Smeg SF67C1DAO User manual [IT]

i
AVVERTENZE 3
Avvertenze generali di sicurezza 3 Per questo apparecchio 6 Scopo dell’apparecchio 6 Questo manuale d’uso 6 Responsabilità del produttore 7 Targhetta di identificazione 7 Smaltimento 7 Per risparmiare energia 7 Come leggere il manuale d’uso 7
DESCRIZIONE 8
Descrizione generale 8 Pannello comandi 8 Altre parti 8 Accessori 9 Vantaggi della cottura a vapore 10
Consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali dell’apparecchio acquistato. Per ulteriori informazioni sul
prodotto: www.smeg.com
USO 10
Operazioni preliminari 10 Uso degli accessori 10 Uso del forno 10 Programmatore analogico 11 Cottura Direct Steam 12 Consigli per la cottura 13 Tabella indicativa delle cotture tradizionali 13 Tabella indicativa delle cotture Direct Steam 15
PULIZIA E MANUTENZIONE 16
Pulizia dell’apparecchio 16 Pulizia della porta 16 Pulizia del vano cottura 18 Manutenzione straordinaria 19
INSTALLAZIONE 20
Collegamento elettrico 20 Posizionamento 20

AVVERTENZE

Avvertenze generali di sicurezza

Danni alle persone
• Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto calde durante l’uso. Non toccare gli elementi riscaldanti durante l’uso.
• Proteggere le mani tramite guanti termici durante la movimentazione dei cibi all’interno del vano cottura.
• Non tentare mai di spegnere una fiamma/incendio con acqua: spegnere l’apparecchio e coprire la fiamma con un coperchio o con una coperta ignifuga.
• L’uso di questo apparecchio è consentito ai bambini a partire dagli 8 anni di età e alle persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure con mancata esperienza e conoscenza, supervisionati o istruiti da persone adulte e responsabili per la loro sicurezza.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• Tenere lontani i bambini inferiori agli 8 anni se non continuamente sorvegliati.
• Non permettere ai bambini inferiori di 8 anni di avvicinarsi all’apparecchio durante il funzionamento.
AVVERTENZE - 3914779401/A
• Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
• Il processo di cottura deve essere sempre sorvegliato. Un processo di cottura a breve termine deve essere sorvegliato continuamente.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito durante le cotture che possono liberare grassi ed oli che surriscaldandosi potrebbero infiammarsi. Prestare la massima attenzione.
• Non versare acqua direttamente sulle teglie molto calde.
• Mantenere la porta chiusa durante la cottura.
• In caso di intervento sugli alimenti o al termine della cottura, aprire la porta di 5 centimetri per alcuni secondi, far uscire il vapore, poi aprire completamente la porta.
• Non inserire oggetti metallici appuntiti (posate o utensili) nelle feritoie.
• Spegnere l’apparecchio dopo l’uso.
• NON UTILIZZARE O CONSERVARE MATERIALI INFIAMMABILI IN PROSSIMITÀ DELL'APPARECCHIO.
• NON UTILIZZARE BOMBOLETTE SPRAY IN PROSSIMITÀ DI QUESTO
APPARECCHIO MENTRE È IN FUNZIONE.
• NON MODIFICARE L’APPARECCHIO.
• Far eseguire l’installazione e gli interventi di assistenza da personale qualificato nel rispetto delle norme vigenti.
• Non tentare mai di riparare l’apparecchio da soli o senza l’intervento di un tecnico qualificato.
• Non tirare mai il cavo per staccare la spina.
Danni all’apparecchio
• Sulle parti in vetro non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi (es. prodotti in polvere, smacchiatori e spugnette metalliche). Utilizzare eventualmente utensili in legno o plastica.
• Non utilizzare materiali ruvidi, abrasivi o raschietti metallici affilati.
• Non sedersi sull’apparecchio.
• Sulle parti in acciaio o trattate superficialmente con finiture metalliche (ad es. anodizzazioni, nichelature, cromature) non utilizzare prodotti per la pulizia contenenti cloro, ammoniaca o candeggina.
• Griglie e teglie devono essere inserite nelle guide laterali fino ad arresto completo. I blocchi meccanici di sicurezza che
4 - AVVERTENZE 914779401/A
i
impediscono la loro estrazione devono essere rivolti verso il basso e verso il retro del vano cottura.
• Non utilizzare getti di vapore per pulire l’apparecchio.
• Non vaporizzare prodotti spray nelle vicinanze dell’apparecchio.
• (solo su alcuni modelli) Prima di avviare la pirolisi, asportare dall’interno del vano cottura residui consistenti di cibo o traboccamenti derivanti da cotture precedenti.
• Non ostruire le aperture, le fessure di ventilazione e di smaltimento del calore.
• Pericolo di incendio: non lasciare oggetti all’interno del vano cottura.
• NON USARE IN NESSUN CASO L’APPARECCHIO PER RISCALDARE L’AMBIENTE.
• Non usare stoviglie o contenitori di plastica per la cottura del cibo.
• Non introdurre nel vano cottura scatolame o contenitori chiusi.
• Rimuovere dal vano cottura tutte le teglie e le griglie non utilizzate durante la cottura.
• Non ricoprire il fondo del vano cottura tramite fogli di alluminio
o fogli di stagnola.
• Non appoggiare pentole o teglie direttamente sul fondo del vano cottura.
• Qualora si volesse utilizzare della carta forno, posizionarla in modo che non interferisca con la circolazione di aria calda all’interno del vano cottura.
• Non utilizzare la porta aperta per appoggiare pentole o teglie direttamente sul vetro interno.
• Non usare la porta aperta come leva per posizionare l’apparecchio nel mobile.
• Non esercitare pressioni eccessive sulla porta aperta.
• Non usare la maniglia per sollevare o spostare questo apparecchio.
Installazione e manutenzione
• QUESTO APPARECCHIO
NON DEVE ESSERE INSTALLATO SU BARCHE O
SU ROULOTTE.
• L'apparecchio non deve essere installato su di un piedistallo.
• Posizionare l’apparecchio nel mobile con l’aiuto di una seconda persona.
• Per evitare possibili surriscaldamenti l'apparecchio non deve essere installato dietro ad una porta decorativa o ad un pannello.
• Far eseguire l’installazione e gli
AVVERTENZE - 5914779401/A
interventi di assistenza da personale qualificato nel rispetto delle norme vigenti.
• Far eseguire il collegamento elettrico a personale tecnico abilitato.
• È obbligatorio il collegamento di terra secondo le modalità previste dalle norme di sicurezza dell'impianto elettrico.
• Utilizzare cavi resistenti alla temperatura di almeno 90 °C.
• La coppia di serraggio delle viti dei conduttori di alimentazione della morsettiera dev’essere pari a 1,5-2 Nm.
• Per evitare qualsiasi pericolo, se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, contattare subito il servizio di assistenza tecnica che provvederà a sostituirlo.
• Prima di ogni intervento sull’apparecchio (installazione, manutenzione, posizionamento o spostamento), munirsi sempre di dispositivi di protezione individuale.
• Prima di ogni intervento sull’apparecchio, disattivare l’alimentazione elettrica generale.
• Questo apparecchio può essere utilizzato fino ad un altezza massima di 4000 metri sopra il livello del mare.

