Smeg SF64M2GN User Manual [ru]

1 Предупреждения по безопасности 4
1.1 Общие меры предосторожности 4
1.2 Назначение прибора 8
1.3 Ответственность изготовителя 8
1.4 Данное руководство по эксплуатации 8
1.5 Идентификационная табличка 8
1.6 Утилизация 8
2Описание 10
2.1 Общее описание 10
2.2 Панель управления 12
2.3 Другие части 15
2.4 Принадлежности, поставляемые в комплекте 15
3Эксплуатация 17
3.1 Предупреждения по безопасности 17
3.2 Первое использование 17
3.3 Использование аксессуаров 18
3.4 Использование духовки 19
3.5 Советы по приготовлению 22
3.6 Часы (только на некоторых моделях) 23
4 Чистка и уход 26
4.1 Предупреждения по безопасности 26
4.2 Чистка поверхностей 26
4.3 Чистка дверцы 26
4.4 Чистка рабочей камеры духовки 28
4.5 Внеочередное техобслуживание 29
5 Установка 31
5.1 Подключение газа 31
5.2. Перевод на разные типы газа 34
5.3 Подключение к электропитанию 38
5.4 Замена кабеля 38
5.5 Расположение 39
ПЕРЕВОД ИСХОДНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
Рекомендуется внимательно прочитать данное руководство, в котором содержатся все указания для сохранения неизменными внешнего вида и функций купленного прибора.
Для получения дополнительной информации о продукте см.: www.smeg.com
203
Меры предосторожности
1 Меры предосторожности
1.1 Общие меры предосторожности
Риск получения травм
• Во время эксплуатации данный
прибор и его доступные части сильно нагреваются. Не дотрагивайтесь до нагревательных элементов во время эксплуатации.
• Наденьте термические перчатки
для защиты рук, когда работаете с блюдами внутри духового шкафа.
• Никогда не пытайтесь потушить
огонь/возгорание водой: выключите прибор и накройте огонь крышкой или невозгораемой тканью.
• Данным прибором могут
пользоваться дети в возрасте от 8 лет, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, с недостаточным опытом или знаниями, если они находятся под присмотром или были обучены пользованию лицом, ответственным за их безопасность.
• Не разрешайте детям играть с
прибором.
• Не допускайте нахождения
вблизи прибора детей младше 8 лет без присмотра взрослых.
• Не позволяйте детям, которым меньше 8 лет, приближаться к прибору во время его функционирования.
• Дети не могут выполнять чистку и операции по уходу, если не находятся под присмотром.
• Всегда следите за процессом приготовления. За кратковременными процессами приготовления следует наблюдать постоянно.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время приготовления пищи, при котором может происходить выделение жира и масла, поскольку существует опасность их возгорания при перегреве. Необходимо соблюдать максимальную осторожность.
• Не наливайте воду на очень
горячие противни.
• Во время приготовления
держите дверцу закрытой.
• Если необходимо провести
какие-либо манипуляции с готовящимся блюдом или после окончания процесса приготовления, приоткройте дверцу на 5 см на несколько секунд, чтобы дать выйти пару. Затем откройте дверцу полностью.
• Не вставляйте остроконечные металлические предметы (столовые приборы или инструменты) в пазы и прорези.
204
Меры предосторожности
RU
• Выключайте прибор после использования.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ И НЕ
ХРАНИТЕ ГОРЮЧИЕ МАТЕРИАЛЫ ВБЛИЗИ ОТ ПРИБОРА.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БАЛЛОНЧИКИ С АЭРОЗОЛЕМ ВБЛИЗИ РАБОТАЮЩЕГО ПРИБОРА.
• ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ В КОНСТРУКЦИЮ ПРИБОРА.
• Установку и сервисные операции должны выполнять квалифицированные специалисты с соблюдением местных нормативных требований.
• Не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно или без помощи квалифицированного техника.
• Никогда не вынимайте вилку, дергая за кабель.
Вред для прибора
• Не используйте абразивные или
коррозионные чистящие средства (например, порошки, пятновыводители и металлические мочалки) для чистки стеклянных частей прибора. При необходимости пользуйтесь деревянными или пластмассовыми кухонными принадлежностями.
•Запрещается использовать грубые или абразивные материалы, а также острые металлические скребки.
• Для очистки стальных частей или частей с особыми поверхностными металлизированными обработками (напр., анодирование, никелирование, хромировка) нельзя использовать препараты с содержанием хлора, аммиака или отбеливателя.
• Решетки и противни следует в ставить в направляющие до полной остановки. Механические предохранительные блокировки, препятствующие их выемке, должны быть повернуты вниз и в сторону задней стенки духовки.
• Не садитесь на прибор.
• Не используйте струи пара под давлением для чистки прибора.
• Не распыляйте никакие аэрозоли вблизи прибора.
