Consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per
mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali dell’apparecchio acquistato.
Per ulteriori informazioni sul prodotto: www.smeg.com
3
Avvertenze
1 Avvertenze
1.1 Avvertenze generali di sicurezza
Danni alle persone
• Questo apparecchio e le sue parti
accessibili diventano molto calde
durante l’uso. Non toccare gli
elementi riscaldanti durante l’uso.
• Proteggere le mani tramite guanti
termici durante la movimentazione
dei cibi all’interno del vano
cottura.
• Non tentare mai di spegnere una
fiamma/incendio con acqua:
spegnere l’apparecchio e coprire
la fiamma con un coperchio o con
una coperta ignifuga.
• L’uso di questo apparecchio è
consentito ai bambini a partire
dagli 8 anni di età e alle persone
con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali oppure con
mancata esperienza e
conoscenza, supervisionati o
istruiti da persone adulte e
responsabili per la loro sicurezza.
• I bambini non devono giocare
con l’apparecchio.
• Tenere lontani i bambini inferiori
agli 8 anni se non continuamente
sorvegliati.
• Non permettere ai bambini
inferiori di 8 anni di avvicinarsi
all’apparecchio durante il
funzionamento.
• Le operazioni di pulizia e
manutenzione non devono essere
effettuate dai bambini senza
sorveglianza.
• Non cucinare pietanze con
quantità elevate di bevande ad
alta gradazione alcolica. I vapori
dell'alcol nel vano cottura
potrebbero prendere fuoco.
• Il processo di cottura deve essere
sempre sorvegliato. Un processo
di cottura a breve termine deve
essere sorvegliato continuamente.
• Non lasciare l’apparecchio
incustodito durante le cotture che
possono liberare grassi ed oli che
surriscaldandosi potrebbero
infiammarsi. Prestare la massima
attenzione.
• Non versare acqua direttamente
sulle teglie molto calde.
• Mantenere la porta chiusa
durante la cottura.
• In caso di intervento sugli alimenti
o al termine della cottura, aprire
la porta di 5 centimetri per alcuni
secondi, far uscire il vapore, poi
aprire completamente la porta.
• Non inserire oggetti metallici
appuntiti (posate o utensili) nelle
feritoie.
4
Avvertenze
• Spegnere l’apparecchio dopo
l’uso.
• NON UTILIZZARE O
CONSERVARE MATERIALI
INFIAMMABILI IN PROSSIMITÀ
DELL'APPARECCHIO.
• NON UTILIZZARE
BOMBOLETTE SPRAY IN
PROSSIMITÀ DI QUESTO
APPARECCHIO MENTRE È IN
FUNZIONE.
• NON MODIFICARE
L’APPARECCHIO.
• Far eseguire l’installazione e gli
interventi di assistenza da
personale qualificato nel rispetto
delle norme vigenti.
• Non tentare mai di riparare
l’apparecchio da soli o senza
l’intervento di un tecnico
qualificato.
• Non tirare mai il cavo per
staccare la spina.
Danni all’apparecchio
• Sulle parti in vetro non utilizzare
detergenti abrasivi o corrosivi (es.
prodotti in polvere, smacchiatori e
spugnette metalliche). Utilizzare
eventualmente utensili in legno o
plastica.
• Non sedersi sull’apparecchio.
• Sulle parti in acciaio o trattate
superficialmente con finiture
metalliche (ad es. anodizzazioni,
nichelature, cromature) non
utilizzare prodotti per la pulizia
contenenti cloro, ammoniaca o
candeggina.
• Griglie e teglie devono essere
inserite nelle guide laterali fino ad
arresto completo. I blocchi
meccanici di sicurezza che
impediscono la loro estrazione
devono essere rivolti verso il basso
e verso il retro del vano cottura.
• Non utilizzare getti di vapore per
pulire l’apparecchio.
• Non vaporizzare prodotti spray
nelle vicinanze dell’apparecchio.
• Non ostruire le aperture, le fessure
di ventilazione e di smaltimento
del calore.
• Non lasciare oggetti sulle superfici
di cottura.
• NON USARE IN NESSUN
CASO L’APPARECCHIO PER
RISCALDARE L’AMBIENTE.l
IT
• Non utilizzare materiali ruvidi,
abrasivi o raschietti metallici
affilati.
5
Avvertenze
• Non usare stoviglie o contenitori
di plastica per la cottura del cibo.
• Non introdurre nel vano cottura
scatolame o contenitori chiusi.
• Rimuovere dal vano cottura tutte le
teglie e le griglie non utilizzate
durante la cottura.
• Non ricoprire il fondo del vano
cottura tramite fogli di alluminio o
fogli di stagnola.
• Non appoggiare pentole o teglie
direttamente sul fondo del vano
cottura.
• Qualora si volesse utilizzare della
carta forno, posizionarla in modo
che non interferisca con la
circolazione di aria calda
all’interno del forno.
• Non utilizzare la porta aperta per
appoggiare pentole o teglie
direttamente sul vetro interno.
• Non usare la porta aperta come
leva per posizionare
l’apparecchio nel mobile.
• Non esercitare pressioni
eccessive sulla porta aperta.
• Non usare la maniglia per
sollevare o spostare questo
apparecchio.