Per questo apparecchio

• Prima di sostituire la lampada,
assicurarsi che l’apparecchio sia spento per evitare scosse elettriche.
• Non appoggiarsi o sedersi sulla porta aperta.
• Controllare che non rimangano incastrati oggetti nelle porte.
• Non installare/utilizzare l’apparecchio all’aperto.
• (solo su alcuni modelli) Utilizzare solamente la sonda di temperatura fornita o raccomandata dal costruttore.
• Per le cottura con la funzione Direct Steam, prestare molta attenzione a non superare la capacità massima della vaschetta (250 ml).

Scopo dell’apparecchio

Questo apparecchio è destinato alla cottura di alimenti in ambiente domestico. Ogni altro uso è improprio. Inoltre non può essere utilizzato:
• nella zona cucina per i dipendenti in negozi, negli uffici e in altri ambienti lavorativi.
• in fattorie/agriturismi.
• da clienti in alberghi, motel e ambienti residenziali.
• nei bed and breakfast.

Questo manuale d’uso

• Questo manuale d’uso costituisce parte integrante dell’apparecchio e deve essere conservato integro e a portata di mano dell’utente per tutto il ciclo di vita dell’apparecchio.
• Prima di usare l’apparecchio leggere attentamente questo manuale d’uso.
• Le spiegazioni in questo manuale includono immagini che descrivono ciò che compare
6 - AVVERTENZE 914779401/A
i
abitualmente sul display. Occorre tenere presente, tuttavia, che l'apparecchio potrebbe disporre di una versione aggiornata del sistema, pertanto ciò che si visualizza sul display potrebbe essere diverso da quanto mostrato nel manuale.

Responsabilità del produttore

Il costruttore declina ogni responsabilità per danni subiti da persone e cose causati da:
• uso dell’apparecchio diverso da quello previsto;
• inosservanza delle prescrizioni del manuale d’uso;
• manomissione anche di una singola parte dell’apparecchio;
• utilizzo di ricambi non originali.

Targhetta di identificazione

La targhetta di identificazione riporta i dati tecnici, il numero di matricola e la marcatura. La targhetta di identificazione non deve mai essere rimossa.

Smaltimento

Questo apparecchio, conforme alla direttiva europea WEEE (2012/19/
UE), deve essere smaltito separatamente dagli altri rifiuti al termine del suo ciclo di vita. Questo apparecchio non contiene sostanze in quantità tali da essere ritenute pericolose per la salute e l’ambiente, in conformità alle attuali
direttive europee.
Tensione elettrica
Pericolo di folgorazione
• Disattivare l’alimentazione elettrica
generale.
• Staccare il cavo di alimentazione elettrica
dall’impianto elettrico.
Per smaltire l’apparecchio:
• Tagliare il cavo di alimentazione elettrica e
rimuoverlo.
• Conferire l’apparecchio agli idonei centri di
raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnare l’apparecchio al rivenditore al momento dell’acquisto di una apparecchiatura
equivalente, in ragione di uno ad uno. Si precisa che per l’imballaggio dell’apparecchio vengono utilizzati materiali non inquinanti e riciclabili.
• Conferire i materiali dell’imballaggio agli idonei centri di raccolta differenziata.
Imballi di plastica
Pericolo di soffocamento
• Non lasciare incustodito l’imballaggio o parti di esso.
• Non permettere che bambini giochino con i sacchetti di plastica dell’imballaggio.

