas
enfourner le mets au cours de la
phase de préchauffage.
Maintenez la manette de
commande enfoncée pendant au
moins 5 secondes pour
interrompre immédiatement la
cuisson à tout moment et revenir au
menu principal.
125
Page 12
Liste des fonctions de cuisson
Utilisation
Certaines fonctions ne sont pas
disponibles sur certains modèles.
Éco
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire, en mode
ÉCO, est particulièrement indiquée
pour la cuisson sur un seul niveau, à
faibles consommation d’énergie.
Statique
Grâce à la chaleur en provenance
simultanément du haut et du bas, ce
système permet de cuisiner des
types d’aliments particuliers. La
cuisson traditionnelle, appelée
également statique, est indiquée
pour cuisiner un plat à la fois. Idéal
pour tous les rôtis, le pain, les tartes
et en particulier pour les viandes
grasses comme l’oie ou le canard.
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combiné au
tournebroche (si prévu), il permet un
dorage uniforme en fin de cuisson.
Idéal pour les saucisses, les
côtelettes, le bacon. Cette fonction
permet de griller uniformément de
grandes quantités d’aliments, en
particulier la viande.
Sole
La chaleur en provenance
uniquement du bas permet de
terminer la cuisson des aliments
exigeant une température de base
supérieure, sans conséquences
pour le rôtissage. Idéal pour la
cuisson de tartes sucrées et salées,
de gâteaux et de pizzas.
Statique brassée
Le fonctionnement de la turbine,
associé à la cuisson traditionnelle,
assure des cuissons homogènes
même en cas de recettes
complexes. Idéal pour biscuits et
tartes, également cuits
simultanément sur plusieurs niveaux.
(Pour les cuissons sur plusieurs
niveaux, on conseille d'utiliser le 1
ème
et le 4
niveau).
er
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit
la vague de chaleur nette générée
par le gril, permettant également de
griller de façon optimale des
aliments très épais. Idéal pour les
gros morceaux de viande (ex. jarret
de porc).
126
Page 13
Utilisation
Sole brassée
La combinaison de la turbine et de
la seule résistance de la sole permet
de terminer plus rapidement la
cuisson. On préconise ce système
pour stériliser ou pour terminer la
cuisson d’aliments déjà bien cuits en
surface, mais pas à l’intérieur,
exigeant pour cela une chaleur
supérieure modérée. Idéal pour tout
type d’aliment.
Chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire (intégrée à
l’arrière du four) permet la cuisson
d’aliments différents sur plusieurs
niveaux, à condition qu’ils exigent
les mêmes températures
et le même type de cuisson. La
circulation d’air chaud assure une
répartition instantanée et uniforme
de la chaleur. Par exemple, il sera
possible de cuisiner simultanément
(sur plusieurs niveaux) du poisson,
des légumes et des biscuits sans
jamais mélanger les odeurs ni les
saveurs.
Turbo
La combinaison de la cuisson
ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner
avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur
plusieurs niveaux, sans transmissions
d’odeurs ni de saveurs. Idéal pour
les gros volumes d’aliments
exigeant des cuissons intenses.
(Pour les cuissons sur plusieurs
niveaux, on conseille d'utiliser le 1
ème
et le 4
Circulaire + Gril ventilé
La combinaison de la cuisson
ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner
avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur
plusieurs niveaux, sans transmissions
d’odeurs ni de saveurs. Idéal pour
les gros volumes d’aliments
exigeant des cuissons intenses.
niveau).
er
FR
127
Page 14
Utilisation
3.5 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour
obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
• En augmentant la température il n’est
pas possible de réduire les temps de
cuisson (les aliments risquent d’être trop
cuits à l’extérieur et pas assez cuits à
l’intérieur).
• En fin de cuisson, pour éviter des
formations excessives de condensation
sur la vitre, ne laissez pas trop longtemps
les aliments chauds à l’intérieur de la
cavité.
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur la
viande. Il est prêt lorsqu’il est ferme ;
dans le cas contraire, poursuivrez la
cuisson pendant quelques minutes.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril
ventilé
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l’effet de cuisson.
• Avec la fonction Gril ventilé, on conseille
de préchauffer le four avant de mettre les
viandes à griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules
foncés en métal : ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
Conseils pour la décongélation et le
levage
• Positionnez les aliments congelés dans
un récipient sans couvercle et hors de
l’emballage au premier niveau du four.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Pour une pâte bien levée, positionnez un
récipient contenant de l’eau sur la sole
du four.
128
Page 15
Utilisation
Pour économiser l’énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre.
• (S’il est présent) Si on ne l’utilise pas,
sortez la plaque à pizza et introduisez le
couvercle dans son logement.
Minuteur durant la fonction
Cette fonction n’interrompt pas la
cuisson mais actionne seulement la
sonnerie.
1. Enfoncez la manette de commande
durant une fonction de cuisson.
FR
2. Tournez la manette de commande vers
la droite ou vers la gauche pour
programmer la durée (de 1 minute
jusqu’à 4 heures). Au bout de quelques
secondes, le symbole cesse de
clignoter et le compte à rebours
commence.
3. Attendez que le signal sonore signale
que le temps s’est écoulé. Le symbole
clignote.
Tournez la manette vers la droite
ou vers la gauche pour
sélectionner un minuteur
supplémentaire, ou appuyez sur la
manette de commande pour
désactiver le signal sonore.
129
Page 16
Utilisation
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
L’activation d’une cuisson
temporisée annule un éventuel
minuteur supplémentaire
sélectionné précédemment.
