Advertências gerais de segurança141
Para este aparelho144
Finalidade do aparelho144
Este manual de utilização145
Responsabilidade do fabricante145
Chapa de identificação145
Eliminação145
Para poupar energia 145
Como ler o manual de uso146
DESCRIÇÃO146
Descrição geral146
Painel de comandos146
Outras partes147
Acessórios147
Vantagens da cozedura a vapor148
Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para manter
inalteradas as qualidades estéticas e as funcionalidades do aparelho adquirido. Para mais
informações sobre o produto: www.smeg.com
UTILIZAÇÃO148
Operações preliminares148
Utilização dos acessórios148
Utilização do forno148
Programador analógico149
Cozedura Direct Steam150
Conselhos para a cozedura151
Tabela indicadora das cozeduras tradicionais 152
Tabela indicadora das cozeduras Direct Steam 153
LIMPEZA E MANUTENÇÃO154
Limpeza do aparelho154
Limpeza da porta154
Limpeza do compartimento de cozedura156
Manutenção extraordinária157
INSTALAÇÃO158
Ligação elétrica158
Posicionamento159
ADVERTÊNCIAS
Advertências gerais de
segurança
Danos às pessoas
• Este aparelho e as suas partes
acessíveis ficam muito quentes
durante a utilização. Não
tocar nos elementos de
aquecimento durante a
utilização.
• Proteger as mãos com luvas
térmicas durante a
movimentação dos alimentos
no interior do compartimento
de cozedura.
• Nunca tentar apagar uma
chama/incêndio com água:
desligar o aparelho e cobrir a
chama com uma tampa ou
com um cobertor ignífugo.
• O uso deste aparelho é
permitido às crianças a partir
dos 8 anos de idade e às
pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento,
supervisionadas ou instruídas
por pessoas adultas e
responsáveis pela sua
segurança.
• As crianças não devem brincar
com o aparelho.
• Mantenha fora do alcance das
crianças menores de 8 anos,
caso não estejam
permanentemente vigiadas.
• Não permitir que crianças
ADVERTÊNCIAS - 141914779401/A
menores de 8 anos se
aproximem do aparelho
durante o funcionamento.
• As operações de limpeza e
manutenção não devem ser
efetuadas por crianças sem
serem vigiadas.
• O processo de cozedura deve
ser sempre vigiado. Um
processo de cozedura com
duração breve deve ser
vigiado constantemente.
• Não deixar o aparelho
abandonado durante as
cozeduras que possam libertar
gorduras e óleos que
sobreaquecendo poderão
pegar fogo. Prestar a máxima
atenção.
• Não deitar água diretamente
nos tabuleiros muito quentes.
• Manter a porta fechada
durante a cozedura.
• Em caso de intervenção sobre
nos alimentos ou no final da
cozedura, abrir a porta 5
centímetros durante alguns
segundos, deixar sair o vapor
e, em seguida, abrir
completamente a porta.
• Não introduzir objetos
metálicos afiados (talheres ou
utensílios) nas fendas.
• Desligar o aparelho depois da
utilização.
• NÃO UTILIZAR NEM
CONSERVAR MATERIAIS
INFLAMÁVEIS NAS
PROXIMIDADES DO
APARELHO.
•NÃO UTILIZAR
VAPORIZADORES SPRAY
NAS PROXIMIDADES DESTE
APARELHO ENQUANTO
ESTIVER EM
FUNCIONAMENTO.
•NÃO MODIFICAR O
APARELHO.
• Providenciar para que a
instalação e as intervenções de
assistência sejam realizadas
por pessoal qualificado de
acordo com as normas
vigentes.
• Nunca tentar reparar o
aparelho sozinho ou sem a
intervenção de um técnico
qualificado.
• Nunca puxar pelo cabo para
extrair a ficha.
Danos no aparelho
• Nas partes em vidro não
utilizar detergentes abrasivos
ou corrosivos (por exemplo,
produtos em pó, removedores
de manchas e palhas de aço).
Utilizar eventualmente utensílios
de madeira ou plástico.
• Não utilizar materiais ásperos,
abrasivos ou raspadores
metálicos afiados.
• Não se sentar no aparelho.
• Nas partes de aço ou tratadas
na superfície com
acabamentos metálicos (por
exemplo, anodizações,
niquelagens, cromagens) não
142 - ADVERTÊNCIAS914779401/A
p
utilizar produtos para a
limpeza que contenham cloro,
amoníaco ou lixívia.
• As grelhas e os tabuleiros
devem ser inseridos nas guias
laterais até ao bloqueio
completo. Os bloqueios
mecânicos de segurança que
impedem a sua extração
devem ser virados para baixo
e para a parte traseira do
compartimento de cozedura.
• Não utilizar jatos de vapor
para limpar o aparelho.
• Não vaporizar produtos spray
nas proximidades do aparelho.
