Smeg SF64M2GN User Manual [pl]

1 Ostrzeżenia 4
1.1 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 4
1.2 Przeznaczenie urządzenia 8
1.3 Odpowiedzialność producenta 8
1.4 Instrukcja obsługi 8
1.5 Tabliczka znamionowa 8
1.6 Utylizacja 8
2Opis 10
2.1 Ogólny opis 10
2.2 Panel sterowania 12
2.3 Inne części 15
2.4 Dostępne akcesoria 15
3 Użytkowanie 17
3.1 Ostrzeżenia 17
3.2 Pierwsze użycie 17
3.3 Użytkowanie akcesoriów 18
3.4 Użytkowanie piekarnika 19
3.5 Porady dotyczące przygotowywania potraw 22
3.6 Zegar (tylko w niektórych modelach) 23
4 Czyszczenie i konserwacja 26
4.1 Ostrzeżenia 26
4.2 Czyszczenie powierzchni 26
4.3 Czyszczenie drzwiczek 26
4.4 Czyszczenie komory urządzenia 28
4.5 Konserwacja ponadplanowa 29
5Instalacja 31
5.1 Podłączanie gazu 31
5.2 Przystosowanie do innych rodzajów gazu 34
5.3 Podłączanie do instalacji elektrycznej 38
5.4 Wymiana przewodu 38
5.5 Ustawianie 39
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
Zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera ona wskazówki, dzięki którym będzie możliwe zachowanie jakości estetycznej i funkcjonalnej zakupionego urządzenia.
Dodatkowe informacje o produkcie dostępne na stronie: www.smeg.com
243
Ostrzeżenia
1 Ostrzeżenia
1.1 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Obrażenia na osobach
• Urządzenie i jego elementy są
bardzo gorące podczas użytkowania. Podczas użytkowania nie należy dotykać elementów grzejnych.
• Podczas przekręcania żywności
w komorze pieczenia należy chronić ręce, zakładając rękawice termiczne.
• Nie należy nigdy próbować gasić
płomienia lub pożaru wodą: wyłączyć urządzenie i nakryć płomień pokrywą lub ognioodporną narzutą.
• Urządzenie może być używane
przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach psychofizycznych lub nieposiadających odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy pozostające pod kontrolą osób dorosłych odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo.
• Urządzenie nie służy do zabawy.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie
powinny przebywać w pobliżu urządzenia bez opieki osoby dorosłej.
• Nie pozwolić dzieciom poniżej 8 roku życia na zbliżanie się do funkcjonującego urządzenia.
• Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Proces gotowania powinien odbywać się zawsze pod nadzorem. Proces gotowania krótkiego powinien być cały czas nadzorowany.
• Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru podczas przyrządzania potraw, które mogą wydzielać tłuszcz lub olej, który - po nadmiernemu nagrzaniu się ­mógłby się zapalić. Zwrócić maksymalną uwagę.
• Nie wlewać wody na bardzo
gorące blachy.
• Podczas pieczenia drzwiczki
powinny być zamknięte.
• Przy sprawdzeniu potrawy lub
pod koniec pieczenia otworzyć drzwiczki na 5 cm na kilka sekund, aby uwolnić parę, a następnie otworzyć zupełnie drzwiczki.
• Nie należy wkładać ostro zakończonych metalowych przedmiotów (sztućce lub przyrządy) do szczelin.
244
Ostrzeżenia
PL
• Po zakończeniu użytkowania wyłączyć urządzenie.
• NIE UŻYWAĆ ANI NIE
PRZECHOWYWAĆ MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH W POBLIŻU URZĄDZENIA.
•NIE NALEŻY UŻYWAĆ SPREJÓW W POBLIŻU URZĄDZENIA, KIEDY ONO DZIAŁA.
• NIE WPROWADZAĆ ZMIAN W URZĄDZENIU.
• Montaż i naprawy powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel zgodnie z obowiązującymi przepisami.
• Nigdy nie należy próbować naprawiać urządzenia samodzielnie lub bez pomocy wykwalifikowanego specjalisty.
• Nigdy nie ciągnąć za przewód, aby wyjąć wtyczkę.
Uszkodzenie urządzenia
• Nie stosować ściernych lub
agresywnych detergentów (np. produktów z granulkami, odplamiaczy i metalowych gąbek) na częściach szklanych. Ewentualnie używać drewnianych lub plastikowych narzędzi.
• Nie stosować materiałów chropowatych, ściernych lub ostrych metalowych skrobaków.
• Nie stosować produktów czyszczących zawierających chlor, amoniak lub wybielacze na częściach stalowych lub wykończonych powłoką metalową (np. anodowane, niklowane, chromowane).
• Ruszty i blachy powinny być wkładane w boczne ramki, aż do całkowitego zatrzymania się. Mechaniczne blokady bezpieczeństwa, które zapobiegają ich wyjęciu powinny być odwrócone w dół i w kierunku tylnej części komory pieczenia.
• Nie siadać na urządzeniu.
• Nie stosować pary do czyszczenia urządzenia.
• Nie rozpylać produktów w sprayu w pobliżu urządzenia.
• Nie zostawiać przedmiotów na powierzchniach pieczenia.
• Nie zatykać otworów, szczelin wentylacyjnych i odprowadzających ciepło.
• W ŻADNYM RAZIE NIE
UŻYWAĆ URZĄDZENIA DO OGRZEWANIA POMIESZCZEŃ.
245
Ostrzeżenia
• Nie używać naczyń stołowych lub plastikowych pojemników do przyrządzania potraw.
• Nie wkładać do komory pieczenia potraw w zamkniętych puszkach lub pojemnikach.
• Wyjąć z komory pieczenia wszystkie blachy i ruszty, które nie są używane podczas pieczenia.
• Nie przykrywać dna komory pieczenia folią aluminiową lub cynfolią.
• Nie kłaść garnków lub blach bezpośrednio na dnie komory pieczenia.
• W przypadku przygotowywania potrawy w papierze do pieczenia, należy umieścić go tak, aby nie zakłócał cyrkulacji gorącego powietrza wewnątrz urządzenia.
• Nie kłaść garnków lub blach bezpośrednio na środkowej szybce otwartych drzwiczek.
• Nie używać otwartych drzwiczek jako dźwigni do ustawienia urządzenia w meblu.
• Nie wywierać zbyt dużego nacisku na otwarte drzwiczki.
• Nie używać klamki do podnoszenia lub przesuwania tego urządzenia.
Instalacja i konserwacja
• NINIEJSZEGO URZĄDZENIA
NIE NALEŻY INSTALOWAĆ W ŁODZIACH LUB PRZYCZEPACH KEMPINGOWYCH.
• Niniejszego urządzenia nie można instalować na żadnej podstawie.
• Z pomocą drugiej osoby umieścić
urządzenie w meblu.
• Aby uniknąć ewentualnego
przegrzania, urządzenie to nie powinno być instalowane za drzwiami dekoracyjnymi lub panelem.
• Podłączenie gazu powinno być wykonane przez wykwalifikowany personel techniczny.