Per risparmiare energia

• Preriscaldare l’apparecchio solamente se richiesto dalla ricetta.
• Se non diversamente indicato sulla confezione, scongelare gli alimenti surgelati prima di inserirli nel vano cottura.
• In caso di molteplici cotture, si consiglia di cuocere gli alimenti uno dopo l’altro per sfruttare al meglio il vano cottura già caldo.
• Utilizzare preferibilmente stampi scuri di metallo: aiutano ad assorbire meglio il calore.
• Rimuovere dal vano cottura tutte le teglie e le griglie non utilizzate durante la cottura.
• Arrestare la cottura qualche minuto prima del tempo normalmente impiegato. La cottura proseguirà per i restanti minuti con il calore accumulatosi internamente.
• Ridurre al minimo le aperture della porta, in modo tale da evitare dispersioni di calore.
• Mantenere costantemente pulito il vano cottura.

Come leggere il manuale d’uso

Questo manuale d’uso utilizza le seguenti convenzioni di lettura:
Avvertenza/Attenzione
Informazione/Suggerimento
AVVERTENZE - 7914779401/A

DESCRIZIONE

Descrizione generale

1 Pannello comandi 2 Lampada 3 Guarnizione 4 Porta

Pannello comandi

1 Manopola temperatura
Tramite questa manopola è possibile selezionare la temperatura di cottura.
Ruotare la manopola in senso orario sul valore desiderato compreso fra il minimo e il massimo.
2 Lampada spia termostato
Si accende per segnalare che il forno è in fase di riscaldamento. Si spegne a temperatura raggiunta. L’accensione e lo spegnimento regolare indica che la temperatura impostata all’interno del forno viene mantenuta costante.
3 Programmatore analogico
Utile per visualizzare l’ora corrente, impostare cotture programmate e programmare il timer contaminuti.
5 Vaschetta di evaporazione 6 Ventola
Ripiano del telaio
4 Lampada spia Direct Steam
Si accende quando si seleziona la funzione a vapore “Direct Steam”, tramite la manopola funzioni.
5 Manopola funzioni
Le diverse funzioni del forno sono adatte a varie modalità di cottura. Dopo aver selezionato la funzione desiderata, impostare la temperatura di cottura tramite la manopola temperatura.

Altre parti

Ripiani di posizionamento
L’apparecchio dispone di ripiani per il posizionamento di teglie e griglie a diverse altezze. Le altezze d’inserimento sono da intendersi dal basso verso l’alto.
8 - DESCRIZIONE 914779401/A
i
Ventola di raffreddamento
La ventola provvede a raffreddare l’apparecchio ed entra in funzione durante la cottura. Il funzionamento della ventola provoca un normale flusso d'aria che esce sopra la porta e che può continuare per un breve periodo anche dopo lo spegnimento dell’apparecchio.
Illuminazione del vano cottura
L’illuminazione interna dell’apparecchio entra in funzione:
• quando la porta viene aperta (solo su alcuni modelli);
• Quando viene selezionata una funzione qualsiasi, ad esclusione della funzione
(ove presente).
(solo su alcuni modelli) Quando la porta è aperta non è possibile spegnere l’illuminazione interna.
ECO
Teglia profonda
Utile per la raccolta dei grassi provenienti da alimenti appoggiati sulla griglia sovrastante e per la cottura di torte, pizze, dolci da forno, biscotti...
Griglia
Utile per il supporto di recipienti con alimenti in cottura.
Coperchio e vaschetta di evaporazione

Accessori

Su alcuni modelli non tutti gli accessori sono presenti.
Gli accessori che possono venire a contatto con gli alimenti, sono costruiti con materiali conformi a quanto prescritto dalle leggi in vigore.
Gli accessori originali in dotazione o opzionali possono essere richiesti presso i centri assistenza autorizzati. Utilizzare solo accessori originali del costruttore.
La capacità massima della vaschetta di evaporazione è di 250 ml.
Utile per distribuire il vapore all’interno della cavità di cottura.
Altri contenitori per la cottura
• Per le cotture nel forno potete anche utilizzare i vostri contenitori, purché siano resistenti alle alte temperature.
• Per le cotture a vapore è consigliato l’utilizzo di contenitori in metallo. Il metallo favorisce una migliore distribuzione del calore agli alimenti.
• È normale che i contenitori in metallo si deformino durante le cotture ad alta temperatura, ma tornano alla loro forma originale quando si raffreddano.
• I piatti spessi in ceramica possono richiedere più calore del dovuto. Potrebbero essere necessarie cotture di durata più lunga.
DESCRIZIONE - 9914779401/A

Vantaggi della cottura a vapore

Il sistema di cottura a vapore cuoce molto più dolcemente qualsiasi tipo di alimento.
USO
È indicato inoltre per scongelare velocemente, per riscaldare i cibi senza indurirli o seccarli e per dissalare naturalmente gli alimenti sotto sale.

Operazioni preliminari

Vedi Avvertenze generali di sicurezza.
• Rimuovere eventuali pellicole protettive all’esterno o all’interno dell’apparecchio e dagli accessori.
• Rimuovere eventuali etichette (ad eccezione della targhetta con i dati tecnici) da accessori e dai ripiani.
• Rimuovere e lavare tutti gli accessori dall’apparecchio (vedi capitolo “PULIZIA E MANUTENZIONE”).
Primo riscaldamento
1. Impostare una cottura di almeno un ora (vedi paragrafo “Uso del forno”).
2. Riscaldare il vano cottura vuoto alla massima temperatura per rimuovere eventuali residui di fabbricazione.
Durante il riscaldamento dell’apparecchio
• arieggiare il locale;
•non soggiornare.