• Не оставляйте посторонние предметы на варочных поверхностях.
• Не загромождайте отверстия и прорези, предназначенные для вентиляции и отвода тепла.
• НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ПРИБОР ДЛЯ ОБОГРЕВА ПОМЕЩЕНИЯ.
205
Меры предосторожности
• Не пользуйтесь приборами или емкостями из пластмассы для приготовления пищи.
• Не устанавливайте внутри духовки закрытые банки или емкости.
• Извлеките из духовки все противни и решетки, не используемые во время приготовления.
• Не накрывайте дно рабочей камеры духовки алюминиевой или оловянной фольгой.
• Не ставьте кастрюли или противни непосредственно на дно духовки.
• Если вы хотите использовать бумагу для выпечки, размещайте ее так, чтобы она не мешала циркуляции горячего воздуха в духовке.
• Не допускается использование поверхности внутреннего стекла открытой дверцы в качестве подставки под кастрюли или противни.
• Не используйте дверцу в качестве рычага при встраивании духовки в мебель.
• Не прикладывайте чрезмерное усилие на открытую дверцу.
• Не используйте ручку для подъема или перемещения этого прибора.
Установка и уход
• НЕ СЛЕДУЕТ
УСТАНАВЛИВАТЬ ЭТОТ ПРИБОР НА КАТЕРАХ ИЛИ В ТРЕЙЛЕРАХ.
• Не следует устанавливать прибор на подставке­пьедестале.
• Встраивание духовки в мебель
следует производить вдвоем.
• Во избежание возможного
перегрева не следует устанавливать прибор за декоративной дверью или панелью.
• Операции по подключению к газовой магистрали должны производиться уполномоченным техническим персоналом.
• Монтаж с использованием гибкого шланга должен производиться так, чтобы его протяженность не превышала 2 метров для стального гибкого шланга и 1,5 метров для резинового шланга.
• Шланг не должен соприкасаться с подвижными деталями и подвергаться сдавливанию.
• Если это требуется, используйте регулятор давления, соответствующий действующим нормам.
206
Меры предосторожности
RU
• По окончании любых работ, проверьте момент затяжки газовых соединений, его значение должно находиться в интервале от 10 Нм до 15 Нм.
• После установки проверьте подключение на утечку с помощью мыльного раствора, но ни в коем случае не с помощью пламени.
• Установку и сервисные
операции должны выполнять квалифицированные специалисты с соблюдением местных нормативных требований.
• Операции по обслуживанию
должны производиться уполномоченным техническим персоналом.
• Требуется обязательное
подключение к заземлению в соответствии с процедурами, предусмотренными нормами по безопасности электрических приборов.
• Используйте кабели,
выдерживающие температуру не менее 90 °C.
• Момент затяжки винтов
проводников питания клеммной панели должен составлять 1,5-2 Нм.
• Если кабель питания поврежден,
немедленно свяжитесь с сервисной службой, которая заменит вам кабель.
• Перед проведением любых действий с прибором (установкой, расположением или перемещением) следует обязательно надеть средства индивидуальной защиты.
• Перед проведением любых действий с прибором отключите его от главной сети электрического питания.
Для данного прибора
• Перед заменой лампы удостоверьтесь, что агрегат выключен.
• Не опирайтесь и не садитесь на открытую дверь.
• Удостоверьтесь, что в дверке не застревают никакие предметы.
• Не устанавливать и не использовать прибор на открытом воздухе.
207
Меры предосторожности
1.2 Назначение прибора
• Данный прибор предназначен для приготовления пищи в домашних условиях. Любое иное использование прибора считается ненадлежащим.
• Прибор не предназначен для использования с наружными таймерами или с применением систем дистанционного управления.
1.3 Ответственность
производителя
Производитель снимает с себя любую ответственность за вред, причиненный людям в результате:
• использования прибора в целях, отличных от предусмотренных;
• несоблюдения указаний инструкций по эксплуатации;
• нарушения целостности хотя бы одной части прибора;
• использования неоригинальных запчастей.
1.4 Данное руководство по эксплуатации
Данное руководство является неотъемлемой частью прибора и должно храниться в доступном для пользователя месте в течение всего срока эксплуатации прибора.
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочтите данное руководство.
1.5 Идентификационная табличка
Идентификационная табличка с техническими данными, паспортным номером и маркировкой. Никогда не снимайте идентификационную табличку.
1.6 Утилизация
Утилизация данного прибора выполняется отдельно от других
видов отходов (директивы 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE). В данном приборе нет веществ в количестве, которое может считаться опасным для здоровья или окружающей среды в соответствии с действующими европейскими директивами.
208
Меры предосторожности
RU
Чтобы утилизировать прибор:
• Обрежьте кабель питания и удалите кабель вместе с вилкой.
