4.10 Piroliza (Pyrolytic) (tylko w niektórych modelach)53
4.11 Konserwacja nadzwyczajna57
5 Montaż59
5.1 Podłączenie elektryczne59
5.2 Wymiana przewodu59
5.3 Ustawienie60
Zalecamy Państwu uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera ona
wskazówki, dzięki którym możliwe będzie zachowanie estetyki i funkcjonalności zakupionego
urządzenia.
Dodatkowe informacje o produkcie dostępne na stronie: www.smeg.com
PL
3
Ostrzeżenia
1 Ostrzeżenia
1.1 Ogólne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
Obrażenia na osobach
• Urządzenie i jego elementy są
bardzo gorące podczas
użytkowania.
• Podczas użytkowania nie należy
dotykać elementów grzejnych.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie
powinny przebywać w pobliżu
urządzenia bez opieki osoby
dorosłej.
• Urządzenie nie służy do zabawy.
• Podczas użytkowania nie kłaść
na urządzeniu metalowych
przedmiotów takich, jak widelce,
łyżki i pokrywki.
• Po zakończeniu użytkowania
wyłączyć urządzenie.
• Nie należy nigdy próbować
gasić płomienia lub pożaru
wodą: wyłączyć urządzenie i
nakryć płomień pokrywą lub
ognioodporną narzutą.
• Czynności związane z
czyszczeniem i konserwacją nie
powinny być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
• Instalacja i naprawy powinny być
wykonywane przez
wykwalifikowany personel
zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
• Nie wprowadzać zmian na
urządzeniu.
• Nie należy wkładać ostro
zakończonych metalowych
przedmiotów (sztućce lub
przyrządy) do szczelin.
• Nigdy nie należy próbować
naprawiać urządzenia
samodzielnie lub bez pomocy
wykwalifikowanego specjalisty.
• Jeśli przewód zasilania
elektrycznego jest uszkodzony,
należy natychmiast skontaktować
się z serwisem technicznym, który
dokona jego wymiany.
Uszkodzenie urządzenia
• Nie stosować ściernych lub
agresywnych detergentów (np.
produktów z granulkami,
odplamiaczy i metalowych
gąbek) na częściach szklanych.
• Ewentualnie używać
drewnianych lub plastikowych
narzędzi.
• Nie siadać na urządzeniu.
• Nie stosować pary do
czyszczenia urządzenia.
• Nie zatykać otworów, szczelin
wentylacyjnych i
odprowadzających ciepło.
• Nie zostawiać urządzenia bez
nadzoru podczas gotowania
potraw, które mogą wydzielać
tłuszcz lub olej.
• Nie zostawiać przedmiotów na
powierzchniach pieczenia.
• W żadnym razie nie używać
urządzenia do ogrzewania
pomieszczeń.
4
Ostrzeżenia
Informacje na temat omawianego
urządzenia
• Przed wymianą żarówki upewnić się, że
urządzenie jest wyłączone.
• Nie opierać się ani nie siadać na
otwartych drzwiczkach.
• Sprawdzić, czy w drzwiczkach nie ma
zaklinowanych przedmiotów.
1.2 Odpowiedzialność producenta
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody osobowe
lub rzeczowe powstałe w wyniku:
• użycia urządzenia w sposób niezgodny
z przeznaczeniem;
• nieprzestrzegania zaleceń zawartych w
instrukcji użytkowania;
• naruszenia chociaż jednej części
urządzenia;
• używania nieoryginalnych części
zamiennych.
1.3 Przeznaczenie urządzenia
• Urządzenie jest przeznaczone do
przyrządzania potraw w warunkach
domowych. Każde inne użycie jest
nieprawidłowe.
• Urządzenie może być używane przez
dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby
o ograniczonych zdolnościach
psychofizycznych lub nieposiadających
odpowiedniego doświadczenia lub
wiedzy pozostające pod kontrolą osób
dorosłych odpowiedzialnych za ich
bezpieczeństwo.
• Urządzenie nie zostało zaprojektowane
do działania w zmiennej temperaturze
zewnętrznej lub w połączeniu z
systemami zdalnego sterowania.
1.4 Utylizacja
Urządzenie należy poddać
utylizacji oddzielnie od innych
odpadów (dyrektywy 2002/95/
WE, 2002/96/WE, 2003/108/WE).
Urządzenie nie zawiera substancji w ilości
niebezpiecznej dla zdrowia i środowiska,
zgodnie z obowiązującymi dyrektywami
europejskimi.
Aby dokonać utylizacji urządzenia należy:
• Odłączyć przewód zasilania
elektrycznego i usunąć go razem z
wtyczką.
Napięcie elektryczne
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem
• Odłączyć główne zasilanie elektryczne.
• Odłączyć przewód zasilający od
instalacji elektrycznej.
• Powierzyć urządzenie odpowiednim
centrom selektywnej zbiórki odpadów
elektrycznych i elektronicznych lub
oddać sprzedawcy w momencie
zakupu podobnego urządzenia.
PL
5
Ostrzeżenia
Opakowanie urządzenia zostało
wykonane z materiałów, które nie
zanieczyszczają środowiska i nadają się
do recyklingu.
• Materiały z opakowania należy oddać
do odpowiednich punktów selektywnej
zbiórki odpadów.
Opakowania z tworzyw
sztucznych
Niebezpieczeństwo uduszenia
się
• Nie pozostawiać opakowania i jego
elementów bez nadzoru.
• Dzieci nie powinny bawić się
plastikowymi torebkami z opakowania.
1.5 Tabliczka znamionowa
Tabliczka znamionowa zawiera dane
techniczne, numer seryjny i oznaczenie.
Nie wolno zdejmować tabliczki
znamionowej.
1.6 Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja stanowi integralną
część urządzenia i powinna być
przechowywana w całości oraz w zasięgu
ręki użytkownika przez cały okres
eksploatacji urządzenia.
Przed użyciem urządzenia należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
1.7 Jak czytać instrukcje obsługi
W instrukcji zastosowano następujące
symbole ułatwiające czytanie:
Ostrzeżenia
Ogólne informacje dotyczące
instrukcji obsługi, bezpieczeństwa i
końcowej utylizacji.
Opis
Opis urządzenia i akcesoriów.
Użytkowanie
Informacje o użytkowaniu
urządzenia i akcesoriów, porady
dotyczące przyrządzania potraw.
Czyszczenie i konserwacja
Informacje dotyczące
prawidłowego czyszczenia i
konserwacji urządzenia.
Montaż
Informacje dla wykwalifikowanego
technika: montaż, uruchomienie i
próba techniczna.
Za pomocą wyświetlacza z ekranem
dotykowym można ustawić urządzenie.
Użyć ikon, aby wejść do różnych
dostępnych funkcji. Na wyświetlaczu są
pokazywane różne parametry dotyczące
funkcjonowania, jak: wybrana funkcja,
ustawienia czasu/temperatury lub
zapisanych programów pieczenia.
Aby powrócić do poprzedniego menu lub
zakończyć funkcję wcisnąć symbol ;
aby potwierdzić wybrane opcje należy
wcisnąć symbol .
2.3 Pozostałe części
Uchwyty do półek
Urządzenie posiada uchwyty do
umieszczania blach i rusztów na różnych
wysokościach. Wysokości ustala się od
dołu do góry (patrz 2.1 Opis ogólny).
Wentylator
Wentylator chłodzi piekarnik i uruchamia
się podczas pieczenia.
Funkcjonowanie wentylatora powoduje
przepływ powietrza, które ulatnia się nad
drzwiczkami i może trwać przez kilka chwil
nawet po wyłączeniu urządzenia.
Oświetlenie wewnętrzne
Wewnętrzne oświetlenie urządzenia
włącza się:
• po otwarciu drzwi;
• po wybraniu jakiejkolwiek funkcji z
wyjątkiem funkcji , i ;
• podczas trwania funkcji wcisnąć symbol
, aby ręcznie uaktywnić lub symbol
dezaktywować wewnętrzne
oświetlenie.
8
Opis
2.4 Dostępne akcesoria
W niektórych modelach nie są
dostępne wszystkie akcesoria.
Ruszt
Do podtrzymywania naczyń z pieczoną
potrawą.
Ruszt do blachy
Blacha piekarnika
PL
Do gromadzenia tłuszczu wydzielającego
się z produktów umieszczonych na górnym
ruszcie.
Głęboka blacha
Do umieszczenia na nim blachy piekarnika
w celu pieczenia produktów, które mogą
kapać.
Do gromadzenia tłuszczu wydzielającego
się z produktów umieszczonych na górnym
ruszcie i pieczenia tortów, pizzy i ciast i
ciastek...
Akcesoria, które mają styczność z
żywnością są wykonane z
odpowiednich materiałów,
zgodnych z obowiązującymi
normami.
Oryginalne akcesoria
dostarczane z piekarnikiem lub
opcjonalne można zamówić w
autoryzowanych centrach
serwisowych. Należy używać
tylko oryginalnych akcesoriów
producenta.
9
Użytkowanie
3 Użytkowanie
3.1 Ostrzeżenia
Wysoka temperatura wewnątrz
piekarnika podczas użytkowania
Niebezpieczeństwo poparzeń
• Podczas pieczenia drzwiczki powinny
być zamknięte.
• Podczas przekręcania żywności w
piekarniku należy chronić ręce
zakładając rękawice termiczne.
• Nie dotykać elementów grzejnych
wewnątrz piekarnika.
• Nie wlewać wody na bardzo gorące
blachy.
• Nie pozwolić, aby dzieci zbliżały się
do piekarnika podczas pieczenia.
Wysoka temperatura wewnątrz
piekarnika podczas użytkowania
Niebezpieczeństwo pożaru lub
wybuchu
• Nie rozpylać produktów w sprayu w
pobliżu piekarnika.
• Nie używać materiałów łatwopalnych
w pobliżu piekarnika.
• Nie używać naczyń stołowych lub
plastikowych pojemników do pieczenia
żywności.
• Nie wkładać do piekarnika potraw w
zamkniętych puszkach lub pojemnikach.
• Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru
podczas pieczenia potraw, które mogą
wydzielać tłuszcz lub olej.
• Wyjąć z komory pieczenia wszystkie
blachy i ruszty, które nie są używane
podczas pieczenia.
Niedozwolone użycie
Ryzyko uszkodzenia
emaliowanych powierzchni
• Nie przykrywać dna komory pieczenia
folią aluminiową lub cynfolią.
• W przypadku przygotowywania
potrawy w papierze do pieczenia,
należy umieścić go tak, aby nie
zakłócał cyrkulacji gorącego powietrza
wewnątrz piekarnika.
• Nie kłaść garnków lub blach
bezpośrednio na dnie komory
pieczenia.
• Nie wlewać wody na bardzo gorące
blachy.
3.2 Pierwsze użycie
1. Usunąć ewentualne folie ochronne
znajdujące się na zewnątrz lub
wewnątrz urządzenia lub akcesoriów.
2. Usunąć ewentualne etykiety (za
wyjątkiem tabliczki z danymi
technicznymi) z akcesoriów i komory
pieczenia.
3. Wyjąć i umyć wszystkie akcesoria
urządzenia (patrz 4 Czyszczenie i
konserwacja).
4. Rozgrzać pusty piekarnik do
maksymalnej temperatury, aby usunąć
ewentualne pozostałości fabryczne.
10
Użytkowanie
3.3 Użytkowanie akcesoriów
Ruszty i blachy
Ruszty i blachy powinny być wkładane w
boczne prowadnice, aż do punktu
zatrzymania.
• Mechaniczne blokady bezpieczeństwa,
które zapobiegają przypadkowemu
wyjęciu rusztu powinny być odwrócone
do dołu, w kierunku tylnej części
piekarnika.
Ruszt do blachy
Ruszt do blachy należy włożyć do niej. W
ten sposób będzie można oddzielnie
zebrać tłuszcz z pieczonego produktu.
3.4 Użytkowanie piekarnika
Pierwsze użycie
PL
Delikatnie włożyć ruszty i blachy
aż do końca.
Przed pierwszym użyciem
wyczyścić blachy w celu usunięcia
pozostałości z produkcji.
Przy pierwszym zastosowaniu lub po
przerwie w zasilaniu energią, na
wyświetlaczu urządzenia miga symbol
. Aby użyć jakiegokolwiek
programu pieczenia, należy ustawić
bieżącą godzinę (w przypadku
pierwszego włączenia, zaleca się również
ustawienie języka).
Dotknąć wyświetlacza, aby wejść do menu
ustawień.
Przy pierwszym użyciu
wyświetlacz urządzenia jest
ustawiony w języku „English”.
11
Użytkowanie
Po pierwszym włączeniu lub po
przerwie w zasilaniu należy
poczekać kilka sekund przed
użyciem elementów
sterowniczych.
Główny ekran
Wcisnąć wyświetlacz na wyświetlonej
godzinie. Na „stronie główej” urządzenia
można teraz wybrać jedną z dostępnych
funkcji.
1 Ustawienia (Settings)
2 Programy (Preset recipes)
3 Funkcje pieczenia (Cooking functions)
4 Funkcje specjalne (Special functions)
5 Programy własne (Personal recipes)
Chronologia (Memory)
Na „stronie główej” wcisnąć napis
w celu wyświetlenia
ostatnich użytych programów lub
osobistych przepisów
(na przykładzie zapisano przepis recipe 1
(przepis 1), patrz „Dodanie przepisu”).
Kasowanie chronologii
Jeżeli zechce się wykasować chronologię,
należy:
1. Na „stronie główej” wcisnąć napis
w celu wyświetlenia
ostatnich użytych programów lub
osobistych przepisów.
2. Wcisnąć symbol .
3. Wybrać napis yes (tak), jeżeli chce się
skasować chronologię.
12
Użytkowanie
Funkcje pieczenia (Cooking functions)
1. Na „stronie główej” wybrać ikonę
cooking functions (funkcje
pieczenia)
2. Wybrać żądaną funkcję.
4. Po nagrzaniu włączy się sygnał
dźwiękowy wskazujący, że piekarnik
jest gotowy i można włożyć produkt do
komory pieczenia.
Nie zaleca się wkładania
produktu do piekarnika podczas
etapu nagrzewania.
Przerwanie funkcji
Aby przerwać włączoną funkcję pieczenia,
należy wcisnąć na około 2 sekundy symbol
powrotu . Wybrać żądaną opcję.
PL
3. Urządzenie rozpocznie etap wstępnego
nagrzewania. Na wyświetlaczu pojawi
się wybrana funkcja, ustawiona wstępnie
temperatura, bieżąca godzina i pasek
postępu osiągania temperatury
(nagrzewanie wstępne).
W celu natychmiastowego
przerwania pieczenia, w każdej
chwili, należy przez kilka sekund
wcisnąć na symbol powrotu
przytrzymać pokrętło sterowania i
powrócić do menu głównego.
13
Użytkowanie
Zmiana funkcji podczas pieczenia
1. Wcisnąć symbol funkcji, aby ją zmienić.
2. Wcisnąć symbol nowej żądanej funkcji.
3. Na wyświetlaczu pojawi się nowa
wybrana funkcja, ustawiona wstępnie
temperatura, bieżąca godzina i pasek
postępu osiągania nowej wstępnie
ustawionej temperatury.
Zmiana wstępnie ustawionej temperatury
1. Wcisnąć wartość temperatury, aby ją
zmienić.
2. Użyć symboli i w celu
ustawienia wartości żądanej
temperatury.
3. Wcisnąć symbol , aby potwierdzić.
14
Aby nie wyjść przypadkowo z
trwającej funkcji lub
wyświetlonego ekranu, należy
wcisnąć symbol przez
dłuższy okres. Wciśnięcie symbolu
na 3 sekundy zawsze powoduje
wyjście z bieżącego ekranu i
funkcjonowaniu.
Użytkowanie
Spis funkcji pieczenia
Eco
Współdziałanie termoobiegu i
okrągłej grzałki w trybie ECO jest
szczególnie zalecane do pieczenia
na jednej półce, przy niskim zużyciu
energii elektrycznej.
Statyczny (Static)
Ciepło pochodzące równocześnie
z góry i z dołu sprawia, że taki
system nadaje się do pieczenia
szczególnego rodzaju potraw.
Pieczenie tradycyjne nazywane
statycznym nadaje się do
przyrządzania jednej potrawy na
raz. Idealne do przygotowywania
każdego rodzaju pieczeni, chleba,
nadziewanego ciasta i szczególnie
wskazane do tłustych mięs takich,
jak gęś i kaczka.
Grill
Ciepło wytwarzane przez grzałkę
grilla pozwala na uzyskanie
optymalnego rezultatu podczas
grillowania, zwłaszcza kawałków
mięsa średniej i małej wielkości, a w
połączeniu z rożnem (gdzie
przewidziany) umożliwia
równomierne przyrumienienie pod
koniec pieczenia. Idealne do
pieczenia kiełbasy, żeberek,
boczku. Taka funkcja umożliwia
równomierne grillowanie dużej
ilości produktu, zwłaszcza mięsa.
Dół (Lower element)
Ciepło pochodzące wyłącznie z
dołu umożliwia dokończenie
potraw wymagających wyższej
temperatury bez wpływu na ich
opieczenie. Idealne do słodkich i
słonych ciast, kruchego ciasta i
pizzy.
Statyczny z termoobiegiem (Fan
assisted)
Działanie termoobiegu w
połączeniu z tradycyjnym systemem
zapewnia równomierne pieczenie,
nawet złożonych potraw. Idealne
do pieczenia ciastek i ciast, nawet
na kilku poziomach jednocześnie.
(Do pieczenia na kilku poziomach
używać 1-ej i 4-ej półki).
Grill z termoobiegiem (Fan with
grill)
Powietrze wytwarzane przez
wentylator zmniejsza falę ciepła
emitowaną przez grill umożliwiając
optymalne grillowanie dużej
wielkości kawałków. Idealne do
dużych kawałków mięsa (np.
golonka wieprzowa).
PL
15
Użytkowanie
Dół z termoobiegiem (Fan + lower
element)
Połączenie termoobiegu z jedną
tylko dolną grzałką pozwala na
szybsze zakończenie pieczenia.
Taki system jest zalecany do
sterylizacji lub dokończenia
pieczenia podpieczonych
zewnętrznie produktów, ale nie
wewnątrz, które dlatego właśnie
wymagają umiarkowanego ciepła
z góry. Idealne do każdego
rodzaju potrawy.
Okrągła grzałka (Circulaire)
Połączenie termoobiegu z okrągłą
grzałką (wbudowana w tylną część
piekarnika) pozwala na pieczenie
potraw na różnych półkach, pod
warunkiem że wymagają takiej
samej temperatury
i takiego samego rodzaju
pieczenia. Obieg gorącego
powietrza zapewnia
natychmiastowe i równomierne
rozprowadzenie ciepła. Jest na
przykład możliwe jednoczesne
pieczenie (na kilku półkach) ryb,
warzyw i ciastek, bez
przechodzenia zapachów i
smaków.
Turbo
Połączenie termoobiegu z
tradycyjnym sprawia, że pieczenie
jest bardzo szybkie i skuteczne w
przypadku produktów
umieszczonych na różnych
poziomach, bez przesyłania
zapachów i smaków. Idealne do
potraw o dużej objętości,
wymagających intensywnego
pieczenia. (Do pieczenia na kilku
poziomach używać 1-ej i 4-ej
półki).
Okrągła grzałka + Grill z
termoobiegiem (Circulaire + fan
with grill)
Połączenie systemu z
termoobiegiem z tradycyjnym
sprawia, że pieczenie jest bardzo
szybkie i skuteczne w przypadku
produktów umieszczonych na
różnych poziomach, bez
przesyłania zapachów i smaków.
Idealne do dużej wielkości potraw,
wymagających intensywnego
pieczenia.