Uso degli accessori

Griglie e teglie
Griglie e teglie devono essere inserite nelle guide laterali fino al punto di arresto.
• I blocchi meccanici di sicurezza che impediscono l’estrazione accidentale della griglia devono essere rivolti verso il basso e
verso la parte posteriore del vano cottura.
Pulire le teglie prima di utilizzarle la prima volta per rimuovere eventuali residui di fabbricazione.

Uso del forno

Accensione del forno
Per accendere il forno:
1. Selezionare la funzione di cottura tramite la manopola funzioni.
2. Selezionare la temperatura tramite la manopola temperatura.
Assicurarsi che l’orologio programmatore mostri il simbolo , in caso contrario non sarà possibile
accendere il forno.
Elenco delle funzioni di cottura tradizionali
ECO
Questa funzione è particolarmente indicata per la cottura su singolo ripiano a bassi consumi energetici. È consigliata per tutti i tipi di alimenti tranne quelli che possono generare molta umidità (ad esempio le verdure). Per ottenere il massimo risparmio energetico e ridurre i tempi, si raccomanda di infornare gli alimenti senza preriscaldare il vano cottura.
Nella funzione ECO evitare l’apertura della porta durante la cottura.
Nella funzione ECO i tempi di cottura (e di un eventuale preriscaldamento) sono più lunghi e possono dipendere dalla quantità degli alimenti inseriti nel vano cottura.
Inserire le griglie e le teglie delicatamente nel vano cottura fino al loro arresto.
10 - USO 914779401/A
i
La funzione ECO è una funzione di cottura delicata ed è consigliata per cotture che non richiedono temperature superiori a 210°C; Per cotture a temperature più elevate si raccomanda di scegliere un’altra funzione.
BASE TERMO-VENTILATA
Questa funzione è particolarmente indicata per la cottura su singolo ripiano a bassi consumi energetici. È consigliata per tutti i tipi di alimenti tranne quelli che possono generare molta umidità (ad esempio le verdure). Per ottenere il massimo risparmio energetico e ridurre i tempi, si raccomanda di infornare gli alimenti senza preriscaldare il vano cottura.
STATICO
Cottura tradizionale adatta alla preparazione di una pietanza per volta. Ideale per cuocere arrosti, carni grasse, pane, torte ripiene.
VENTILATO
Cottura intense ed omogenea. Ideale per biscotti, torte e cotture su più livelli.
GRILL
Consente di ottenere ottimi risultati di grigliatura e di gratinatura. Utilizzato a fine cottura conferisce una doratura uniforme alle pietanze.
GRILL VENTILATO
Consente la grigliatura ottimale anche delle carni più spesse. Ideale per grossi tagli di carne.
DIRECT STEAM
Questa funzione attiva la parte centrale della resistenza inferiore in combinazione con la resistenza circolare e la ventola, consentendo la cottura degli alimenti tramite l’evaporazione dell’acqua situata nell’apposita vaschetta. L’azione della ventola distribuisce uniformemente il calore e il vapore generato, risultando in una cottura delicata che mantiene inalterato l’aspetto e il contenuto nutritivo degli alimenti.
TERMO-VENTILATO
Il calore si distribuisce in modo rapido e uniforme. Adatta per tutte le pietanze, ideale per cuocere su più livelli senza mescolare odori e sapori.

Programmatore analogico

A Pomello di regolazione B Lancetta inizio cottura
Regolazione dell’ora
• Per la messa a punto dell’ora tirare e ruotare in senso orario il pomello di regolazione A.
Cottura manuale
Ruotare in senso orario il pomello di regolazione A fino a far coincidere la lancetta
inizio cottura B sul simbolo .
Cottura temporizzata
Per cottura temporizzata s’intende quella funzione che permette di iniziare una cottura e terminarla dopo un certo periodo impostato dall’utente.
1. Dopo aver selezionato una funzione e una temperatura di cottura, ruotare il pomello di regolazione A.
2. Posizionare la lancetta inizio cottura B sul tempo desiderato indicato al centro dell’orologio (0... 180 minuti).
3. Allo scadere del tempo prefissato tutti gli elementi riscaldanti verranno disattivati ed entra in funzione una suoneria.
4. Per disattivare la suoneria, ruotare in senso orario il pomello di regolazione A sul
simbolo .
USO - 11914779401/A