• (apenas em alguns modelos)
Antes de iniciar a pirólise,
remover do interior do
compartimento de cozedura
resíduos consistentes de
alimentos ou derrames
derivados de cozeduras
anteriores.
• Não obstruir as aberturas e as
fendas de ventilação e de
eliminação do calor.
• Perigo de incêndio: não deixar
objetos dentro do
compartimento de cozedura.
• NÃO UTILIZAR, EM CASO
ALGUM, O APARELHO PARA
AQUECER O AMBIENTE.
• Não utilizar louças ou
recipientes de plástico para a
cozedura dos alimentos.
•Não introduzir no
compartimento de cozedura
latas de conservas ou
recipientes fechados.
• Retirar do compartimento de
cozedura todos os tabuleiros e
as grelhas não utilizados
durante a cozedura.
• Não cobrir o fundo do
compartimento de cozedura
com folhas de papel de
alumínio.
• Não colocar panelas ou
tabuleiros diretamente sobre o
fundo do compartimento de
cozedura.
• Caso se utilize papel para
forno, colocá-lo numa posição
que não interfira na circulação
do ar quente no interior do
compartimento de cozedura.
• Não utilizar a porta aberta
para colocar panelas ou
tabuleiros diretamente sobre o
vidro interior.
• Não utilizar a porta aberta
como alavanca para
posicionar o aparelho no
móvel.
• Não exercer pressões
excessivas na porta aberta.
• Não utilizar o puxador para
levantar ou deslocar este
aparelho.
Instalação e manutenção
•ESTE APARELHO NÃO DEVE
ADVERTÊNCIAS - 143914779401/A
SER INSTALADO EM
BARCOS OU RULOTES.
• O aparelho não deve ser
instalado sobre um pedestal.
• Posicionar o aparelho no
móvel com a ajuda de uma
segunda pessoa.
• Para evitar um possível
sobreaquecimento o aparelho
não deve ser instalado atrás de
uma porta decorativa ou de um
painel.
• Providenciar para que a
instalação e as intervenções de
assistência sejam realizadas
por pessoal qualificado de
acordo com as normas
vigentes.
• A ligação elétrica deve ser
executada por pessoal técnico
habilitado.
• É obrigatória a ligação à terra
de acordo com as
modalidades previstas pelas
normas de segurança da
instalação elétrica.
• Utilizar cabos resistentes à
temperatura de, pelo menos,
90 °C.
• O binário de aperto dos
parafusos dos condutores de
alimentação da placa de
bornes deve ser igual a 1,5 -2
Nm.
• Para evitar qualquer perigo, se
o cabo da alimentação
elétrica estiver danificado,
contactar de imediato o
serviço de assistência técnica
para que proceda à sua
substituição.
• Antes de qualquer intervenção
no aparelho (instalação,
manutenção, posicionamento
ou deslocação), utilizar sempre
equipamentos de proteção
individual.
• Antes de cada intervenção no
aparelho, desativar a
alimentação elétrica geral.
• Este aparelho pode ser
utilizado até uma altura
máxima de 4000 metros acima
do nível do mar.
Para este aparelho
• Antes de substituir a lâmpada,
assegure-se de que o aparelho
está apagado para evitar
choques elétricos.
• Não se apoie ou sente sobre a
porta aberta.
• Verifique que não fiquem
objetos presos nas portas.
• Não instalar/utilizar o
aparelho ao ar livre.
• (só nalguns modelos) Utilize
apenas a sonda de
temperatura fornecida ou
recomendada pelo fabricante.
• Para a cozedura com a função
Direct Steam, prestar muita
atenção para não superar a
capacidade máxima do
recipiente (250 ml).
Finalidade do aparelho
Este aparelho destina-se à
cozedura de alimentos em
ambiente doméstico. Qualquer
144 - ADVERTÊNCIAS914779401/A
p
outra utilização é imprópria.
Também não pode ser utilizado:
• na zona de cozinha pelos
empregados em lojas,
escritórios e outros ambientes
laborais;
• em quintas/turismo rural;
• pelos clientes de hotéis, motéis
e ambientes residenciais;
• nas pensões (bed and
breakfast).
Este manual de utilização
• Este manual de utilização é parte integrante
do aparelho e deve ser conservado íntegro
e ficar sempre ao alcance do utilizador
durante todo o ciclo de vida do aparelho.
• Antes de utilizar o aparelho ler atentamente
este manual de utilização.
• As explicações neste manual incluem
imagens que descrevem aquilo que
aparece habitualmente no ecrã. No
entanto, é necessário perceber que o
aparelho pode dispor de uma versão
atualizada do sistema e, por isso, o que se
visualiza no ecrã pode ser diferente do que
é apresentado no manual.
Responsabilidade do fabricante
O fabricante declina quaisquer
responsabilidades por eventuais ferimentos em
pessoas ou danos em bens, provocados por:
• utilização do aparelho diferente da
prevista;
• inobservância das prescrições do manual
de utilização;
• modificação de qualquer peça do
aparelho;
• utilização de peças de reposição não
originais.
Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados
técnicos, o número de série e a marcação. A
chapa de identificação nunca deve ser
removida.
Eliminação
Este aparelho, em conformidade com a
diretiva europeia REEE (2012/19/UE),
deve ser eliminado separadamente dos outros
resíduos no final da sua vida útil.
Este aparelho não contém substâncias em
quantidades tais que possam ser consideradas
perigosas para a saúde e para o ambiente, em
conformidade com as diretivas europeias em
vigor.
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligar a alimentação elétrica geral.
• Retirar o cabo de alimentação elétrica da
instalação elétrica.
Para eliminar o aparelho:
• Cortar o cabo de alimentação elétrica e
removê-lo.
• Entregar o aparelho nos centros
adequados de recolha seletiva dos
resíduos elétricos e eletrónicos, ou devolvêlo ao revendedor no momento da compra
de um aparelho equivalente, na razão de
um para um.
Informa-se que para a embalagem do
aparelho foram utilizados materiais não
poluentes e recicláveis.
• Entregar os materiais de embalagem nos
centros apropriados de recolha seletiva.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixar sem vigilância a embalagem
ou partes da mesma.
• Não permitir que as crianças brinquem
com os sacos de plástico da embalagem.
Para poupar energia
• Pré-aquecer o aparelho apenas se exigido
pela receita.
• Se não estiver indicado o contrário na
embalagem, descongelar os alimentos
congelados antes de os introduzir no
compartimento de cozedura.
• No caso de múltiplas cozeduras,
aconselha-se a cozer os alimentos um após
o outro para melhor aproveitar o
compartimento de cozedura já aquecido.
• De preferência, utilizar formas escuras de
metal: ajudam a absorver melhor o calor.
• Retirar do compartimento de cozedura
todos os tabuleiros e as grelhas não
utilizados durante a cozedura.
ADVERTÊNCIAS - 145914779401/A
• Parar a cozedura alguns minutos antes do
tempo normalmente necessário. A
cozedura prosseguirá durante os restantes
minutos com o calor acumulado no interior.
• Reduzir ao mínimo as aberturas da porta,
de forma a evitar dispersões de calor.
• Manter o compartimento de cozedura
sempre limpo.
DESCRIÇÃO
Descrição geral
Como ler o manual de uso
Este manual de utilização utiliza as seguintes
convenções de leitura:
Advertência/Atenção
Informação/Sugestão
1 Painel de comandos
2 Lâmpada
3 Guarnição
4 Porta
5 Recipiente de evaporação
6 Ventoinha
Prateleira da armação
Painel de comandos
1 Botão de temperatura
Através deste botão é possível selecionar a
temperatura de cozedura.
Rode o botão em sentido horário para o valor
desejado compreendido entre o mínimo e o
máximo.
146 - DESCRIÇÃO914779401/A
2 Lâmpada indicadora do termóstato
Acende-se para indicar que o forno está em
fase de aquecimento. Apaga-se ao alcançar a
temperatura. A ligação e a desligação regular
indica que a temperatura programada no
interior do forno é mantida constante.
p
3 Programador analógico
Útil para visualizar a hora atual, definir
cozeduras programadas e programar o
temporizador contador de minutos.
4 Lâmpada indicadora Direct Steam
Acende-se quando se seleciona a função a
vapor “Direct Steam”, através do botão de
funções.
5 Botão de funções
As diversas funções do forno são adequadas
para vários modos de cozedura. Após
selecionar a função desejada, defina a
temperatura de cozedura através do botão de
temperatura.
Outras partes
Prateleiras de posicionamento
O aparelho dispõe de prateleiras para o
posicionamento dos tabuleiros e das grelhas a
várias alturas. As alturas de introdução devem
ser entendidas de baixo para cima.
Ventoinha de refrigeração
Acessórios
Em alguns modelos nem todos os
acessórios estão presentes.
Os acessórios que possam entrar em
contacto com os alimentos são
construídos com materiais que
respeitam as disposições das leis em
vigor.
Os acessórios originais fornecidos ou
opcionais podem ser pedidos nos
centros de assistência autorizados.
Utilizar apenas acessórios originais do
fabricante.
Tabuleiro fundo
Útil para recolher as gorduras provenientes dos
alimentos colocados na grelha sobrejacente e
para a cozedura de bolos, pizzas, bolos de
forno em geral, biscoitos...
Grelha
A ventoinha refrigera o aparelho e entra em
funcionamento durante a cozedura.
O funcionamento da ventoinha provoca um
fluxo normal de ar que sai por cima da porta e
que pode continuar por mais algum tempo
mesmo depois de desligar o aparelho.
Iluminação do compartimento de cozedura
A iluminação interna do aparelho entra em
funcionamento:
• quando a porta é aberta (apenas em
alguns modelos);
• quando é selecionada uma das funções,
exceto a função
(apenas em alguns modelos) Quando
a porta está aberta, não é possível
desligar a iluminação interna.