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez
deux fois sur la manette de commande.
2. Tournez la manette à droite ou à gauche
pour sélectionner les minutes de cuisson
de 00:01 à 13:00. Maintenez la
manette tournée pour obtenir une
augmentation ou une diminution plus
rapide.
3. Quelques secondes après avoir
sélectionné la durée souhaitée, le
symbole cesse de clignoter et la
cuisson temporisée démarre.
4. Au terme de la cuisson, l’afficheur
indique le message « fonction terminée »
et un signal sonore se déclenche ; on
peut le désactiver en appuyant sur la
manette de commande.
Tournez la manette de commande
pour ajouter quelques minutes de
cuisson.
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel appuyez de nouveau sur
la manette de commande.
L’appareil reprend son
fonctionnement normal suivant les
réglages de cuisson précédents.
Pour mettre l'appareil hors tension,
voir
« Interruption d’une fonction ».
130
Page 17
Utilisation
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson temporisée
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson temporisée :
1. Lorsque le symbole est fixe et que
l’appareil est en phase de cuisson,
appuyez sur la manette de commande.
Le symbole commence à clignoter.
2. Tournez la manette de commande vers
la droite ou vers la gauche pour modifier
la durée de cuisson sélectionnée
précédemment.
Cuisson différée
On entend par cuisson différée la
fonction qui permet de terminer
une cuisson à un horaire fixé après
un temps sélectionné par
l’utilisateur, suivi de l’extinction
automatique du four.
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez sur
la manette de commande pour
programmer une durée de cuisson.
3. Le symbole clignote. Tournez la
manette vers la droite ou vers la gauche
pour programmer l’horaire de fin de
cuisson.
4. Au bout de quelques secondes, les
symboles et cessent de
clignoter. L’appareil attend l’heure de
démarrage différé.
5. En fonction des valeurs sélectionnées,
l’appareil commence un préchauffage
d’environ 10 minutes...
FR
2. Avant que le symbole ne cesse de
clignoter, appuyez sur la manette de
commande pour sélectionner l’horaire
de fin de cuisson.
6. ... puis il passe à la fonction sélectionnée.
131
Page 18
Utilisation
7. Au terme de la cuisson, l’afficheur
indique le message « fonction terminée »
et un signal sonore se déclenche ; on
peut le désactiver en appuyant sur la
manette de commande.
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel appuyez de nouveau sur
la manette de commande.
L’appareil reprend son
fonctionnement normal suivant les
réglages de cuisson précédents.
Pour des raisons de sécurité, on ne
peut pas sélectionner uniquement
l’horaire de fin de cuisson sans sa
durée.
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson programmée
Après avoir modifié la durée de la
cuisson, il est nécessaire de régler
à nouveau l’heure de fin de
cuisson.
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson programmée :
1. Quand les symboles et sont
fixes et quand l’appareil attend de
commencer la cuisson, appuyez sur la
manette de commande. Le symbole
commence à clignoter.
2. Tournez la manette de commande pour
modifier la durée de cuisson
sélectionnée précédemment.
3. Appuyez de nouveau sur la manette de
commande. Le symbole s’éteint et le
symbole commence à clignoter.
L’afficheur montre l’horaire de fin de
cuisson.
4. Tournez la manette de commande pour
différer l’horaire de fin de cuisson.
5. Au bout de quelques secondes, les
symboles et cessent de
clignoter et la cuisson programmée
reprendra son fonctionnement suivant les
nouveaux réglages.
132
En cas de modification de la durée
de la cuisson, l’horaire de fin de
cuisson est effacé.
Page 19
Utilisation
3.6 Fonctions spéciales
Le menu des fonctions spéciales contient
des fonctions comme le minuteur lorsque le
four est éteint, des fonctions de
décongélation ou de nettoyage...
Levage
Le levage favorisé par la chaleur en
provenance du haut permet de faire
lever toutes les pâtes, garantissant
un résultat optimal en très peu de
temps.
FR
Chauffe-assiettes
Pour chauffer ou garder les assiettes
au chaud.
Certaines fonctions ne sont pas
disponibles sur certains modèles.
Liste des fonctions spéciales
Minuteur
Cette fonction actionne une
sonnerie lorsque les minutes
sélectionnées se sont écoulées.
Décongélation à temps
Cette fonction permet de
décongeler les aliments en fonction
d’un temps sélectionnable.
Décongélation au poids
Cette fonction permet de
décongeler les aliments en fonction
du poids et du type d’aliments à
décongeler.
Shabat
Cette fonction permet de cuire les
aliments en respectant les
dispositions lors de la fête du repos
dans la religion juive.
Vapor clean (sur certains modèles
uniquement)
Cette fonction facilite le nettoyage
grâce à la vapeur générée par une
petite dose d’eau versée dans
l’emboutissage prévu sur la sole.
133
Page 20
Utilisation
Minuteur
Pyrolyse ÉCO (sur certains
modèles uniquement)
Lorsqu’on sélectionne cette
fonction, le four exécute une
pyrolyse à 500° C d’une durée
préétablie. Cette fonction est utile
pour le nettoyage de chambres
moyennement sales.
Pyrolyse (sur certains modèles
uniquement)
Lorsqu’on sélectionne cette
fonction, le four atteint des
températures jusqu’à 500°C qui
détruisent tous les résidus gras se
formant sur les parois internes.