• Przy podłączeniu za pomocą giętkiego przewodu długość instalacji nie może przekraczać 2 metrów w przypadku giętkich stalowych przewodów oraz 1,5 metra w przypadku gumowego węża.
• Przewody rurowe nie mogą wchodzić w kontakt z ruchomymi częściami i nie mogą być przygniecione.
• Gdzie wymagane, wyregulować ciśnienie zgodnie z obowiązującymi przepisami.
246
Ostrzeżenia
PL
• Po każdej interwencji sprawdzić moment dokręcenia przyłączy gazowych; musi się zawierać w przedziale od 10 Nm do 15 Nm.
• Po zamontowaniu sprawdzić ewentualne wycieki za pomocą wody z mydłem, nigdy nie stosować ognia.
• Montaż i naprawy powinny być
wykonywane przez wykwalifikowany personel zgodnie z obowiązującymi przepisami.
• Podłączenie do instalacji
elektrycznej powinno zostać wykonane przez wykwalifikowany personel techniczny.
• Należy obowiązkowo wykonać
uziemienie, zgodnie z normami bezpieczeństwa dotyczącymi instalacji elektrycznych.
• Używać przewodów odpornych
na temperaturę co najmniej 90 °C.
• Moment dokręcenie śrub
przewodów zasilających listwy zaciskowej powinien wynosić 1,5-2 Nm.
• Jeśli przewód zasilania
elektrycznego jest uszkodzony, należy natychmiast skontaktować się z serwisem technicznym, który dokona jego wymiany.
• Przed każdą czynnością przy urządzeniu (instalacja, konserwacja, ustawianie lub przesuwanie), należy zawsze stosować środki ochrony indywidualnej.
• Przed każdą czynnością w zakresie urządzenia należy wyłączyć ogólne zasilanie elektryczne.
Informacje na temat omawianego urządzenia
• Przed wymianą żarówki upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
• Nie opierać się ani nie siadać na otwartych drzwiczkach.
• Sprawdzić, czy w drzwiczkach nie ma zaklinowanych przedmiotów.
• Nie instalować/używać urządzenia na otwartym powietrzu.
247
Ostrzeżenia
1.2 Przeznaczenie urządzenia
• Urządzenie jest przeznaczone do przyrządzania potraw w warunkach domowych. Każde inne użycie jest nieprawidłowe.
• Urządzenie nie zostało zaprojektowane do działania w zmiennej temperaturze zewnętrznej lub z systemami zdalnego sterowania.
1.3 Odpowiedzialność
producenta
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody osobowe lub rzeczowe powstałe w wyniku:
• użycia urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem;
• nieprzestrzegania zaleceń zawartych w instrukcji użytkowania;
1.4 Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja stanowi integralną część urządzenia i powinna być przechowywana w całości oraz w zasięgu ręki użytkownika przez cały okres eksploatacji urządzenia.
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
1.5 Tabliczka znamionowa
Tabliczka znamionowa zawiera dane techniczne, numer seryjny i oznaczenie. Nie wolno zdejmować tabliczki znamionowej.
1.6 Utylizacja
Urządzenie należy poddać utylizacji oddzielnie od innych
odpadów (dyrektywy 2002/95/WE, 2002/96/WE, 2003/108/WE). Urządzenie nie zawiera substancji w ilości niebezpiecznej dla zdrowia i środowiska, zgodnie z obowiązującymi dyrektywami europejskimi.
• naruszenia chociaż jednej części urządzenia;
• używania nieoryginalnych części zamiennych.
248
Ostrzeżenia
PL
Aby dokonać utylizacji urządzenia należy:
• Odłączyć przewód zasilania elektrycznego i usunąć go razem z wtyczką.
Napięcie elektryczne
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
• Odłączyć główne zasilanie elektryczne.
• Odłączyć przewód zasilający od instalacji elektrycznej.
• Powierzyć urządzenie odpowiednim centrom selektywnej zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych lub oddać sprzedawcy w momencie zakupu podobnego urządzenia.
Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów, które nie zanieczyszczają środowiska i nadają się do recyklingu.
• Materiały z opakowania należy oddać do odpowiednich punktów selektywnej zbiórki odpadów.
1.7 Jak czytać instrukcje obsługi
W instrukcji zastosowano następujące symbole ułatwiające czytanie:
Ostrzeżenia
Ogólne informacje dotyczące instrukcji obsługi, bezpieczeństwa i końcowej utylizacji.
Opis
Opis urządzenia i akcesoriów.
Użytkowanie
Informacje o użytkowaniu urządzenia i akcesoriów, porady dotyczące przyrządzania potraw.
Czyszczenie i konserwacja
Informacje dotyczące prawidłowego czyszczenia i konserwacji urządzenia.
Instalacja
Informacje dla wykwalifikowanego technika: instalacja, pierwsze uruchomienie i próba techniczna.
Opakowania z tworzyw sztucznych
Niebezpieczeństwo uduszenia się
• Nie pozostawiać opakowania i jego elementów bez nadzoru.
• Dzieci nie powinny bawić się plastikowymi torebkami z opakowania.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Informacja
Porada
1. Sekwencja instrukcji obsługi.
• Pojedyncza instrukcja obsługi.
249
2 Opis
2.1 Opis ogólny
Opis
Modele z piekarnikiem gazowym/grillem elektrycznym
250
Modele z piekarnikiem gazowym/grillem gazowym
Opis
PL
Modele z piekarnikiem gazowym/grillem elektrycznym wentylowanym
1 Panel sterowania 2 Lampka 3 Uszczelka 4 Drzwiczki 5 Wentylator (tylko w niektórych modelach)
6 Piekarnik gazowy 7 Grill gazowy (tylko w niektórych
modelach) 8 Grill elektryczny (tylko w niektórych
modelach)
Uchwyt ramki
251
Opis
Modele wentylowane (uwaga dotycząca rynku Wielkiej Brytanii)
W odróżnieniu od występującego w Wielkiej Brytanii tradycyjnego piekarnika gazowego, w którym najcieplejsza część komory znajduje się zwykle w części górnej, nowy piekarnik gazowy wentylowany wyposażony jest w dolny palnik środkowy w stylu europejskim, dzięki któremu zapewniane są doskonałe rezultaty pieczenia, bowiem wykorzystuje on w skuteczny sposób urządzenie do pieczenia strefowego.
Piekarnik posiada wentylator, który sprzyja rozprowadzaniu ciepła w jednolity sposób w całym piekarniku. Część dolna jest to najcieplejsza strefa. Umożliwia ona pieczenie jak w części górnej w piekarniku
2.2 Panel sterowania
tradycyjnym (w zależności od wybranego modelu).
Stefy środkowe zapewniają temperaturę ustawioną na panelu sterowania, natomiast w części górnej ciepło jest rozprowadzane przy temperaturze nieco niższej, podobnej jak temperatura przy półce dolnej piekarnika elektrycznego.
Przed rozpoczęciem pieczenia piekarnik powinien być rozgrzany, aby zapewnić optymalne rezultaty. Ponadto każde pieczenie należy wykonywać przy zamkniętych drzwiczkach, aby mogło prawidłowo działać urządzenie zabezpieczające.