ECO (quando presente).
Útil para colocar recipientes com alimentos a
serem cozidos.
Tampa e recipiente de evaporação
A capacidade máxima do recipiente
de evaporação é de 250 ml.
Útil para distribuir uniformemente o vapor no
interior do compartimento de cozedura.
DESCRIÇÃO - 147914779401/A
Outros recipientes para a cozedura
• Para as cozeduras no forno, também pode
utilizar os seus recipientes, desde que sejam
resistentes a altas temperaturas.
• Para as cozeduras a vapor, é aconselhável
a utilização de recipientes em metal. O
metal favorece uma melhor distribuição do
calor pelos alimentos.
• É normal que os recipientes em metal
fiquem deformados durante as cozeduras
em altas temperaturas, mas voltam à sua
forma original quando arrefecem.
UTILIZAÇÃO
• Os pratos grossos de cerâmica podem
exigir um maior calor do que o normal.
Podem ser necessárias cozeduras com
duração mais prolongada.
Vantagens da cozedura a vapor
O sistema de cozedura a vapor coze muito
mais suavemente qualquer tipo de alimento.
É indicado para descongelar rapidamente,
para aquecer os alimentos sem os endurecer
ou secá-los e para dessalgar naturalmente os
alimentos salgados.
Operações preliminares
Ver Advertências gerais de segurança.
• Remover as eventuais películas protetoras
no exterior ou no interior do aparelho e dos
acessórios.
• Remover as eventuais etiquetas (com
exceção da placa com os dados técnicos)
dos acessórios e das prateleiras.
• Remover e lavar todos os acessórios do
aparelho (ver capítulo “LIMPEZA E
MANUTENÇÃO”).
Primeiro aquecimento
1. Predefinir uma cozedura de pelo menos
uma hora (ver parágrafo “Uso do forno”).
2. Aquecer o compartimento de cozedura
vazio à temperatura máxima para remover
eventuais resíduos de fabrico.
Durante o aquecimento do aparelho
• Arejar o local;
• não ficar na área.
Utilização dos acessórios
Grelhas e tabuleiros
As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridos
nas guias laterais até ao ponto de paragem.
• Os bloqueios mecânicos de segurança que
impedem a extração da grelha devem ser
voltados para baixo e para a parte
posterior do compartimento de cozedura.
Introduza delicadamente no
compartimento de cozedura as grelhas
e os tabuleiros até à sua retenção.
Limpe os tabuleiros antes de os utilizar
pela primeira vez para remover
eventuais resíduos de fabricação.
Utilização do forno
Ligação do forno
Para ligar o forno:
1. Selecione a função de cozedura através do
botão de funções.
2. Selecione a temperatura através do botão
de temperatura.
Certifique-se de que o relógio
programador mostre o símbolo , em
caso contrário, não será possível ligar
o forno.
148 - UTILIZAÇÃO914779401/A
p
Lista das funções de cozedura tradicional
ECO
Esta função é especialmente indicada
para a cozedura numa única prateleira
de baixos consumos de energia.
É aconselhada para todos os tipos de
alimentos exceto os que podem gerar
muita humidade (por exemplo as
hortaliças).
Para obter a máxima poupança de
energia e reduzir os tempos, é
aconselhável enfornar os alimentos sem
aquecer previamente o compartimento
de cozedura.
VENTILADO
Cozedura intensa e homogénea. Ideal
para biscoitos, bolos e cozeduras em
diversas prateleiras.
GRILL
Permite obter ótimos resultados de
grelhados e de gratinados. Utilizado
no fim da cozedura confere uma
douradura uniforme aos cozinhados.
GRILL VENTILADO
Permite grelhar de modo ideal mesmo
as carnes mais grossas. Ideal para
pedaços grossos de carne.
Na função ECO evitar a abertura da
porta durante a cozedura.
Na função ECO os tempos de
cozedura (e de um eventual préaquecimento) são mais prolongados e
podem depender da quantidade dos
alimentos inseridos no compartimento
de cozedura.
A função ECO é uma função de
cozedura delicada e é aconselhada
para cozeduras que não requerem
temperaturas superiores a 210°C; Para
cozeduras a temperaturas mais
elevadas recomendamos escolher
outra função.
BASE TERMO-VENTILADA
Esta função é especialmente indicada
para a cozedura numa única prateleira
de baixos consumos de energia.
É aconselhada para todos os tipos de
alimentos exceto os que podem gerar
muita humidade (por exemplo as
hortaliças).
Para obter a máxima poupança de
energia e reduzir os tempos, é
aconselhável enfornar os alimentos sem
aquecer previamente o compartimento
de cozedura.
ESTÁTICO
Cozedura tradicional adequada à
preparação de um prato de cada vez.
Ideal para cozinhar assados, carnes
gordas, pão, quiches e bolas salgadas.