Электрическое напряжение
Опасность электрического удара
• Отключите общее электрическое питание.
• Отключите кабель питания от электрической сети.
• По окончании срока службы прибора его следует передать в соответствующие центры дифференцированного сбора электрических и электронных отходов или же передать продавцу в момент покупки аналогичного прибора, в соотношении один к одному.
Примите во внимание, что для упаковки прибора применяются безвредные материалы, пригодные для повторного использования.
• Передайте материалы упаковки в соответствующие центры дифференцированного сбора отходов.
Пластиковые упаковки
Опасность удушья
• Запрещается выбрасывать упаковку или ее части.
• Не допускайте, чтобы дети играли с пластиковыми упаковочными пакетами.
1.7 Как читать руководство по эксплуатации
В настоящем руководстве используются следующие понятия для облегчения чтения:
Меры предосторожности
Общая информация о настоящем руководстве по эксплуатации, о технике безопасности и финальной утилизации.
Описание
Описание прибора и принадлежностей.
Использование
Информация по эксплуатации прибора и принадлежностей, советы по приготовлению.
Чистка и уход
Информация о правильной чистке и уходу за прибором.
Установка
Информация для квалифицированного техника: установка, пуск в эксплуатацию и приемные испытания.
Меры предосторожности
Информация
Предложения
1. Последовательность инструкций по
эксплуатации.
• Отдельная инструкция по
эксплуатации.
209
2 Описание
2.1 Общее описание
Модели газового духового шкафа / Электрический гриль
Описание
210
Модели газового духового шкафа / Газовый гриль
Описание
RU
Модели газового духового шкафа / Электрический гриль с конвекцией
1 Панель управления 2 Лампа 3 Прокладка 4 Дверца 5 Вентилятор (только на некоторых
моделях)
6 Газовый духовой шкаф 7 Газовый гриль (только на некоторых
моделях) 8 Электрический гриль (только на неко-
торых моделях)
Уровень опорной рамки
211
Описание
Модели с конвекцией (примечание для рынка Великобритании)
В отличие от традиционных газовых духовок, представленных на рынке Великобритании, где наиболее горячая часть рабочей камеры, как правило находится в верхней части, новая газовая духовка с конвекцией оснащена центральной нижней горелкой в европейском стиле, что обеспечивает оптимальные результаты, благодаря использованию эффективного устройства приготовления по зонам.
Духовка оснащена вентилятором, который равномерно распределяет тепло по всей рабочей камере. Тем не менее, нижняя часть является наиболее горячей и позволяет готовить, как в верхней части традиционной духовки (в зависимости от выбранного режима).
2.2 Панель управления
В центральных зонах приготовление осуществляется согласно температуре, заданной на панели управления, а в верхней зоне тепло распределяется при слегка пониженной температуре, эквивалентной температуре нижнего уровня электрической духовки.
Прежде чем начать приготовление, следует разогреть духовку. В этом случае будут достигнуты оптимальные результаты. Помимо этого, при всех режимах приготовления дверца должна быть закрыта, чтобы обеспечить исправную работу защитного устройства.
212
Модели газового духового шкафа / Электрический гриль
Описание
RU
Модели газового духового шкафа / Газовый гриль
Модели газового духового шкафа / Электрический гриль с конвекцией
213
Описание
1 Ручка электромеханического минутного таймера
Чтобы использовать таймер, необходимо включить звуковое оповещение, повернув ручку по часовой стрелке. Высвечивающиеся цифры обозначают количество заданных минут (макс. 90 мин.) Управление поступательное, и возможно использование промежуточных значений.
Звуковой сигнал по окончании приготовления не влияет на работу духовки.
(в случае наличия) Положение /
позволит включить освещение
внутри рабочей камеры духовки во время нормального режима работы (без таймера).
В моделях без шелкографии, когда ручка таймера занимает положение между 90 и 0, не будет работать ни одна из функций.
2 Лампа нагревателя электрического гриля (исключая модели с газовым грилем)
Загорается, сигнализируя о работающем электрическом гриле.
3 Ручка выбора функций (только на некоторых моделях)
Поверните ручку выбора функций на желаемый символ:
включает вентилятор внутри
рабочей камеры духовки;
включает привод вертела;
включает вентилятор и привод
вертела;
включает освещение внутри
рабочей камеры духовки;
4 Ручка температуры
Служит для включения нижней горелки или электрического гриля или газового гриля (в зависимости от модели).
Выбор температуры приготовления происходит путем вращения ручки против часовой стрелки до желаемого значения, в диапазоне от МИН до МАКС.
Чтобы включить электрический гриль или газовый гриль, следует повернуть ручку
по часовой стрелке на символ /
214
/ (в зависимости от модели).
5 Часы (только в некоторых моделях)
Служит для отображения текущего времени.
Loading...
+ 28 hidden pages