Installazione e manutenzione
• QUESTO APPARECCHIO NON
DEVE ESSERE INSTALLATO SU
BARCHE O SU ROULOTTE
.
• L'apparecchio non deve essere
installato su di un piedistallo.
• Posizionare l’apparecchio nel
mobile con l’aiuto di una seconda
persona.
• Per evitare possibili
surriscaldamenti l'apparecchio
non deve essere installato dietro
ad una porta decorativa o ad un
pannello.
• Far eseguire l’installazione e gli
interventi di assistenza da
personale qualificato nel rispetto
delle norme vigenti.
• Far eseguire il collegamento
elettrico a personale tecnico
abilitato.
• È obbligatorio il collegamento di
terra secondo le modalità previste
dalle norme di sicurezza
dell'impianto elettrico.
• Utilizzare cavi resistenti alla
temperatura di almeno 90 °C.
• La coppia di serraggio delle viti
dei conduttori di alimentazione
della morsettiera dev’essere pari a
1,5-2 Nm.
6
Avvertenze
• Se il cavo di alimentazione
elettrica è danneggiato,
contattare subito il servizio di
assistenza tecnica che provvederà
a sostituire il cavo.
• Prima di ogni intervento
sull’apparecchio (installazione,
manutenzione, posizionamento o
spostamento), munirsi sempre di
dispositivi di protezione
individuale.
• Prima di ogni intervento
sull’apparecchio, disattivare
l’alimentazione elettrica generale.
• Questo apparecchio può essere
utilizzato fino ad un altezza
massima di 4000 metri sopra il
livello del mare.
Per questo apparecchio
• Prestare attenzione poiché il
vapore a certe temperature non è
visibile.
•
La capacità massima della
vaschetta di evaporazione è di
250 ml.
• Prestare molta attenzione a non
superare la capacità massima
della vaschetta di evaporazione.
• Durante o dopo il processo di
cottura aprire con cautela la porta
dell'apparecchio.
• Le stoviglie devono essere
resistenti al vapore e al calore.
• Prima di sostituire la lampada,
assicurarsi che l’apparecchio sia
spento.
• Non appoggiare nessun oggetto
e/o pietanza sul fondo del vano
cottura.
• Non appoggiarsi o sedersi sulla
porta aperta.
• Controllare che non rimangano
incastrati oggetti nelle porte.
• Non installare/utilizzare
l’apparecchio all’aperto.
1.2 Scopo dell’apparecchio
• Questo apparecchio è destinato
alla cottura di alimenti in ambiente
domestico. Ogni altro uso è
improprio.
• L’apparecchio non è concepito
per funzionare con temporizzatori
esterni o con sistemi di comando a
distanza.
1.3 Responsabilità del produttore
Il costruttore declina ogni
responsabilità per danni subiti da
persone e cose causati da:
• uso dell’apparecchio diverso da
quello previsto;
• inosservanza delle prescrizioni del
manuale d’uso;
• manomissione anche di una
singola parte dell’apparecchio;
• utilizzo di ricambi non originali.
IT
7
Avvertenze
1.4 Questo manuale d’uso
Questo manuale d’uso costituisce
parte integrante dell’apparecchio e
deve essere conservato integro e a
portata di mano dell’utente per tutto
il ciclo di vita dell’apparecchio.
Prima di usare l’apparecchio
leggere attentamente questo
manuale d’uso.
1.5 Targhetta di identificazione
La targhetta di identificazione riporta
i dati tecnici, il numero di matricola e
la marcatura. La targhetta di
identificazione non deve mai essere
rimossa.
1.6 Smaltimento
Questo apparecchio deve
essere smaltito separatamente
dagli altri rifiuti (direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE,
2003/108/CE). Questo
apparecchio non contiene sostanze
in quantità tali da essere ritenute
pericolose per la salute e l’ambiente,
in conformità alle attuali direttive
europee.
Per smaltire l’apparecchio:
• Tagliare il cavo di alimentazione
elettrica e rimuovere il cavo
assieme alla spina.
Tensione elettrica
Pericolo di folgorazione
• Disattivare l’alimentazione
elettrica generale.
• Staccare il cavo di alimentazione
elettrica dall’impianto elettrico.
8
Avvertenze
• Conferire l’apparecchio agli
idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrici ed
elettronici, oppure riconsegnare
l’apparecchio al rivenditore al
momento dell’acquisto di una
apparecchiatura equivalente, in
ragione di uno ad uno.
Si precisa che per l’imballaggio
dell’apparecchio vengono utilizzati
materiali non inquinanti e riciclabili.
• Conferire i materiali
dell’imballaggio agli idonei centri
di raccolta differenziata.
Imballi di plastica
Pericolo di soffocamento
• Non lasciare incustodito
l’imballaggio o parti di esso.
• Non permettere che bambini
giochino con i sacchetti di plastica
dell’imballaggio.
1.7 Come leggere il manuale d’uso
Questo manuale d’uso utilizza le seguenti
convenzioni di lettura:
Avvertenze
Informazioni generali su questo
manuale d’uso, di sicurezza e per
lo smaltimento finale.
Descrizione
Descrizione dell’apparecchio e
degli accessori.
