Smeg SF67C1DAO, SF67C1DPO User Manual

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 164
Общие предупреждения по технике безопасности 164
Для данного прибора 168 Назначение прибора 168 Руководство по эксплуатации 168 Ответственность производителя 168 Идентификационная табличка 169 Утилизация 169 Для экономии энергии 169 Работа с руководством по эксплуатации 169
ОПИСАНИЕ 170
Общее описание 170 Панель управления 170 Другие части 170 Аксессуары 171 Преимущества приготовления на пару 172
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 172
Предварительные операции 172
Рекомендуется внимательно прочитать данное руководство, в котором содержатся все указания для сохранения неизменными внешнего вида и функций купленного прибора. Для
получения дополнительной информации о продукте см.: www.smeg.com
Использование дополнительных принадлежностей 172
Использование печи 173 Аналоговый программатор 174 Приготовление с использованием функции Direct
Steam 174 Рекомендации по приготовлению 175 Справочная таблица по традиционным режимам
приготовления пищи 176 Примерная таблица приготовления с
использованием функции Direct Steam 178
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ 179
Чистка прибора 179 Очистка дверцы 179 Чистка рабочей камеры 181 Внеочередное техобслуживание 182
УСТАНОВКА 183
Электрическое подключение 183 Встраивание 184

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Общие предупреждения по технике безопасности

Риск получения травм
возгорание водой: выключите прибор и накройте пламя крышкой или покрывалом из огнестойкого материала.
• Во время эксплуатации данный прибор и его доступные части сильно нагреваются. Не дотрагивайтесь до нагревательных элементов во время эксплуатации.
• Защищайте руки термоперчатками во время обращения с готовящимися блюдами внутри рабочей камеры.
• Ни в коем случае не пытайтесь погасить пламя/
164 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 914779401/A
• Данным прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, с недостаточным опытом или знаниями, если они находятся под присмотром или были обучены пользованию лицом, ответственным за их безопасность.
• Не разрешайте детям играть
r
с прибором.
•Не допускайте нахождения вблизи прибора детей младше 8 лет без присмотра взрослых.
• Не позволяйте детям, которым меньше 8 лет, приближаться к прибору во время его функционирования.
• Чистка и техническое обслуживание не должны осуществляться детьми без присмотра взрослых.
• Процесс приготовления должен всегда быть под контролем. Процесс быстрого приготовления должен быть под непрерывным контролем.
• Не оставляйте прибор без надзора во время приготовления блюд, при котором выделяется масло или жир, которые при сильном перегреве могут воспламениться. Необходимо соблюдать максимальную осторожность.
• Не наливайте воду на очень горячие противни.
• Во время приготовления держите дверцу закрытой.
• Перед проведением манипуляций с готовящимся блюдом или по окончании процесса приготовления необходимо выпустить пар из
печи, приоткрыв дверцу на 5 см. Подождите несколько секунд, затем откройте дверцу полностью.
• Не вставляйте остроконечные металлические предметы (столовые приборы или инструменты) в пазы и прорези.
• Выключайте прибор после использования.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ И НЕ ХРАНИТЕ ГОРЮЧИЕ МАТЕРИАЛЫ ВБЛИЗИ ОТ ПРИБОРА.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БАЛЛОНЧИКИ С АЭРОЗОЛЕМ ВБЛИЗИ РАБОТАЮЩЕГО ПРИБОРА.
•ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ В КОНСТРУКЦИЮ ПРИБОРА.
• Действия по установке и ремонту должны выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими нормами.
• Не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно или без помощи квалифицированного техника.
• Никогда не вынимайте вилку, дергая за кабель.
Риск повреждения прибора
• Не используйте абразивные
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - 165914779401/A
или коррозионные чистящие средства (например, порошки, пятновыводители и металлические мочалки) для чистки стеклянных частей прибора. При необходимости пользуйтесь деревянными или пластмассовыми кухонными принадлежностями.
• Запрещается использовать грубые или абразивные материалы, а также острые металлические скребки.
• Не садитесь на прибор.
• Для чистки компонентов из стали или с металлическим покрытием (например, анодированных, никелированных или хромированных) не пользуйтесь чистящими средствами, содержащими хлор, нашатырный спирт или отбеливающие вещества.
• Решетки и противни следует в ставить в направляющие до полной остановки. Механические предохранительные блокировки, препятствующие их выемке, должны быть повернуты вниз и в сторону задней стенки рабочей
камеры.
• Не используйте для чистки прибора струи пара.
• Не распыляйте никакие аэрозоли вблизи прибора.
• (только в некоторых моделях) перед запуском пиролиза удалите с внутренних поверхностей рабочей камеры печи плотные остатки пищи и вылившиеся жидкости, оставшиеся после предыдущих приготовлений пищи.
• Не заслоняйте отверстия и прорези, предназначенные для вентиляции и отвода тепла.
• Риск возгорания: не оставляйте предметы внутри рабочей камеры духовки.
•НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРИБОР ДЛЯ ОБОГРЕВА ПОМЕЩЕНИЯ.
• Не пользуйтесь приборами или емкостями из пластмассы для приготовления пищи.
• Не устанавливайте внутри рабочей камеры закрытые банки или емкости.
• Извлеките из рабочей камеры все противни и решетки, не используемые во
166 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 914779401/A
r
время приготовления.
• Не накрывайте дно рабочей камеры алюминиевой или оловянной фольгой.
• Не ставьте кастрюли или противни непосредственно на дно рабочей камеры.
• Если используется бумага для выпечки, ее следует расположить так, чтобы она не мешала циркуляции горячего воздуха внутри рабочей камеры.
•Не допускается использование поверхности внутреннего стекла открытой дверцы в качестве подставки под кастрюли или противни.
• Запрещается использовать дверцу в качестве рычага при встраивании прибора в мебель.
• Запрещается прикладывать чрезмерное усилие на открытую дверцу.
•Не поднимайте и не перемещайте пробор за рукоятку дверки.
Установка и техобслуживание
ЗАПРЕЩАЕТСЯ УСТАНАВЛИВАТЬ ЭТОТ
ПРИБОР НА КАТЕРАХ ИЛИ В ТРЕЙЛЕРАХ.
• Не следует устанавливать прибор на подставке­пьедестале.
• Встраивание прибора в мебель следует производить
вдвоем.
•Для предотвращения перегрева прибора не рекомендуется устанавливать его за декоративными дверями или панелями.
• Действия по установке и ремонту должны выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими нормами.
• Подключение к сети электропитания должно производиться уполномоченным техническим персоналом.
• Требуется обязательное заземление в соответствии с процедурами, предусмотренными нормами по безопасности электрических приборов.
• Используйте кабели, выдерживающие температуру не менее 90 °C.
• Момент затяжки винтов проводников питания клеммной панели должен составлять 1,5-2 Нм.
• Во избежание любой опасности, в случае повреждения шнура электрического питания необходимо немедленно связаться со службой технической поддержки для его замены.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - 167914779401/A
• Перед проведением любых работ на приборе (монтаж, техобслуживание, размещение или перемещение) всегда используйте средства индивидуальной защиты.
• Перед проведением любых действий с прибором отключите его от главной сети электрического питания.
• Данный прибор может использоваться в местах, расположенных на высоте не выше 4000 м над уровнем моря.