16
Użytkowanie
3.5 Porady dotyczące
przygotowywania potraw
Porady ogólne
• Aby uzyskać równomierne pieczenie na
kilku poziomach zastosować jedną z
funkcji z termoobiegiem.
• Zwiększenie temperatury nie skraca
czasu pieczenia (produkt jest mocno
upieczony na zewnątrz i niedopieczony
wewnątrz).
• Po zakończeniu pieczenia, aby uniknąć
utworzenia się kondensatu na szkle, nie
zostawiać gorących potraw wewnątrz
komory piekarnika.
Porady dotyczące przygotowywania
mięsa
• Czas pieczenia zależy od wielkości,
ilości i indywidualnego smaku.
• Podczas przygotowywania pieczeni
używać termometru do mięsa lub
nacisnąć na nie łyżką. Jeżeli jest zwarte
to znaczy, że jest gotowe, w
przeciwnym wypadku potrzebuje
jeszcze kilku minut.
Porady dotyczące pieczenia z funkcją
Grilla i Grilla z termoobiegiem (Fan with
grill)
• Mięso można grillować wkładając je
zarówno do zimnego piekarnika jak i do
wstępnie nagrzanego, w celu zmiany
rezultatu.
• W funkcji Grill z termoobiegiem (Fan
with grill), przed grillowaniem zaleca się
wstępne nagrzanie piekarnika.
• Należy umieścić produkt na środku
rusztu.
Porady dotyczące przygotowywania
ciast i ciastek
• Najlepiej używać ciemnych metalowych
foremek: lepiej pochłaniają ciepło.
• Temperatura i czas trwania pieczenia
zależą od jakości i konsystencji
surowego ciasta.
• Aby sprawdzić, czy ciasto jest
upieczone w środku: po zakończeniu
pieczenia wbić wykałaczkę w jego
najwyższy punkt. Jeżeli ciasto nie
przykleja się do wykałaczki to znaczy,
że jest ono upieczone.
• Jeżeli po wyjęciu z piekarnika ciasto
opada, podczas kolejnego pieczenia
obniżyć ustawioną temperaturę o około
10°C ewentualnie ustawiając dłuższy
czas pieczenia.
Porady dotyczące rozmrażania i
wyrastania
• Umieścić na pierwszej półce piekarnika
zamrożony produkt bez opakowania w
pojemniku bez pokrywki.
• Nie nakładać produktów jeden na
drugim.
• Aby rozmrozić mięso użyć rusztu na
drugim poziomie i blachy na pierwszym.
W ten sposób produkt nie wejdzie w
kontakt z płynem wydzielanym przy
rozmrażaniu.
• Najbardziej delikatne części można
przykryć folią aluminiową.
• Dla zapewnienia prawidłowego
wyrastania umieścić na dnie piekarnika
pojemnik z wodą.
PL
17
Użytkowanie
Oszczędność energii
• Wyłączyć pieczenie kilka minut przed
upływem ustawionego czasu. Pieczenie
trwa przez pozostałe minuty dzięki
wysokiej temperaturze w komorze.
• Nie otwierać zbyt często drzwiczek,
aby nie rozpraszać ciepła.
• Urządzenie powinno być zawsze
czyste wewnątrz.
• (Gdzie istnieje) Jeżeli nie używa się płyty
na pizzę, należy ją wyjąć i zastąpić
odpowiednią pokrywą.
Minutnik podczas trwania funkcji
Ta funkcja nie przerywa pieczenia,
uaktywnia wyłącznie sygnał
dźwiękowy.
1. Podczas trwania funkcji pieczenia
wcisnąć symbol .
2. Wcisnąć napis timer (minutnik).
3. Wprowadzić żądany czas trwania (na
przykład 25 minut: najpierw dotknąć
okienka minut, następnie numerów 2 i 5).
4. Wcisnąć symbol , aby potwierdzić.
5. Rozpoczyna się odliczanie.
6. Poczekać, aż sygnał dźwiękowy
poinformuje użytkownika o upływie
ustawionego czasu. Miga symbol .
18
Wcisnąć symbol lub , aby
wyłączyć sygnał dźwiękowy. Aby
wybrać dodatkowy minutnik,
ponownie wcisnąć symbol .
Czas trwania minutnika zawiera
się w zakresie od 1 minuty do
maksymalnie 4 godzin.
Użytkowanie
Pieczenie na czas
Pieczenie na czas jest funkcją,
która pozwala na rozpoczęcie i
zakończenie pieczenia po
upływie ustawionego przez
użytkownika czasu.
Aktywacja tej funkcji unieważnia
ewentualny, ustawiony wcześniej
minutnik.
1. Podczas trwania funkcji pieczenia
wcisnąć symbol .
2. Wcisnąć napis duration (czas trwania).
Czas trwania minutnika zawiera
się w zakresie od 1 minuty do
maksymalnie 13 godzin.
3. Wprowadzić żądany czas trwania (na
przykład 25 minut: najpierw dotknąć
okienka minut, następnie numerów 2 i 5).
4. Wcisnąć symbol , aby potwierdzić.
5. Rozpoczyna się pieczenie na czas.
6. Po zakończeniu pieczenia na
wyświetlaczu pojawi się napis „function
ended” (funkcja zakończona) i włączy
się sygnał dźwiękowy, który można
wyłączyć wciskając symbol lub
.
Aby ręcznie wydłużyć czas
pieczenia, wcisnąć symbol a
następnie symbol .
Urządzenie wznowi normalne
funkcjonowanie według wcześniej
wybranych ustawień.
PL
19
Użytkowanie
Zmiana danych w funkcji pieczenia na
czas
Podczas funkcjonowania można zmienić
czas trwania pieczenia na czas:
1. Wcisnąć symbol .
2. TWcisnąć napis duration (czas trwania).
3. Wprowadzić nowy żądany czas
trwania i wcisnąć symbol , aby
potwierdzić.
Pieczenie opóźnione
Pieczenie opóźnione jest funkcją
umożliwiającą zakończenie
pieczenia w ustalonym czasie,
ustawionym przez użytkownika, z
konsekwentnym automatycznym
wyłączeniem piekarnika.
1. Po ustawieniu czasu trwania pieczenia,
wcisnąć symbol .
2. Wcisnąć napis function delayed
(funkcja opóźniona).
3. Wprowadzić żądaną godzinę
zakończenia pieczenia (na przykład o
19.30: najpierw wcisnąć okienko
godzin, następnie numery 1 i 9; wcisnąć
okienko minut a następnie numery 3 i 0).
4. Wcisnąć symbol , aby potwierdzić.
5. Urządzenie ustawi się w stanie
oczekiwania godziny rozpoczęcia
pieczenia.
6. W zależności od ustawionych wartości,
urządzenie rozpocznie wstępne
nagrzewanie trwające około 10 minut...
20
Użytkowanie
7. ... a następnie uaktywni wybraną funkcję.
8. Po zakończeniu pieczenia na
wyświetlaczu pojawi się napis „function
ended” (funkcja zakończona) i włączy
się sygnał dźwiękowy, który można
wyłączyć wciskając symbol lub
.
Zmiana danych w funkcji
zaprogramowanego pieczenia
Po zmianie czasu trwania
pieczenia, konieczne jest
ponowne ustawienie godziny jego
zakończenia.
Podczas funkcjonowania można zmienić
czas trwania zaprogramowanego
pieczenia:
1. Wcisnąć symbol .
2. Wprowadzić nowy żądany czas
trwania (na przykład 35 minut) i wcisnąć
symbol , aby potwierdzić.
PL
Aby ręcznie wydłużyć czas
pieczenia, wcisnąć symbol a
następnie symbol .
Urządzenie wznowi normalne
funkcjonowanie według wcześniej
wybranych ustawień.
Ze względów bezpieczeństwa,
można ustawić czas zakończenia
pieczenia wyłącznie po
uprzednim zaprogramowania
czasu trwania.
3. Ponownie wcisnąć symbol .
4. Wprowadzić nową godzinę
zakończenia pieczenia (a przykład
19.00) i wcisnąć symbol , aby
potwierdzić.
21
Użytkowanie
3.6 Funkcje specjalne (Special
functions)
W menu funkcji specjalnych znajdują się
opcje takie, jak minutnik wyłączonego
piekarnika, funkcje rozmrażania lub
czyszczenie.
Na „stronie główej” wybrać special
Wyrastanie
Wyrastaniu każdego rodzaju ciasta
sprzyja ciepło pochodzące z góry,
gwarantując idealny efekt w krótkim
czasie.
functions .
Nie wszystkie funkcje są dostępne
we wszystkich modelach.
Wykaz funkcji specjalnych
Minutnik (Timer)
Ta funkcja uaktywnia dzwonek po
upływie ustawionych minut.
Rozmrażanie według ciężaru
(Defrost by weight)
Taka funkcja umożliwia
rozmrażanie produktów na
podstawie ich ciężaru i rodzaju.
Podgrzewanie (Food warming)
Do podgrzania lub utrzymywania
ciepłych talerzy.
Szabat (Sabbath)
Funkcja ta pozwala na pieczenie
potraw zgodnie z tradycją
żydowskiego święta.
Vapor Clean (tylko w niektórych
modelach)
Funkcja ta ułatwia czyszczenie
poprzez zastosowanie pary
wytwarzanej z niewielkiej ilości
wody wlewanej przez specjalny
lejek znajdujący się na dnie
piekarnika.
22
Rozmrażanie na czas (Defrost by
time)
Taka funkcja pozwala na
rozmrożenie potraw według
ustalonego czasu.
Użytkowanie
Piroliza ECO (Eco pyrolytic) (tylko
w niektórych modelach)
Po ustawieniu tej funkcji piekarnik
wykonuje pirolizę w 500°C w
określonym okresie czasu. Do
czyszczenia lekko zabrudzonych
wgłębień.
Piroliza (Pyrolytic) (tylko w
niektórych modelach)
Po ustawieniu tej funkcji piekarnik
osiąga temperaturę nawet do
500°C, eliminując wszelki tłuszcz
osadzający się na wewnętrznych
ściankach.
