Smeg SF67C1DAO User manual [FR]

AVERTISSEMENTS 48
Avertissements généraux de sécurité 48 Pour cet appareil 51 Fonction de l’appareil 51 Ce manuel d’utilisation 52 Responsabilité du fabricant 52 Plaque d’identification 52 Élimination 52 Pour économiser l’énergie 52 Comment lire le manuel d’utilisation 52
DESCRIPTION 53
Description générale 53 Panneau de commandes 53 Autres parties 54 Accessoires 54 Avantages de la cuisson à la vapeur 55
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute
information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
UTILISATION 55
Opérations préliminaires 55 Utilisation des accessoires 55 Utilisation du four 55 Programmateur analogique 56 Cuisson Direct Steam 57 Conseils pour la cuisson 58 Tableau indicatif des cuissons traditionnelles 59 Tableau indicatif des cuissons Direct Steam 60
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 61
Nettoyage de l’appareil 61 Nettoyage de la porte 61 Nettoyage de la cavité de cuisson 63 Entretien extraordinaire 64
INSTALLATION 65
Branchement électrique 65 Positionnement 66

AVERTISSEMENTS

Avertissements généraux de sécurité

Dommages corporels
couverture ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des
• L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. Ne touchez pas les éléments chauffants durant l’utilisation.
• Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• N’essayez jamais d’éteindre une flamme/incendie avec de l’eau : mettez l’appareil hors tension et couvrez la flamme avec un couvercle ou une
48 - AVERTISSEMENTS 914779401/A
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous la supervision et en recevant la formation d’adultes et de personnes responsables de leur sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Éloignez les enfants de moins de 8 ans s’ils ne font pas l’objet d’une surveillance constante.
• Ne laissez pas les enfants de
f
moins de 8 ans s’approcher de l’appareil durant son fonctionnement.
• Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance.
• Le processus de cuisson doit toujours être surveillé. Un processus de cuisson à court terme doit être continuellement surveillé.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles, en surchauffant, pourraient s’enflammer. Faites attention.
• Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
• Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée.
• En cas d’intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte de 5 cm pendant quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez complètement la porte.
• N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes.
• Mettez l’appareil hors tension après l’utilisation.
• N’UTILISEZ PAS OU NE CONSERVEZ PAS DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
• N’UTILISEZ PAS DE
VAPORISATEURS À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL LORSQU’IL EST EN FONCTION.
• NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL.
• Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur.
• N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention d’un technicien qualifié.
• Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). Utilisez éventuellement des outils en bois ou en plastique.
• N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants.
• Ne vous asseyez pas sur l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface et avec des finitions métalliques (par ex., anodisations, nickelages, chromages).
• Les grilles et les lèchefrites
AVERTISSEMENTS - 49914779401/A
doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’à l’arrêt complet. Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction des grilles et des lèchefrites et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière de la cavité de cuisson.
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité de l’appareil.
• (sur certains modèles uniquement) Avant de démarrer la pyrolyse, éliminez de l’intérieur de la cavité de cuisson les résidus consistants d’aliments ou les débordements datant des cuissons précédentes.
• N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur.
• Danger d’incendie : ne laissez aucun objet à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL EN GUISE DE CHAUFFAGE AMBIANT.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments.
• N’introduisez ni boîtes ni
récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson.
• Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il n’interfère pas avec la circulation d’air chaud à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte.
• N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet appareil.
Installation et entretien
•CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ SUR DES
BATEAUX OU DES CARAVANES.
• N’installez pas l’appareil sur un piédestal.
• Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre
50 - AVERTISSEMENTS 914779401/A
f
personne.
• Pour éviter la surchauffe possible l’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative ou un panneau.
• Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur.
• Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique.
• Utilisez des câbles résistant à une température d’au moins 90 °C.
• Le couple de serrage des vis des conducteurs d’alimentation du bornier doit être égal à 1,5­2 Nm.
• Pour éviter tout danger, si le câble d’alimentation électrique est abîmé, contactez immédiatement le service d’assistance technique qui se chargera de le remplacer.
• Avant toute intervention sur l’appareil (installation, entretien, positionnement ou déplacement), munissez-vous de équipements de protection individuelle.
• Avant toute intervention, désactivez l’alimentation
électrique générale.
• Cet appareil peut être utilisé jusqu’à une altitude de 4 000 m au-dessus du niveau de la mer.