On illustre ci-après les fonctions
spéciales plus complexes. Pour les
fonctions comme Vapor Clean,
Pyrolyse, Pyrolyse ÉCO, voir « 4
Nettoyage et entretien ».
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
minuteur dans le menu « fonctions
spéciales ». Ensuite, enfoncez-la pour
confirmer.
2. Tournez la manette de commande vers
la droite ou vers la gauche pour
programmer la durée (de 1 minute
jusqu'à 4 heures). Au bout de quelques
secondes, le symbole cesse de
clignoter et le compte à rebours
commence.
134
Page 21
Utilisation
3. Si l’on quitte la page-écran de réglage
de minuteur, le symbole
haut à gauche pour indiquer qu’un
minuteur est actif.
Pour éliminer le minuteur spécial, il
faut remettre le décompte à zéro.
Si une fonction s’active après la
sélection d’un temps du minuteur,
ce temps sera automatiquement
indiqué comme minuteur de la
fonction, à l’exception de
certaines fonctions spéciales,
programmes automatiques et
recettes personnelles.
s’affiche en
Décongélation au poids
1. Introduisez l’aliment à l’intérieur de
l’appareil.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
décongélation au poids dans le menu
« fonctions spéciales ». Ensuite,
enfoncez-la pour confirmer.
3. Tournez la manette de commande pour
sélectionner le type d’aliment à
décongeler.
FR
Cette fonction n’interrompt pas la
cuisson mais actionne seulement la
sonnerie.
4. Tournez la manette de commande pour
sélectionner le poids (en kilogrammes)
de l’aliment à décongeler.
135
Page 22
Utilisation
5. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer les paramètres
sélectionnés.
6. Appuyez de nouveau sur la manette de
commande pour commencer la
décongélation ou sélectionner modifier
pour modifier ultérieurement les
paramètres sélectionnés.
7. Au terme de la cuisson, l’afficheur
indique le message « fonction terminée »
et un signal sonore se déclenche ; on
peut le désactiver en appuyant sur la
manette de commande.
Paramètres présélectionnés :
TypePoids (kg)Temps
Viandes0.5 à 1.101h 45m
Poisson0.4 à 0.700h 40m
Fruits0.3 à 0.500h 45m
Pain0.3 à 0.500h 20m
Décongélation à temps
1. Introduisez l’aliment à l’intérieur de
l’appareil.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
décongélation à temps dans le menu
« fonctions spéciales ». Ensuite,
enfoncez-la pour confirmer.
3. Tournez la manette de commande pour
modifier la valeur (de 1 minute à 13
heures).
136
Page 23
Utilisation
4. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer les paramètres
sélectionnés et enfoncez-la de nouveau
pour lancer la décongélation.
5. Tandis que la fonction est en cours, on
peut modifier ultérieurement la durée de
la décongélation. Tournez la manette de
commande vers la droite ou vers la
gauche pour apporter les modifications
souhaitées.
6. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer la nouvelle durée de
décongélation sélectionnée. Quoi qu’il
en soit, 5 secondes après la dernière
modification, la décongélation
recommence automatiquement.
7. Au terme de la cuisson, l’afficheur
indique le message « fonction terminée »
et un signal sonore se déclenche ; on
peut le désactiver en appuyant sur la
manette de commande.
Levage
Pour une pâte bien levée,
positionnez un récipient contenant
de l’eau sur la sole du four.
1. Positionnez la pâte à lever au deuxième
niveau.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
levage dans le menu « fonctions
spéciales ». Ensuite, enfoncez-la pour
confirmer.
3. Appuyez sur la manette de commande
pour activer la fonction.
FR
4. L’appareil commence la phase de
préchauffage.
137
Page 24
Utilisation
5. ... puis il passe à la fonction sélectionnée.
6. Tandis que la fonction est en cours, on
peut sélectionner un minuteur pendant un
maximum de 4 heures (voir « Minuteur
durant la fonction »), une durée de
levage (voir « Cuisson temporisée ») ou
un levage différé (voir « Cuisson différée »).
Appuyez sur la manette de commande
pour apporter les modifications
souhaitées.
7. Au terme de la cuisson, l’afficheur
indique le message « fonction terminée »
et un signal sonore se déclenche ; on
peut le désactiver en appuyant sur la
manette de commande.
La fonction du levage ne prévoit
pas la modification de la
température.
Chauffe-assiettes
1. Positionnez la lèchefrite au premier
niveau et placez les plats à chauffer au
centre de cette dernière.
138
Sauf en cas de sélection différente,
le levage a une durée maximale
de 13 heures.
Durant la fonction levage, la
lumière à l'intérieur de la chambre
de levage reste éteinte.
Ne créez pas de hautes piles de
vaisselle. Empilez au maximum 5/
6 éléments.
Page 25
Utilisation
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
chauffe-assiettes dans le menu
« fonctions spéciales ». Ensuite,
enfoncez-la pour confirmer.
3. Appuyez sur la manette de commande
pour activer la fonction ou tournez-la
pour régler la température
présélectionnée (de 40° à 80°).
6. Tandis que la fonction est en cours, on
peut sélectionner un minuteur pendant un
maximum de 4 heures (voir « Minuteur
durant la fonction »), une durée de
réchauffage (voir « Cuisson temporisée »)
ou un réchauffage différé (voir « Cuisson
différée »). Appuyez sur la manette de
commande pour apporter les
modifications souhaitées.
7. Au terme de la cuisson, l’afficheur
indique le message « fonction terminée »
et un signal sonore se déclenche ; on
peut le désactiver en appuyant sur la
manette de commande.