Poniżej przedstawiono bardziej
złożone funkcje specjalne. Po
informacje dotyczące funkcji
Vapor Clean, Pirolizy (Pyrolytic) i
Pirolizy ECO (Eco Pyrolytic)
skonsultować „4 Czyszczenie i
konserwacja”.
2. Wprowadzić żądany czas trwania (na
przykład 25 minut: najpierw dotknąć
okienka minut, następnie numerów 2 i 5).
3. Wcisnąć symbol , aby potwierdzić.
4. Rozpoczyna się odliczanie.
5. Poczekać, aż sygnał dźwiękowy
poinformuje użytkownika o upływie
ustawionego czasu. Miga symbol
.
PL
Minutnik (Timer)
Czas trwania minutnika zawiera
się w zakresie od 1 minuty do
maksymalnie 4 godzin.
1. W menu „special functions” wybrać
timer (minutnik).
Wcisnąć symbol lub , aby
wyłączyć sygnał dźwiękowy. Aby
wybrać dodatkowy minutnik,
ponownie wcisnąć symbol .
23
Użytkowanie
6. Po wyjściu z ekranu ustawień minutnika,
w górnym lewym rogu zostanie
wyświetlony symbol
wskazuje że minutnik jest aktywny.
Aby skasować minutnik, należy
ustawić wartość na zero.
Jeżeli po ustawieniu czasu na
minutniku uaktywni się jedną z
funkcji, czas ten zostanie
automatycznie ustawiony jako
minutnik funkcji, z wyjątkiem
niektórych funkcji specjalnych,
programów automatycznych i
indywidualnych przepisów.
Ta funkcja nie przerywa pieczenia,
uaktywnia wyłącznie sygnał
dźwiękowy.
, który
Rozmrażanie według ciężaru (Defrost by
weight)
1. Włożyć produkt do piekarnika.
2. W menu „special functions” wybrać
defrost by weight (rozmrażanie wg.
ciężaru).
3. Wybrać rodzaj produktu do
rozmrożenia.
4. Użyć symboli i , aby ustawić
ciężar (w kilogramach) produktu do
rozmrożenia.
24
5. Wcisnąć symbol , aby potwierdzić.
Użytkowanie
6. Wybrać start (uruchom), aby rozpocząć
rozmrażanie lub wybrać change
(zmianę) w celu dodatkowego
zmieniania ustawionych parametrów.
7. Wcisnąć symbol aby uruchomić
rozmrażanie wg. ciężaru.
8. Rozpoczyna się rozmrażanie wg.
ciężaru.
9. Po zakończeniu na wyświetlaczu pojawi
się napis „function ended” (funkcja
zakończona) i włączy się sygnał
dźwiękowy, który można wyłączyć
wciskając symbol .
Ustawione wstępnie parametry:
RodzajCiężar (kg)Czas
Mięso0,501 h 45 min
Ryby0,400 h 40 min
Owoce0,300 h 45 min
Chleb0,300 h 20 min
Rozmrażanie na czas (Defrost by time)
1. Włożyć produkt do piekarnika.
2. W menu „special functions” wybrać
defrost by time (rozmrażanie wg.
czasu).
3. Wprowadzić żądany czas trwania (na
przykład 1 godzina: najpierw dotknąć
okienka godzin, następnie numerów 0 i
1).
PL
4. Wcisnąć symbol , aby potwierdzić.
25
Użytkowanie
5. Ponownie wcisnąć symbol aby
uruchomić rozmrażanie wg. czasu.
6. Rozpoczyna się rozmrażanie wg. czasu.
7. Podczas trwania funkcji można
dodatkowo zmienić czas trwania
rozmrażania (patrz „Pieczenie na
czas”). Wcisnąć symbol , aby
wprowadzić żądane zmiany.
8. Po zakończeniu na wyświetlaczu pojawi
się napis „function ended” (funkcja
zakończona) i włączy się sygnał
dźwiękowy, który można wyłączyć
wciskając symbol .
Wyrastanie (Proving)
Dla zapewnienia prawidłowego
wyrastania umieścić na dnie
piekarnika pojemnik z wodą.
1. Umieścić ciasto do wyrośnięcia na
drugim poziomie.
2. W menu „special functions” wybrać
proving (wyrastanie).
Czas trwania rozmrażania na
czas zawiera się w zakresie od 1
minuty do maksymalnie 13 godzin.
Użytkowanie
6. Podczas trwania funkcji, można ustawić
minutnik na maksymalnie 4 godziny
(patrz „Minutnik podczas trwania
funkcji”), czas trwania wyrastania (patrz
„Pieczenie na czas”) lub wyrastanie
opóźnione (patrz „Pieczenie
opóźnione”). Wcisnąć symbol , aby
wprowadzić żądane zmiany.
Jeżeli nie ustawiono inaczej,
wyrastanie trwa maksymalnie 13
godzin.
Dla zapewnienia idealnego
wyrastania lampka wewnątrz
piekarnika jest wyłączona, jednak
w każdej chwili można ją włączyć
za pomocą przycisku .
7. Po zakończeniu na wyświetlaczu pojawi
się napis „function ended” (funkcja
zakończona) i włączy się sygnał
dźwiękowy, który można wyłączyć
wciskając symbol .
Podgrzewanie (Food warming)
1. Umieścić blachę na pierwszej półce i na
środku położyć talerze do podgrzania .
Nie układać zbyt dużo naczyń.
Maksymalnie 5-6 elementów.
2. W menu „special functions” wybrać
food warming (podgrzewanie).
PL
W funkcji wyrastania nie można
zmienić temperatury ustawionej
domyślnie (40°C).
27
Użytkowanie
3. Wcisnąć symbol aby uaktywnić
funkcję podgrzewania talerzy lub
wcisnąć wartość ustawionej domyślnie
temperatury, aby ją zmienić (od 40° do
80°).
6. Podczas trwania funkcji, można ustawić
minutnik na maksymalnie 4 godziny
(patrz „Minutnik podczas trwania
funkcji”), czas trwania podgrzewania
(patrz „Pieczenie na czas”) lub
nagrzewanie opóźnione (patrz
„Pieczenie opóźnione”). Wcisnąć
symbol , aby wprowadzić żądane
zmiany.
Jeżeli nie ustawiono inaczej,
podgrzewanie trwa maksymalnie
13 godzin.
7. Po zakończeniu na wyświetlaczu pojawi
się napis „function ended” (funkcja
zakończona) i włączy się sygnał
dźwiękowy, który można wyłączyć
wciskając symbol lub .
28
Użytkowanie
Szabat (Sabbath)
W takim ustawieniu urządzenie
wykonuje pewne szczególne
funkcje:
• Pieczenie nie może trwać przez
nieokreślony czas, nie można
ustawić żadnego czasu
pieczenia.
• Nie jest wykonywane wstępne
nagrzewanie.
• Temperatura pieczenia w
zakresie 60-100 °C.
• Lampka piekarnika jest
wyłączona, nie uaktywnia się po
otwarciu drzwiczek lub ręcznej
aktywacja.
• Wewnętrzny wentylator jest
wyłączony.
• Dezaktywowane sygnały
dźwiękowe..
Po uaktywnieniu funkcji Sabbath
nie można zmienić żądnego
parametru.
Żadne działanie nie daje efektów;
jest aktywny wyłącznie symbol
powrotu umożliwiający
powrót do menu głównego.
1. W menu „special functions” wybrać
sabbath (szabat).
2. Wcisnąć symbol aby uaktywnić
funkcję sabbath lub wcisnąć wartość
ustawionej domyślnie temperatury, aby
ją zmienić (od 60° do 100°).
3. Po zakończeniu przytrzymać symbol
powrotu , aby wrócić do menu
głównego.
PL
29
Użytkowanie
3.7 Programy (Preset recipes)
W tym trybie można wybrać zapisany w
pamięci program przyrządzania potraw.
W zależności od wybranego ciężaru
urządzenie automatycznie obliczy idealne
parametry pieczenia.
Na „stronie głównej” wybrać preset
recipes .
Uruchomienie programu
1. Wcisnąć symbole i aż do
wybrania rodzaju żądanej potrawy w
menu „preset recipes”. Następnie
wcisnąć nazwę potrawy, aby
potwierdzić.
2. Wybrać rodzaj produktu do pieczenia i
wcisnąć nazwę rodzaju potrawy w celu
potwierdzenia.
3. Wybrać rodzaj funkcji (gdzie możliwe
na podstawie wybranej potrawy) i
wcisnąć nazwę rodzaju obróbki w celu
potwierdzenia.
4. Wcisnąć symbol , aby zmienić
ciężar potrawy.
30
Użytkowanie
5. Użyć symboli i , aby ustawić
ciężar (w kilogramach) potrawy.
6. Wcisnąć symbol , aby potwierdzić.
7. Ponownie wcisnąć przycisk , aby
przejść do kolejnego ekranu.
8. Można uruchomić wybrany program,
zmienić ustawienia na stałe lub upiec
później, w zaprogramowanym czasie.
Wskazany czas nie uwzględnia
czasu niezbędnego na
osiągnięcie temperatury.
W każdej chwili, nawet po
rozpoczęciu pieczenia, można
zmienić niektóre ustawione
parametry.
10. Specjalny sygnał dźwiękowy i
komunikat wskażą moment włożenia
produktu i zezwolenia na rozpoczęcie
pieczenia.
11. Wcisnąć symbol , aby rozpocząć
pieczenie.
PL
9. Jeżeli wybierze się funkcję start
pieczenie rozpocznie się według
ustawień programu, na wyświetlaczu
pojawią się wszystkie zaprogramowane
parametry.
31
Użytkowanie
Zakończenie programu
1. Po zakończeniu programu urządzenie
wyemituje sygnał dźwiękowy i pojawi
się migający symbol
2. Aby ponownie wykorzystać program z
ustawionymi parametrami wcisnąć
symbol (wcisnąć dwukrotnie jeżeli
sygnał dźwiękowy jest aktywny). Jeżeli
temperatura jest odpowiednia
urządzenie automatycznie wznowi
pieczenie; w przeciwnym wypadku
rozpocznie etap nagrzewania
wstępnego.