Pour cet appareil

•Avant de remplacer la lampe, assurez-vous que l’appareil est éteint afin d’éviter les chocs électriques.
• Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé dans la porte du four.
• N’installez pas / n’utilisez pas l’appareil en plein air.
•(sur certains modèles uniquement) Utilisez uniquement la sonde de température fournie ou recommandée par le fabricant.
• Pour la cuisson avec la fonction Direct Steam, faire attention à ne pas dépasser la capacité maximale du bac (250 ml).

Fonction de l’appareil

Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre. En outre, il ne peut pas être utilisé :
• dans la zone cuisine par les employés dans les magasins, dans les bureaux, dans les milieux de travail ;
• dans les fermes / gîtes ruraux ;
• par les clients des hôtels, des
AVERTISSEMENTS - 51914779401/A
motels et des résidences ;
• dans les bed & breakfast.

Ce manuel d’utilisation

• Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main de l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de l’appareil.
• Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
• Les explications fournies dans ce manuel comprennent des images qui décrivent l’affichage habituel à l’écran. Néanmoins, il ne faut pas oublier que l’appareil pourrait disposer d’une version actualisée du système ; ainsi, ce qui s’affiche à l’écran pourrait différer des illustrations fournies dans ce manuel.

Responsabilité du fabricant

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non d’origine.

Plaque d’identification

La plaque d'identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification.

Élimination

Cet appareil, conforme à la directive européenne DEEE (2012/19/UE), doit
être éliminé séparément des autres déchets au terme de son cycle de vie. Cet appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Coupez l’alimentation électrique générale.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation électrique et retirez-le.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un.
On précise que pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l’emballage.

Pour économiser l’énergie

• Ne préchauffez l’appareil que si la recette l’exige.
• Sauf indication contraire sur l’emballage, décongelez les aliments surgelés avant de les introduire dans la cavité de cuisson.
• En cas de cuissons multiples, on conseille de cuire les aliments l’un après l’autre pour exploiter la chaleur déjà présente dans la cavité de cuisson.
• Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
• Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur.
• Nettoyez la cavité de cuisson à chaque utilisation.

Comment lire le manuel d’utilisation

Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de
52 - AVERTISSEMENTS 914779401/A
f
lecture suivantes :
Avertissement/Attention

DESCRIPTION

Description générale

Informations/Recommandations
1 Panneau de commandes 2 Lampe 3 Joint 4 Porte

Panneau de commandes

1 Manette température
Cette manette permet de sélectionner la température de cuisson. Tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre sur la valeur souhaitée comprise entre le minimum et le maximum.
2 Voyant du thermostat
Il s’allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la température est atteinte. L’allumage et l’extinction régulières signalent que la température sélectionnée à
5 Bac d’évaporation 6 Turbine
Niveau de la glissière
l’intérieur du four est maintenue constante.
3 Programmateur analogique
Utile pour afficher l’heure actuelle, sélectionner une programmation de cuisson ou programmer le temporisateur.
4 Témoin lumineux Direct Steam
Il s’allume quand la fonction à vapeur « Direct Steam » est sélectionnée via la manette de fonctions.
DESCRIPTION - 53914779401/A
5 Manette de fonctions
Les différentes fonctions du four s’adaptent aux différents modes de cuisson. Après avoir sélectionné la fonction souhaitée, réglez la température de cuisson par la manette de la température.

Autres parties

Niveaux de positionnement
L’appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut.
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit l’appareil et se met en marche pendant la cuisson. Le fonctionnement de la turbine crée un flux d’air normal qui sort au-dessus de la porte et peut continuer pendant un court moment même après l’arrêt de l’appareil.
Éclairage de la cavité de cuisson
L’éclairage interne de l’appareil se déclenche :
• à l’ouverture de la porte (sur certains modèles uniquement) ;
• lorsqu’on sélectionne une fonction quelconque, à l’exception de la fonction
ECO (si présente).
(sur certains modèles uniquement) Lorsque la porte est ouverte il est impossible d’éteindre l’éclairage interne.