FR
4. L’appareil commence la phase de
préchauffage.
5. ... puis il passe à la fonction sélectionnée.
139
Page 26
Utilisation
Shabat
L’appareil aura des
comportements particuliers avec
cette fonction :
• La cuisson peut continuer
pendant une durée
indéterminée ; il est impossible
de sélectionner une durée de
cuisson.
• Aucun type de préchauffage ne
sera effectué.
• La température de cuisson
sélectionnable varie entre 60100 °C.
• Lampe du four désactivée,
aucune intervention comme
l’ouverture de la porte ou
l’activation manuelle avec la
manette n’allume la lampe.
• Turbine interne désactivée.
• Lumière des manettes et
indications sonores désactivées.
Après l’activation de la fonction
Shabat, aucun paramètre ne
pourra être modifié.
Aucune action sur les manettes
n’aura d’effet ; seule la manette de
commande restera active pour
pouvoir revenir au menu principal.
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
shabat dans le menu « fonctions
spéciales ». Ensuite, enfoncez-la pour
confirmer.
2. Tournez la manette de commande vers
la droite ou vers la gauche pour modifier
la température de réchauffage.
3. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer les paramètres et
commencer la fonction Shabat.
140
4. Au terme de l’opération, maintenez la
manette de commande enfoncée
pendant au moins 5 secondes pour
revenir au menu principal.
Page 27
Utilisation
3.7 Programmes
Cet mode permet de sélectionner un
programme pré-mémorisé pour la cuisson
d’aliments. Suivant le poids sélectionné,
l’appareil calcule automatiquement les
paramètres optimaux de cuisson.
Exécution d’un programme
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner le
type d’aliment souhaité dans le menu
« programmes ». Ensuite, enfoncez-la
pour confirmer.
2. Sélectionnez le sous-type d’aliment à
cuisiner et appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
FR
3. Sélectionnez le type de traitement
(lorsque cela est possible en fonction de
l’aliment choisi) et appuyez sur la
manette de commande pour confirmer.
4. Tournez la manette de commande pour
sélectionner le poids de l’aliment.
141
Page 28
Utilisation
5. On peut maintenant lancer le
programme sélectionné, modifier les
sélections de façon permanente ou
exécuter une cuisson différée.
6. Si l’on choisit l’option démarrer, la
cuisson commence avec les sélections
prédéfinis du programme ; l'afficheur
affiche tous les paramètres sélectionnés.
7. Un message indique qu’il faut enfourner
l’aliment et autoriser le début de la
cuisson.
8. Appuyez sur la manette de commande
pour commencer la cuisson.
142
Le temps indiqué ne prévoit pas le
temps que met l’appareil pour le
préchauffage.
Certains paramètres de cuisson
prédéfinis peuvent être modifiés à
tout moment, même lorsque la
cuisson a démarré.
Page 29
Utilisation
Fin d’un programme
1. Au terme du programme, l’appareil
informera l’utilisateur par des signaux
sonores et le symbole
2. Pour effectuer une nouvelle cuisson avec
les paramètres déjà sélectionnés,
appuyez sur la manette de commande
(appuyez deux fois si le signal sonore est
actif). L’appareil reprend
automatiquement la cuisson s’il est
encore chaud ; dans le cas contraire, il
reprendra également la phase de
préchauffage.
La cuisson en séquence est utile
pour cuisiner plusieurs mets du
même type. Par exemple, pour la
cuisson de plusieurs pizzas en
succession.
clignotant.
Modification permanente d'un
programme
1. À l'intérieur du programme sélectionné,
tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
modifier dans le menu de l’aliment
sélectionné. Ensuite, enfoncez-la pour
confirmer.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
fonction à associer au programme.
Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
FR
Il est recommandé de ne pas
enfourner le mets au cours de la
phase de préchauffage. Attendez
le message spécifique.
3. Pour sortir et terminer le programme,
appuyez sur la manette de retour.
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner le
poids de l’aliment à associer au
programme. Appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
143
Page 30
Utilisation
4. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
durée de la cuisson à associer au
programme. Appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
5. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
température de cuisson à associer au
programme. Appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
7. Si l’on appuie de nouveau sur la manette
de commande, on revient au point 2 de
la séquence de modification. Pour
mémoriser le programme, appuyez sur
la manette de retour. Il sera demandé de
confirmer les modifications qu’on vient
de sélectionner.
Le programme ne change pas si
l’on ne confirme pas la
modification.
8. Une confirmation s’affiche en cas de
confirmation de la modification.
6. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner le
niveau à associer au programme.
Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
144
Page 31
Tableaux des programmes prédéfinis
VIANDES
Sous-typeTraitement
saignant
Rôti de bœuf
Carré de porc-
Agneau
VeauRibs de porcCôtelettes de porcSaucisses de porcLard de porc tranchéDinderôti
Pouletrôti
Lapinrôti
Pâtes au fourLasagnePaellaQuiche lorraineSoufflé-
146
Poids
(kg)
2Statique122040
2Statique123035
0,5Statique brassée219025
0,5
0,5Chaleur tournante218025
FonctionNiveau Temp. (°C)
Statique
1
200
Temps
(minutes)
30
Page 33
CUISSON BASSE TEMP.
Sous-typeTraitement
Veau-
Bœuf
Échine de porcAgneau-
saignant
à point
Les temps de cuisson décrits dans
le tableau se rapportent à l’aliment
indiqué dans la recette, ils sont
indicatifs et peuvent changer
suivant les goûts.