Takie pieczenie ciągiem jest
użyteczne w przypadku
przyrządzania kilku potraw tego
samego rodzaju. Na przykład do
pieczenia kilu pizzy po kolei.
.
Ostateczna zmiana programu
1. W wybranym programie wybrać
change (zmiana) w menu wybranej
potrawy.
Na stronie głównej, wszystkie parametry
możliwe do zmiany są zaznaczone na
czerwono.
2. Nacisnąć na parametr, który chce się
zmienić:
• temperatura pieczenia
Nie zaleca się wkładania
produktu do piekarnika podczas
etapu nagrzewania. Poczekać na
odpowiedni komunikat.
3. Wcisnąć i przytrzymać symbol powrotu
, aby wyjść i zakończyć program.
32
Użytkowanie
• funkcja pieczenia
• czas trwania pieczenia
• półka ramki
3. Nanieść żądane zmiany.
4. Wcisnąć symbol , aby zapisać
program. Pojawi się żądanie
potwierdzenia wybranych zmian.
Jeżeli nie nastąpi potwierdzenie,
program nie zostanie zmieniony.
5. W przypadku potwierdzenia na
wyświetlaczu pojawi się potwierdzenie
o zmianie.
PL
• ciężar produktu
33
Użytkowanie
Tabele ustawionych programów
MIĘSO (MEAT)
RodzajObróbka
krwista (rare)
Pieczeń wołowa (Roastbeef)
Pieczeń wieprzowa
(Roast pork)
Jagnięcina (Lamb)
Cielęcina (Veal)Żeberka wieprzowe
(Pork spare ribs)
Kotlety wieprzowe
(Pork chops)
Kiełbasa wieprzowa
(Pork sausages)
Boczek wieprzowy (Bacon)-
Indyk (Turkey)pieczony (roasted)
Kurczak (Chicken)pieczony (roasted)
Królik (Rabbit)pieczony (roasted)1,5
średnio wypieczona
(medium)
wypieczona
(well done)
średnio wypieczona
(medium)
wypieczona
(well done)
-
-
-
Ciężar
(kg)
1.
1.
1
1. Turbo. 2. 190. 75
1. Turbo. 2. 190. 100
1. Turbo. 2. 190. 110
1.
1.
1.
1.
0,5.
3.
1. Turbo. 2. 200. 64
FunkcjaPoziom Temp. (°C)
Okrągła grzałka .
(Circulaire).
Okrągła grzałka.
(Circulaire).
Okrągła grzałka.
(Circulaire).
Stat.. z termoob.
(Fan assisted).
Grill z termoob. .
(Fan with grill).
Grill z termoob. .
(Fan with grill).
Grill z termoob. .
(Fan with grill).
Grill z termoob. .
(Fan with grill). .
Stat. z termoob. .
(Fan assisted).
Okrągła grzałka .
(Circulaire).
2. 200. 35
2. 200. 40
220045
2. 190. 65
4. 250. 16
4. 280. 15
4. 280. 12
4. 250. 7
1. 190. 110
219080
Czas (w
minutach)
RYBY (FISH)
RodzajObróbka
Świerze ryby (Fresh fish)-
Ryby mrożone (Frozen fish)-
Labraks (Sea bass)-1
Żabnica (Monkfish)-
Kielec właściwy (Snapper)-1
Skarp (Turbot)-1
34
Ciężar
(kg)
0,5.
0,5.
0,8.
FunkcjaPoziom Temp. (°C)
Stat. z termoob.
(Fan assisted).
Okrągła grzałka .
(Circulaire).
Okrągła grzałka .
(Circulaire).
Okrągła grzałka .
(Circulaire).
Okrągła grzałka .
(Circulaire).
Okrągła grzałka .
(Circulaire).
2. 160. 35.
2. 160. 45.
2.
2. 160. 60.
2.
216035
Czas (w
minutach)
16045
18030
WARZYWA (VEGETABLES)
RodzajObróbka
Warzywa mieszane
(Mixed vegetables)
Ziemniaki (Potatoes)
grillowane (grilled)
pieczony (roasted)
pieczony (roasted)
mrożone smażone
(frozen)
CIASTA (DESSERTS/PASTRIES)
RodzajObróbka
Babka (Bundt cake)-
Ciastka (Biscuits)-
Muffiny (Muffins)-
Ptysie (Profiteroles)-
Użytkowanie
Ciężar
(kg)
0,5. Grill. 4. 250. 25.
1.
1. Turbo. 2. 220. 40.
0,5.
Ciężar
(kg)
1.
0,6. Turbo. 2. 160. 18.
0,5.
0,5. Turbo. 2. 180. 70.
FunkcjaPoziom Temp. (°C)
Okrągła grzałka .
(Circulaire).
Stat. z termoob.
(Fan assisted).
2. 200. 45.
2. 220. 13.
FunkcjaPoziom Temp. (°C)
Stat. z termoob.
(Fan assisted).
Okrągła grzałka .
(Circulaire).
2. 160. 60.
2. 160. 18.
Czas (w
minutach)
Czas (w
minutach)
PL
Bezy (Meringues)Ciasto biszkoptowe
(Sponge cake)
StrudelKruche ciasto z owocami
(Tart)
Ciasto drożdżowe (Brioche
bread)
Rogaliki z ciasta
francuskiego (Croissant)
CHLEB (BREAD)
RodzajObróbka
Chleb na zakwasie
(Leavened bread)
Focaccia-
PIZZA
RodzajObróbka
Pizza na blasze (Pan pizza) -
Pizza na kamieniu (Stone
baked pizza)
-
-
-
-
-
świeża (fresh)
mrożona (frozen)
0,3. Turbo. 2. 120. 90.
Okrągła grzałka .
1.
1. Statyczny (Static). 2. 170. 40.
0,8. Statyczny (Static). 2. 170. 40.
1.
0,6.
Ciężar
(kg)
1.
1. Turbo. 2. 180. 25.
Ciężar
(kg)
1.
0,5.
0,3.
(Circulaire).
Stat. z termoob.
(Fan assisted).
Okrągła grzałka .
(Circulaire).
FunkcjaPoziom Temp. (°C)
Okrągła grzałka .
(Circulaire).
FunkcjaPoziom Temp. (°C)
Stat. z termoob.
(Fan assisted).
Stat. z termoob.
(Fan assisted).
Stat. z termoob.
(Fan assisted).
2. 160. 60.
2. 180. 40 .
2. 160. 30.
Czas (w
minutach)
2. 200. 30.
Czas (w
minutach)
1. 280. 7.
1. 280. 4.
1. 230. 6.
35
Użytkowanie
MAKARON/RYŻ (PASTA/RICE)
RodzajObróbka
Zapiekany makaron (Pasta
bake)
Lasagne (Lasagna)-
Paella-
Tarta (Quiche)-0,5
Suflet (Soufflè)-
-
PIECZENIE W NISKIEJ TEMP (SLOW COOKING)
RodzajObróbka
Cielęcina (Veal)-
Wołowina (Beef)
Polędwica wieprzowa
(Pork loin)
Jagnięcina (Lamb)-
krwista (rare)
wypieczona (well
done)
-
Ciężar
(kg)
2. Statyczny (Static). 1. 220. 40.
2. Statyczny (Static). 1. 230. 35.
0,5.
0,5.
Ciężar
(kg)
1. Turbo. 2. 90. 360.
1. Statyczny (Static). 2. 90. 105.
1. Statyczny (Static). 2. 90. 380.
1. Turbo. 2. 90. 330.
1. Turbo. 2. 90. 360.
FunkcjaPoziom Temp. (°C)
Stat. z termoob.
(Fan assisted).
Statyczny (Static).
Okrągła grzałka .
(Circulaire).
FunkcjaPoziom Temp. (°C)
Czas (w
minutach)
2. 190. 25.
120030
2. 180. 25.
Czas (w
minutach)
36
Czas pieczenia podany w tabeli
odnosi się do potrawy wskazanej
w przepisie, jest przybliżony i
zależy od indywidualnego smaku.
Tabele przedstawiają dane
ustawione fabrycznie. Jeżeli, po
dokonaniu zmian na stałe, chce
się przywrócić program z
oryginalnymi ustawieniami
fabrycznymi, należy wprowadzić
dane wskazane w tabeli.
Jeżeli uaktywniono tryb ECO logic
(patrz 3.9 Ustawienia (Settings))
czas osiągnięcia temperatury lub
upieczenia może być inny.
3.8 Programy własne (Personal recipes)
Za pomocą tego przycisku można
wprowadzić indywidualny program z
własnymi parametrami. Przy pierwszym
użyciu zostanie zaproponowane dodanie
nowego przepisu. Po zapisaniu własnych
przepisów, będą one wskazywane w
odpowiednim menu.
Użytkowanie
Na „stronie głównej” wybrać ikonę
personal recipes .
Można zapisać maksymalnie 10
własnych przepisów.
Dodanie przepisu
1. Wybrać add (dodaj) w menu „personal
recipes”.
2. Nacisnąć na parametr, który chce się
zmienić:
• temperatura pieczenia
• funkcja pieczenia
• czas trwania pieczenia
PL
Na stronie głównej, wszystkie parametry
możliwe do zmiany są zaznaczone na
czerwono.
• półka ramki
37
Użytkowanie
• ciężar produktu
3. Nanieść żądane zmiany.
4. Wcisnąć symbol , aby zapisać
program. Nastąpi żądanie
wprowadzenia nazwy stworzonego
przepisu.
5. Wpisać nazwę przepisu. Znak
usuwa poprzednią literę (na przykładzie
zapisano przepis recipe 1).
7. Pojawi się żądanie potwierdzenia
wybranych zmian. Wybrać yes (tak) w
celu zapisania przepisu.
Wybrać no, aby odrzucić
dokonane zmiany.
8. W przypadku potwierdzenia zapisania
przepisu na wyświetlaczu pojawi się
potwierdzenie.
Nazwa nie może być dłuższa niż
10 znaków, łącznie ze spacjami.