Accessoires

Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires.
Les accessoires susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur.
Vous pouvez demander les accessoires d’origine fournis ou en option aux centres d’assistance agréés. Utilisez uniquement les accessoires d’origine du fabricant.
Lèchefrite profonde
Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes, pizzas et gâteaux...
Grille
Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire.
Couvercle et bac d’évaporation
La capacité maximale du bac d’évaporation est de 250 ml.
Utile pour répartir la vapeur à l’intérieur de la cavité de cuisson.
54 - DESCRIPTION 914779401/A
f
Autres récipients pour la cuisson
• Pour les cuissons au four, vous pouvez également utiliser vos récipients personnels, à condition qu’ils résistent aux hautes températures.
• Pour les cuissons à la vapeur, on conseille d’utiliser des récipients en métal. Le métal favorise une meilleure distribution de la chaleur aux aliments.
• Il est normal que les récipients en métal se déforment durant les cuissons à haute température, mais ils reprennent leur forme originale lorsqu’ils refroidissent.

UTILISATION

• Les plats épais en céramique peuvent exiger plus de chaleur que la normale. Il pourrait être nécessaire de prévoir des cuissons plus longues.

Avantages de la cuisson à la vapeur

Le système de cuisson à la vapeur cuit beaucoup plus doucement tout type d’aliment. De plus, il est indiqué pour décongeler rapidement, pour réchauffer les aliments sans les durcir ou les sécher et pour dessaler naturellement les aliments conservés dans le sel.

Opérations préliminaires

Voir les avertissements généraux de sécurité.
• Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil et des accessoires.
• Retirez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et les clayettes.
• Enlevez et lavez tous les accessoires de l’appareil (voir le chapitre « NETTOYAGE ET ENTRETIEN »).
Premier chauffage
1. Réglez une cuisson d’au moins une heure (voir le paragraphe « Utilisation du four »).
2. Chauffez la cavité de cuisson à vide à la température maximale pour éliminer les éventuels résidus de fabrication.
Pendant le chauffage de l’appareil
• aérez la pièce ;
• ne restez pas dans la pièce.

Utilisation des accessoires

Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité qui empêchent l’extraction accidentelle de la grille doivent être orientés vers le bas et vers la partie postérieure de la
cavité de cuisson.
Introduisez à fond les grilles et les lèchefrites délicatement dans la cavité de cuisson.
Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les éventuels résidus de fabrication.

Utilisation du four

Allumage du four
Pour allumer le four :
1. Sélectionnez la fonction de cuisson au moyen de la manette des fonctions.
2. Sélectionnez la température au moyen de la manette de la température.
Assurez-vous que l’horloge programmateur indique le symbole ; dans le cas contraire, il sera impossible
d’allumer le four.
UTILISATION - 55914779401/A
Liste des fonctions de cuisson traditionnelles
ECO
Cette fonction est particulièrement indiquée pour la cuisson sur un seul niveau, en consommant peu d’énergie. Elle est conseillée pour tous les types d’aliments sauf ceux qui peuvent générer beaucoup d’humidité (par exemple, les légumes). Pour obtenir le maximum d’économies d’énergie et réduire les temps de cuisson, il est recommandé d’enfourner les aliments sans préchauffer la cavité de cuisson.
Avec la fonction ÉCO évitez l’ouverture de la porte pendant la cuisson.
Avec la fonction ECO, les temps de cuisson (et éventuellement du préchauffage) sont plus longs et peuvent dépendre de la quantité d’aliments insérés dans la cavité de cuisson.
La fonction ECO est une fonction de cuisson délicate, conseillée pour des cuissons ne nécessitant pas une température supérieure à 210°C. Pour des cuissons à des températures plus élevées, il est recommandé de choisir une autre fonction.
SOLE THERMO-VENTILÉE
Cette fonction est particulièrement indiquée pour la cuisson sur un seul niveau, en consommant peu d’énergie. Elle est conseillée pour tous les types d’aliments sauf ceux qui peuvent générer beaucoup d’humidité (par exemple, les légumes). Pour obtenir le maximum d’économies d’énergie et réduire les temps de cuisson, il est recommandé d’enfourner les aliments sans préchauffer la cavité de cuisson.
VENTILÉ
Cuisson intense et homogène. Idéale pour des biscuits, des gâteaux et pour des cuissons sur plusieurs niveaux.
GRIL
Permet d’obtenir d’excellents plats grillés ou gratinés. Utilisé en fin de cuisson, il ajoute une touche dorée uniforme aux plats.
GRIL VENTILÉ
Permet de griller de façon optimale même les viandes les plus épaisses. Idéal pour de gros morceaux de viande.
DIRECT STEAM
Cette fonction active la partie centrale de la résistance inférieure en combinaison avec la résistance circulaire et le ventilateur, permettant ainsi de cuire les aliments grâce à l’évaporation de l’eau située dans le bac prévu à cet effet. L’action du ventilateur répartit uniformément la chaleur et la vapeur générée, ce qui permet une cuisson délicate qui maintient l’aspect et le contenu nutritionnel des aliments.
THERMO-VENTILÉ
La chaleur se répartit rapidement et uniformément. Convient à tous les plats, idéal pour cuisiner sur plusieurs niveaux sans mélanger les odeurs et les saveurs.