Для данного прибора

• Перед заменой лампы, во избежание поражения электрическим током, необходимо удостовериться в том, что прибор выключен.
• Не прислоняйтесь и не садитесь на открытую дверцу.
• Удостоверьтесь, что в дверке не застревают никакие предметы.
• Не устанавливайте и не используйте прибор на открытом воздухе.
• (только в некоторых моделях) Используйте только тот щуп­термометр, который поставляется производителем или рекомендуется им.
• При приготовлении с функцией Direct Steam будьте очень осторожны, чтобы не
превысить максимальную вместимость емкости (250 мл).

Назначение прибора

Данный прибор предназначен для приготовления пищи в домашних условиях. Любое иное использование прибора считается ненадлежащим. Кроме того, он не предназначен для использования:
• в кухонной зоне для персонала в магазинах, в офисах и в других рабочих помещениях;
• на фермах/ агротуристических комплексах;
•клиентами в гостиницах, мотелях и жилых комплексах;
• в структурах типа "ночлег и завтрак".

Руководство по эксплуатации

• Данное руководство является неотъемлемой частью прибора и должно быть доступным пользователю в течение всего срока службы прибора.
• Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочтите данное руководство.
• В объяснения данного руководства включены изображения, которые описывают происходящее на экране. Тем не менее, следует иметь в виду, что прибор может быть оборудован более новой версией системы, поэтому экранные изображения могут иметь другой вид.

Ответственность производителя

Производитель снимает с себя всякую ответственность за причиненный людям и имуществу ущерб в случае:
168 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 914779401/A
r
• использования прибора в целях, отличных от предусмотренных;
• несоблюдения предписаний руководства по эксплуатации;
• нарушения целостности какой-либо части прибора;
• использования неоригинальных запчастей.

Идентификационная табличка

Идентификационная табличка с техническими данными, паспортным номером и маркировкой. Никогда не снимайте идентификационную табличку.