Les tableaux indiquent les données
sélectionnées à l’usine. Si l’on
souhaite remettre un programme à
l’état initial suivant les réglages
d’origine après une modification
permanente éventuelle, il faut
introduire les données indiquées
dans les tableaux précédents.
Ce menu permet d’introduire une recette
personnelle avec les paramètres de son
choix. Lors de la première utilisation, il sera
uniquement proposé d’ajouter une nouvelle
recette. Après avoir mémorisé les recettes
personnelles, celles-ci seront reproposées
dans le menu correspondant.
Temps
(minutes)
FR
Si le mode puissance éco est
activé (voir 3.8 Recettes
personnelles) les temps de
préchauffage ou de cuisson
peuvent varier.
On peut mémoriser jusqu’à un
maximum d'environ 10 recettes
personnelles.
147
Page 34
Utilisation
Ajouter une recette
1. Sélectionnez ajouter à partir du menu
« recettes personnelles ».
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
fonction à associer à la recette.
Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner le
poids de l’aliment à associer à la
recette. Appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
4. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
durée de la cuisson à associer à la
recette. Appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
5. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
température de cuisson à associer à la
recette. Appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
6. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner le
niveau à associer à la recette. Appuyez
sur la manette de commande pour
confirmer.
148
On peut sélectionner ou modifier
le poids jusqu’à 5 kg, mais
l’utilisateur devra évaluer
l’encombrement de l’aliment à
l’intérieur du four.
Page 35
Utilisation
7. Si l’on appuie de nouveau sur la manette
de commande, on revient au point 2 de
la séquence de modification. Pour
mémoriser la recette, appuyez sur la
manette de retour. Il sera demandé
d’introduire le nom pour la recette qu’on
vient de créer.
8. Introduisez le nom de la recette. Tournez
la manette de commande pour
sélectionner le caractère à introduire. Un
caractère du nom est introduit à chaque
pression sur la manette. Le caractère
efface la lettre précédente.
Le nom de la recette peut contenir
un maximum de 10 caractères
avec les espaces.
9. Après avoir introduit le nom de la recette
personnelle, appuyez sur la manette de
retour pour confirmer ou non la
programmation effectuée. Sélectionnez
OUI pour mémoriser la recette.
FR
En sélectionnant « NON » on
refuse les modifications effectuées.
10. Une confirmation s’affiche en cas de
confirmation de la modification.
Pour pouvoir mémoriser la recette,
le nom doit contenir au moins un
caractère.
149
Page 36
Utilisation
Exécution d’une recette personnelle
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
une recette personnelle mémorisée
précédemment dans le menu « recettes
personnelles » (dans l’exemple, on a
mémorisé la recette essai). Appuyez sur
la manette de commande pour
confirmer.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
démarrer. Appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
Durant la cuisson, on peut toujours
modifier la température et le temps
de cuisson, mais ils ne seront pas
mémorisés pour les utilisations
successives de la recette.
Modification d’une recette personnelle
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
une recette personnelle mémorisée
précédemment dans le menu « recettes
personnelles » (dans l’exemple, on a
mémorisé la recette essai). Appuyez sur
la manette de commande pour
confirmer.
3. La cuisson démarre avec les paramètres
sélectionnés précédemment pour la
recette.
150
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
modifier. Appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
3. Répétez les mêmes pas en partant du
point 2 du chapitre « Ajouter une recette ».
Page 37
Utilisation
Effacement d’une recette personnelle
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
une recette personnelle mémorisée
précédemment dans le menu « recettes
personnelles » (dans l’exemple, on a
mémorisé la recette essai). Appuyez sur
la manette de commande pour
confirmer.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
annuler. Appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
4. Si l’annulation est confirmé, l’afficheur
présente un message de confirmation.
FR
Cuisson différée
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
une recette personnelle mémorisée
précédemment dans le menu « recettes
personnelles » (dans l’exemple, on a
mémorisé la recette essai). Appuyez sur
la manette de commande pour
confirmer.
3. Confirmez l’élimination. Sélectionnez
OUI pour éliminer définitivement la
recette.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
fonction différée. Appuyez sur la
manette de commande pour confirmer.
151
Page 38
Utilisation
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
l’heure de fin de cuisson par
l’intermédiaire de la manette de
commande. Le symbole clignote.
4. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
5. Au bout de quelques secondes, le
symbole
L’appareil attend l’heure de démarrage
différé.
cesse de clignoter.
3.9 Réglages
Ce menu permet de sélectionner la
configuration du produit.
Langue
Permet de sélectionner la langue souhaitée
parmi celles proposées.
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
langue dans le menu « réglages ».
Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
langue souhaitée. Appuyez sur la
manette de commande pour confirmer.
152
3. Confirmez la langue sélectionnée.
Page 39
Utilisation
Horloge
Permet de modifier l’heure affichée.
1. Tournez la manette de commande vers la
droite ou vers la gauche pour
sélectionner les heures.
2. Enfoncez la manette de commande pour
passer à la modification des minutes.
3. Tournez la manette de commande vers la
droite ou vers la gauche pour
sélectionner les minutes.
4. Appuyez sur la manette de retour pour
confirmer.
Verrouillage des commandes
Permet à l’appareil de bloquer
automatiquement les commandes au bout
d’une minute de fonctionnement normal
sans l’intervention de l’utilisateur.
Pour confirmer l’activation du verrouillage
des commandes, sélectionnez OUI.