Programmateur analogique

STATIQUE
Cuisson traditionnelle indiquée pour la préparation d’un met à la fois. Idéale pour cuire des rôtis, des viandes grasses, du pain et des gâteaux fourrés.
56 - UTILISATION 914779401/A
A Bouton de réglage B Aiguille de début de cuisson
Réglage de l’heure
• Pour la mise au point de l’heure, tirez et tournez le bouton de réglage A en sens
f
horaire.
Cuisson manuelle
Tournez le bouton de réglage A en sens horaire jusqu’à ce que l’aiguille de début de cuisson B
coïncide avec le symbole .
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l’utilisateur.
1. Après avoir sélectionné une fonction et une température de cuisson, tournez le bouton de réglage A.
2. Positionnez l’aiguille de début de cuisson B sur le temps souhaité indiqué au centre de l’horloge (0... 180 minutes).
3. Lorsque le temps fixé est écoulé, tous les éléments chauffants sont désactivés et une sonnerie se déclenche.
4. Pour désactiver la sonnerie, tournez le bouton de réglage A en sens horaire sur le
symbole .

Cuisson Direct Steam

« Tableau indicatif des cuissons Direct Steam »).
Utilisez de l’eau fraîche du robinet, peu calcaire, de l’eau adoucie ou de l’eau minérale plate.
N’utilisez ni de l’eau distillée, ni l’eau du robinet contenant une grande quantité de chlorure (> 40 mg/l) ni d’autres liquides.
La capacité maximale du bac est indiquée par une encoche incisée sur la surface intérieure.
Ne posez aucun objet ni aliment sur le fond de la cavité de cuisson. Le fond de la cavité de cuisson et le bac d’évaporation doivent toujours rester libres.
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
2. Soulevez le couvercle du bac d’évaporation.
3. Remplissez le bac avec une quantité d’eau suffisante pour la durée de la cuisson (voir
La capacité maximale du bac d’évaporation est de 250 ml.
4. Reposez le couvercle sur le bac.
5. Déposez les aliments dans la lèchefrites.
6. Introduisez la lèchefrites avec les aliments dans la cavité de cuisson.
7. Sélectionnez la fonction Direct Steam au moyen de la manette de fonctions.
8. Sélectionnez la température et le temps de cuisson au moyen des manettes prévues à
cet effet.
Pour des résultats optimums et économiser de l’énergie, il est recommandé de remplir le bac avec une quantité d’eau suffisante pour la cuisson souhaitée.
Fin de la cuisson Direct Steam
1. Placez-vous à côté de l’appareil et ouvrez la porte de quelques centimètres pendant quelques secondes pour laisser sortir la vapeur en excès.
UTILISATION - 57914779401/A
2. Ouvrez complètement la porte et extrayez l’aliment de la cavité de cuisson en faisant preuve d’une grande prudence.
3. Avant de procéder aux opérations de nettoyage, attendez que l’appareil soit
complètement froid.
NB : le couvercle du bac d’évaporation pourrait être très chaud : munissez-vous des protections appropriées.
Si une fonction de cuisson vient d’être effectuée à des températures supérieures à 100°C, il est nécessaire d’attendre le refroidissement de la cavité de cuisson pour pouvoir effectuer une cuisson Direct Steam.
4. À l’intérieur de la cavité de cuisson, enlevez le couvercle du bac d’évaporation, évacuez l’eau éventuellement restante et séchez-le correctement.
5. Avec une éponge, éliminez également la condensation présente sur le fond de la cavité de cuisson, sur les parois, sur la vitre de la porte et sur le bac à gouttes de la
porte sur l’avant de l’appareil.
Attention : l’eau pourrait être très chaude.