Aby móc zapisać przepis, nazwa
musi zawierać przynajmniej jeden
znak.
6. Po wprowadzeniu nazwy nowego
przepisu, wcisnąć symbol , aby
potwierdzić.
38
Użytkowanie
Aktywacja własnego przepisu
1. Wybrać zapisany wcześniej w menu
„personal recipes” własny przepis (na
przykładzie podano przepis recipe 1).
2. Wybrać hasło start.
3. Rozpocznie się pieczenie według
ustawionych w przepisie parametrów.
Zmiana własnego przepisu
1. Wybrać zapisany wcześniej w menu
„personal recipes” własny przepis (na
przykładzie podano przepis recipe 1).
2. Wybrać hasło change (zmiana).
3. Powtórzyć te same czynności
poczynając od punktu 2 rozdziału
„Dodanie przepisu”.
PL
Podczas pieczenia można
zawsze zmienić temperaturę i
czas, które jednak nie zostaną
zapisane w przepisie na stałe.
Usuwanie własnego przepisu
1. Wybrać zapisany wcześniej w menu
„personal recipes” własny przepis (na
przykładzie podano przepis recipe 1).
39
Użytkowanie
2. Wybrać hasło delete (usuń).
3. Potwierdzić usunięcie. Wybrać napis
yes (tak), w celu ostatecznego
wykasowania przepisu.
4. W przypadku potwierdzenia
kasowania, na wyświetlaczu pojawi się
komunikat potwierdzenia.
Pieczenie opóźnione
1. Wybrać zapisany wcześniej w menu
„personal recipes” własny przepis (na
przykładzie podano przepis recipe 1).
2. Wybrać function delayed (funkcja
opóźniona).
3. Wprowadzić żądaną godzinę
zakończenia pieczenia (na przykład o
19.30: najpierw wcisnąć okienko
godzin, następnie numery 1 i 9; wcisnąć
okienko minut a następnie numery 3 i 0).
40
Użytkowanie
4. Wcisnąć symbol , aby potwierdzić.
5. Urządzenie ustawi się w stanie
oczekiwania godziny rozpoczęcia
pieczenia.
3.9 Ustawienia (Settings)
W tym menu można dokonać ustawień
produktu.
Na „stronie głównej” wybrać ikonę
settings .
Język (Language)
PL
Pozwala na wybranie jednego z
dostępnych języków.
1. Wybrać language (język) w menu
„settings”.
2. Wciskać symbole i , aż do
wybrania żądanego języka.
W przypadku chwilowego
odcięcia prądu, wszystkie
spersonalizowane ustawienia
pozostaną aktywne.
3. Potwierdzić wybrany język.
41
Użytkowanie
Zegar (Clock)
Pozwala na zmianę wyświetlanej
godziny.
1. Wcisnąć symbole lub i wybrać
clock (zegar) w menu „settings”.
2. Wpisać bieżącą godzinę.
Blokada elementów sterowniczych
(Controls lock)
Pozwala na automatyczne
zablokowanie sterowania, po
upływie jednej minuty
funkcjonowania bez żadnych
interwencji użytkownika.
1. Wcisnąć symbole lub i wybrać
controls lock (blakada elementów
sterowniczych) w menu „settings”.
2. Aby potwierdzić uaktywnienie blokady
elementów sterowniczych wybrać yes
(tak).
3. Wcisnąć symbol , aby potwierdzić.
42
Podczas normalnego funkcjonowania jest
wskazywany włączeniem się kontrolki
Aby podczas pieczenia chwilowo
wyłączyć blokadę przytrzymać
wciśnięty przez 3 sekundy symbol
. Po upływie jednej minuty od
ostatniej interwencji, blokada
ponownie się uaktywnia.
.
Użytkowanie
Tryb demo (Demo mode) (tylko w
sklepie)
Umożliwia wyłączenie elementów
grzejnych i jednoczesne
zachowanie aktywnego panela
sterowania.
1. Wcisnąć symbole lub i wybrać
demo mode w menu „settings”.
2. Aby potwierdzić uaktywnienie trybu
demo wybrać yes (tak).
Eco-Logic
Pozwala urządzeniu na
ograniczenie mocy. Wskazany w
przypadku jednoczesnego
stosowania kilku urządzeń.
Jeżeli taki tryb zostanie włączony,
na wyświetlaczu, z boku funkcji
pojawi się symbol .
1. Wcisnąć symbole lub i wybrać
eco-logic w menu „settings”.
2. Aby potwierdzić uaktywnienie trybu ecologic wybrać yes (tak).
PL
Jeżeli tryb jest aktywny, na
wyświetlaczu zostanie
wyświetlony napis „demo mode”.
Aby używać urządzenia w
normalny sposób należy ustawić
ten tryb na OFF.
Gdy tryb eco-logic jest
aktywny,czas nagrzewania
wstępnego i pieczenia może się
wydłużyć.
43
Użytkowanie
Dzwonki (Sound)
Po każdym wciśnięciu jednego z
symboli na wyświetlaczu,
urządzenie emituje jeden dźwięk.
Za pomocą tej funkcji można go
dezaktywować.
1. Wcisnąć symbole lub i wybrać
sound (dzwonki) w menu „settings”.
2. Aby dezaktywować dźwięk przypisany
danemu symbolowi na wyświetlaczu,
wcisnąć napis no.
Utrzymywanie ciepła (Keep warm)
Dzięki takiej funkcji, po
zakończeniu pieczenia z
ustawionym czasem trwania (jeżeli
nie zostanie ręcznie przerwane),
piekarnik utrzymuje ciepło (w
niskiej temperaturze) upieczonej
potrawy zachowując wszystkie jej
właściwości organoleptyczne i
smak uzyskany podczas
pieczenia.
1. Wcisnąć symbole lub i wybrać
keep warm (utrzymywanie ciepła) w
menu „settings”.
44
2. Aby potwierdzić uaktywnienie
utrzymywania ciepła wybrać yes (tak).
Eco-Light
Użytkowanie
Funkcja utrzymywania ciepła
uaktywni się zaraz po
zakończeniu pieczenia i zostanie
wskazana serią sygnałów
dźwiękowych (patrz pieczenie lub
funkcja zakończona). Po kilku
minutach na wyświetlaczu pojawi
się poniższy ekran.
Dla oszczędności energetycznej
lampka jest automatycznie
wyłączana po upływie jednej
minuty od rozpoczęcia pieczenia.
2. Aby potwierdzić uaktywnienie trybu eco-
light wybrać yes (tak).
Aby urządzenie nie wyłączyło
automatycznie lampki po jednej
minucie ustawić taki tryb na OFF.
Jest zawsze dostępna ręczna
kontrola włączania/wyłączania.
Wcisnąć, gdy dostępny, symbol
, aby ręcznie uaktywnić lub
symbol , aby dezaktywować
wewnętrzne oświetlenie.
Funkcja eco-light jest ustawiona
fabrycznie na „on”.
PL
1. Wcisnąć symbole lub i wybrać
eco-light w menu „settings”.
45
Użytkowanie
Zegar cyfrowy (Digital clock)
Umożliwia wyświetlenie godziny
w formacie cyfrowym.
1. Wcisnąć symbole lub i wybrać
digital clock (zegar cyfrowy) w menu
„settings”.
2. Aby potwierdzić uaktywnienie
cyfrowego wybrać yes (tak).
Gdy żadna z funkcji urządzenia nie jest
uaktywniona, wyświetlacz pokazuje
bieżącą godzinę w formacie cyfrowym.
W przypadku chwilowego
odcięcia prądu, wersja cyfrowa
pozostaje aktywna.
46
Czyszczenie i konserwacja
4 Czyszczenie i konserwacja
4.1 Ostrzeżenia
Niedozwolone użycie
Ryzyko uszkodzenia
powierzchni
• Nie stosować pary do czyszczenia
urządzenia.
• Nie stosować produktów czyszczących
zawierających chlor, amoniak lub
wybielacze na częściach stalowych lub
wykończonych powłoką metalową (np.
anodowane, niklowane, chromowane).
• Nie stosować ściernych lub
agresywnych detergentów (np.
produktów z granulkami, odplamiaczy i
metalowych gąbek) na częściach
szklanych.
• Nie stosować materiałów
chropowatych, ściernych lub ostrych
metalowych skrobaków.
4.4 Plamy z żywności lub resztki
Aby nie uszkodzić powierzchni, należy
unikać stosowania metalowych gąbek lub
ostrych skrobaków.
Stosować zwykłe produkty, nieścierne,
ewentualnie używając drewnianych lub
plastikowych przyrządów. Dokładnie umyć
wodą, następnie wytrzeć miękką szmatką
lub ściereczką z mikrofibry.
Nie pozwolić na zaschnięcie słodkich
resztek na urządzeniu (np.: dżem),
ponieważ mogłyby uszkodzić emalię
wewnątrz urządzenia.
4.5 Demontaż drzwiczek
Aby ułatwić czynności związane z
czyszczeniem, zaleca się zdjęcie
drzwiczek i położenie ich na ściereczce.
Aby zdjąć drzwiczki należy:
1. Otworzyć zupełnie drzwiczki i włożyć
dwa sworznie w otwory zawiasów
pokazanych na rysunku.
PL
4.2 Czyszczenie powierzchni
Aby utrzymać powierzchnie w dobrym
stanie, należy po każdym użyciu i
ostygnięciu regularnie je czyścić.
4.3 Codzienne czyszczenie płyty
Stosować wyłącznie produkty
niezawierające substancji ściernych,
kwaśnych lub na bazie chloru.
Nałożyć produkt na wilgotną ściereczkę i
dokładnie umyć powierzchnie, a następnie
wytrzeć miękką szmatką lub ściereczką z
mikrofibry.
47
Czyszczenie i konserwacja
2. Ująć drzwiczki z dwóch stron
obydwoma rękami, podnieść je ku
górze pod kątem około 30° i wyjąć.
3. Aby ponownie zamontować drzwiczki,
włożyć zawiasy do odpowiednich
otworów na piekarniku, upewniając się,
że rowki A całkowicie opierają się na
szczelinach. Opuścić drzwiczki ku
dołowi i po ich ustawieniu wyjąć
sworznie z otworów zawiasów.