Dans le fonctionnement normal il est signalé
par l’allumage du voyant
Pour désactiver temporairement le
verrouillage au cours d’une cuisson,
maintenez la manette de retour enfoncée
pendant 3 secondes. Une minute après le
dernier réglage, le verrouillage redevient
actif.
.
FR
Si l’on touche ou modifie les
positions des manettes de
commande ou de retour,
l’afficheur montre un avertissement
pendant deux secondes.
153
Page 40
Utilisation
Mode show-room (uniquement pour les
exposants)
En activant ce mode, l’appareil désactive
tous les éléments chauffants tout en
maintenant le panneau de commandes
actif.
Pour confirmer l’activation du mode showroom, sélectionnez OUI.
Si le mode est actif, le message
« mode show-room » s’affiche.
Puissance éco
Lorsqu’on active ce mode de
fonctionnement, l’appareil limite la
puissance utilisée.
simultanément plusieurs appareils
électroménagers.
Si cette option est activée, l’afficheur
présente le symbole .
Pour confirmer l’activation de la puissance
éco, sélectionnez OUI.
Indiquée pour utiliser
154
Pour utiliser l’appareil normalement,
réglez ce mode sur OFF.
Lorsque la puissance éco est
active, les temps du préchauffage
et de la cuisson peuvent se
prolonger.
Page 41
Utilisation
Son
L’appareil émet un son chaque fois que l’on
appuie sur les manettes. Cette sélection
permet de désactiver le son.
Pour désactiver le son associé à la pression
des manettes, sélectionnez NON.
Maintien au chaud
Ce mode permet à l’appareil,
au terme d’une cuisson au cours de
laquelle
on a sélectionné une durée (si celle-ci n’est
pas
interrompue manuellement), de garder au
chaud (à de basses températures) les
aliments qu’on vient de
cuire et de préserver le goût et le parfum
obtenus au cours de la cuisson.
Pour confirmer l’activation du maintien au
chaud, sélectionnez OUI.
FR
155
Page 42
Utilisation
Éclairage éco
Pour économiser davantage l’énergie, la
lampe s’éteint automatiquement une minute
après le début de la cuisson.
Pour confirmer l’activation du mode
éclairage éco, sélectionnez OUI.
Pour empêcher l’appareil
d’éteindre la lampe
automatiquement au bout d’une
minute, sélectionnez ce mode sur
OFF.
Horloge numérique
Elle permet d’afficher l’heure dans le format
numérique.
Pour confirmer l’activation de l’horloge
numérique, sélectionnez OUI.
Lorsqu’aucune fonction de l’appareil n’est
active, l’afficheur indique l’heure actuelle
dans le format numérique.
156
Le contrôle manuel de l’allumage/
extinction est toujours disponible
en tournant la manette de retour à
droite au cours des deux réglages.
Page 43
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ou de racloirs métalliques
tranchants.
4.4 Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
4.5 Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
FR
4.2 Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
4.3 Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
157
Page 44
Nettoyage et entretien
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte puis,
après l’avoir positionnée, sortez les
pivots des trous des charnières.
4.7 Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
1. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l’arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le
haut (2). De cette manière, on dégage
de leurs logements les 4 pivots fixés à la
vitre sur la porte du four.
3. Certains modèles sont équipés d’une
vitre intermédiaire. Démontez la vitre
intermédiaire en la soulevant vers le haut.
4.6 Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
158
Page 45
Nettoyage et entretien
4. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
5. Remettez les vitres en place en suivant les
opérations de démontage en sens
inverse.
6. Repositionnez la vitre interne. Veillez à
centrer et à encastrer les 4 pivots dans
leurs logements sur la porte, par une
légère pression.
4.8 Nettoyage de l’intérieur du four
Pour une bonne conservation du four, il faut
le nettoyer régulièrement après l’avoir
laissé refroidir.
Extrayez toutes les parties amovibles.
Nettoyez les grilles du four avec de l’eau
chaude et des détergents non abrasifs,
rincez et essuyez soigneusement les parties
humides.
Il est conseillé de faire fonctionner
le four à la température maximale
pendant environ 15/20 minutes
après l’utilisation de produits
spécifiques, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
FR
Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on conseille d’enlever
la porte.
159
Page 46
Nettoyage et entretien
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites
Le démontage des glissières de support
facilite ultérieurement le nettoyage des
parties latérales. Cette opération doit être
effectuée chaque fois que vous utilisez le
cycle de nettoyage automatique (sur
certains modèles uniquement).
Pour démonter les glissières de support :
Tirez la glissière vers l’intérieur du four pour
le dégager de l’encastrement A, puis
extrayez-le des logements situés à l’arrière B.
Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu’on vient de décrire pour
repositionner les glissières de support.
4.9 Vapor Clean (sur certains
modèles uniquement)
Vapor Clean est un procédé de
nettoyage assisté qui facilite
l’élimination de la crasse. Cette
procédure permet de nettoyer
l’intérieur du four avec une facilité
extrême. Les résidus de crasse sont
ramollis par la chaleur et par la
vapeur d’eau, ce qui facilite leur
élimination.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Emportez des abondants résidus
d’aliments ou des débordements des
cuissons précédentes de l’intérieur du
four.
• Effectuez les opérations relatives au
nettoyage assisté exclusivement lorsque
le four est froid.
160
Opérations préliminaires
Avant de démarrer Vapor Clean :
• Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur du four. La protection
supérieure peut rester à l’intérieur du
four.
Page 47
Nettoyage et entretien
• Versez environ 40cc d’eau sur la sole du
four. Veillez à ne pas sortir de la cavité.