Conseils pour la cuisson

Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs niveaux.
• En augmentant la température il n’est pas possible de réduire les temps de cuisson (les
aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de l’épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis ou appuyez simplement avec une cuillère sur la viande. Il est prêt lorsqu’il est ferme ; dans le cas contraire, poursuivrez la cuisson pendant quelques minutes.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé
• Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l’effet de cuisson.
• En fonction Gril ventilé, il est recommandé de préchauffer la cavité de cuisson avant de griller.
• Il est recommandé de disposer les aliments au centre de la grille.
• Dans la fonction Gril, il est conseillé de sélectionner la température sur la valeur la plus élevée pour optimiser la cuisson.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits
• Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un cure-dent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10°C lors de la cuisson successive, en sélectionnant éventuellement un temps de cuisson supérieur.
Conseils pour la décongélation et le levage
• Positionnez les aliments congelés sans emballage, dans un récipient sans couvercle sur le premier niveau de la cavité de cuisson.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact
58 - UTILISATION 914779401/A
f
du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates d’une feuille d’aluminium.
• Pour un bon levage, placez un récipient contenant de l’eau sur le fond de la cavité de cuisson.
Pour économiser l’énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes avant
soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre.
que le temps normalement nécessaire ne se

Tableau indicatif des cuissons traditionnelles

Mets
Lasagnes 3 - 4 Statique 1 220 - 230 45 - 50 Pâtes au four 3 - 4 Statique 1 220 - 230 45 - 50 Rôti de veau 2 Ventilé 2 180 - 190 90 - 100 Échine de porc 2 Ventilé 2 180 - 190 70 - 80 Saucisses 1,5 Gril ventilé 4 280 15 Rosbif 1 Ventilé 2 200 40 - 45 Lapin rôti 1,5 Thermoventilé 2 180 - 190 70 - 80 Poitrine de dinde 3 Ventilé 2 180 - 190 110 - 120 Cou de porc au four 2 - 3 Ventilé 2 180 - 190 170 - 180 Poulet rôti 1,2 Ventilé 2 180 - 190 65 - 70
Côtelettes de porc 1,5 Gril ventilé 4 280 15 5 Côtes 1,5 Gril ventilé 4 280 10 10 Lard de porc tranché 0,7 Gril 5 280 7 8 Filet de porc 1,5 Gril ventilé 4 280 10 5 Filet de bœuf 1 Gril 5 280 10 7 Truite saumonée 1,2 Ventilé 2 150 - 160 35 - 40 Lotte 1,5 Ventilé 2 160 60 - 65 Turbot 1,5 Ventilé 2 160 45 - 50 Pizza 1 Ventilé 2 280 8 - 9 Pain 1 Thermoventilé 2 190 - 200 25 - 30 Fougasse 1 Ventilé 2 180 - 190 20 - 25 Savarin 1 Thermoventilé 2 160 55 - 60 Tarte confiture 1 Thermoventilé 2 160 35 - 40 Tarte à la ricotta 1 Thermoventilé 2 160 - 170 55 - 60 Tortellinis farcis 1 Ventilé 2 160 20 - 25 Gâteau paradis 1,2 Thermoventilé 2 160 55 - 60 Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
Poids
(Kg)
Fonction Niveau
Température
(°C)
Temps (mi-
nutes)
er
1
côté
ème
2
côté
UTILISATION - 59914779401/A
Mets
Beignets 1,2 Ventilé 2 180 80 - 90 Génoise 1 Thermoventilé 2 150 - 160 55 - 60 Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
Poids
(Kg)
Fonction Niveau
Température
(°C)
Temps (mi-
nutes)