Cottura Direct Steam

Non collocare alcun oggetto o pietanza sul fondo del vano cottura. Il fondo del vano cottura e la vaschetta di evaporazione devono sempre restare liberi.
1. Aprire la porta dell’apparecchio.
2. Sollevare il coperchio della vaschetta di evaporazione.
3. Riempire la vaschetta con un quantitativo d’acqua sufficiente per la durata della cottura (vedi “Tabella indicativa delle
cotture Direct Steam”).
Utilizzare acqua del rubinetto fresca non troppo calcarea, acqua addolcita o acqua minerale non gassata.
Non utilizzare acqua distillata, acqua del rubinetto ad elevato contenuto di cloruro (> 40 mg/l) o altri liquidi.
Il livello massimo di capienza della vaschetta è indicato da una tacca incisa sulla sua superficie
interna.
6. Introdurre la teglia con la pietanza nel vano cottura.
7. Selezionare la funzione Direct Steam tramite la manopola funzioni.
8. Selezionare la temperatura e il tempo di cottura tramite le apposite manopole.
Per risultati ottimali e per risparmiare energia, si raccomanda di riempire la vaschetta con una quantità d’acqua sufficiente per la cottura desiderata.
Termine della cottura Direct Steam
1. Porsi di lato all’apparecchio e aprire la porta di qualche centimetro per alcuni secondi per far uscire il vapore in eccesso.
2. Aprire completamente la porta ed estrarre la pietanza dal vano cottura con molta cautela.
3. Prima di procedere con le operazioni di pulizia attendere che l’apparecchio sia
completamente freddo.
NB: Il coperchio della vaschetta di evaporazione potrebbe essere molto caldo: munirsi delle adeguate protezioni.
Nel caso in cui sia appena stata effettuata una funzione di cottura con temperature superiori ai 100°C, è necessario attendere il raffreddamento del vano cottura per poter effettuare una cottura Direct Steam.
4. All’interno del vano cottura, sollevare il coperchio dalla vaschetta di evaporazione, rimuovere l’eventuale acqua residua e asciugare bene.
La capacità massima della vaschetta di evaporazione è di 250 ml.
4. Riporre il coperchio sulla vaschetta.
5. Appoggiare la pietanza sulla teglia.
12 - USO 914779401/A
5. Con l’ausilio di una spugna, rimuovere la condensa sul fondo del vano cottura, sulle pareti, sul vetro della porta e sul
i
raccogligocce della facciata dell’apparecchio.
Attenzione: l’acqua potrebbe essere molto calda.

Consigli per la cottura

Consigli generali
• Utilizzare una funzione ventilata per ottenere una cottura uniforme su più livelli.
• Aumentare le temperature non abbrevia i tempi di cottura (il cibo potrebbe risultare molto cotto all’esterno e poco cotto all’interno).
Consigli per la cottura di carni
• I tempi di cottura, variano a seconda dello spessore, della qualità del cibo e dal gusto del consumatore.
• Utilizzare un termometro per carni durante la cottura di arrosti, oppure semplicemente premere con un cucchiaio sull’arrosto. Se questo risulta sodo è pronto, diversamente deve essere cotto ancora per qualche minuto.
Consigli per le cotture con Grill e Grill ventilato
• La grigliatura di carni può essere effettuata sia a forno freddo, sia a forno preriscaldato se si desidera cambiare l’effetto della cottura.
• Nella funzione Grill ventilato, è raccomandato il preriscaldamento del vano cottura prima della grigliatura.
• Si raccomanda la disposizione del cibo al centro della griglia.
• Nella funzione Grill, si consiglia di impostare la temperatura sul valore più alto per ottimizzare la cottura.
Consigli per la cottura di dolci e biscotti
• Utilizzare preferibilmente stampi scuri di metallo: aiutano ad assorbire meglio il calore.
• La temperatura e la durata di cottura dipendono dalla qualità e dalla consistenza dell’impasto.
• Per verificare se il dolce è cotto all’interno: al termine della cottura, infilare uno stuzzicadenti nel punto più alto di esso. Se la pasta non si attacca allo stuzzicadenti, il dolce è cotto.
• Se il dolce si affloscia quando viene sfornato, nella successiva cottura diminuire la temperatura impostata di circa 10°C selezionando eventualmente un tempo maggiore di cottura.
Consigli per scongelamento e lievitazione
• Posizionare gli alimenti congelati privi di confezione, in un contenitore senza coperchio sul primo ripiano del vano cottura.
• Evitare la sovrapposizione degli alimenti.
• Per scongelare la carne, utilizzare una griglia riposta sul secondo livello ed una teglia posta sul primo livello. In questo modo il cibo non resta a contatto con il liquido di scongelamento.
• Le parti più delicate possono essere coperte con una pellicola di alluminio.
• Per una buona lievitazione, posizionare sul fondo del vano cottura un contenitore contenente acqua.
Per risparmiare energia
• Arrestare la cottura qualche minuto prima del tempo normalmente impiegato. La cottura proseguirà per i restanti minuti con il calore accumulatosi internamente.
• Ridurre al minimo le aperture della porta, in modo tale da evitare dispersioni di calore.
•Mantenere costantemente pulito l’apparecchio all’interno.