4.7 Demontaż szybek wewnętrznych
Aby ułatwić czyszczenie, można
rozmontować wewnętrzne szybki
wchodzące w skład drzwiczek.
1. Wyjąć wewnętrzną szybkę pociągając
ją delikatnie ku górze w części tylnej,
ruchem wskazanym przez strzałki (1).
2. Następnie pociągnąć szybkę ku górze
w części przedniej (2). W ten sposób 4
sworznie zamocowane do szybki
odczepiają się od gniazd w
drzwiczkach.
3. W niektórych modelach znajduje się
szyba pośrednia. Wyjąć pośrednią
szybę podnosząc ją do góry.
4.6 Czyszczenie szklanych drzwiczek
Należy utrzymywać drzwiczki w czystości.
Używać papierowych ręczników
kuchennych. W przypadku uporczywego
brudu, umyć wilgotną gąbką i zwyczajnym
detergentem.
Używać produktów do
czyszczenia sprzedawanych
przez producenta.
48
Czyszczenie i konserwacja
4. Wyczyścić szybkę wewnętrzną i szybki
wyjęte wcześniej. Używać papierowych
ręczników kuchennych. W przypadku
uporczywego brudu, umyć wilgotną
gąbką i neutralnym detergentem.
5. Włożyć szybki stosując te same
czynności co przy wyjęciu, ale w
odwrotnej kolejności.
6. Włożyć szybkę wewnętrzną. Zwrócić
uwagę na wyśrodkowanie i
zamocowanie 4 sworzni w gniazdach,
lekko je dociskając.
4.8 Czyszczenie wnętrza piekarnika
Aby utrzymać piekarnik w dobrym stanie
należy go regularnie czyścić po każdym
użyciu. Zawsze poczekać, aż wystygnie.
Wyjąć wszystkie możliwe do wyjęcia
części.
Wyczyścić ruszty piekarnika gorącą wodą
i nieściernym detergentem, przetrzeć wodą
i wytrzeć na sucho.
Po użyciu specjalnych produktów,
zaleca się uruchomienie
piekarnika z maksymalną
temperaturą na około 15-20
minut, aby usunąć ewentualne
pozostałości.
PL
Aby ułatwić czynności związane z
czyszczeniem, zaleca się zdjęcie
drzwiczek.
49
Czyszczenie i konserwacja
Wyjęcie ramek na ruszty/blachy
Wyjęcie ramek ułatwia czyszczenie
bocznych części. Taką czynność należy
przeprowadzać zawsze podczas
automatycznego czyszczenia (tylko w
niektórych modelach).
Aby usunąć ramki: Pociągnąć ramkę do
wewnątrz piekarnika, aby odczepić go z
mocowania A, następnie wysunąć ze
znajdujących się na tylnej ściance gniazd B.
Po zakończeniu czyszczenia powtórzyć
opisane czynności, aby włożyć ramki na
miejsce.
4.9 Vapor Clean (tylko w niektórych
modelach)
Funkcja Vapor Clean jest
czyszczeniem wspomaganym,
które ułatwia usuwanie brudu.
Dzięki takiemu procesowi można
w bardzo prosty sposób
wyczyścić wnętrze piekarnika.
Resztki brudu są zmiękczane
przez ciepło i parę wodną co
ułatwia ich usuwanie.
Niedozwolone użycie
Ryzyko uszkodzenia
powierzchni
• Usunąć z wnętrza piekarnika resztki
jedzenia lub pozostałości pochodzące
z poprzedniego pieczenia.
• Przeprowadzać czyszczenie
wspomagane tylko, gdy piekarnik jest
zimny.
50
Czynności wstępne
Przed uruchomieniem funkcji Vapor Clean:
• Usunąć wszystkie akcesoria z wnętrza
piekarnika. Górna ochrona może
pozostać wewnątrz.
Czyszczenie i konserwacja
• Wlać na dno piekarnika około 40 cm3
wody. Uważać, aby nie wylała się z
rowka.
• Za pomocą spryskiwacza rozpryskać
wewnątrz piekarnika roztwór wody z
płynem do naczyń. Spryskać w kierunku
ścianek bocznych, do góry, na dół i w
kierunku deflektora.
Ustawienia Vapor Clean
Jeżeli wewnętrzna temperatura jest
wyższa od ustalonej dla cyklu
czyszczenia parą Vapor clean, cykl
zostanie natychmiast przerwany i na
wyświetlaczu pojawi się napis
„Internal temperature unsafe please
wait until the oven is cool” Temperatura wewnętrzna jest zbyt
wysoka, poczekać na ochłodzenie.
Przed uaktywnieniem funkcji
wspomaganego czyszczenia
poczekać, aż urządzenie wystygnie.
1. W menu „special functions” wybrać
funkcję Vapor Clean.
PL
• Zamknąć drzwiczki.
Zaleca się spryskać co najmniej
20 razy.
2. Na wyświetlaczu pojawi się czas
trwania i temperatura cyklu czyszczenia.
Użytkownik nie może zmienić
parametrów czasu trwania i
temperatury.
51
Czyszczenie i konserwacja
3. Wcisnąć symbol , aby potwierdzić.
Rozpoczyna się cykl wspomaganego
czyszczenia.
4. Jeżeli temperatura wewnątrz komory
pieczenia jest zbyt wysoka, sygnał
dźwiękowy i ostrzeżenie na
wyświetlaczu powiadomią o
konieczności poczekania na ostudzenie.
Ustawienia funkcji zaprogramowanego
Vapor Clean
Można zaprogramować godzinę
rozpoczęcia Vapor Clean tak samo jak
inne funkcje pieczenia.
1. Po wybraniu funkcji specjalnej Vapor
Clean wcisnąć symbol .
2. Wprowadzić żądaną godzinę
zakończenia funkcji Vapor Clean (na
przykład o 19.30: najpierw wcisnąć
okienko godzin, następnie numery 1 i 9;
wcisnąć okienko minut a następnie
numery 3 i 0).
5. Po zakończeniu cyklu czyszczenia
Vapor Clean zostanie wyemitowany
sygnał dźwiękowy.
52
3. Wcisnąć symbol , aby potwierdzić.
4. Urządzenie oczekuje na ustawioną
godzinę rozpoczęcia w celu
uruchomienia cyklu czyszczenia.
Czyszczenie i konserwacja
Koniec cyklu czyszczenia parą Vapor
Clean
5. Otworzyć drzwiczki i wytrzeć szmatką z
mikrofibry zabrudzenia mniej uciążliwe.
6. Do usunięcia bardzo opornego brudu
użyć nieściernej gąbki z włókniną z
mosiądzu.
7. W przypadku resztek tłuszczu można
użyć specjalnych detergentów do
czyszczenia piekarników.
8. Usunąć wodę pozostałą wewnątrz
piekarnika.
Dla większej higieny oraz, aby przykry
zapach nie przechodził na potrawy,
wysuszyć piekarnik za pomocą funkcji z
termoobiegiem przy 160°C przez około
10 minut.
Podczas czyszczenia zaleca się
stosowanie gumowych rękawic.
Aby ułatwić ręczne usuwanie
trudno dostępnych części można
zdjąć drzwiczki.
4.10 Piroliza (Pyrolytic) (tylko w
niektórych modelach)
Piroliza jest procesem
automatycznego czyszczenia w
wysokiej temperaturze, który
powoduje rozpuszczenie brudu.
Dzięki takiemu procesowi można
w bardzo prosty sposób
wyczyścić wnętrze piekarnika.
Niedozwolone użycie
Ryzyko uszkodzenia
powierzchni
• Usunąć z wnętrza piekarnika resztki
jedzenia lub pozostałości pochodzące
z poprzedniego pieczenia.
• Wyłączyć palniki lub płyty elektryczne
płyty kuchennej ewentualnie
zamontowanej nad piekarnikiem.
Czynności wstępne
Przed włączeniem pirolizy:
• Wyczyścić wewnętrzną szybkę według
zwyczajnej procedury czyszczenia.
• W przypadku trudnego do usunięcia
brudu, spryskać szybę produktem do
czyszczenia piekarników (zwrócić
uwagę na ostrzeżenia zamieszczone na
produkcie); pozostawić na 60 minut,
następnie przetrzeć wodą i wytrzeć
szybkę papierowym ręcznikiem lub
szmatką z mikrofibry.
• Usunąć wszystkie akcesoria z wnętrza
piekarnika.
• Wyjąć ramki na ruszty/blachy.
• Zdjąć górną osłonę (gdzie obecna).
• Zamknąć drzwiczki.
PL
53
Czyszczenie i konserwacja
Ustawienie pirolizy
1. Wybrać eco pyrolytic (pirolizę eco) lub
pyrolytic (pirolizę) w menu „special
functions”.
2. Wprowadzić żądany czas trwania cyklu
czyszczenia (na przykład 2 godziny i
30 minut: najpierw dotknąć okienka
minut, następnie numerów 3 i 0).
4. Urządzenie jest gotowe do rozpoczęcia
cyklu automatycznego czyszczenia.
Ostrzeżenie przypomina o konieczności
wyjęcia z komory pieczenia wszystkich
elementów. Wcisnąć symbol , aby
rozpocząć pirolizę.
Zalecany czas trwania pirolizy:
• Mało zabrudzony: 2 godziny.
• Średnio zabrudzony: 2 i ½
godziny.
• Bardzo brudny: 3 godziny.
W funkcji eco pyrolytic czas
trwania jest ustawiony na 2
godziny i nie można go zmienić).
3. Wcisnąć symbol , aby potwierdzić.
54
Czyszczenie i konserwacja
Piroliza (Pyrolytic)
Na wyświetlaczu pojawi się napis
„cleaning in progress” - piroliza w toku i
pozostający czas, który wskazuje, że
urządzenie wykonuje cykl automatycznego
czyszczenia. Po 2 minutach od
rozpoczęcia cyklu pirolizy drzwiczki
zostają zablokowane urządzeniem
uniemożliwiającym ich otwarcie (na
wyświetlaczu pojawia się symbol ).