Tableau indicatif des cuissons Direct Steam

Mets Poids (Kg) Eau (ml) Niveau
PÂTES
Lasagnes 1,6 120 - 130 2 190 - 200 35 - 40 Pâtes au four 1,2 - 1,5 120 - 130 2 190 - 200 35 - 40
VIANDE
Rôti de dinde 1,5 180 2 190 - 200 80 - 90 Échine de porc 1,5 180 2 190 - 200 85 - 90 Lapin rôti (en morceaux) 1 160 2 180 - 190 80 - 90 Côtelettes (unies) 0,5 160 2 200 55 - 60 Gigot d’agneau bien
cuit
PÂTES
Sandwichs
Pain (boule) 0,4 80 2 180 40 - 45 Fougasse 1 80 2 190 - 200 20 - 25
POISSON FRAIS
Bar 0,4 - 0,5 100 2 200 25 Tranche de saumon
(épaisseur 2 cm) Lotte (entière) 0,7 100 2 200 - 210 45 - 50
LÉGUMES
Pommes de terre au four 1 80 2 210 - 220 40 - 45 Légumes variés au four 0,6 80 2 210 35
RÉCHAUFFAGE DU MET
Pâtes 0,3 100 - 110 2 120 15 - 25 Rôti en tranches/côte-
lettes Les quantités d’eau recommandées dans le tableau peuvent varier en fonction du type d’aliment, du poids et
du temps de cuisson. Un préchauffage est toujours prévu dans la fonction Direct Steam. Pendant la cuisson, les rôtis, les légumes et les pommes de terre doivent être remués et/ou retournés pour obte-
nir un brunissage uniforme de tous les côtés. Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas le préchauffage et sont indicatifs.
2 160 2 190 - 200 95 - 100
100 g cha-
cun
0,18 80 2 180 17
0,5 100 - 110 2 120 15 - 25
60 2 180 30 - 35
Température
(°C)
Temps (mi-
nutes)
60 - UTILISATION 914779401/A
f
Mets Poids (Kg) Eau (ml) Niveau
Pain 0,5 100 - 110 2 120 15 - 25 Strudel 0,5 100 - 110 2 120 15 - 25
GÂTEAUX
Savarin 1 60 2 160 50 - 55 Strudel 1 60 2 170 35 - 40 Muffins 40 g chacun 60 2 160 15 - 17 Gâteau paradis 1 60 2 160 55 - 60 Génoise 1 60 2 160 60 - 65 Biscuits (épaisseur 0,5
cm) Les quantités d’eau recommandées dans le tableau peuvent varier en fonction du type d’aliment, du poids et
du temps de cuisson. Un préchauffage est toujours prévu dans la fonction Direct Steam. Pendant la cuisson, les rôtis, les légumes et les pommes de terre doivent être remués et/ou retournés pour obte-
nir un brunissage uniforme de tous les côtés. Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas le préchauffage et sont indicatifs.
mélange total 0,3
60 2 170 18 - 20
Température
(°C)
Temps (mi-
nutes)

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyage de l’appareil

Voir les avertissements généraux de sécurité.
Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore. Versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en acier et des racloirs tranchants susceptibles d’endommager les surfaces. Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de l’appareil des résidus d’aliments à base de sucre (tels que la confiture) car ils peuvent abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.

