Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para
manter inalteradas as qualidades estéticas e as funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
447
Advertências
1 Advertências
1.1 Advertências gerais de
segurança
DANOS PARA AS PESSOAS
• Este aparelho e as suas partes
acessíveis ficam muito quentes
durante a utilização. Mantenha
as crianças afastadas.
• Não toque nas resistências de
aquecimento durante a
utilização.
• Proteja as mãos com luvas
térmicas durante a
movimentação de alimentos no
interior do compartimento de
cozedura.
• Nunca tente apagar uma
chama/incêndio com água:
desligue o aparelho e cubra a
chama com uma tampa ou com
um cobertor à prova de fogo.
• O uso deste aparelho é
permitido a crianças a partir
dos 8 anos de idade e a
pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento,
supervisionadas ou instruídas
por pessoas adultas e
responsáveis pela sua
segurança.
• As crianças não devem brincar
com o aparelho.
• Mantenha fora do alcance das
crianças menores de 8 anos,
caso não estejam
permanentemente vigiadas.
• Não permita que crianças
menores de 8 anos se
aproximem do aparelho
durante o funcionamento.
• As operações de limpeza e
manutenção não devem ser
efetuadas por crianças sem
serem vigiadas.
• O processo de cozedura deve
ser sempre vigiado. Um
processo de cozedura com
duração breve deve ser
vigiado constantemente.
• Não deixe o aparelho
abandonado durante as
cozeduras que possam libertar
gorduras e óleos que
sobreaquecendo poderão
entrar em ignição. Preste a
máxima atenção.
• Não deite água diretamente
nos tabuleiros muito quentes.
• Mantenha a porta fechada
durante a cozedura.
448
Advertências
PT
• Em caso de intervenção sobre
os alimentos ou no final da
cozedura, abra a porta 5
centímetros durante alguns
segundos, faça com que o
vapor saia e, em seguida, abra
completamente a porta.
• Pirólise (apenas em alguns
modelos): retire todos os
acessórios do interior do
compartimento de cozedura.
• Não introduza objetos
metálicos afiados (talheres ou
utensílios) nas fendas.
• Desligue o aparelho depois da
utilização.
• NÃO UTILIZE OU CONSERVE
MATERIAIS INFLAMÁVEIS EM
PROXIMIDADE DO
APARELHO.
• NÃO UTILIZE
VAPORIZADORES SPRAY
JUNTO A ESTE APARELHO
ENQUANTO ESTIVER EM
FUNCIONAMENTO.
• NÃO MODIFIQUE O
APARELHO.
• Nunca tente reparar o
aparelho sozinho ou sem a
intervenção de um técnico
qualificado.
• Nunca puxe pelo cabo para
extrair a ficha.
DANOS AO APARELHO
• Nas partes em vidro não utilize
detergentes abrasivos ou
corrosivos (por exemplo,
produtos em pó, removedores
de manchas e palhas de aço).
Utilize eventualmente utensílios
de madeira ou plástico.
• Não utilize materiais ásperos,
abrasivos ou raspadores
metálicos afiados.
• Não se sente sobre o aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas
na superfície com acabamentos
metálicos (por exemplo,
anodizações, niquelagens,
cromagens) não utilize
produtos para a limpeza que
contenham cloro, amoníaco ou
lixívia.
• Providencie para que a
instalação e as intervenções de
assistência sejam realizadas
por pessoal qualificado de
acordo com as normas
vigentes.
449
Advertências
• As grelhas e os tabuleiros
devem ser inseridas nos guias
laterais até ao bloqueio
completo. Os bloqueios
mecânicos de segurança que
impedem a sua extração
devem ser virados para baixo e
para a parte traseira do
compartimento de cozedura.
• Não utilize jatos de vapor para
limpar o aparelho.
• Não vaporize produtos de
spray nas proximidades do
aparelho.
• (apenas em alguns modelos)
Antes de iniciar a pirólise,
remova do interior do
compartimento de cozedura
resíduos consistentes de
alimentos ou derrames
derivados de cozeduras
anteriores.
• Não obstrua as aberturas e as
fendas de ventilação e de
eliminação do calor.
• Perigo de incêndio: não deixe
objetos dentro do
compartimento de cozedura.
• NÃO UTILIZE, EM CASO
ALGUM, O APARELHO PARA
AQUECER O AMBIENTE.