• Nébulisez une solution d’eau et de
détergent pour vaisselle à l’intérieur du
four au moyen d’un nébuliseur. Dirigez le
jet vers les parois latérales, vers le haut,
le bas et le déflecteur.
Réglage de Vapor Clean
Si la température interne est
supérieure à celle prévue pour le
cycle de nettoyage Vapor clean,
le cycle est immédiatement
interrompu et l’afficheur indique le
message « Température intérieure
trop élevée ; attendre le
refroidissement ». Laissez refroidir
l’appareil avant d’activer la
fonction de nettoyage assisté.
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
fonction vapor clean dans le menu
« fonctions spéciales ». Ensuite,
enfoncez-la pour confirmer.
FR
• Fermez la porte.
On conseille d’effectuer un
maximum de 20 nébulisations.
2. L’afficheur indiquera la durée et la
température du cycle de nettoyage.
Les paramètres de durée et de
température ne sont pas
modifiables de la part de
l’utilisateur.
161
Page 48
Nettoyage et entretien
3. Appuyez deux fois sur la manette de
commande pour démarrer le cycle de
nettoyage.
4. Un signal sonore est émis à la fin du
cycle de nettoyage Vapor Clean.
Réglage de la fonction Vapor Clean
programmée
L’heure de début de la fonction Vapor
Clean peut être programmée comme les
autres fonctions de cuisson.
1. Après avoir choisi la fonction spéciale
Vapor Clean, appuyez sur la manette de
commande. L’afficheur montre l’heure
actuelle et le symbole s’allume.
2. Tournez la manette de commande pour
régler l’heure à laquelle on souhaite
terminer la fonction Vapor Clean.
3. Au bout de quelques secondes les
symboles et restent fixes et
l’appareil attend l’heure de démarrage
choisie pour lancer le cycle de
nettoyage.
Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean
1. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté
légère avec un chiffon en microfibre.
2. Éliminez les incrustations plus résistantes
avec une éponge anti-rayures à
filaments en laiton.
3. En cas de résidus de graisse on peut
utiliser des produits pour le nettoyage
des fours.
4. Enlevez l’eau résiduelle à l’intérieur du
four.
Par souci d’hygiène et pour éviter que les
aliments ne prennent une odeur
désagréable, procédez au séchage du
four en utilisant une fonction ventilée à
160° C pendant 10 minutes environ.
On conseille d’utiliser des gants en
caoutchouc pour effectuer ces
opérations.
On conseille d’enlever la porte
pour faciliter le nettoyage manuel
des parties difficiles à atteindre.
162
Page 49
Nettoyage et entretien
4.10 Pyrolyse (sur certains modèles
uniquement)
La pyrolyse est un procédé de
nettoyage automatique à haute
température qui dissout la saleté.
Cette procédure permet de
nettoyer l’intérieur du four avec
une facilité extrême.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Emportez des abondants résidus
d’aliments ou des débordements des
cuissons précédentes de l’intérieur du
four.
• Éteignez les brûleurs ou les plaques
électriques du plan de cuisson
éventuellement installé au-dessus du four.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer la pyrolyse :
• Nettoyez la vitre interne en suivant les
indications usuelles de nettoyage.
• En cas d’incrustations obstinées
vaporisez sur la vitre un produit pour le
nettoyage des fours (lisez les
avertissements figurant sur le produit) ;
laissez agir 60 minutes puis rincez et
séchez la vitre avec du papier de cuisine
ou un chiffon en microfibre.
• Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur du four.
• Enlevez les glissières de support pour
grilles / lèchefrites.
• Enlevez la protection supérieure (si elle
est présente).
• Fermez la porte.
Réglage de la pyrolyse
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
pyrolyse éco ou pyrolyse dans le menu
« fonctions spéciales ». Ensuite,
enfoncez-la pour confirmer.
FR
2. Tournez la manette de commande pour
programmer la durée du cycle de
nettoyage d’un minimum de 2 heures à
un maximum de 3 heures (à l’exception
de la fonction dont la durée est fixe
sur la valeur de 2 heures).
3. Appuyez sur la manette de commande.
Le symbole cesse de clignoter.
L’afficheur présente un avis qui invite à
enlever les accessoires à l’intérieur de la
chambre de cuisson.
163
Page 50
Nettoyage et entretien
4. Appuyez sur la manette de commande
pour démarrer la pyrolyse.
Durée conseillée de la pyrolyse :
• Peu sale : 2 heures.
• Moyennement sale : 2 heures et
demie
• Très sale : 3 heures.
Pyrolyse
1. L’afficheur indique le message « Pyrolyse
en cours » et le temps restant pour
signaler que l’appareil est en train
d’effectuer le cycle de nettoyage
automatique. 2 minutes après le début
de la pyrolyse, la porte est bloquée par
un dispositif qui empêche toute tentative
d’ouverture (affichage du symbole ).
Il est impossible de sélectionner
une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est activé.
2. À la fin de la pyrolyse la porte reste
bloquée jusqu’à quand la température à
l’intérieur du four revient au niveau de
sécurité.
3. L’afficheur présente un avis indiquant que
la procédure de refroidissement de la
chambre de cuisson est en cours. Quand
le four aura refroidi, ramassez les résidus
à l’intérieur du four avec un chiffon
humide en microfibre.
Durant la première pyrolyse des
odeurs désagréables peuvent se
dégager : elles sont dues à
l’évaporation normale des
substances huileuses de
fabrication. Ce phénomène est
parfaitement normal et il disparaît
après la première pyrolyse.