Uso
Informazioni sull’uso
dell’apparecchio e degli accessori,
consigli di cottura.
Pulizia e manutenzione
Informazioni per la corretta pulizia
e manutenzione dell’apparecchio.
Installazione
Informazioni per il tecnico
qualificato: installazione, messa in
servizio e collaudo.
Avvertenza di sicurezza
IT
Informazione
Suggerimento
1. Sequenza di istruzioni d’uso.
• Istruzione d’uso singola.
9
2 Descrizione
2.1 Descrizione generale
Descrizione
1 Pannello comandi
2 Lampada
3 Guarnizione
4 Porta
5 Ventola
6 Telai supporto griglie/teglia
7 Vaschetta di evaporazione
Ripiano del telaio
10
2.2 Pannello comandi
Descrizione
IT
1 Manopola contaminuti
Permette di utilizzare il timer contaminuti o
di eseguire una cottura manuale.
2 Lampada spia termostato
Si accende per segnalare che il forno è in
fase di riscaldamento. Si spegne a
temperatura raggiunta. L’accensione e lo
spegnimento regolare indica che la
temperatura impostata all’interno del forno
viene mantenuta costante.
3 Manopola temperatura
Tramite questa manopola è possibile
selezionare la temperatura di cottura.
Ruotare la manopola in senso orario sul
valore desiderato compreso fra il minimo e
il massimo.
4 Lampada spia Direct Steam
Si accende quando si seleziona la funzione
a vapore “Direct Steam”, tramite la
manopola funzioni.
5 Manopola funzioni
Le diverse funzioni del forno sono adatte a
varie modalità di cottura. Dopo aver
selezionato la funzione desiderata,
impostare la temperatura di cottura tramite
la manopola temperatura.
11
Descrizione
2.3 Altre parti
Ripiani di posizionamento
L’apparecchio dispone di ripiani per il
posizionamento di teglie e griglie a diverse
altezze. Le altezze d’inserimento sono da
intendersi dal basso verso l’alto (vedi 2.1
Descrizione generale).
Ventola di raffreddamento
La ventola provvede a raffreddare
l’apparecchio ed entra in funzione durante
la cottura.
Il funzionamento della ventola provoca un
normale flusso d'aria che esce sopra la
porta e che può continuare per un breve
periodo anche dopo lo spegnimento
dell’apparecchio.
Illuminazione interna
L’illuminazione interna dell’apparecchio
entra in funzione:
• Quando la porta viene aperta (solo su
alcuni modelli).
• Quando viene selezionata una funzione
qualsiasi, ad esclusione della funzione
(ove presente).
2.4 Vantaggi della cottura a vapore
Il sistema di cottura a vapore cuoce molto
più dolcemente qualsiasi tipo di alimento.
È indicato inoltre per scongelare
velocemente, per riscaldare i cibi senza
indurirli o seccarli e per dissalare
naturalmente gli alimenti sotto sale.
2.5 Accessori disponibili
Su alcuni modelli non tutti gli
accessori sono presenti.
Coperchio e vaschetta di evaporazione
La capacità massima della
vaschetta di evaporazione è di
250 ml.
Utile per distribuire il vapore all’interno
della cavità di cottura.
Griglia
12
Solo su alcuni modelli, quando la
porta è aperta non è possibile
spegnere l’illuminazione interna.
Utile per il supporto di recipienti con
alimenti in cottura.
Descrizione
Teglia profonda
Utile per la raccolta dei grassi provenienti
da alimenti appoggiati sulla griglia
sovrastante e per la cottura di torte, pizze e
dolci da forno.
Gli accessori dell’apparecchio
che possono venire a contatto con
gli alimenti, sono costruiti con
materiali conformi a quanto
prescritto dalle leggi in vigore.
Gli accessori originali in dotazione
o opzionali possono essere
richiesti presso i centri assistenza
autorizzati. Utilizzare solo
accessori originali del costruttore.
2.6 Altri contenitori per la cottura
• Per le cotture nel forno potete anche
utilizzare i vostri contenitori, purché siano
resistenti alle alte temperature.
• Per le cotture a vapore è consigliato
l’utilizzo di contenitori in metallo. Il
metallo favorisce una migliore
distribuzione del calore agli alimenti.
• È normale che i contenitori in metallo si
deformino durante le cotture ad alta
temperatura, ma tornano alla loro forma
originale quando si raffreddano.
• I piatti spessi in ceramica possono
richiedere più calore del dovuto.
Potrebbero essere necessarie cotture di
durata più lunga.
IT
13
3 Uso
Uso
3.1 Avvertenze
Temperatura elevata all’interno
del vano cottura durante l’uso
Pericolo di ustioni
• Mantenere la porta chiusa durante la
cottura.
• Proteggere le mani tramite guanti termici
durante la movimentazione di alimenti
all’interno del vano cottura.
• Durante o dopo il processo di cottura
aprire con cautela la porta
dell'apparecchio.
• Prestare attenzione poiché il vapore a
certe temperature non è visibile.
• Non toccare gli elementi riscaldanti
all’interno del vano cottura.
• Non versare acqua direttamente sulle
teglie molto calde.
• Non permettere ai bambini di
avvicinarsi all’apparecchio durante il
funzionamento.