Nettoyage de la porte

Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, il est conseillé d’enlever la porte et de la placer sur un chiffon. Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure.
2. Saisissez la porte des deux côtés avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en
NETTOYAGE ET ENTRETIEN - 61914779401/A
formant un angle d’environ 30° et extrayez­la.
vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1).
3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes.
4. Abaissez la porte puis, après l’avoir positionnée, sortez les pivots des trous des charnières.
Nettoyage des vitres de la porte
Il est conseillé de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal.
Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées.
1. Bloquez la porte avec les taquets appropriés.
2. Décrochez les taquets arrière de la vitre interne en la tirant délicatement par l’arrière
3. Décrochez les taquets avant en suivant le mouvement indiqué par les flèches (2).
4. Retirez ensuite la vitre interne du profilé avant.
5. Démontez le groupe verre intermédiaire en le soulevant.
NB : sur certains modèles, le groupe verre intermédiaire est composé de deux verres.
62 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN 914779401/A
f
6. Nettoyez la vitre externe et les vitres démontées précédemment.
7. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre.
8. Réinsérez le groupe verre intermédiaire et repositionnez e verre interne.
9. Assurez-vous de bien encastrer les 4 taquets du verre interne dans leur logement sur la porte.
•le joint du four.
En cas d’utilisation de produits de nettoyage spécifiques, il est conseillé de faire fonctionner l’appareil à la température maximale pendant environ 15/20 minutes, afin d’éliminer les éventuels résidus.
Séchage
La cuisson des aliments génère de l’humidité à l’intérieur de la cavité de cuisson. Il s’agit d’un phénomène normal qui ne compromet pas le fonctionnement correct de l’appareil.
À la fin de chaque cuisson :
1. laissez refroidir l’appareil ;
2. éliminez la saleté à l’intérieur de la cavité de cuisson ;
3. séchez la cavité de cuisson avec un chiffon doux ;
4. laissez la porte ouverte le temps nécessaire pour le séchage complet de la cavité de cuisson.
Démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites
Le démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales.
Pour démonter les glissières de support pour grilles et lèchefrites :
• Tirez la glissière vers l’intérieur de la cavité de cuisson pour la dégager de l’encastrement A, puis extrayez-la des logements situés à l’arrière B.

Nettoyage de la cavité de cuisson

Pour une bonne conservation de la cavité de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus d’aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant tout nettoyage.
Pour faciliter les opérations de nettoyage, il est conseillé de démonter :
• la porte ;
• les glissières de support pour grilles et lèchefrites ;
• Au terme du nettoyage, répétez les opérations décrites ci-dessus pour repositionner les glissières de support pour grilles et lèchefrites.
Nettoyage du bac d’évaporation et du couvercle
Il est recommandé de nettoyer et sécher correctement le bac d’évaporation et le couvercle perforé à la fin de chaque cuisson avec la fonction Direct Steam.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN - 63914779401/A
Il est possible d’utiliser des produits de nettoyage d’usage courant ; évitez les produits trop agressifs et/ou acides. Le couvercle et le bac peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. Si des incrustations calcaires se forment, utilisez un détergent anticalcaire pour surfaces en acier.
Nettoyage de la partie inférieure
À la fin de chaque cuisson avec la fonction Direct Steam, il est recommandé de nettoyer et de sécher la partie inférieure de la cavité de cuisson :
1. Enlevez dans l’ordre le couvercle perforé (1), le bac d’évaporation (2) et le fond (3) ; ce dernier doit être surélevé de quelques millimètres puis extrait vers l'extérieur.
2. Soulevez délicatement de quelques centimètres vers le haut l’extrémité de la résistance inférieure et nettoyez le fond du four.

Entretien extraordinaire

Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Utilisez des gants de protection.
1. Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au moyen d’un ustensile (par exemple une cuillère).
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
3. Une fois le nettoyage terminé, replacez la résistance à sa place. Attendez que le compartiment de cuisson soit complètement sec avant de réinsérer les accessoires précédemment retirés.
64 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN 914779401/A
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule identique (40W).
f
6. Remontez le couvercle. Le façonnage interne de la vitre (A) doit rester tourné vers la porte.
coins et tirez le joint vers l’extérieur.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière à ce qu’il adhère parfaitement à la douille.
Démontage et montage du joint
Pour démonter le joint :
• Décrochez les crochets positionnés aux 4