252
Modele z piekarnikiem gazowym/grillem elektrycznym
Opis
PL
Modele z piekarnikiem gazowym/grillem gazowym
Modele z piekarnikiem gazowym/grillem elektrycznym wentylowanym
253
Opis
1 Elektromechaniczne pokrętło minutnika
Aby użyć minutnika należy załadować dzwonek przekręcając pokrętło w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Cyfry odpowiadają pierwszym minutom (maksymalnie 90 minut). Regulacja jest progresywna i można wykorzystać pozycje pośrednie pomiędzy cyframi.
Sygnał dźwiękowy końca pieczenia nie przerywa działania piekarnika.
(zależnie od wyposażenia) Położenie
/ umożliwia włączenie
oświetlenia we wnętrzu komory piekarnika podczas normalnej pracy (bez licznika).
W modelach bez żadnych oznaczeń, gdy pokrętło minutnika znajduje się w pozycji pomiędzy 90 i 0, nie jest aktywna żadna funkcja.
2 Lampka grzałki grilla elektrycznego (nie dotyczy modeli z grillem gazowym)
Zaświeca się, aby powiadomić, że grill elektryczny działa.
3 Pokrętło funkcji (tylko w niektórych modelach)
Przekręcić pokrętło funkcji na żądany symbol:
uruchamia wentylator we wnętrzu
komory piekarnika;
uruchamia silniczek rożna;
uruchamia wentylator i silniczek rożna;
zaświeca oświetlenie we wnętrzu
komory piekarnika.
4 Pokrętło temperatury
Służy do włączania palnika dolnego lub grilla elektrycznego bądź grilla gazowego (w zależności od modeli).
Temperaturę pieczenia wybiera się poprzez przekręcenia pokrętła w lewo, na żądaną wartość, w zakresie od MIN do MAX.
Aby włączyć grill elektryczny lub grill gazowy, należy obrócić pokrętłem w
prawo, na symbol / / (w zależności od modeli).
254
5 Zegar (tylko w niektórych modelach)
Służy do wyświetlania aktualnej godziny.
Opis
PL
2.3 Pozostałe części
Poziomy
Urządzenie posiada poziomy do umieszczania na nich blach i rusztów na różnych wysokościach. Wysokości ustala się od dołu do góry (patrz 2.1 Opis ogólny).
Wen ty la cj a
Wentylator chłodzi urządzenie i uruchamia się podczas pieczenia.
Funkcjonowanie wentylatora powoduje przepływ powietrza, które ulatnia się nad drzwiczkami i może trwać przez kilka chwil, nawet po wyłączeniu urządzenia.
2.4 Dostępne akcesoria
W niektórych modelach nie są dostępne wszystkie akcesoria.
Ruszt
Do podtrzymywania naczyń z pieczoną potrawą.
Ruszt do blachy (tylko w niektórych modelach)
Oświetlenie wewnętrzne
Wewnętrzne oświetlenie urządzenia włącza się:
• po otwarciu drzwiczek;
• po wybraniu funkcji .
Gdy drzwiczki są otwarte nie można wyłączyć wewnętrznego oświetlenia.
Do umieszczenia na nim blachy w celu pieczenia produktów, które mogą kapać.
255
Opis
Blacha (tylko w niektórych modelach)
do gromadzenia tłuszczu wydzielającego się z produktów umieszczonych na górnym ruszcie.
Głęboka blacha
Do gromadzenia tłuszczu wydzielającego się z produktów umieszczonych na górnym ruszcie i pieczenia tortów, pizzy i ciast.
Ramka rożna (tylko w niektórych modelach)
Do umieszczenia na nim rożna.
Rożen (tylko w niektórych modelach)
Do pieczenia kurczaka i wszystkich innych produktów wymagających równomiernego opieczenia na całej powierzchni.
Akcesoria, które mają styczność z żywnością są wykonane z odpowiednich materiałów, zgodnych z obowiązującymi normami.
256
Oryginalne akcesoria dostarczane z urządzeniem lub opcjonalne można zamówić w autoryzowanych centrach serwisowych. Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów producenta.
Użytkowanie
PL
3 Użytkowanie
3.1 Ostrzeżenia
Niedozwolone użycie
Ryzyko uszkodzenia powierzchni
• Nie przykrywać dna komory pieczenia folią aluminiową lub cynfolią.
• W przypadku przygotowywania potrawy w papierze do pieczenia, należy umieścić go tak, aby nie zakłócał cyrkulacji gorącego powietrza wewnątrz komory pieczenia.
• Nie kłaść garnków lub blach bezpośrednio na dnie komory pieczenia.
• Nie wlewać wody na bardzo gorące blachy.
Wysoka temperatura wewnątrz komory pieczenia podczas użytkowania
Niebezpieczeństwo poparzeń
• Podczas pieczenia drzwiczki powinny być zamknięte.
• Podczas przekręcania żywności w komorze pieczenia, należy chronić ręce zakładając rękawice termiczne.
• Nie dotykać elementów grzejnych wewnątrz komory.
• Nie wlewać wody na bardzo gorące blachy.
• Nie pozwolić, aby dzieci zbliżały się do urządzenia podczas pieczenia.
Wysoka temperatura wewnątrz komory pieczenia podczas użytkowania
Niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu
• Nie rozpylać produktów w sprayu w pobliżu urządzenia.
• Nie używać materiałów łatwopalnych w pobliżu urządzenia.
• Nie używać naczyń stołowych lub plastikowych pojemników do przyrządzania potraw.
• Nie wkładać do komory pieczenia potraw w zamkniętych puszkach lub pojemnikach.
• Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru podczas przygotowywania potraw, które mogą wydzielać tłuszcz lub olej.
• Wyjąć z komory pieczenia wszystkie blachy i ruszty, które nie są używane podczas pieczenia.
3.2 Pierwsze użycie
1. Usunąć ewentualną folię ochronną znajdującą się na zewnątrz lub wewnątrz urządzenia lub akcesoriów.
2. Usunąć ewentualne etykiety (z wyjątkiem tabliczki z danymi technicznymi) z akcesoriów i komory urządzenia.
3. Wyjąć i umyć wszystkie akcesoria urządzenia (patrz 4 Czyszczenie i konserwacja).
4. Rozgrzać przez wystarczający czas pusty piekarnik do maksymalnej temperatury, aby usunąć ewentualne pozostałości fabryczne.
257
Użytkowanie
3.3 Użytkowanie akcesoriów
Ruszty i blachy
Ruszty i blachy powinny być wkładane w boczne ramki, aż do punktu zatrzymania.
• Mechaniczne blokady bezpieczeństwa, które zapobiegają przypadkowemu wyjęciu rusztu powinny być odwrócone do dołu, w kierunku tylnej części urządzenia.
Ruszt do blachy (tylko w niektórych modelach)
Ruszt do blachy należy do niej włożyć. W ten sposób będzie można zebrać tłuszcz z pieczonego produktu.