Formazione eccessiva di vapore
Pericolo di danni
all’apparecchio
• Per le cottura con la funzione Direct
Steam, prestare molta attenzione a non
superare la capacità massima della
vaschetta.
• La capacità massima della vaschetta di
evaporazione è di 250 ml.
Uso non corretto
Rischio di danni alle superfici
• Non ricoprire il fondo del vano cottura
tramite fogli di alluminio o fogli di
stagnola.
• Qualora si volesse utilizzare della carta
forno, posizionarla in modo che non
interferisca con la circolazione di aria
calda all’interno del vano cottura.
• Non appoggiare pentole o teglie
direttamente sul fondo del vano cottura.
• Riempire la vaschetta con un
quantitativo d’acqua sufficiente per la
durata della cottura.
Temperatura elevata all’interno
del vano cottura durante l’uso
Pericolo di incendio o scoppio
• Non vaporizzare prodotti spray nelle
vicinanze dell’apparecchio.
• Non usare o lasciare materiali
infiammabili nelle vicinanze
dell’apparecchio.
• Non usare stoviglie o contenitori di
plastica per la cottura del cibo.
• Non introdurre nel vano cottura
scatolame o contenitori chiusi.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito
durante cotture che possono liberare
grassi od oli.
• Rimuovere dal vano cottura tutte le teglie
e le griglie non utilizzate durante la
cottura.
14
Uso
3.2 Primo utilizzo
1. Rimuovere eventuali pellicole protettive
all’esterno o all’interno
dell’apparecchio e dagli accessori.
2. Rimuovere eventuali etichette (ad
eccezione della targhetta con i dati
tecnici) da accessori e dal vano
cottura.
3. Rimuovere e lavare tutti gli accessori
dall’apparecchio (vedi ).
4. Riscaldare il vano cottura a vuoto alla
massima temperatura per rimuovere
eventuali residui di fabbricazione.
3.3 Uso degli accessori
Griglie e teglie
Griglie e teglie devono essere inserite nelle
guide laterali fino al punto di arresto.
• I blocchi meccanici di sicurezza che
impediscono l’estrazione accidentale
della griglia devono essere rivolti verso il
basso e verso la parte posteriore del
vano cottura.
IT
Inserire le griglie e le teglie
delicatamente nel vano cottura
fino al loro arresto.
Pulire le teglie prima di utilizzarle
la prima volta per rimuovere
eventuali residui di fabbricazione.
15
Uso
Griglia per teglia
La griglia per teglia va inserita all’interno
della teglia. In questo modo è possibile
raccogliere il grasso separatamente dagli
alimenti in cottura.
3.4 Uso del forno
Accensione del forno
Per accendere il forno:
1. Selezionare la funzione di cottura tramite
la manopola funzioni.
2. Selezionare la temperatura tramite la
manopola temperatura.
3. Selezionare una cottura contaminuti o
una cottura manuale tramite la
manopola temporizzatore. Ruotare in
senso orario per caricare la suoneria. I
numeri corrispondono a minuti primi. La
regolazione è progressiva e possono
essere utilizzate posizioni intermedie tra
le cifre. Il segnale acustico di fine cottura
interrompe il funzionamento del forno.
Ruotare la manopola in senso antiorario
sul simbolo per eseguire una cottura
manuale.
Elenco delle funzioni di cottura
Eco
Questa funzione è particolarmente
indicata per la cottura su singolo
ripiano a bassi consumi energetici.
È consigliata per tutti i tipi di cibi
tranne quelli che possono generare
molta umidità (ad esempio le
verdure).
Per ottenere il massimo risparmio
energetico e ridurre i tempi, si
raccomanda di infornare gli alimenti
senza preriscaldare il vano cottura
Nella funzione ECO evitare
l’apertura della porta durante la
cottura.
Nella funzione ECO i tempi di
cottura (e di un eventuale
preriscaldamento) sono più lunghi
e possono dipendere dalla
quantità dei cibi inseriti nella cavità
forno.
La funzione ECO è una funzione
di cottura delicata ed è consigliata
per cotture che non richiedono
temperature superiori a 210°C;
Per cotture a temperature più
elevate si raccomanda di
scegliere un’altra funzione.
16
Uso
Statico
Il calore proveniente
contemporaneamente dall’alto e
dal basso, rende questo sistema
adatto per cucinare particolari tipi
di cibo. La cottura tradizionale,
denominata anche statica, è adatta
per cucinare un solo piatto per
volta. Ideale per arrosti di qualsiasi
tipo, pane, torte ripiene, è
comunque particolarmente indicata
per carni grasse come oca e
anatra.
Grill
Il calore derivante dalla resistenza
grill consente di ottenere ottimi
risultati di grigliatura soprattutto con
carni di medio/piccolo spessore e,
in combinazione con il girarrosto
(dove previsto), permette di dare a
fine cottura una doratura uniforme.
Ideale per salsicce, costine, bacon.
Tale funzione permette di grigliare
in modo uniforme grandi quantità di
cibo, in particolar modo carne.