DIRECT STEAM
Esta função ativa a parte central da
resistência inferior em combinação com
a resistência circular e a ventoinha,
permitindo a cozedura dos alimentos
através da evaporação da água
situada no depósito específico. A ação
da ventoinha distribui uniformemente o
calor e o vapor gerado, obtendo uma
cozedura delicada que mantém
inalterado o aspeto e o conteúdo
nutritivo dos alimentos.
TERMO-VENTILADO
O calor é distribuído de modo rápido e
uniforme. Adequada para todos os
alimentos, ideal para cozer em vários
níveis sem misturar cheiros e sabores.
Programador analógico
A Botão de regulação
B Ponteiro de início da cozedura
Regulação da hora
• Para acertar a hora exata, puxar e rodar no
sentido horário o botão de regulação A.
Cozedura manual
Rodar no sentido horário o botão de regulação
UTILIZAÇÃO - 149914779401/A
A até coincidir o ponteiro de início de cozedura
B com o símbolo .
Cozedura temporizada
Por cozedura temporizada entende-se
a função que permite iniciar uma
cozedura e terminá-la ao fim de um
certo período de tempo definido pelo
utilizador.
1. Depois de ter selecionado uma função e
uma temperatura de cozedura, rodar o
botão de regulação A.
2. Posicionar o ponteiro de início da cozedura
B no tempo desejado, indicado no centro
do relógio (0... 180 minutos).
3. Ao passar o tempo predefinido, todos os
elementos de aquecimento serão
desativados e entra em funcionamento uma
campainha.
4. Para desativar a campainha, rodar em
sentido horário o botão de regulação A
para o símbolo .
Cozedura Direct Steam
Não colocar qualquer objeto ou
alimento no fundo do compartimento
de cozedura. O fundo do
compartimento de cozedura e o
recipiente de evaporação devem estar
sempre livres.
1. Abrir a porta do aparelho.
2. Levantar a tampa do recipiente de
evaporação.
cozedura (ver «Tabela indicadora das
cozeduras Direct Steam»).
Utilizar água fresca da torneira não
muito calcária, água amaciada ou
água mineral não gaseificada.
Não utilizar água destilada, água da
torneira com elevado teor de cloro (>
40 mg/l) ou outros líquidos.
O nível máximo de capacidade do recipiente
está indicado por uma marca gravada na sua
superfície interna.
A capacidade máxima do recipiente
de evaporação é de 250 ml.
4. Repor a tampa no recipiente.
5. Apoiar os alimentos no tabuleiro.
6. Introduzir o tabuleiro com os alimentos no
compartimento de cozedura.
7. Selecionar a função Direct Steam através
do botão de funções.
8. Selecionar uma função e uma temperatura
de cozedura através dos respetivos botões.
Para resultados ideais e para poupar
energia, recomenda-se encher o
3. Encher o recipiente com uma quantidade
de água suficiente para a duração da
150 - UTILIZAÇÃO914779401/A
recipiente com uma quantidade de
água suficiente para a cozedura
desejada.
Fim da cozedura Direct Steam
1. Colocar-se do lado do aparelho e abrir a
porta alguns centímetros durante uns
segundos para fazer sair o vapor em
excesso.
2. Abrir completamente a porta e extrair os
alimentos do compartimento de cozedura
com muito cuidado.
p
3. Antes de proceder com as operações de
limpeza aguardar que o aparelho esteja
completamente frio.
Niota: A tampa do recipiente de
evaporação pode estar muito quente,
utilize as proteções adequadas.
No caso em que seja apenas efetuada
uma função de cozedura com
temperaturas superiores a 100°C, é
necessário aguardar que o
compartimento de cozedura arrefeça
para poder efetuar uma cozedura
Direct Steam.
4. No interior do compartimento de cozedura,
retirar a tampa do recipiente de
evaporação, remover a eventual água
residual e secar bem.
5. Com a ajuda de uma esponja, remover
também a condensação no fundo do
compartimento de cozedura, nas paredes,
no vidro da porta e no apara-pingos da
parte frontal do aparelho.
Atenção: a água pode estar muito
quente.
Conselhos para a cozedura
Conselhos gerais
• Utilize uma função ventilada para obter
uma cozedura uniforme em diversas
prateleiras.
• Aumentar as temperaturas não abrevia os
tempos de cozedura (os alimentos poderão
ficar muito cozidos no exterior e pouco
cozidos no interior).
Conselhos para a cozedura de carne
• Os tempos de cozedura variam em função
da espessura, da qualidade do alimento e
do gosto do consumidor.
• Utilize um termómetro para carnes durante
os assados ou simplesmente carregue com
uma colher no assado. Se este estiver duro
está pronto, caso contrário, deve-se ainda
deixar assar durante alguns minutos.
Conselhos para as cozeduras com Grill e
Grill ventilado
• As carnes podem ser grelhadas tanto com o
forno frio, como com o forno pré-aquecido
caso se pretenda mudar o efeito da
cozedura.