Rożen (tylko w niektórych modelach)
Podczas pieczenia na rożnie umieścić ramkę na drugim poziomie. Wyprofilowana część, po włożeniu drążka, musi być skierowana na zewnątrz.
258
Delikatnie włożyć ruszty i blachy aż do końca.
Przed pierwszym użyciem wyczyścić blachy w celu usunięcia pozostałości z produkcji.
Używać podwójnych widelców znajdujących się w wyposażeniu.
Użytkowanie
PL
Dokręcić uchwyt znajdujący się na wyposażeniu, aby ułatwić sobie poruszanie rożnem.
Po przygotowaniu rożna umieścić go na ramce.
Włożyć drążek do otworu A tak, aby zaczepił się do silniczka.
Pamiętać, aby prawidłowo ustawić rowek na ramce B.
3.4 Użytkowanie urządzenia
W przypadku braku prądu elektrycznego wentylator będzie nieaktywny. Nie włączać piekarnika ręcznie.
Użytkowanie piekarnika gazowego
Elektroniczny zapłon iskrowy:
1. Całkowicie otworzyć drzwiczki piekarnika.
2. Wcisnąć i przekręcić w lewo pokrętło temperatury w zakresie od do
wartości. Automatycznie uaktywni
się elektryczny zapalnik iskrowy.
3. Po włączeniu przytrzymać pokrętło przez kilka sekund, aby termopara rozgrzała się.
Jeżeli po 15 sekundach palnik nie uaktywni się, przerwać zapalanie, zostawić otwarte drzwiczki piekarnika i nie próbować ponownego zapłonu przed upływem 60 sekund.
Przed zamknięciem drzwi zdjąć uchwyt
Zaleca się umieszczenie na pierwszym poziomie blachy na tłuszcz.
W razie przypadkowego zgaśnięcia, ustawić pokrętło na pozycji wyłączenia nie próbować ponownego zapłonu przed upływem 60 sekund.
259
Użytkowanie
Użytkowanie grilla gazowego (tylko w niektórych modelach)
Wysoka temperatura wewnątrz urządzenia podczas użytkowania
Niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu
• Czas pieczenia w funkcji grillowania nie może nigdy przekraczać 30 minut.
Elektroniczny zapłon iskrowy:
1. Całkowicie otworzyć drzwiczki piekarnika.
2. Wcisnąć i przekręcić w prawo pokrętło temperatury na symbol .
Automatycznie uaktywni się elektryczny zapalnik iskrowy.
3. Po włączeniu przytrzymać pokrętło przez kilka sekund, aby termopara rozgrzała się.
Jeżeli po 15 sekundach palnik nie uaktywni się, przerwać zapalanie, zostawić otwarte drzwiczki piekarnika i nie próbować ponownego zapłonu przed upływem 60 sekund.
Użytkowanie grilla elektrycznego (tylko w niektórych modelach)
Wysoka temperatura wewnątrz urządzenia podczas użytkowania
Niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu
• Czas pieczenia w funkcji grillowania nie może nigdy przekraczać 60 minut.
Wcisnąć i przekręcić w prawo pokrętło temperatury na symbol / / (w zależności od modeli).
Nie jest możliwe jednoczesne użytkowanie piekarnika gazowego i grilla elektrycznego.
260
Nie jest możliwe jednoczesne użytkowanie piekarnika gazowego i grilla gazowego.
PL
Spis funkcji
Użytkowanie
Palnik gazowy
Ciepło pochodzące wyłącznie z dołu umożliwia dokończenie potraw wymagających wyższej temperatury bez wpływu na ich opieczenie. Idealne do słodkich i słonych ciast, kruchego ciasta i pizzy.
Palnik gazowy + wentylator
W połączeniu z palnikiem gazowym, wentylator równomiernie
+
rozprowadza ciepło. Funkcja ta jest idealna do powolnego pieczenia, w stałej temperaturze.
Palnik gazowy + rożen
Rożen obraca potrawą, kiedy palnik gazowy działa.
+
Grill
Ciepło wytwarzane przez grzałkę grilla lub palnik grilla gazowego (w zależności od modeli), pozwala na uzyskanie optymalnego rezultatu podczas grillowania, zwłaszcza kawałków mięsa średniej i małej wielkości, a w połączeniu z rożnem (o ile przewidziano), umożliwia równomierne przyrumienienie pod koniec pieczenia. Idealne do pieczenia kiełbasy, żeberek, boczku. Taka funkcja umożliwia równomierne grillowanie dużej ilości produktu, zwłaszcza mięsa.
Wentylator+grill
Powietrze wytwarzane przez wentylator zmniejsza falę ciepła emitowaną przez grzałkę grilla, umożliwiając optymalne grillowanie dużej wielkości kawałków. Idealne do dużych
+
kawałków mięsa (np. golonka wieprzowa).
Palnik gazowy + wentylator + rożen
Rożen obraca potrawą, a
+
wentylator rozprowadza szybko ciepło.
Czas pieczenia w funkcji grillowania nie może nigdy przekraczać 30 minut.
261
Użytkowanie
Grill + rożen
Rożen działa w połączeniu z grzałką grilla lub palnikiem grilla gazowego (w zależności od modeli), umożliwiając idealne przyrumienienie potraw.
+
Grill wentylowany + rożen
Rożen działa w połączeniu z grzałką grilla, umożliwiając idealne przyrumienienie potraw, natomiast wentylator rozprowadza szybko ciepło.
+
Rozmrażanie
Szybkie rozmrażanie jest wspomagane poprzez aktywację wentylatora, który zapewnia równomierne rozprowadzenie powietrza w piekarniku. (Zaleca się użycie 1-ego i 2-ego poziomu).
Światło
Na tej pozycji, podczas normalnych czynności, można włączyć podświetlenie wewnątrz piekarnika.
3.5 Porady dotyczące
przygotowywania potraw
Porady ogólne
• Aby uzyskać równomierne pieczenie na kilku poziomach zastosować jedną z funkcji z termoobiegiem.
• Zwiększenie temperatury nie skraca czasu pieczenia (produkt jest mocno upieczony na zewnątrz i niedopieczony wewnątrz).
262
Czas pieczenia w połączeniu z rożnem nie może nigdy przekraczać 60 minut.
Ze względów bezpieczeństwa wentylator nie działa w połączeniu z palnikiem grilla gazowego.
Porady dotyczące przygotowywania mięsa
• Czas pieczenia zależy od wielkości, ilości i indywidualnego smaku.
• Podczas przygotowywania pieczeni używać termometru do mięsa lub nacisnąć na nie łyżką. Jeżeli jest zwarte to znaczy, że jest gotowe, w przeciwnym wypadku potrzebuje jeszcze kilku minut.
Użytkowanie
PL
Porady dotyczące pieczenia z funkcją Grill i Grill z obiegiem powietrza
• Mięso można grillować wkładając je zarówno do zimnego urządzenia jak i do nagrzanego, jeżeli chce się zmienić rezultat.
• W funkcji Grill z ob. pow., przed grillowaniem zaleca się wstępne nagrzanie piekarnika.
Porady dotyczące przygotowywania ciast i ciastek
• Najlepiej używać ciemnych metalowych foremek: lepiej pochłaniają ciepło.