INSTALLATION

Branchement électrique

Avertissements généraux de sécurité.
Informations générales
Assurez-vous que les caractéristiques du réseau électrique sont appropriées aux données indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les données techniques, le numéro de série et le marquage est placée dans une position bien visible sur l’appareil. N’enlevez jamais la plaque. Effectuez la mise à la terre avec un câble plus long que les autres câbles d’au moins 20 mm.
L’appareil peut fonctionner dans les modalités suivantes :
220-240 V~
Pour monter le joint :
• Accrochez les crochets positionnés aux 4 coins du joint.
Conseils pour l’entretien du joint
Le joint doit être souple et élastique.
• Pour maintenir le joint en parfait état de propreté, utilisez une éponge non abrasive et lavez-le à l’eau tiède.
Les câbles d’alimentation sont dimensionnés en tenant compte du facteur de simultanéité (conformément à la norme EN 60335-2-6).
Branchement fixe
Sur la ligne d’alimentation, prévoyez un dispositif qui assure la déconnexion du réseau omnipolaire, avec une distance d’ouverture des contacts permettant une déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III, conformément aux normes d’installation.
Branchement au moyen d’une prise et d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du même type. Évitez d’utiliser des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et des brûlures.
Câble tripolaire 3 x 1,5 mm².
Les valeurs indiquées se réfèrent à la section du conducteur interne.
INSTALLATION - 65914779401/A
Remplacement du câble
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Coupez l’alimentation électrique générale.
1. Pour accéder au bornier, enlevez le carter arrière de l’appareil en dévissant les vis.
2. Remplacez le câble.
3. Assurez-vous que les câbles (four ou plaque de cuisson éventuelle) suivent le parcours optimal de manière à éviter tout contact avec l’appareil.

Positionnement

Voir les avertissements généraux de sécurité.
Douilles de fixation
1. Enlevez les bouchons des douilles introduits à l’avant de l’appareil.
2. Positionnez l’appareil dans l’emplacement.
3. Fixez l’appareil au meuble en utilisant les vis.
4. Couvrez les douilles avec les bouchons démontés précédemment.
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
Position du câble d’alimentation
Joint du panneau
Collez le joint fourni sur la partie arrière du panneau pour éviter des infiltrations éventuelles d’eau ou d’autres liquides.
66 - INSTALLATION 914779401/A
f
Encastrement en colonne (mm)
*Assurez-vous que la partie
supérieure/arrière du meuble dispose d’une ouverture d’environ 35-40 mm de profondeur.
INSTALLATION - 67914779401/A
A min. 603 mm B 554 - 564 mm C 583 - 585 mm D 9 - 11 mm Emin. 5 mm
F 121 - 1105 mm G min. 560 mm H min. 594 mm
Découpe pour le câble d’alimentation (min.
co
6cm²)
jb Boîtier des branchements électriques
68 - INSTALLATION 914779401/A
f
Encastrement sous les plans de travail (mm)
En cas d’installation de l’appareil sous un plan de travail, il conviendra d’installer une barre en bois pour garantir l’utilisation du joint adhésif collé sur la partie arrière du panneau frontal pour éviter d’éventuelles infiltrations d’eau ou d’autres liquides.
*Assurez-vous que la partie
inférieure/arrière du meuble dispose d’une ouverture d’environ 60 mm de profondeur.
INSTALLATION - 69914779401/A
A min. 603 mm B 554 - 564 mm C 583 - 585 mm D 9 - 11 mm Emin. 5 mm
F 121 - 1105 mm G min. 560 mm H min. 594 mm
Découpe pour le câble d’alimentation (min.
co
6cm²)
jb Boîtier des branchements électriques
wb Barre en bois (recommandée)
Encastrement sous les plans de cuisson (mm)
En cas d’installation d’une plaque de cuisson au-dessus du four, il faudra installer une paroi de séparation en bois à une distance minimale de 20 mm du côté supérieur du four pour éviter les surchauffes durant le fonctionnement simultané des deux appareils. On ne doit pouvoir enlever la paroi de séparation qu’avec des outils spécifiques.
70 - INSTALLATION 914779401/A
Loading...