• Na função de Grill ventilado, recomendase o pré-aquecimento do compartimento de
cozedura antes do grelhado.
• Recomenda-se a disposição dos alimentos
no centro da grelha.
• Na função Grill, aconselha-se definir a
temperatura para o valor mais alto para
otimizar a cozedura.
Conselhos para a cozedura de bolos e
biscoitos
• De preferência, utilizar formas escuras de
metal: ajudam a absorver melhor o calor.
• A temperatura e a duração da cozedura
dependem da qualidade e da consistência
da massa.
• Para verificar se o bolo está cozido no
interior: no fim da cozedura, espete um
palito no ponto mais alto do mesmo. Se a
massa não se agarrar ao palito, o bolo está
cozido.
• Se o bolo baixar quando for desenfornado,
na próxima cozedura diminua a
temperatura definida em cerca de 10°C
selecionando eventualmente um tempo mais
longo de cozedura.
Conselhos para a descongelação e a
fermentação
• Coloque os alimentos congelados sem a
embalagem num recipiente sem tampa na
primeira prateleira do compartimento de
cozedura.
• Evite a sobreposição dos alimentos.
• Para descongelar a carne utilizar uma
grelha colocada na segunda prateleira e
um tabuleiro colocado na primeira
prateleira. Deste modo, os alimentos não
ficam em contacto com o líquido da
UTILIZAÇÃO - 151914779401/A
descongelação.
• As partes mais delicadas podem ser
cobertas com papel de alumínio.
• Para uma boa fermentação, coloque um
recipiente com água no fundo do
compartimento de cozedura.
Para poupar energia
tempo normalmente necessário. A
cozedura prosseguirá durante os restantes
minutos com o calor acumulado no interior.
• Reduzir ao mínimo as aberturas da porta,
de forma a evitar dispersões de calor.
• Mantenha o interior do aparelho
permanentemente limpo.
Rosca160216050 - 55
Strudel160217035 - 40
As quantidades de água aconselhadas na tabela podem variar com base no tipo de alimento, no peso e na
duração da cozedura.
O pré-aquecimento está sempre previsto na função Direct Steam.
Assados, hortaliças e batata durante a cozedura devem ser misturados e/ou virados para que fiquem doura-
dos uniformemente em todos os lados.
Os tempos indicados na tabela não compreendem o pré-aquecimento e são indicativos.
11602180 - 19080 - 90
21602190 - 20095 - 100
0,1880218017
0,5100 - 110212015 - 25
Temperatura
(°C)
Tempo (minu-
tos)
UTILIZAÇÃO - 153914779401/A
AlimentosPeso (Kg)Água (ml)Prateleira
Queques (forminhas de
papel)
Bolo paraíso160216055 - 60
Pão-de-ló160216060 - 65
Bolachas (espessura
0,5 cm)
As quantidades de água aconselhadas na tabela podem variar com base no tipo de alimento, no peso e na
duração da cozedura.
O pré-aquecimento está sempre previsto na função Direct Steam.
Assados, hortaliças e batata durante a cozedura devem ser misturados e/ou virados para que fiquem doura-
dos uniformemente em todos os lados.
Os tempos indicados na tabela não compreendem o pré-aquecimento e são indicativos.
40 gr. cad60216015 - 17
total massa
0,3
60217018 - 20
Temperatura
(°C)
Tempo (minu-
tos)
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpeza do aparelho
Ver Advertências gerais de segurança.
Limpeza das superfícies
Para uma boa conservação das superfícies, é
necessário limpá-las regularmente no final de
cada utilização, após as ter deixado arrefecer.
Limpeza diária normal
Utilizar sempre e apenas produtos específicos
que não contenham abrasivos ou substâncias
ácidas à base de cloro.
Verter o produto num pano húmido e passar na
superfície, enxaguar cuidadosamente e secar
com um pano macio ou com um pano de
microfibra.
Manchas de alimentos ou resíduos
Evitar absolutamente a utilização de esfregões
de aço e raspadores cortantes para não
danificar as superfícies.
Utilizar produtos normais, não abrasivos,
servindo-se eventualmente de utensílios de
madeira ou de plástico. Enxaguar muito bem e
secar com um pano macio ou com um pano de
microfibra.
Evitar deixar secar no interior do aparelho
resíduos de alimentos à base de sacarina (por
ex. compota), pois podem danificar o esmalte
no interior do aparelho.
Limpeza da porta
Desmontagem da porta
Para facilitar as operações de limpeza, é
aconselhável retirar a porta e colocá-la sobre
um pano de prato.
Para retirar a porta, proceda da seguinte forma:
1. Abra completamente a porta e insira dois
pernos nos orifícios das dobradiças
indicados na imagem.
2. Segure a porta pelos dois lados com
ambas as mãos, levante-a até formar um
ângulo de cerca de 30° e extraia-a.