• Temperatura i czas trwania pieczenia zależą od jakości i konsystencji surowego ciasta.
• Aby sprawdzić, czy ciasto jest upieczone w środku: po zakończeniu pieczenia wbić wykałaczkę w jego najwyższy punkt. Jeżeli ciasto nie przykleja się do wykałaczki to znaczy, że jest ono upieczone.
• Jeżeli po wyjęciu, ciasto opada, podczas kolejnego pieczenia obniżyć ustawioną temperaturę o około 10°C ewentualnie ustawiając dłuższy czas pieczenia.
• Aby rozmrozić mięso użyć rusztu na drugim poziomie i blachy na pierwszym. W ten sposób produkt nie wejdzie w kontakt z płynem wydzielanym przy rozmrażaniu.
• Najbardziej delikatne części można przykryć folią aluminiową.
• Dla zapewnienia prawidłowego wyrastania ciasta umieścić na dnie piekarnika pojemnik z wodą.
Oszczędność energii
• Wyłączyć pieczenie kilka minut przed upływem ustawionego czasu. Pieczenie trwa przez pozostałe minuty dzięki wysokiej temperaturze w komorze.
• Nie otwierać zbyt często drzwiczek, aby nie rozpraszać ciepła.
• Urządzenie powinno być zawsze czyste wewnątrz.
3.6 Zegar (tylko w niektórych
modelach)
Porady dotyczące rozmrażania i wyrastania ciasta
• Umieścić na pierwszym poziomie piekarnika zamrożony produkt bez opakowania w pojemniku bez pokrywki.
• Nie nakładać produktów jeden na drugim.
Ustawianie godziny
Aby ustawić prawidłową godzinę, należy pociągnąć pokrętło A i obrócić nim w prawo.
263
Przykładowa tabela pieczenia
Użytkowanie
Potrawy
Lasagne Cannelloni
Zapiekanka makaronowa
Kurczak pieczony Filet z indyka
Polędwica wieprzowa Królik pieczony
Jagnięcina
Kotlety Hamburgery Kiełbasa Żeberka Szaszłyki z mięsa
Kurczak
Pozycja pro-
Ciężar
wadnicy od
(kg)
5 3 230 - 240 50 - 60 230 - 240 45 - 50
2,5 2 220 - 230 25 - 30 220 - 230 25 - 30
2,5 2 220 - 230 25 - 30 220 - 230 25 - 30
1,2 2 200 - 210 80 - 90 200 - 210 70 - 80
3 2 200 - 210 90 - 100 200 - 210 90 - 100
1,2 2 210 - 220 70 - 75 200 - 210 70 - 75
1,5 2 200 - 210 75 - 80 200 - 210 75 - 80 1,5 2 200 - 210 90 - 95 200 - 210 90 - 95
1 4 Grill 15 8 Grill 15 8
1 4 Grill 11 7 Grill 11 7 1,5 4 Grill 15 5 Grill 15 5 1,5 4 Grill 15 5 Grill 15 5 1,5 4 Grill 11 10 Grill 11 5
1,2 Rożen Grill 80 Grill 70
dołu
Piekarnik Statyczny Piekarnik z termoobiegiem
Temperatura
(°C)
Czas
(minut)
Strona 1 Strona 2 Strona 1 Strona 2
Temperatura
(°C)
Czas
(minut)
Makrela Pstrąg Turbot
Szaszłyki rybne
Pizza
Ciastka Ciasto Paradiso Tarta Babka piaskowa
8 2 180 - 190 25 - 30 180 - 190 25 - 30 1,3 2 180 - 190 35 - 40 180 - 190 35 - 40
1 2 180 - 190 25 - 30 180 - 190 25 - 30
14 Grill73Grill75
1 3 240 12 - 15 240 12 - 15
1 3 190 18 180 18
1 2 190 50 - 55 180 55 - 60
1 3 190 35 - 40 180 35 - 40 1,2 3 190 45 - 50 180 50 - 55
Czas wskazany w tabeli nie uwzględnia czasu wstępnego nagrzewania jest wskazany w przybliżeniu.
264
Użytkowanie
PL
Tabela konwersji
Ciężar Wymiar Objętość
Jednostka
metryczna
15 g 1/2 oz 5 mm 1/4 in 25 ml 1 fl oz 25 g 1 oz 1 cm 1/2 in 50 ml 2 fl oz 40 g 1 1/2 oz 2.5 cm 1 in 85 ml 3 fl oz 50 g 2 oz 5 cm 2 in 100 ml 3 1/2 fl oz
75 g 3 oz 7.5 cm 3 in 150 ml 5 fl oz (1/4 pinty) 100 g 4 oz 10 cm 4 in 200 ml 7 fl oz 150 g 5 oz 12.5 cm 5 in 300 ml 10 fl oz (1/2 pinty) 175 g 6 oz 15 cm 6 in 450 ml 15 fl oz (3/4 pinty) 200 g 7 oz 18 cm 7 in 600 ml 1 pinta 225 g 8 oz 20 cm 8 in 700 ml 1 1/4 pinty 250 g 9 oz 23 cm 9 in 900 ml 1 1/2 pinty 275 g 10 oz 25 cm 10 in 1 l 1 3/4 pinty 350 g 12 oz 30 cm 12 in 1.2 l 2 pinty 375 g 13 oz 1.25 l 2 1/4 pinty 400 g 14 oz 1.5 l 2 1/2 pinty 425 g 15 oz 1.6 l 2 3/4 pinty 450 g 1 lb 1.75 l 3 pinty 550 g 1 1/4 lb 1.8 l 3 1/4 pinty 675 g 1 1/2 lb 2 l 3 1/2 pinty 750 g 1 3/4 lb 2.1 l 3 3/4 pinty 900 g 2 lb 2.25 l 4 pinty
1.5 kg 3 lb 2.75 l 5 pint
1.75 kg 4 lb 3.4 l 6 pint
2.25 kg 5 lb 3.9 l 7 pint
Jednostka
imperialna
Jednostka
metryczna
Jednostka
imperialna
Jednostka
metryczna
5 l 8 pint (1 galon)
Jednostka imperialna
140°C 150°C 160°C 180°C 190°C 200°C 220°C 230°C 240°C
Temperatura
Wentylator Wentylator Wentylator Wentylator Wentylator Wentylator Wentylator Wentylator Wentylator
275°F Gaz 1 300°F Gaz 2 325°F Gaz 3 350°F Gaz 4 375°F Gaz 5 400°F Gaz 6 425°F Gaz 7 450°F Gaz 8 475°F Gaz 9
265
Czyszczenie i konserwacja
4 Czyszczenie i konserwacja
4.1 Ostrzeżenia
Niedozwolone użycie
Ryzyko uszkodzenia powierzchni
• Nie stosować pary do czyszczenia urządzenia.
• Nie stosować produktów czyszczących zawierających chlor, amoniak lub wybielacze na częściach stalowych lub wykończonych powłoką metalową (np. anodowane, niklowane, chromowane).