Statico ventilato
Il funzionamento della ventola,
abbinata alla cottura tradizionale,
assicura cotture omogenee anche a
ricette complesse. Ideale per
biscotti e torte, anche cotti
simultaneamente su più livelli. (Per le
cotture su più livelli si consiglia di
utilizzare il 2° e il 4° ripiano)
Grill ventilato
L’aria prodotta dalla ventola
addolcisce la decisa onda di
calore generata dal grill,
consentendo una grigliatura
ottimale anche per alimenti di
grosso spessore. Ideale per grandi
tagli di carne (ad es. stinco di
maiale).
Suola ventilata
La combinazione tra la ventola e la
sola resistenza inferiore consente di
completare la cottura più
velocemente. Questo sistema è
consigliato per sterilizzare o per
terminare la cottura di cibi già ben
cotti in superficie, ma non
internamente, che richiedono perciò
un moderato calore superiore.
Ideale per qualsiasi tipo di cibo.
Circolare ventilata
La combinazione tra la ventola e la
resistenza circolare (incorporata
nella parte posteriore del vano
cottura) consente la cottura di
alimenti diversi su più piani, purché
necessitino delle stesse temperature
e dello stesso tipo di cottura. La
circolazione di aria calda assicura
una istantanea ed uniforme
ripartizione del calore. Sarà
possibile, per esempio, cucinare
contemporaneamente (su più
ripiani) pesce, verdure e biscotti
senza alcuna mescolanza di odori
e sapori.
IT
17
Uso
Direct Steam
Questa funzione attiva la parte
centrale della resistenza inferiore in
combinazione con la resistenza
circolare e la ventola, consentendo
la cottura degli alimenti tramite
l’evaporazione dell’acqua situata
nell’apposita vaschetta. L’azione
della ventola distribuisce
uniformemente il calore e il vapore
generato, risultando in una cottura
delicata che mantiene inalterato
l’aspetto e il contenuto nutritivo
degli alimenti.
3.5 Cottura con funzione Direct
Steam
Non collocare alcun oggetto o
pietanza sul fondo del vano
cottura. Il fondo del vano cottura e
la vaschetta di evaporazione
devono sempre restare liberi.
1. Aprire la porta dell’apparecchio.
2. Sollevare il coperchio della vaschetta
di evaporazione.
3. Riempire la vaschetta con un
quantitativo d’acqua sufficiente per la
durata della cottura (vedi “ Tabella
indicativa delle cotture con funzione
Direct Steam”)
• Utilizzare acqua del rubinetto
fresca non troppo calcarea,
acqua addolcita o acqua
minerale non gassata.
• Non utilizzare acqua distillata,
acqua del rubinetto ad elevato
contenuto di cloruro (> 40 mg/l)
o altri liquidi.
Il livello massimo di capienza della
vaschetta è indicato da una tacca incisa
sulla sua superficie interna.
.
18
La capacità massima della
vaschetta di evaporazione è di
250 ml.
Uso
4. Riporre il coperchio sulla vaschetta.
5. Appoggiare la pietanza sulla teglia.
6. Introdurre la teglia con la pietanza nel
vano cottura.
7. Selezionare la funzione Direct Steam
tramite la manopola funzioni.
8. Selezionare la temperatura e il tempo
di cottura tramite le apposite
manopole.
Per risultati ottimali e per
risparmiare energia, si
raccomanda di riempire la
vaschetta con una quantità
d’acqua sufficiente per la cottura
desiderata.
Termine della cottura Direct Steam
1. Porsi di lato all’apparecchio e aprire la
porta di qualche centimetro per alcuni
secondi per far uscire il vapore in
eccesso.
2. Aprire completamente la porta ed
estrarre la pietanza dal vano cottura
con molta cautela.
3. Prima di procedere con le operazioni
di pulizia attendere che l’apparecchio
sia completamente freddo.
Nel caso in cui sia appena stata
effettuata una funzione di cottura
con temperature superiori ai
100°C, è necessario attendere il
raffreddamento del vano cottura
per poter effettuare una cottura
Direct Steam.
4. All’interno del vano cottura, rimuovere il
coperchio dalla vaschetta di
evaporazione, rimuovere l’eventuale
acqua residua e asciugare bene.
5. Con l’ausilio di una spugna, rimuovere
la condensa sul fondo del vano cottura,
sulle pareti, sul vetro della porta e sul
raccogligocce della facciata
dell’apparecchio.
IT
NB: Il coperchio della vaschetta di
evaporazione potrebbe essere
molto caldo: munirsi delle
adeguate protezioni.
Attenzione: l’acqua potrebbe
essere molto calda.
19
Uso
3.6 Consigli per la cottura
Consigli generali
• Utilizzare una funzione ventilata per
ottenere una cottura uniforme su più
livelli.
• Aumentare le temperature non abbrevia
i tempi di cottura (il cibo potrebbe
risultare molto cotto all’esterno e poco
cotto all’interno).
Consigli per la cottura di carni
• I tempi di cottura, variano a seconda
dello spessore, della qualità del cibo e
dal gusto del consumatore.
• Utilizzare un termometro per carni
durante la cottura di arrosti, oppure
semplicemente premere con un
cucchiaio sull’arrosto. Se questo risulta
sodo è pronto, diversamente deve
essere cotto ancora per qualche minuto.