154 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO914779401/A
p
3. Para voltar a montar a porta, introduza as
dobradiças nas respetivas fendas situadas
no forno assegurando-se de que os sulcos
A fiquem totalmente apoiados nas fendas.
4. Baixe a porta e em seguida remova os
pernos dos orifícios das dobradiças.
Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se a manter os vidros da porta
sempre bem limpos. Utilizar papel absorvente
de cozinha. Para a sujidade mais resistente,
lavar com uma esponja húmida e detergente
comum.
Desmontagem dos vidros interiores
Para facilitar as operações de limpeza, os
vidros interiores que compõem a porta podem
ser desmontados.
1. Bloquear a porta com os pinos específicos.
2. Desengatar os pinos posteriores do vidro
interior puxando-o delicadamente para
cima na parte posterior, seguindo o
movimento indicado pelas setas 1.
4. Posteriormente extrair o vidro interno do
perfil anterior.
5. Retire o conjunto de vidro intermédio
puxando-o para cima.
Nota: Em alguns modelos, o grupo vidro
intermédio é constituído por dois vidros.
3. Desengatar os pinos anteriores seguindo o
movimento indicado pelas setas 2
6. Limpe o vidro exterior e os anteriormente
retirados.
7. Utilizar papel absorvente de cozinha. Em
caso de sujidade persistente, lave com uma
esponja húmida e detergente neutro.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO - 155914779401/A
8. Reinserir o grupo de vidro intermédio e
reposicionar o vidro interno.
9. Certificar-se de encaixar bem os 4 pinos do
vidro interno nos seus alojamentos na porta.
Limpeza do compartimento de cozedura
Para uma boa conservação do compartimento
de cozedura, é necessário limpá-lo
regularmente após o ter deixado arrefecer.
Evitar deixar secar no interior do compartimento
de cozedura resíduos de alimentos pois podem
danificar o esmalte.
Antes de cada limpeza extraia todas as partes
removíveis.
Para facilitar as operações de limpeza,
aconselha-se desmontar:
•a porta
• as armações de suporte das grelhas/dos
tabuleiros
• a guarnição do forno.
Em caso de utilização de produtos de
limpeza específicos, aconselha-se
fazer funcionar o aparelho à
temperatura máxima durante cerca de
15/20 minutos, a fim de eliminar
eventuais resíduos.
Secagem
A cozedura de alimentos gera humidade
dentro do compartimento de cozedura. Este é
um fenómeno totalmente normal que não
compromete o bom funcionamento do
aparelho.
No final de cada cozedura:
1. deixar o aparelho arrefecer;
2. remover a sujidade do compartimento de
cozedura;
3. secar o compartimento de cozedura com
um pano macio;
4. deixar a porta aberta o tempo necessário
para que o compartimento de cozedura
seque completamente.
Remoção das armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros
A remoção das armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros permite que seja ainda
mais fácil limpar as partes laterais.
Para remover a armação de suporte das
grelhas/dos tabuleiros:
• Puxe a armação para o interior do
compartimento de cozedura de forma a
desprendê-la do encaixe A, em seguida,
extraia-a das cavidades situadas na parte
de trás B.
• No fim da limpeza, repita as operações
acabadas de descrever para colocar
novamente as armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros.
Limpeza do recipiente de evaporação e da
tampa
Recomenda-se limpar e secar bem o recipiente
de evaporação e a tampa furada no fim de
cada cozedura Direct Steam.
Podem ser utilizados produtos para a limpeza
de uso comum; evitar produtos demasiado
agressivos e/ou ácidos.
A tampa e o recipiente podem ser lavados em
máquinas da loiça.
No caso de formação de incrostações
calcáreas, utilizar um detergente anticalcário
para superfícies de aço.
Limpeza da parte inferior
No fim de cada coozedura Direct Steam
aconselha-se a limpar e secar a parte inferior
da cavidade de cozedura:
1. Remover em sucessão a tampa furada (1),
o recipiente de evaporação (2) e o fundo
156 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO914779401/A
p
(3); o fundo deve ser levantado de alguns
milímetros e depois extraído para o exterior.
2. Levante delicadamente de alguns
centímetros a extremidade da resistência
inferior e limpe o fundo do forno.
3. Uma vez terminada a limpeza, apoiar a
resistência no seu alojamento. Antes de
reinserir os acessórios removidos
anteriormente, aguardar que o
compartimento de cozedura esteja
completamente ceco.
Manutenção extraordinária
Substituição da lâmpada de iluminação
interna
3. Retire a tampa da lâmpada com a
utilização de uma ferramenta (por exemplo,
uma colher).
4. Desenrosque e retire a lâmpada.
5. Substituir a lâmpada por uma semelhante
(40W).
6. Monte novamente a tampa. Deixe a aresta
interna do vidro (A) voltada para a porta.
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligar a alimentação elétrica do
aparelho.
• Utilizar luvas de proteção.
1. Retire todos os acessórios do interior do
compartimento de cozedura.
2. Retire as armações de suporte das grelhas/
dos tabuleiros.