• Nie stosować ściernych lub agresywnych detergentów (np. produktów z granulkami, odplamiaczy i metalowych gąbek) na częściach szklanych.
• Nie stosować materiałów chropowatych, ściernych lub ostrych metalowych skrobaków.
Używać produktów do czyszczenia sprzedawanych przez producenta.
4.2 Czyszczenie powierzchni
Aby utrzymać powierzchnie w dobrym stanie, należy po każdym użyciu i ostygnięciu regularnie je czyścić.
Codzienne czyszczenie
Stosować wyłącznie produkty niezawierające substancji ściernych, kwaśnych lub na bazie chloru.
Nałożyć produkt na wilgotną ściereczkę i dokładnie umyć powierzchnie, a następnie wytrzeć miękką szmatką lub ściereczką z mikrofibry.
Plamy z żywności lub resztki
Aby nie uszkodzić powierzchni, należy unikać stosowania metalowych gąbek lub ostrych skrobaków.
Stosować zwykłe produkty, nieścierne, ewentualnie używając drewnianych lub plastikowych przyrządów. Dokładnie umyć wodą, następnie wytrzeć miękką szmatką lub ściereczką z mikrofibry.
Nie pozwolić na zaschnięcie słodkich resztek na urządzeniu (np.: dżem), ponieważ mogłyby uszkodzić emalię wewnątrz urządzenia.
4.3 Czyszczenie drzwiczek
Demontaż drzwiczek
Aby ułatwić czynności związane z czyszczeniem, zaleca się zdjęcie drzwiczek i położenie ich na ściereczce.
Aby zdjąć drzwiczki należy:
266
Czyszczenie i konserwacja
PL
1. Otworzyć zupełnie drzwiczki i włożyć dwa sworznie w otwory zawiasów pokazanych na rysunku.
2. Ująć drzwiczki z dwóch stron obydwoma rękami, podnieść je ku górze pod kątem około 30° i wyjąć.
3. Aby ponownie zamontować drzwiczki, włożyć zawiasy do odpowiednich otworów na piekarniku, upewniając się, że rowki A całkowicie opierają się na szczelinach. Opuścić drzwiczki do dołu i po ich ustawieniu wyjąć sworznie z otworów zawiasów.
Czyszczenie szklanych drzwiczek
Należy utrzymywać drzwiczki w czystości. Używać papierowych ręczników kuchennych. W przypadku uporczywego brudu, umyć wilgotną gąbką i zwyczajnym detergentem.
Używać produktów do czyszczenia sprzedawanych przez producenta.
Demontaż szybek wewnętrznych
Aby ułatwić czyszczenie, można rozmontować wewnętrzne szybki wchodzące w skład drzwiczek.
1. Wyjąć wewnętrzną szybkę pociągając ją delikatnie ku górze w części tylnej, ruchem wskazanym przez strzałki (1).
2. Następnie pociągnąć szybkę ku górze w części przedniej (2). W ten sposób 4 sworznie zamocowane do szybki odczepiają się od gniazd w drzwiczkach.
267
Czyszczenie i konserwacja
3. W niektórych modelach znajduje się szybka środkowa. Wyjąć szybkę środkową podnosząc ją do góry.
4. Wyczyścić szybkę zewnętrzną i szybki wyjęte wcześniej. Używać papierowych ręczników kuchennych. W przypadku uporczywego brudu, umyć wilgotną gąbką i neutralnym detergentem.
5. Włożyć szybki stosując te same czynności co przy wyjęciu, ale w odwrotnej kolejności.
6. Włożyć szybkę wewnętrzną. Zwrócić uwagę na wyśrodkowanie i zamocowanie 4 sworzni w gniazdach, lekko je dociskając.
4.4 Czyszczenie komory urządzenia
Aby utrzymać komorę urządzenia w dobrym stanie należy ją regularnie czyścić po każdym użyciu. Zawsze poczekać, aż wystygnie.
Nie dopuścić do zaschnięcia wewnątrz komory resztek z żywności, ponieważ mogłyby uszkodzić emalię.
Zawsze przed czyszczeniem wyjąć wszystkie możliwe do usunięcia części.
Aby ułatwić czynności związane z czyszczeniem, zaleca się zdjęcie:
•drzwiczek
• ramek na ruszty/blachy
• uszczelki piekarnika.
268
W przypadku stosowania specyficznych środków czyszczących, po wyczyszczeniu zaleca się włączenie urządzenia z maksymalną temperaturą na około 15-20 minut, aby usunąć ewentualne pozostałości.
Czyszczenie i konserwacja
PL
Wyjęcie ramek na ruszty/blachy
Wyjęcie ramek ułatwia czyszczenie bocznych części. Taką czynność należy przeprowadzać zawsze podczas automatycznego czyszczenia (tylko w niektórych modelach).
Aby usunąć ramki: pociągnąć ramkę do wewnątrz komory, aby odczepić go z mocowania A, następnie wysunąć ze znajdujących się na tylnej ściance gniazd B.
Po zakończeniu czyszczenia powtórzyć opisane czynności, aby włożyć ramki na miejsce.
4.5 Konserwacja ponadplanowa
Wymontować i zamontować uszczelkę piekarnika
W celu wymontowania uszczelki piekarnika, należy:
• Odczepić zaczepy umieszczone na 4 rogach i pociągnąć uszczelkę na zewnątrz.
W celu zamontowania uszczelki piekarnika, należy:
• Zaczepić zaczepy umieszczone w 4 rogach uszczelki piekarnika.
Porady dotyczące konserwacji uszczelki piekarnika
Uszczelka piekarnika musi być miękka i elastyczna.
• Utrzymywać uszczelkę piekarnika w czystości stosując nieściernej gąbki i letniej wody.
269
Czyszczenie i konserwacja
Wymienić lampkę oświetlenia wewnętrznego
Części pod napięciem
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
• Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
1. Usunąć wszystkie akcesoria z wnętrza komory pieczenia.
2. Wyjąć ramki na ruszty/blachy.
3. Zdjąć pokrywę lampy za pomocą odpowiedniego narzędzia (na przykład śrubokręta).
Uważać, aby nie zarysować emalii na ściance komory pieczenia.
4. Wyjąć żarówkę.
Nie dotykać żarówki halogenowej bezpośrednio palcami, ale użyć odpowiedniego materiału zabezpieczającego.
5. Wymienić żarówkę na nową o takiej samej charakterystyce (40W).
6. Zamontować pokrywkę. Pozostawić wewnętrzny profil szybki (A) skierowany do drzwiczek.
270
7. Nacisnąć osłonę, aby przylegała do oprawki.
Instalacja
PL
5 Instalacja
5.1 Podłączenie gazu
Wyciek gazu
Niebezpieczeństwo wybuchu
• Po każdej interwencji sprawdzić moment dokręcenia przyłączy gazowych; musi się zawierać w przedziale od 10 Nm do 15 Nm.
• Gdzie wymagane, wyregulować ciśnienie zgodnie z obowiązującymi przepisami.
• Po zamontowaniu sprawdzić ewentualne wycieki za pomocą wody z mydłem, nigdy nie stosować ognia.