Consigli per le cotture con Grill e Grill
ventilato
• La grigliatura di carni può essere
effettuata sia a forno freddo, sia a forno
preriscaldato se si desidera cambiare
l’effetto della cottura.
• Nella funzione Grill ventilato, è
raccomandato il preriscaldamento del
vano cottura prima della grigliatura.
• Si raccomanda la disposizione del cibo
al centro della griglia.
• Nella funzione Grill, si consiglia di
impostare la temperatura sul valore più
alto per ottimizzare la cottura.
Consigli per la cottura di dolci e biscotti
• Utilizzare preferibilmente stampi scuri di
metallo: aiutano ad assorbire meglio il
calore.
• La temperatura e la durata di cottura
dipendono dalla qualità e dalla
consistenza dell’impasto.
• Per verificare se il dolce è cotto
all’interno: al termine della cottura,
infilare uno stuzzicadenti nel punto più
alto di esso. Se la pasta non si attacca
allo stuzzicadenti, il dolce è cotto.
• Se il dolce si affloscia quando viene
sfornato, nella successiva cottura
diminuire la temperatura impostata di
circa 10°C selezionando eventualmente
un tempo maggiore di cottura.
Consigli per scongelamento e
lievitazione
• Posizionare gli alimenti congelati privi di
confezione, in un contenitore senza
coperchio sul primo ripiano del vano
cottura.
• Evitare la sovrapposizione degli alimenti.
• Per scongelare la carne, utilizzare una
griglia riposta sul secondo livello ed una
teglia posta sul primo livello. In questo
modo il cibo non resta a contatto con il
liquido di scongelamento.
• Le parti più delicate possono essere
coperte con una pellicola di alluminio.
• Per una buona lievitazione, posizionare
sul fondo del vano cottura un contenitore
contenente acqua.
Per risparmiare energia
• Arrestare la cottura qualche minuto
prima del tempo normalmente
impiegato. La cottura proseguirà per i
restanti minuti con il calore accumulatosi
internamente.
• Ridurre al minimo le aperture della porta,
in modo tale da evitare dispersioni di
calore.
Tabella indicativa delle cotture con funzione Direct Steam
PietanzePeso (Kg)Acqua (ml)Ripiano
Lasagne
Pasta al forno
1,6120 - 1302190 - 20035 - 40
1,2 - 1,5120 - 1302190 - 20035 - 40
CARNE
Arrosto di
tacchino
Lonza di maiale
Coniglio arrosto
(a pezzi)
Costine (striscia
unita)
Cosciotto di
agnello ben cotto
1,51802190 - 200 80 - 90
1,51802190 - 20085 - 90
11602180 - 19080 - 90
0,5160220055 - 60
21602190 - 20095 - 100
IMPASTI
Panini
Pane (pagnotta)
Focaccia
100gr. cad.60218030 - 35
0,480218040 - 45
1802190 - 20020 - 25
PESCE FRESCO
Branzino
Trancio di
salmone
(spessore 2 cm)
Coda di rospo
(intera)
0,4 - 0,5100220025
0,1880218017
0,71002200 - 21045 - 50
Temperatura
(°C)
Tempo (minuti)
22
Uso
PietanzePeso (Kg)Acqua (ml)Ripiano
Temperatura
(°C)
Tempo (minuti)
VERDURE
Patate arrosto
Verdure miste
arrosto
1802210 - 22040 - 45
0,680221035
RISCALDAMENTO PIETANZA
Pasta
Arrosto a fette/
costine
Pane
Strudel
0,3100 - 110212015 - 25
0,5100 - 110212015 - 25
0,5100 - 110212015 - 25
0,5100 - 110212015 - 25
DOLCI
Ciambella
Strudel
Muffin
Torta paradiso
Pan di spagna
Biscotti (spessore
0,5 cm)
Le quantità d’acqua consigliate in tabella possono variare in base al tipo di alimento, il peso e la durata di
cottura.
Il preriscaldamento è sempre previsto in funzione Direct Steam.
Arrosti, verdure e patate durante la cottura vanno mescolate e/o girate per avere una rosolatura uniforme su
tutti i lati.
I tempi indicati in tabella non comprendono il preriscaldamento e sono indicativi.
160216050 - 55
160217035 - 40
40 gr ogni
pirottino
160216055 - 60
160216060 - 65
totale impasto 0,360217018 - 20
60216015 - 17
IT
23
Pulizia e manutenzione
4 Pulizia e manutenzione
4.1 Avvertenze
Uso non corretto
Rischio di danni alle superfici
• Non utilizzare getti di vapore per pulire
l’apparecchio.
• Sulle parti in acciaio o trattate
superficialmente con finiture metalliche
(ad es. anodizzazioni, nichelature,
cromature) non utilizzare prodotti per la
pulizia contenenti cloro, ammoniaca o
candeggina.
• Sulle parti in vetro non utilizzare
detergenti abrasivi o corrosivi (es.
prodotti in polvere, smacchiatori e
spugnette metalliche).
• Non utilizzare materiali ruvidi, abrasivi o
raschietti metallici affilati.
4.2 Pulizia dell’apparecchio
Si consiglia l’utilizzo di prodotti
per la pulizia distribuiti dal
costruttore.