Tabella indicativa delle cotture tradizionali

Pietanze
Lasagne 3 - 4 Statico 1 220 - 230 45 - 50 Pasta al forno 3 - 4 Statico 1 220 - 230 45 - 50 I tempi indicati in tabella non comprendono i tempi di preriscaldamento e sono indicativi.
Peso (Kg)
Funzione Ripiano
Temperatura
(°C)
Tempo (minuti)
USO - 13914779401/A
Pietanze
Arrosto di vitello 2 Ventilato 2 180 - 190 90 - 100 Lonza di maiale 2 Ventilato 2 180 - 190 70 - 80 Salsicce 1,5 Grill ventilato 4 280 15 Roast beef 1 Ventilato 2 200 40 - 45 Coniglio arrosto 1,5 Termo-Ventilato 2 180 - 190 70 - 80 Fesa di tacchino 3 Ventilato 2 180 - 190 110 - 120 Coppa al forno 2 - 3 Ventilato 2 180 - 190 170 - 180 Pollo arrosto 1,2 Ventilato 2 180 - 190 65 - 70
Braciole di maiale 1,5 Grill ventilato 4 280 15 5 Costine 1,5 Grill ventilato 4 280 10 10 Pancetta di maiale 0,7 Grill 5 280 7 8 Filetto di maiale 1,5 Grill ventilato 4 280 10 5 Filetto di manzo 1 Grill 5 280 10 7 Trota salmonata 1,2 Ventilato 2 150 - 160 35 - 40 Coda di rospo 1,5 Ventilato 2 160 60 - 65 Rombo 1,5 Ventilato 2 160 45 - 50 Pizza 1 Ventilato 2 280 8 - 9 Pane 1 Termo-Ventilato 2 190 - 200 25 - 30 Focaccia 1 Ventilato 2 180 - 190 20 - 25 Ciambella 1 Termo-Ventilato 2 160 55 - 60 Crostata 1 Termo-Ventilato 2 160 35 - 40 Torta di ricotta 1 Termo-Ventilato 2 160 - 170 55 - 60 Tortellini farciti 1 Ventilato 2 160 20 - 25 Torta paradiso 1,2 Termo-Ventilato 2 160 55 - 60 Bignè 1,2 Ventilato 2 180 80 - 90 Pan di spagna 1 Termo-Ventilato 2 150 - 160 55 - 60 I tempi indicati in tabella non comprendono i tempi di preriscaldamento e sono indicativi.
Peso (Kg)
Funzione Ripiano
Temperatura
(°C)
Tempo (minuti)
1° lato 2° lato
14 - USO 914779401/A
i

Tabella indicativa delle cotture Direct Steam

Pietanze Peso (Kg) Acqua (ml) Ripiano
PASTA
Lasagne 1,6 120 - 130 2 190 - 200 35 - 40 Pasta al forno 1,2 - 1,5 120 - 130 2 190 - 200 35 - 40
CARNE
Arrosto di tacchino 1,5 180 2 190 - 200 80 - 90 Lonza di maiale 1,5 180 2 190 - 200 85 - 90 Coniglio arrosto (a
pezzi) Costine (striscia unita) 0,5 160 2 200 55 - 60 Cosciotto di agnello
ben cotto
IMPASTI
Panini 100 gr. cad. 60 2 180 30 - 35 Pane (pagnotta) 0,4 80 2 180 40 - 45 Focaccia 1 80 2 190 - 200 20 - 25
PESCE FRESCO
Branzino 0,4 - 0,5 100 2 200 25 Trancio di salmone
(spessore 2 cm) Coda di rospo (intera) 0,7 100 2 200 - 210 45 - 50
VERDURE
Patate arrosto 1 80 2 210 - 220 40 - 45 Verdure miste arrosto 0,6 80 2 210 35
RISCALDAMENTO PIETANZA
Pasta 0,3 100 - 110 2 120 15 - 25 Arrosto a fette/costine 0,5 100 - 110 2 120 15 - 25 Pane 0,5 100 - 110 2 120 15 - 25 Strudel 0,5 100 - 110 2 120 15 - 25
DOLCI
Ciambella 1 60 2 160 50 - 55 Strudel 1 60 2 170 35 - 40 Muffin (pirottini) 40 gr cad 60 2 160 15 - 17 Le quantità d’acqua consigliate in tabella possono variare in base al tipo di alimento, il peso e la durata di cot-
tura. Il preriscaldamento è sempre previsto in funzione Direct Steam. Arrosti, verdure e patate durante la cottura vanno mescolate e/o girate per avere una rosolatura uniforme su
tutti i lati. I tempi indicati in tabella non comprendono il preriscaldamento e sono indicativi.
1 160 2 180 - 190 80 - 90
2 160 2 190 - 200 95 - 100
0,18 80 2 180 17
Temperatura
(°C)
Tempo (minuti)
USO - 15914779401/A
Pietanze Peso (Kg) Acqua (ml) Ripiano
Torta paradiso 1 60 2 160 55 - 60 Pan di spagna 1 60 2 160 60 - 65 Biscotti (spessore 0,5
cm) Le quantità d’acqua consigliate in tabella possono variare in base al tipo di alimento, il peso e la durata di cot-
tura. Il preriscaldamento è sempre previsto in funzione Direct Steam. Arrosti, verdure e patate durante la cottura vanno mescolate e/o girate per avere una rosolatura uniforme su
tutti i lati. I tempi indicati in tabella non comprendono il preriscaldamento e sono indicativi.
totale impa-
sto 0,3
60 2 170 18 - 20
Temperatura
(°C)
Tempo (minuti)

PULIZIA E MANUTENZIONE

Pulizia dell’apparecchio

Vedi Avvertenze generali di sicurezza.
Pulizia delle superfici
Per una buona conservazione delle superfici occorre pulirle regolarmente al termine di ogni utilizzo, dopo averle lasciate raffreddare.
Pulizia ordinaria giornaliera
Usare sempre e solo prodotti specifici che non contengano abrasivi o sostanze acide a base di cloro. Versare il prodotto su un panno umido e passare sulla superficie, risciacquare accuratamente e asciugare con uno straccio morbido o con un panno in microfibra.
Macchie di cibo o residui
Evitare nel modo più assoluto l’uso di spugne in acciaio e raschietti taglienti per non danneggiare le superfici. Usare i normali prodotti, non abrasivi, eventualmente con l’ausilio di utensili in legno o materiale plastico. Risciacquare accuratamente e asciugare con uno straccio morbido o con un panno in microfibra. Evitare di lasciar seccare all’interno dell’apparecchio residui di cibo a base zuccherina (es. marmellata). perché potrebbero rovinare lo smalto all’interno dell’apparecchio.