Утилизация

Данный прибор отвечает требованиям европейской директивы
по утилизации электронных и электрических отходов WEEE (2012/19/ UE) и по окончании своего срока службы подлежит утилизации отдельно от других видов отходов.
Данный прибор не содержит каких-либо веществ в количествах, считающихся опасными для здоровья и окружающей среды, в соответствии с действующими
европейскими директивами.
Электрическое напряжение
Опасность поражения электрическим током
• Отключите общее электрическое
питание.
• Отсоедините кабель питания от
электрической сети.
Для утилизации прибора:
• Отрежьте кабель электропитания и
уберите его.
• По окончании срока службы прибора
его следует передать в соответствующие центры дифференцированного сбора электрических и электронных отходов или же передать продавцу в момент покупки аналогичного прибора, в соотношении
один к одному. Примите во внимание, что для упаковки прибора применяются безвредные
материалы, пригодные для повторного использования.
• Передайте материалы упаковки в
соответствующие центры
дифференцированного сбора отходов.
Пластиковые упаковки
Опасность удушья
• Запрещается выбрасывать упаковку или ее части.
• Не допускайте, чтобы дети играли с пластиковыми упаковочными пакетами.

Для экономии энергии

• Предварительно нагревайте печь, только если это требуется рецептом.
• Если иное не указано на упаковке, размораживайте замороженные продуты перед тем, как помещать их внутрь рабочей камеры.
• В случае нескольких видов приготовления рекомендуется готовить блюда по очереди, чтобы оптимально использовать уже нагретую рабочую камеру.
• Рекомендуется использовать темные металлические формы, так как они обеспечивают лучшее поглощение тепла.
• Извлеките из рабочей камеры все противни и решетки, не используемые во время приготовления.
• Выключайте прибор за несколько минут до окончания обычного времени приготовления. В течение нескольких минут приготовление продолжится за счет тепла, накопившегося внутри печи.
• Во избежание рассеивания тепла как можно реже открывайте дверцу печи.
• Поддерживайте в чистоте рабочую камеру печи.

Работа с руководством по эксплуатации

Для облегчения понимания в настоящем руководстве используются следующие
понятия:
Предупреждение/Внимание
Информация/Рекомендации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - 169914779401/A

ОПИСАНИЕ

Общее описание

1 Панель управления 2 Лампа 3 Прокладка 4 Дверца

Панель управления

1 Ручка температуры
При помощи этой ручки можно выбирать температуру приготовления пищи.
Повернуть ручку по часовой стрелке на желаемое значение от минимума до максимума.
2 Индикаторная лампа термостата
Включается, когда духовка находится в фазе нагрева. По достижении установленной температуры выключается. Ритмичное включение и выключение означает, что установленная температура в духовке поддерживается постоянной.
3 Аналоговый программатор
Служит чтобы увидеть текущее время, установить программируемые
5 Емкость испарения 6 Вентилятор
Уровень для размещения
приготовления и установить таймер.
4 Индикаторная лампа функции Direct Steam
Включается после выбора функции приготовления на пару Direct Steam при помощи переключателя функций.
5 Переключатель функций
Для различных режимов приготовления предусмотрены различные функции духовки. После выбора требуемой функции следует задать температуру приготовления с помощью ручки температуры.

Другие части

Направляющие для размещения
В приборе предусмотрены специальные
170 - ОПИСАНИЕ 914779401/A
r
направляющие для размещения противней и решеток на разной высоте. Уровни высот установки учитываются снизу вверх.
Охлаждающий вентилятор
Вентилятор отвечает за охлаждение прибора и включается во время приготовления.
Вентилятор создает нормальный поток воздуха, который выходит над дверцей, и может продолжать поступать кратковременно также после выключения прибора.
Освещение духового шкафа
Внутреннее освещение прибора включается:
• при открытии дверцы (только в некоторых моделях);
• при выборе любой функции, за исключением
предусмотрена).
(Только в некоторых моделях): когда дверца открыта, выключить внутреннее освещение невозможно.
ECO (где она

Аксессуары

В некоторых моделях могут присутствовать не все указанные принадлежности.
Принадлежности, которые могут контактировать с пищевыми продуктами, изготовлены из материалов, соответствующих нормам действующего законодательства.
Оригинальные комплектующие или дополнительные принадлежности можно заказать в уполномоченных сервисных центрах технического обслуживания. Используйте только оригинальные принадлежности и запчасти от производителя.
Противень для глубокой жарки
Служит для сбора жиров, стекающих с блюд, положенных на решетку выше, и для выпечки пицц, тортов, печенья и сладостей.
Решетка
Служит в качестве подставки для емкостей с готовящимися блюдами.
ОПИСАНИЕ - 171914779401/A
Loading...
+ 17 hidden pages