Consigli per la pulizia del vano cottura
Per facilitare le operazioni di pulizia, si
consiglia di smontare:
• la porta
• i telai supporto griglie/teglie
• la guarnizione.
In caso di utilizzo di prodotti di
pulizia specifici, si consiglia di far
funzionare l’apparecchio alla
massima temperatura per circa
15/20 minuti, al fine di eliminare
eventuali residui.
Pulizia della vaschetta di evaporazione e
del coperchio
Si raccomanda di pulire e asciugare bene
la vaschetta di evaporazione e il coperchio
forato al termine di ogni cottura Direct
Steam.
Si possono utilizzare prodotti per la pulizia
di uso comune; evitare prodotti troppo
aggressivi e/o acidi.
Il coperchio e la vaschetta possono essere
lavati in lavastoviglie.
Nel caso si dovessero formare
incrostazioni calcaree, utilizzare un
detergente anticalcare per superfici in
acciaio.
Per una buona conservazione del vano
cottura occorre pulirlo regolarmente dopo
averlo lasciato raffreddare.
Evitare di lasciar seccare all’interno del
vano cottura residui di cibo perché
potrebbero rovinare lo smalto.
Prima di ogni pulizia estrarre tutte le parti
rimovibili.
24
Pulizia e manutenzione
Pulizia della parte inferiore
Al termine di ogni cottura Direct Steam si
consiglia di pulire e asciugare la parte
inferiore della cavità di cottura:
1. Rimuovere in successione il coperchio
forato (1), la vaschetta di
evaporazione (2) e il fondo (3); il
fondo deve essere sollevato di qualche
millimetro e poi estratto verso l’esterno.
2. Sollevare delicatamente di qualche
centimetro verso l’alto l’estremità della
resistenza inferiore e pulire il fondo del
forno.
4.3 Smontaggio della porta
Per facilitare le operazioni di pulizia è
consigliabile rimuovere la porta e
posizionarla su un canovaccio.
Per rimuovere la porta, procedere come
segue:
1. Aprire completamente la porta e inserire
due pernetti nei fori delle cerniere
indicati in figura.
2. Afferrare la porta ai due lati con
entrambe le mani, sollevarla verso l’alto
formando un angolo di circa 30° ed
estrarla.
IT
3. Una volta terminata la pulizia,
appoggiare la resistenza sulla sua
sede. Prima di reinserire gli accessori
rimossi in precedenza, attendere che il
vano cottura sia completamente
asciutto.
3. Per rimontare la porta inserire le cerniere
nelle apposite fessure poste
sull’apparecchio assicurandosi che le
scanalature A si appoggino
completamente alle fessure. Abbassare
la porta verso il basso e una volta
25
Pulizia e manutenzione
posizionata rimuovere i pernetti dai fori
delle cerniere.
4.4 Pulizia dei vetri porta
Si consiglia di mantenere i vetri porta
sempre ben puliti. Utilizzare carta
assorbente da cucina. In caso di sporco
persistente, lavare con una spugna umida e
detergente comune.
Smontaggio dei vetri interni
Per facilitare le operazioni di pulizia, i vetri
interni che compongono la porta possono
essere smontati.
1. Rimuovere il vetro interno tirandolo
delicatamente verso l’alto nella parte
posteriore seguendo il movimento
indicato dalle frecce (1).
2. Successivamente tirare il vetro verso
l’alto nella parte anteriore (2). In tal
modo, i 4 perni fissati al vetro si
sganciano dalle loro sedi sulla porta.
3. Rimuovere il vetro intermedio
sollevandolo verso l’alto.
4. Pulire il vetro esterno e quelli rimossi in
precedenza. Utilizzare carta assorbente
da cucina. In caso di sporco persistente
lavare con una spugna umida e
detergente neutro.
5. Reinserire i vetri nell’ordine inverso alla
rimozione.
6. Riposizionare il vetro interno. Fare
attenzione a centrare ed incastrare i 4
perni nelle loro sedi sulla porta,
mediante una leggera pressione.
26
Pulizia e manutenzione
Rimozione dei telai supporto griglie/teglie
La rimozione dei telai supporto griglie/
teglie permette un’ulteriore facilità di pulizia
delle parti laterali. Questa operazione va
effettuata ogni qual volta si utilizzi il ciclo di
pulizia automatico (solo su alcuni modelli).
Per rimuovere i telai supporto griglie/teglie:
1. Tirare il telaio verso l’interno del vano
cottura in modo da sganciarlo
dall’incastro A.
2. Successivamente sfilarlo dalle sedi
poste sul retro B.
3. Al termine della pulizia ripetere le
operazioni appena descritte per
riposizionare i telai supporto griglie/
teglie.
4.5 Manutenzione straordinaria
Smontaggio e montaggio della
guarnizione
Per smontare la guarnizione:
• Sganciare i ganci posizionati ai 4 angoli
e tirare verso l’esterno la guarnizione.
Per montare la guarnizione:
• Agganciare i ganci posizionati ai 4
angoli della guarnizione.
Consigli per la manutenzione della
guarnizione
La guarnizione deve essere morbida ed
elastica.
• Per mantenere pulita la guarnizione
utilizzare una spugna non abrasiva e
lavare con acqua tiepida.