• Przy podłączeniu za pomocą giętkiego przewodu długość instalacji nie może przekraczać 2 metrów w przypadku giętkich stalowych przewodów oraz 1,5 metra w przypadku gumowego węża.
• Przewody rurowe nie mogą wchodzić w kontakt z ruchomymi częściami i nie mogą być przygniecione.
Informacje ogólne
Płytę można podłączyć do sieci gazowej za pomocą giętkiego stalowego przewodu o pełnych ściankach, zgodnie z obowiązującymi przepisami. W przypadku zasilania innym rodzajem gazu skonsultować rozdział „5.2 Przystosowanie do innych rodzajów gazu". Łącznik dopływu gazu jest gwintowany ½” zewnętrznie (ISO 228-1).
Podłączenie za pomocą gumowego węża
Sprawdzić, czy są spełnione wszystkie poniższe warunki:
• wąż jest przymocowany do przyłącza za pomocą odpowiednich opasek zabezpieczających;
• na żadnym odcinku nie wchodzi w kontakt z gorącymi powierzchniami (maks. 50 °C);
• nie jest narażony na żadne siły pociągowe i naprężenia oraz nie jest zgięty lub ściśnięty;
• nie wejdzie w kontakt z ostrymi przedmiotami lub krawędziami;
• jeżeli wąż nie jest idealnie szczelny i powoduje wyciek gazu do otoczenia, nie naprawiać go: wymienić na nowy;
• sprawdzić, czy nie upłynął wskazany termin ważności węża.
Wykonać podłączenie do sieci gazowej za pomocą gumowego węża zgodnego z danymi wskazanymi w obowiązujących przepisach (sprawdzić, czy na wężu jest wydrukowane oznaczenie takiej normy).
Dokładnie dokręcić przyłącze węża 3 do przyłącza gazowego 1 (gwint ½” ISO 228-1) urządzenia, nakładając uszczelkę 2. W zależności od średnicy zastosowanego przewodu gazowego można również dokręcić przyłącze węża 4 do przyłącza węża 3.
271
Instalacja
Po dokręceniu przyłącza/y węża nałożyć przewód gazowy 6 i przymocować opaską 5, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Można dokonać podłączenia za pomocą gumowego węża zgodnego z obowiązującymi przepisami wyłącznie, jeżeli będzie on widoczny na całej swojej długości.
Wewnętrzna średnica węża musi wynosić 8 mm przy podłączeniu do Gazu Płynnego i 13 mm przy podłączeniu do Gazu Ziemnego i Miejskiego.
Dokładnie dokręcić przyłącze 3 do przyłącza gazowego 1 urządzenia, zawsze nakładając uszczelkę 2 znajdującą się w wyposażeniu.
Podłączenie za pomocą giętkiego stalowego przewodu z przyłączem bagnetowym
Podłączyć do sieci za pomocą stalowego giętkiego ze złączem bagnetowym, zgodnego z normą BS. 669. Nałożyć materiał izolujący na gwint przewodu gazowego 4 i dokręcić przejściówkę 3. Dokręcić blokadę do ruchomego przyłącza 1 urządzenia, zawsze nakładając uszczelkę 2 znajdującą się w wyposażeniu.
Podłączenie za pomocą giętkiego stalowego przewodu
Podłączyć do sieci za pomocą stalowego giętkiego przewodu o pełnej ściance, zgodnego z charakterystyką wskazaną w obowiązujących przepisach.
272
Instalacja
PL
Podłączenie za pomocą giętkiego stalowego przewodu z przyłączem stożkowym
Podłączyć do sieci za pomocą stalowego giętkiego przewodu o pełnej ściance, zgodnego z charakterystyką wskazaną w obowiązujących przepisach.
Dokładnie dokręcić przyłącze 3 do przyłącza gazowego 1 (gwint ½” ISO 228-1) urządzenia, zawsze nakładając uszczelkę 2 znajdującą się w wyposażeniu. Na gwint przyłącza 3 nałożyć środek izolacyjny, a następnie dokręcić giętki stalowy wąż 4 do przyłącza 3.
Podłączenie do gazu płynnego
Zastosować regulator ciśnienia i wykonać przyłącze na butli zgodnie z zaleceniami ustalonymi w obowiązujących przepisach.
Wentylacja pomieszczeń
Urządzenie może być montowane wyłącznie w stale wentylowanych pomieszczeniach, jak przewidują obowiązujące przepisy. Do pomieszczenia, w którym jest montowane urządzenie musi napływać odpowiednia ilość świeżego powietrza, niezbędna do normalnego spalania gazu i ze względu na konieczność wymiany powietrza w lokalu. Wymiary wlotów powietrza, zabezpieczonych kratkami, muszą być zgodne z obowiązującymi przepisami i umieszczone tak, aby w żaden sposób nie uległy zatkaniu, nawet częściowemu.
Pomieszczenie musi być odpowiednio wentylowane, aby usunąć ciepło i wilgoć wytwarzane podczas gotowania: zwłaszcza po długotrwałym stosowaniu zaleca się otwarcie okna lub zwiększenie prędkości ewentualnych wentylatorów.
Odprowadzanie produktów ze spalania
Należy zapewnić odprowadzanie produktów ze spalania za pośrednictwem okapu z naturalnym ciągiem lub za pomocą ciągu wymuszonego. Skuteczny system wyciągowy wymaga starannego zaprojektowania przez upoważnionego fachowca i wykonania na podstawie pozycji i odległości wskazanych w obowiązujących normach.
Ciśnienie zasilania musi się zgadzać z wartościami przedstawionymi w tabeli “Tabele danych palników i dysz”.
273
Instalacja
Po zakończeniu interwencji montażysta musi wystawić certyfikat zgodności.
1 Odprowadzanie za pomocą okapu 2 Odprowadzanie bez okapu
A Odprowadzanie do pojedynczego
komina o naturalnym ciągu B Odprowadzanie do pojedynczego
komina z wentylatorem elektrycznym C Odprowadzanie bezpośrednio na
zewnątrz z naściennym lub znajdującym się na szybie wentylatorem elektrycznym
D Odprowadzanie bezpośrednio na zewnątrz przez ścianę
5.2 Przystosowanie do innych rodzajów gazu
Urządzenie zostało poddane próbie technicznej z gazem ziemnym G20 pod ciśnieniem 20 mbar. W przypadku zasilania innymi rodzajami gazu należy wymienić dyszę palnika i wyregulować kurek gazu.
Wymiana dyszy
1. Otworzyć drzwiczki.
2. Usunąć wszystkie akcesoria z wnętrza
piekarnika.
3. podnieść płytę piekarnika i wysunąć na
zewnątrz.
4. Poluzować śruby A i B.
5. Oddalić bloczek łączący termoparę ze
świecą, przymocowany do palnika śrubą A.