Po włączeniu blokady drzwiczek
nie można wybrać żadnej funkcji.
Mimo wszystko, można wyłączyć
urządzenie za pomocą
odpowiednich poleceń.
5. Po zakończeniu pirolizy, drzwiczki
pozostają zablokowane, aż do
momentu, gdy temperatura wewnątrz
piekarnika nie powróci do poziomu
bezpieczeństwa.
6. Po około 20 sekundach na wyświetlaczu
pojawi się ostrzeżenie, że trwa
procedura chłodzenia komory
pieczenia.
PL
7. Poczekać na ostudzenie piekarnika i
zebrać resztki za pomocą wilgotnej
szmatki z mikrofibry.
55
Czyszczenie i konserwacja
Podczas pierwszego procesu
pirolizy mogą się wydobywać
nieprzyjemne zapachy
wynikające ze zwyczajnego
parowania substancji
zastosowanych podczas
produkcji. Jest to zwyczajne
zjawisko, które znika po
pierwszym cyklu pirolizy.
Podczas pirolizy wentylatory
produkują intensywniejszy hałas
wynikający z większej prędkości
obrotów. Jest to zwyczajne
funkcjonowanie przewidziane do
ułatwienia rozpraszania ciepła. Po
zakończeniu pirolizy, aby uniknąć
przegrzania ścianek mebli i
przedniej części piekarnika, przez
pewien okres czasu trwa
wentylacja.
Jeżeli piroliza, trwająca przez
minimalny czas, nie dała
zadowalających efektów, przy
kolejnym cyklu zaleca się
ustawienie dłuższego czasu.
Ustawienie zaprogramowanego cyklu
pirolizy
Można zaprogramować godzinę
rozpoczęcia pirolizy tak samo jak inne
funkcje pieczenia.
1. Po wybraniu czasu trwania pirolizy i
wciśnięciu symbolu w celu
potwierdzenia, wcisnąć symbol .
2. Wcisnąć napis function delayed
(funkcja opóźniona).
3. Wprowadzić żądaną godzinę
zakończenia pieczenia (na przykład o
19.30: najpierw wcisnąć okienko
godzin, następnie numery 1 i 9; wcisnąć
okienko minut a następnie numery 3 i 0).
56
4. Wcisnąć symbol , aby potwierdzić.
5. Urządzenie oczekuje na ustawioną
godzinę rozpoczęcia w celu
uruchomienia cyklu czyszczenia.
Czyszczenie i konserwacja
4.11 Konserwacja nadzwyczajna
Części pod napięciem
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem
• Odłączyć piekarnik od zasilania
elektrycznego.
Wymienić lampkę oświetlenia
wewnętrznego
1. Usunąć wszystkie akcesoria z wnętrza
piekarnika.
2. Wyjąć ramki na ruszty/blachy.
3. Zdjąć pokrywę lampy za pomocą
odpowiedniego narzędzia (na przykład
śrubokręta).
Nie dotykać żarówki
halogenowej bezpośrednio
palcami, ale użyć odpowiedniego
materiału zabezpieczającego.
5. Wymienić żarówkę na równoważną
(40W).
6. Założyć poprawnie osłonę tak, aby jej
wewnętrzny profil był skierowany ku
drzwiczkom.
7. Nacisnąć osłonę, aby przylegała do
oprawki.
Demontaż uszczelki (z wyjątkiem modeli
z pirolizą)
Dla dokładniejszego wyczyszczenia,
można zdjąć uszczelkę znajdującą się na
froncie komory pieczenia. W czterech
rogach zostały umieszczone zaczepy,
które mocują ją do frontu. Pociągnąć je na
zewnątrz, aby odczepić uszczelkę.
PL
4. Wyjąć żarówkę.
57
Czyszczenie i konserwacja
Co robić, jeżeli...
Wyświetlacz jest całkowicie wyłączony:
• Sprawdzić zasilanie sieci.
• Sprawdzić, czy ewentualny wyłącznik
omnipolarny umieszczony przed
zasilaniem urządzenia znajduje się na
pozycji „On”.
Urządzenie nie grzeje:
• Sprawdzić, czy nie ustawiono funkcji
„demo mode” (szczegóły w paragrafie
„Ustawienia (Settings)”).
Elementy sterownicze nie odpowiadają:
• Sprawdzić, czy nie ustawiono funkcji
„controls lock” (szczegóły w paragrafie
„Ustawienia (Settings)”).
Czas pieczenia jest dłuższy niż wskazano
w tabeli:
• Sprawdzić, czy nie ustawiono funkcji
„eco-logic” (szczegóły w paragrafie
„Ustawienia (Settings)”).
Po zakończeniu automatycznego cyklu
czyszczenia (pirolizy), nie można wybrać
żadnej funkcji:
• Sprawdzić, czy wyłączyła się blokada
drzwiczek. W przeciwnym wypadku na
piekarniku jest włączone
zabezpieczenie, które uniemożliwia
wybór jednej z funkcji podczas aktywnej
blokady drzwiczek. Dzieje się tak,
ponieważ w piekarniku istnieje jeszcze
wysoka temperatura uniemożliwiająca
jakikolwiek rodzaj pieczenia.
Na wyświetlaczu pojawia się napis „Error
4” - Błąd 4:
• Blokada drzwiczek nie zaczepiła się
prawidłowo, ponieważ
prawdopodobnie nastąpiło ich
przypadkowe otwarcie podczas
aktywacji. Wyłączyć i ponownie
włączyć piekarnik; poczekać kilka minut
na ponowne wybranie nowego cyklu
czyszczenia.
Po otwarciu drzwiczek podczas trwania
funkcji z termoobiegiem wentylator
wyłącza się:
• To nie usterka, to normalne
przewidziane funkcjonowanie
urządzenia, umożliwia doprawianie lub
przekręcanie produktu bez
wydobywania się nadmiernego ciepła.
Przy zamknięciu drzwiczek wentylator
wznowi normalne funkcjonowanie.
Jeżeli problem nie został
rozwiązany lub w razie innych
nieprawidłowości skontaktować
się z najbliższym serwisem
technicznym.
W przypadku pojawienia się
innych komunikatów Error XX Błąd XX:
zapisać komunikat, ustawioną
funkcję i temperaturę i
skontaktować się z najbliższym
serwisem technicznym.
58
Montaż
5 Montaż
5.1 Podłączenie elektryczne
Napięcie elektryczne
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem
• Podłączenie elektryczne powinno być
wykonane przez wykwalifikowany
personel techniczny.
• Należy obowiązkowo wykonać
uziemienie, zgodnie z normami
bezpieczeństwa dotyczącymi instalacji
elektrycznych.
• Odłączyć główne zasilanie elektryczne.
Informacje ogólne
Sprawdzić, czy charakterystyka sieci
elektrycznej odpowiada danym
przedstawionym na tablice znamionowej.
Tabliczka znamionowa, zawierająca dane
techniczne, numer seryjny i oznaczenie, jest
umieszczona na urządzeniu, w widocznym
miejscu.
Nie wolno zdejmować tabliczki
znamionowej.
Urządzenie jest zasilane prądem 220-240 V~.
Używać trójżyłowego kabla (kabel 3 x 1,5
2
mm
, w odniesieniu do przekroju
wewnętrznego przewodu) odpornych na
temperaturę co najmniej 90 °C.
Uziemienie powinno być wykonane za
pomocą przewodu dłuższego niż
pozostałe o przynajmniej 20 mm.
Podłączenie stałe
Zgodnie z zasadami prawidłowego
wykonywania instalacji zastosować na linii
zasilającej wyłącznik omnipolarny.
Wyłącznik omnipolarny powinien być
łatwo dostępny i znajdować się w pobliżu
urządzenia.
Podłączenie za pomocą gniazda i wtyczki
Sprawdzić, czy wtyczka i gniazdo są tego
samego typu.
Unikać używania przejściówek,
przedłużaczy i boczników, ponieważ mogą
spowodować nagrzewanie lub zapalenie.
5.2 Wymiana przewodu
Napięcie elektryczne
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem
• Odłączyć główne zasilanie elektryczne.
1. Odkręcić śruby tylnej osłony i zdjąć ją,
aby uzyskać dostęp do listwy
zaciskowej.
2. Wymienić kabel.
3. Upewnić się, że przewody (piekarnika
lub ewentualnej płyty kuchennej)
przechodzą w odpowiednich
miejscach, bez jakiegokolwiek kontaktu
z urządzeniem.
59
PL
Montaż
5.3 Ustawienie
Ciężkie urządzenie
Niebezpieczeństwo zranienia
przez zgniecenie
• Z pomocą drugiej osoby umieścić
urządzenie w meblu.
Naciśnięcie na otwarte drzwiczki
Ryzyko uszkodzenia urządzenia
• Nie używać otwartych drzwiczek jako
dźwigni do ustawienia urządzenia w
meblu.
• Nie wywierać zbyt dużego nacisku na
otwarte drzwiczki.
Wydzielanie ciepła podczas
działania urządzenia
Ryzyko pożaru
• Sprawdzić, czy materiał z którego
wykonany jest mebel jest odporny na
wysoką temperaturę.
• Sprawdzić, czy posiada wymagane
otwory.
Tuleje mocujące
Zająć zatyczki tulei umieszczone na froncie
piekarnika.
Umieścić urządzenie w meblu.
Przymocować je śrubami.
Zakryć tuleje zdjętymi wcześniej
zatyczkami.
Pozycja kabla zasilającego
(widok z tyłu)
60
Gabaryty urządzenia (mm)
(widok z przodu)
Montaż
PL
(widok z góry)
(widok z boku)
61
Montaż
Zabudowa pod blatem (mm)Zabudowa na kolumnie (mm)
62
Upewnić się, że na tylnej/dolnej
części mebla znajduje się otwór o
wielkości około 60 mm.
Upewnić się, że na górnej/tylnej
części mebla znajduje się otwór o
głębokości około 35-40 mm.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.