IT
27
Pulizia e manutenzione
Sostituzione della lampada di
illuminazione interna
1. Rimuovere tutti gli accessori all’interno
del vano cottura.
2. Rimuovere i telai di supporto griglie/
teglie.
3. Rimuovere il coperchio della lampada
tramite un utensile (ad esempio un
cacciavite).
Fare attenzione a non graffiare lo
smalto della parete del vano
cottura.
4. Sfilare e rimuovere la lampada.
Non toccare la lampada alogena
direttamente con le dita, ma
munirsi di una copertura isolante.
5. Sostituire la lampada con una simile
(40W).
6. Rimontare il coperchio. Lasciare la
sagomatura interna del vetro (A) rivolta
verso la porta.
28
7. Premere a fondo il coperchio in modo
che aderisca perfettamente al
portalampada.
Installazione
5 Installazione
5.1 Collegamento elettrico
Tensione elettrica
Pericolo di folgorazione
• Far eseguire il collegamento elettrico a
personale tecnico abilitato.
• È obbligatorio il collegamento di terra
secondo le modalità previste dalle
norme di sicurezza dell'impianto
elettrico.
• Disattivare l’alimentazione elettrica
generale.
Informazioni generali
Controllare che le caratteristiche della rete
elettrica siano adatte ai dati riportati sulla
targhetta.
La targhetta di identificazione, con i dati
tecnici, il numero di matricola e la
marcatura è visibilmente posizionata
sull’apparecchio.
La targhetta non deve mai essere rimossa.
L’apparecchio funziona a 220-240 V~.
Utilizzare un cavo tripolare (cavo 3 x 1,5
2
mm
, in riferimento alla sezione del
conduttore interno).
Provvedere al collegamento di terra con un
cavo più lungo degli altri di almeno 20 mm.
Collegamento fisso
Prevedere sulla linea di alimentazione un
dispositivo di interruzione onnipolare in
conformità con le regole di installazione.
Il dispositivo di interruzione deve essere
situato in posizione facilmente raggiungibile
e in prossimità dell’apparecchio.
Collegamento con spina e presa
Controllare che spina e presa siano dello
stesso tipo.
Evitare l’utilizzo di riduzioni, adattatori o
derivatori in quanto potrebbero provocare
riscaldamenti o bruciature.
5.2 Sostituzione del cavo
Tensione elettrica
Pericolo di folgorazione
• Disattivare l’alimentazione elettrica
generale.
1. Svitare le viti del carter del retro e
rimuovere il carter per accedere alla
morsettiera.
IT
2. Sostituire il cavo.
3. Assicurarsi che i cavi (forno o eventuale
piano cottura) seguano il percorso
ottimale, in modo tale da evitare
qualsiasi contatto con l’apparecchio.
29
Installazione
5.3 Posizionamento
Apparecchio pesante
Pericolo di ferite da
schiacciamento
• Posizionare l’apparecchio nel mobile
con l’aiuto di una seconda persona.
Pressione sulla porta aperta
Rischio di danni all’apparecchio
• Non usare la porta aperta come leva
per posizionare l’apparecchio nel
mobile.
• Non esercitare pressioni eccessive sulla
porta aperta.
Sviluppo di calore durante il
funzionamento dell’apparecchio
Rischio di incendio
• Controllare che il materiale del mobile
sia resistente al calore.
• Controllare che il mobile disponga delle
aperture richieste.
• Non installare l’apparecchio in una
nicchia chiusa da uno sportello o in un
armadietto.
Posizione del cavo di alimentazione
(vista posteriore)
Guarnizione frontalino
Incollare la guarnizione in dotazione sulla
parte posteriore del frontalino per evitare
eventuali infiltrazioni di acqua o altri liquidi.
30
Installazione
Boccole di fissaggio
1. Togliere i tappi boccola inserite sulla
facciata dell’apparecchio.
2. Posizionare l’apparecchio nell’incasso.
3. Fissare l’apparecchio al mobile con le
viti.
Ingombri dell’apparecchio (mm)
IT
4. Coprire le boccole con i tappi
precedentemente rimossi.
31
Installazione
Incasso sotto piani di lavoro (mm)
32
Assicurarsi che la parte
posteriore/inferiore del mobile
disponga di un'apertura di circa
60 mm.
Incasso a colonna (mm)
Assicurarsi che nella parte
superiore/posteriore il mobile
abbia una apertura di circa 35-40
mm di profondità.
Installazione
IT
33
Installazione
5.4 Per l’installatore
• La spina deve rimanere accessibile
dopo l'installazione. Non piegare o
intrappolare il cavo di collegamento alla
rete elettrica.
• L'apparecchio deve essere installato
secondo gli schemi di installazione.
• Nel caso in cui l'apparecchio non
funzioni correttamente dopo aver
effettuato tutte le verifiche, fare
riferimento al Centro di Assistenza
Autorizzato nella vostra zona.
• Quando l’apparecchio è correttamente
installato, si prega di istruire l'utente sul
corretto metodo di funzionamento.
Collaudo
A fine installazione, effettuare un breve
collaudo. In caso di mancato
funzionamento, dopo essersi accertati di
aver seguito correttamente le istruzioni,
scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica ed interpellare il Servizio
Assistenza.
34
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.