Pulizia della porta

Smontaggio della porta
Per facilitare le operazioni di pulizia è
consigliabile rimuovere la porta e posizionarla su un canovaccio. Per rimuovere la porta, procedere come segue:
1. Aprire completamente la porta e inserire due pernetti nei fori delle cerniere indicati in figura.
2. Afferrare la porta ai due lati con entrambe le mani, sollevarla verso l’alto formando un angolo di circa 30° ed estrarla.
3. Per rimontare la porta inserire le cerniere nelle apposite fessure poste sul forno
16 - PULIZIA E MANUTENZIONE 914779401/A
i
assicurandosi che le scanalature A si appoggino completamente alle fessure.
5. Rimuovere il gruppo vetro intermedio sollevandolo verso l’alto.
4. Abbassare la porta verso il basso e una volta posizionata rimuovere i pernetti dai fori delle cerniere.
Pulizia dei vetri porta
Si consiglia di mantenere i vetri porta sempre ben puliti. Utilizzare carta assorbente da cucina. In caso di sporco persistente, lavare con una spugna umida e detergente comune.
Smontaggio dei vetri interni
Per facilitare le operazioni di pulizia, i vetri interni che compongono la porta possono essere smontati.
1. Bloccare la porta con gli appositi pernetti.
2. Sganciare i perni posteriori del vetro interno tirandolo delicatamente verso l’alto nella parte posteriore seguendo il movimento indicato dalle frecce 1.
3. Sganciare i perni anteriori seguendo il movimento indicato dalle frecce 2
4. Successivamente estrarre il vetro interno dal profilo anteriore.
NB: In alcuni modelli, il gruppo vetro intermedio è costituito da due vetri.
6. Pulire il vetro esterno e quelli rimossi in precedenza.
7. Utilizzare carta assorbente da cucina. In caso di sporco persistente lavare con una spugna umida e detergente neutro.
8. Reinserire il gruppo vetro intermedio e riposizionare il vetro interno.
PULIZIA E MANUTENZIONE - 17914779401/A
9. Assicurarsi di incastrare bene i 4 perni del vetro interno nelle loro sedi sulla porta.
cottura in modo da sganciarlo dall’incastro A, successivamente sfilarlo dalle sedi poste sul retro B.

Pulizia del vano cottura

Per una buona conservazione del vano cottura occorre pulirlo regolarmente dopo averlo lasciato raffreddare. Evitare di lasciar seccare all’interno del vano cottura residui di cibo perché potrebbero rovinare lo smalto. Prima di ogni pulizia estrarre tutte le parti rimovibili. Per facilitare le operazioni di pulizia, si consiglia di smontare:
• la porta
• i telai supporto griglie/teglie
• la guarnizione forno.
In caso di utilizzo di prodotti di pulizia specifici, si consiglia di far funzionare l’apparecchio alla massima temperatura per circa 15/20 minuti, al fine di eliminare eventuali residui.
Asciugatura
La cottura delle pietanze genera umidità all’interno del vano cottura. Questo è un fenomeno del tutto normale che non compromette il corretto funzionamento dell’apparecchio. Alla fine di ogni cottura:
1. lasciar raffreddare l’apparecchio;
2. rimuovere lo sporco dal vano cottura;
3. asciugare il vano cottura con un panno morbido;
4. lasciare la porta aperta il tempo necessario affinché il vano cottura si asciughi completamente.
Rimozione dei telai supporto griglie/teglie
La rimozione dei telai supporto griglie/teglie permette un’ulteriore facilità di pulizia delle parti laterali.
Per rimuovere i telai supporto griglie/teglie:
• Tirare il telaio verso l’interno del vano
• Al termine della pulizia ripetere le operazioni appena descritte per riposizionare i telai supporto griglie/teglie.
Pulizia della vaschetta di evaporazione e del coperchio
Si raccomanda di pulire e asciugare bene la vaschetta di evaporazione e il coperchio forato al termine di ogni cottura Direct Steam.
Si possono utilizzare prodotti per la pulizia di uso comune; evitare prodotti troppo aggressivi e/o acidi. Il coperchio e la vaschetta possono essere lavati in lavastoviglie. Nel caso si dovessero formare incrostazioni calcaree, utilizzare un detergente anticalcare per superfici in acciaio.
Pulizia della parte inferiore
Al termine di ogni cottura Direct Steam si consiglia di pulire e asciugare la parte inferiore della cavità di cottura:
1. Rimuovere in successione il coperchio forato (1), la vaschetta di evaporazione (2) e il fondo (3); il fondo deve essere sollevato di qualche millimetro e poi estratto verso l’esterno.
2. Sollevare delicatamente di qualche centimetro verso l’alto l’estremità della
18 - PULIZIA E MANUTENZIONE 914779401/A
i
resistenza inferiore e pulire il fondo del forno.
3. Una volta terminata la pulizia, appoggiare la resistenza sulla sua sede. Prima di reinserire gli accessori rimossi in precedenza, attendere che il vano cottura sia completamente asciutto.