Durant la pyrolyse les turbines
produisent un bruit plus intense dû
à l’augmentation de la vitesse de
rotation. Ce fonctionnement,
conçu pour favoriser la dissipation
de la chaleur, est tout à fait normal.
À la fin de la pyrolyse, la
ventilation continue
automatiquement pendant un
temps suffisant pour éviter la
surchauffe des parois des meubles
et de l’avant du four.
Si le résultat de la pyrolyse n’est
pas satisfaisant à la durée
minimale, il est recommandé de
sélectionner un temps supérieur
pour les cycles de nettoyage
successifs.
164
Page 51
Nettoyage et entretien
Réglage de la pyrolyse programmée
L’heure de début de la pyrolyse peut être
programmée.
1. Après avoir choisi la durée de la
pyrolyse, appuyez sur la manette de
commande. L’afficheur montre l’heure
actuelle et le symbole s’allume.
2. Tournez la manette de commande pour
sélectionner l’heure à laquelle on
souhaite terminer la pyrolyse.
3. Au bout de quelques secondes les
symboles et restent fixes et
l’appareil attend l’heure de démarrage
choisie pour lancer le cycle de
nettoyage.
Il est impossible de sélectionner
une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est activé.
Il est toutefois possible de mettre
l’appareil hors tension au moyen
des commandes spécifiques.
4.11 Entretien extraordinaire
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez le four hors tension.
Remplacement de la lampe d’éclairage
interne
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur du four.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles / lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple un
tournevis).
FR
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les doigts,
mettez un gant de protection.
165
Page 52
Nettoyage et entretien
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule
identique (40W).
6. Remontez correctement le couvercle en
laissant le façonnage de la vitre interne
tourné vers la porte.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière
à ce qu’il adhère parfaitement à la
douille.
Quoi faire si…
L’afficheur est complètement éteint :
• Contrôlez l’alimentation électrique.
• Contrôlez si un interrupteur omnipolaire
éventuel en amont de l’alimentation de
l’appareil est sur « On ».
L’appareil ne chauffe pas :
• Contrôlez si le mode « show room » a
été sélectionné (pour de plus amples
détails, voir le paragraphe « Réglages »).
Les commandes ne répondent pas :
• Contrôlez si le mode « verrouillage
commandes » a été sélectionné (pour de
plus amples détails, voir le paragraphe «
Réglages »).
Les temps de cuisson sont longs par rapport
aux valeurs indiquées dans le tableau :
• Contrôlez si le mode « Puissance éco » a
été sélectionné (pour de plus amples
détails, voir le paragraphe « Réglages »).
Après le cycle de nettoyage automatique
(pyrolyse), il est impossible de sélectionner
une fonction.
• Vérifiez si le verrouillage de la porte est
désactivé. Dans le cas contraire, le four
est muni d’une protection qui empêche la
sélection d’une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est actif. Cela est
nécessaire en raison des températures
élevées persistant à l’intérieur du four et
empêchant tout type de cuisson.
L’afficheur indique « Erreur 4 » :
• Le verrouillage de la porte n’est pas bien
accroché à la porte car on l’a ouverte
accidentellement durant son activation.
Éteignez et rallumez le four en attendant
quelques minutes avant de sélectionner
un nouveau cycle de nettoyage.
En ouvrant la porte durant une fonction
ventilée, la turbine s’arrête.
• Il ne s’agit pas d’une panne, mais le
produit fonctionne normalement ; cela
est utile lorsqu’on agit sur des aliments
durant la cuisson pour éviter les pertes
excessives de chaleur. À la fermeture de
la porte, la turbine reprend son
fonctionnement normal.
Si le problème n’a pas été résolu
ou en présence d’autres types de
pannes, contactez le service
d’assistance le plus proche.
166
Si d’autres messages d’erreur
Erreur XX sont signalés :
prenez note du message d’erreur,
de la fonction et de la température
sélectionnées et contactez le
service d’assistance le plus
proche.
Page 53
Installation
5 Installation
5.1 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
L’appareil fonctionne à 220-240 V~.
Utilisez un câble à trois pôles du type
H05V2V2-F (câble 3 x 1,5 mm
référant à la section du conducteur interne).
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long des autres câbles d’au moins 20
mm.
2
, en se
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé
dans une position facilement accessible et
à proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
5.2 Remplacement du câble
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
1. Pour accéder au bornier, enlevez le
carter arrière de l’appareil en dévissant
les vis.
FR
2. Remplacez le câble.
3. Assurez-vous que les câbles (four ou
plan de cuisson éventuel) suivent le
parcours optimal de manière à éviter tout
contact avec l’appareil.
167
Page 54
Installation
5.3 Positionnement
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Vérifiez que le matériau du meuble
résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures
nécessaires.
Douilles de fixation
Enlevez les bouchons des douilles qui sont
insérées sur l’avant du four.
Positionnez l’appareil dans l’emplacement.
Fixez l’appareil au meuble en utilisant les
vis.
Couvrez les douilles avec les bouchons
démontés précédemment.
Position du câble d’alimentation.
(vue postérieure)
168
Page 55
Installation
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
(vue frontale)
FR
(Vue du dessus)
(vue latérale)
169
Page 56
Installation
Encastrement sous les plans de travail (mm)Encastrement en colonne (mm)
170
Assurez-vous que la partie
arrière/inférieure du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
60 mm.
Assurez-vous que la partie
supérieure/arrière du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
35-40 mm de profondeur.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.