Powietrze Spaliny Wentylator elektryczny
274
Instalacja
PL
6. Wyjąć palnik wysuwając go na zewnątrz, aż do uzyskania dostępu do dyszy.
7. Wymieć dyszę za pomocą klucza rurowego 7.
Wymiana dyszy grilla gazowego (tylko w niektórych modelach)
1. Otworzyć drzwiczki.
2. Usunąć wszystkie akcesoria z wnętrza piekarnika.
3. Poluzować śrubę B.
4. Wyjąć palnik wysuwając go na zewnątrz, aż do uzyskania dostępu do dyszy.
5. Wymieć dyszę za pomocą klucza rurowego 7.
Regulacja poziomu minimalnego
Termostat piekarnika jest wyposażony w śrubę regulacji minimum. Przy zmianie rodzaju gazu zasilania należy wyregulować minimum w następujący sposób:
1. Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
2. Wysunąć delikatnie piekarnik z jego gniazda, wysunąć pokrętła i wyjąć panel, odkręcając 4 śruby (2 górne i 2 dolne), które mocują go do reszty urządzenia.
3. Włożyć pokrętło termostatu piekarnika i uruchomić palnik piekarnika. Pozostawić go na wartości maksymalnej przez 10/15 minut przy zamkniętych drzwiczkach; po upływie takiego czasu ustawić pokrętło na wysokości minimalnej temperatury
4. Wyciągnąć pokrętło i włożyć do otworu płaski śrubokręt w celu wykonania regulacji.
5. W przypadku stosowania gazu płynnego, należy dokręcić śrubę regulacji w prawo, do ogranicznika.
275
Instalacja
Rodzaj gazu i Kraje
Rodzaj gazu IT GB-IE FR-BE DE AT NL ES PT SE RU DK
1 gaz ziemny G20 G20 G20/25 2 gaz ziemny G25 G25 3 gaz ziemny G25 G25 4 gaz płynny G30/31 G30/31 G30/31 G30/31 5 gaz płynny G30/31 G30/31 6 gaz miejski G110 G110 7 gaz miejski G120 G120
20 mbar 20/25 mbar
25 mbar
20 mbar
28/37 mbar 30/37 mbar 30/30 mbar
50 mbar
8 mbar
8 mbar
•• •• •••••
••
••
••
••
••
276
W zależności od kraju, można określić dostępne rodzaje gazu. Sprawdzić numer, aby określić w “Tabele danych palników i dysz” prawidłowe wartości.
Instalacja
PL
Tabele danych palników i dysz
1 gaz ziemny G20 PIEKARNIK GRILL Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) 2 gaz ziemny G25 PIEKARNIK GRILL Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) 3 gaz ziemny G25 PIEKARNIK GRILL Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) 4 gaz płynny G30/31 PIEKARNIK GRILL Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Natężenie przepływu G30 (g/h) Natężenie przepływu G31 (g/h) 5 gaz płynny G30/31 PIEKARNIK GRILL Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) Natężenie przepływu G30 (g/h) Natężenie przepływu G31 (g/h) 6 gaz miejski G110 PIEKARNIK GRILL Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W) 7 gaz miejski G120 PIEKARNIK GRILL Znamionowa moc cieplna (kW) Średnica dyszy (1/100 mm) Moc ograniczona (W)
2.6 2.2 120 110 900 -
2.6 2.1 120 110 900 -
2.6 2.3 127 127 900 -
2.6 2.2
76 72 900 ­189 175 186 171
2.6 2.2 68 65
1000 -
189 175 186 171
2.6 2.2
230 215 900 -
2.6 2.2
215 205 900 -
277
Instalacja
5.3 Podłączanie do instalacji elektrycznej
Napięcie elektryczne
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
• Podłączenie do instalacji elektrycznej
powinno zostać wykonane przez wykwalifikowany personel techniczny.
• Należy obowiązkowo wykonać
uziemienie, zgodnie z normami bezpieczeństwa dotyczącymi instalacji elektrycznych.
• Odłączyć główne zasilanie elektryczne.
Informacje ogólne
Sprawdzić, czy charakterystyka sieci elektrycznej odpowiada danym przedstawionym na tablice znamionowej.
Tabliczka znamionowa, zawierająca dane techniczne, numer seryjny i oznaczenie, jest umieszczona na urządzeniu, w widocznym miejscu.
Nie wolno zdejmować tabliczki znamionowej.
Urządzenie jest zasilane prądem 220-240 V~.
Używać trójżyłowego kabla (kabel 3x1,5 mm
wewnętrznego przewodu). Uziemienie powinno być wykonane za
pomocą przewodu dłuższego niż pozostałe o przynajmniej 20 mm.
2
, w odniesieniu do przekroju
Podłączenie stałe
Zgodnie z zasadami prawidłowego wykonywania instalacji zastosować na linii zasilającej wyłącznik omnipolarny.
Wyłącznik omnipolarny powinien być łatwo dostępny i znajdować się w pobliżu urządzenia.
Podłączenie za pomocą gniazda i wtyczki
Sprawdzić, czy wtyczka i gniazdo są tego samego typu.
Unikać używania przejściówek, przedłużaczy i boczników, ponieważ mogą spowodować nagrzewanie lub zapalenie.
5.4 Wymiana przewodu
Napięcie elektryczne
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
• Odłączyć główne zasilanie elektryczne.
1. Odkręcić śruby tylnej osłony i zdjąć ją, aby uzyskać dostęp do listwy zaciskowej.
278
2. Wymienić kabel.
3. Upewnić się, że przewody (piekarnika lub ewentualnej płyty kuchennej) przechodzą w odpowiednich miejscach, bez jakiegokolwiek kontaktu z urządzeniem.
Instalacja
PL
5.5 Ustawianie
Ciężkie urządzenie
Niebezpieczeństwo zranienia przez zgniecenie
• Z pomocą drugiej osoby umieścić urządzenie w meblu.
Naciśnięcie na otwarte drzwiczki
Ryzyko uszkodzenia urządzenia
• Nie używać otwartych drzwiczek jako dźwigni do ustawienia urządzenia w meblu.
• Nie wywierać zbyt dużego nacisku na otwarte drzwiczki.
Wydzielanie ciepła podczas działania urządzenia
Ryzyko pożaru
• Sprawdzić, czy materiał z którego wykonany jest mebel jest odporny na wysoką temperaturę.
• Sprawdzić, czy posiada wymagane otwory.
• Nie montować urządzenia we wnęce zamkniętej drzwiczkami lub w zamkniętej szafce.
Pozycja kabla zasilającego
(widok z tyłu)
Uszczelka frontu
Przykleić uszczelkę znajdującą się w wyposażeniu na tylnej części frontu, aby uniknąć przenikania wody lub innych płynów.
279
Instalacja
Tuleje mocujące
1. Zdjąć zatyczki tulei umieszczone na froncie urządzenia.
2. Umieścić urządzenie w meblu.
3. Przymocować je śrubami.
Gabaryty urządzenia (mm)
4. Zakryć tuleje zdjętymi wcześniej zatyczkami.
280
Instalacja
PL
Zabudowa pod blatem (mm)
Upewnić się, że na tylnej/dolnej części mebla znajduje się otwór o wielkości około 60 mm.
281
Zabudowa na kolumnie (mm)
Upewnić się, że na górnej/tylnej części mebla znajduje się otwór o głębokości około 35-40 mm.
Instalacja
282
Loading...