Manutenzione straordinaria

Sostituzione della lampada di illuminazione interna
Tensione elettrica
Pericolo di folgorazione
• Disattivare l’alimentazione elettrica dell’apparecchio.
• Utilizzare guanti protettivi.
1. Rimuovere tutti gli accessori all’interno del vano cottura.
2. Rimuovere i telai di supporto griglie/teglie.
3. Rimuovere il coperchio della lampada tramite un utensile (ad esempio un cucchiaio).
4. Sfilare e rimuovere la lampada.
5. Sostituire la lampada con una simile (40W).
6. Rimontare il coperchio. Lasciare la sagomatura interna del vetro (A) rivolta verso la porta.
7. Premere a fondo il coperchio in modo che aderisca perfettamente al portalampada.
Smontaggio e montaggio della guarnizione
Per smontare la guarnizione:
• Sganciare i ganci posizionati ai 4 angoli e tirare verso l’esterno la guarnizione.
Per montare la guarnizione:
• Agganciare i ganci posizionati ai 4 angoli della guarnizione.
Consigli per la manutenzione della guarnizione
La guarnizione deve essere morbida ed elastica.
• Per mantenere pulita la guarnizione utilizzare una spugna non abrasiva e lavare
PULIZIA E MANUTENZIONE - 19914779401/A
con acqua tiepida.

INSTALLAZIONE

Collegamento elettrico

Vedi Avvertenze generali di sicurezza.
Informazioni generali
Controllare che le caratteristiche della rete elettrica siano adatte ai dati riportati sulla targhetta.
La targhetta di identificazione, con i dati tecnici, il numero di matricola e la marcatura è visibilmente posizionata sull’apparecchio. La targhetta non deve mai essere rimossa. Provvedere al collegamento di terra con un cavo più lungo degli altri di almeno 20 mm.
L’apparecchio può funzionare nei seguenti modi:
220-240 V~
Cavo tripolare 3 x 1,5 mm².
I valori indicati si riferiscono alla sezione del conduttore interno.
Sostituzione del cavo
Tensione elettrica
Pericolo di folgorazione
• Disattivare l’alimentazione elettrica generale.
1. Svitare le viti del carter del retro e rimuovere il carter per accedere alla morsettiera.
2. Sostituire il cavo.
3. Assicurarsi che i cavi (forno o eventuale piano cottura) seguano il percorso ottimale, in modo tale da evitare qualsiasi contatto con l’apparecchio.

Posizionamento

Vedi Avvertenze generali di sicurezza.
I cavi di alimentazione sono dimensionati tenendo in considerazione il fattore di contemporaneità (in conformità alla norma EN 60335-2-6).
Collegamento fisso
Prevedere sulla linea di alimentazione un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete onnipolare, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, in conformità con le regole di installazione.
Collegamento con spina e presa
Controllare che spina e presa siano dello stesso tipo. Evitare l’utilizzo di riduzioni, adattatori o derivatori in quanto potrebbero provocare riscaldamenti o bruciature.
20 - INSTALLAZIONE 914779401/A
Posizione del cavo di alimentazione
Guarnizione frontalino
Incollare la guarnizione in dotazione sulla parte posteriore del frontalino per evitare eventuali
i
infiltrazioni di acqua o altri liquidi.
Boccole di fissaggio
1. Togliere i tappi boccola inserite sulla facciata dell’apparecchio.
2. Posizionare l’apparecchio nell’incasso.
3. Fissare l’apparecchio al mobile con le viti.
4. Coprire le boccole con i tappi precedentemente rimossi.
Ingombri dell’apparecchio (mm)
INSTALLAZIONE - 21914779401/A
Incasso a colonna (mm)
*Assicurarsi che nella parte superiore/
posteriore il mobile abbia una apertura di circa 35-40 mm di profondità.
22 - INSTALLAZIONE 914779401/A
i
A min. 603 mm
B 554 - 564 mm C 583 - 585 mm D 9 - 11 mm
E min. 5 mm
F 121 - 1105 mm G min. 560 mm H min. 594 mm
co
Ritaglio per il cavo alimentazione (min. 6 cm
jb Scatola delle connessioni elettriche
Incasso sotto piani di lavoro (mm)
Se si intende incassare l’apparecchio sotto ad un piano di lavoro, dovrà essere installata una barra di legno per garantire l’utilizzo della guarnizione adesiva incollata sulla parte posteriore del frontalino al fine di evitare eventuali infiltrazioni di acqua o altri liquidi.
2
)
*Assicurarsi che nella parte inferiore/
posteriore il mobile abbia una apertura di circa 60 mm di profondità.
INSTALLAZIONE - 23914779401/A
A min. 603 mm B 554 - 564 mm C 583 - 585 mm D 9 - 11 mm Emin. 5 mm
F 121 - 1105 mm G min. 560 mm H min. 594 mm
co
Ritaglio per il cavo alimentazione (min. 6 cm
jb Scatola delle connessioni elettriche
wb Barra di legno (raccomandata)
2
)
Incasso sotto piani cottura (mm)
Qualora venga posizionato un piano cottura sopra al forno, sarà necessario installare un setto di separazione di legno ad una distanza minima di 20 mm dal lato superiore del forno al fine di evitare surriscaldamenti durante la funzione contemporanea dei due apparecchi. Il setto di separazione deve poter essere rimosso solo utilizzando appositi attrezzi.
24 - INSTALLAZIONE 914779401/A
i
INSTALLAZIONE - 25914779401/A
Loading...