7. Pressione totalmente a tampa de forma a
que encaixe perfeitamente no suporte da
lâmpada.
Desmontagem e montagem da guarnição
Para desmontar a guarnição:
• Desenganche os ganchos posicionados
LIMPEZA E MANUTENÇÃO - 157914779401/A
nos 4 ângulos e puxe o vedante para fora.
Para montar a guarnição:
• Enganche os ganchos posicionados nos 4
ângulos do vedante.
INSTALAÇÃO
Conselhos para a manutenção do vedante
O vedante deve ser macio e elástico.
• Para manter limpo o vedante, utilize uma
esponja não abrasiva e lave com água
morna.
Ligação elétrica
Ver Advertências gerais de segurança.
Informações gerais
Verificar se as caraterísticas da rede elétrica
são adequadas aos dados indicados na
chapa.
A chapa de identificação, com os dados
técnicos, o número de série e a marcação está
colocada de forma visível no aparelho.
A chapa nunca deve ser removida.
Efetuar a ligação à terra com um cabo mais
comprido do que os outros, pelo menos, de 20
mm.
O aparelho pode funcionar nos seguintes
modos:
• 220-240 V~
Cabo de 3 polos 3 x 1,5 mm².
Os valores indicados referem-se à
secção do condutor interno.
Os cabos de alimentação são
dimensionados tendo em conta o fator
de contemporaneidade (em
conformidade com a norma EN
60335-2-6).
Ligação fixa
Prever, na linha de alimentação, um dispositivo
que assegure a desativação da rede
omnipolar, com uma distância de abertura dos
contactos que permita a desligação completa
nas condições da categoria de sobretensão III,
em conformidade com as regras de instalação.
Ligação com ficha e tomada
Verificar que a ficha e a tomada sejam do
mesmo tipo.
Evitar a utilização de reduções, adaptadores
ou derivadores porque poderiam provocar
aquecimentos ou queimaduras.
158 - INSTALAÇÃO914779401/A
p
Substituição do cabo
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligar a alimentação elétrica geral.
1. Desapertar os parafusos da proteção
traseira e retirar o cárter para aceder à
placa de bornes.
2. Substituir o cabo.
3. Certificar-se de que os cabos (forno ou
eventual placa de cozinha) sejam
encaminhados de forma correta, de modo
a evitar qualquer contato com o aparelho.
Posicionamento
Ver Advertências gerais de segurança.
Casquilhos de fixação
1. Retire as tampas da virola introduzidas na
parte frontal do aparelho.
2. Colocar o aparelho no encaixe.
3. Fixar o aparelho no móvel com os
parafusos.
4. Cobrir os casquilhos com as tampas
anteriormente retiradas.
Dimensões totais do aparelho (mm)
Posição do cabo de alimentação
Guarnição do painel frontal
Colocar a guarnição fornecida na parte
posterior do painel frontal para evitar eventuais
infiltrações de água ou outros líquidos.
INSTALAÇÃO - 159914779401/A
Encaixe em coluna (mm)
*Certificar-se de que a parte
superior/posterior do móvel tenha uma
abertura de cerca de 35-40 mm de
profundidade.
160 - INSTALAÇÃO914779401/A
p
A mín. 603 mm
B 554 - 564 mm.
C 583 - 585 mm.
D 9 - 11 mm.
Emín. 5 mm
F 121 - 1105 mm.
G mín. 560 mm
H mín. 594 mm
Recorte para o cabo de alimentação (mín. 6
co
2
cm
)
jb Caixa das conexões elétricas
INSTALAÇÃO - 161914779401/A
Encaixe sob bancadas (mm)
Se tencionar encaixar o aparelho por
baixo de uma bancada, deverá ser
instalada uma barra de madeira por
debaixo da bancada para garantir a
utilização do vedante adesivo colado
na parte traseira do painel frontal, a fim
de evitar eventuais infiltrações de água
ou outros líquidos.
*Certificar-se de que a parte
superior/posterior do móvel tenha uma
abertura de cerca de 60 mm de
profundidade.
162 - INSTALAÇÃO914779401/A
p
A mín. 603 mm
B 554 - 564 mm.
C 583 - 585 mm.
D 9 - 11 mm.
E mín. 5 mm
F 121 - 1105 mm.
G mín. 560 mm
H mín. 594 mm
Recorte para o cabo de alimentação (mín. 6
co
2
cm
)
jb Caixa das conexões elétricas
wb Barra de madeira (recomendada)
Encaixe sob placas de cozinha (mm)
Sempre que se posicionar uma placa de
cozinha sobre o forno, será necessário instalar
uma divisória de madeira a uma distância
mínima de 20 mm do lado superior do forno, a
fim de evitar sobreaquecimentos durante o
funcionamento simultâneo dos dois aparelhos.
A divisória deve poder ser removida apenas
com ferramentas apropriadas.
INSTALAÇÃO - 163914779401/A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.