• Não use loiças ou recipientes
de plástico para a cozedura
dos alimentos.
• Não introduza no compartimento
de cozedura latas de conservas
ou recipientes fechados.
• Retire do compartimento da
cozedura todos os tabuleiros e
as grelhas não utilizados
durante a cozedura.
• Não cubra o fundo do
compartimento de cozedura
com folhas de papel de
alumínio ou de estanho.
• Não coloque panelas ou
tabuleiros diretamente sobre o
fundo do compartimento de
cozedura.
• Se quiser utilizar papel para
forno, coloque-o numa posição
que não atrapalhe a circulação
do ar quente no interior do
compartimento de cozedura.
• Não utilize a porta aberta para
colocar panelas ou tabuleiros
diretamente sobre o vidro
interior.
• Não utilize a porta aberta
como alavanca para colocar o
aparelho no móvel.
450
Advertências
PT
• Não exerça pressões
excessivas na porta aberta.
• Não use o puxador para
levantar ou deslocar este
aparelho.
Instalação e manutenção
• ESTE APARELHO NÃO DEVE
SER INSTALADO EM
BARCOS OU RULOTES.
• O aparelho não deve ser
instalado sobre um pedestal.
• Coloque o aparelho no móvel
com a ajuda de uma segunda
pessoa.
• Para evitar um possível
sobreaquecimento o aparelho
não deve ser instalado atrás de
uma porta decorativa ou de um
painel.
• Providencie para que a
instalação e as intervenções de
assistência sejam realizadas
por pessoal qualificado de
acordo com as normas
vigentes.
• A ligação elétrica deverá ser
realizada por pessoal técnico
qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra
de acordo com as
modalidades previstas pelas
normas de segurança da
instalação elétrica.
• Utilize cabos resistentes a uma
temperatura de, pelo menos,
90 °C.
• O binário de aperto dos
parafusos dos condutores de
alimentação da placa de bornes
deve ser igual a 1,5-2 Nm.
• Para evitar qualquer perigo, se
o cabo da alimentação elétrica
estiver danificado, contacte de
imediato o serviço de
assistência técnica para que
proceda à sua substituição.
• Antes de qualquer intervenção
sobre o aparelho (instalação,
manutenção, posicionamento
ou deslocação), sirva-se
sempre de equipamentos de
proteção individual.
• Antes de qualquer intervenção
sobre o aparelho, desative a
alimentação elétrica geral.
• Este aparelho pode ser
utilizado até uma altura máxima
de 2000 metros acima do nível
do mar.
451
Advertências
Para este aparelho
• Antes de substituir a lâmpada,
assegure-se de que o aparelho
está desligado.
• Não se apoie ou sente sobre a
porta aberta.
• Verifique que não ficam objetos
presos nas portas.
• Não instale/utilize o aparelho
ao aberto.
• Utilize apenas a sonda de
temperatura fornecida ou
recomendada pelo fabricante.
1.2 Finalidade do aparelho
Este aparelho destina-se à
cozedura de alimentos em
ambiente doméstico. Qualquer
outra utilização é imprópria.
Também não pode ser utilizado:
• na zona da cozinha pelos
empregados em lojas,
escritórios e outros ambientes
laborais;
• em quintas/turismo rural;
• pelos clientes de residenciais,
hotéis e ambientes residenciais;
• nas pensões (bed and
breakfast).
1.3 Responsabilidade do
fabricante
O fabricante declina qualquer
responsabilidade por eventuais
ferimentos em pessoas ou danos
em objetos, provocados por:
• utilização do aparelho
diferente da prevista;
• inobservância das prescrições
do manual de utilização;
• modificação de qualquer peça
do aparelho;
• utilização de peças de
reposição não originais.
1.4 Este manual de utilização
• Este manual de utilização é parte
integrante do aparelho e deve
conservá-lo íntegro e tê-lo sempre ao
seu alcance durante todo o ciclo de
vida do aparelho.
• Antes de utilizar o aparelho leia
atentamente este manual de utilização.
• As explicações neste manual incluem
imagens que descrevem aquilo que
aparece habitualmente no display. No
entanto, é necessário perceber que o
aparelho pode dispor de uma versão
atualizada do sistema e, por isso, o que
se visualiza no display pode ser
diferente daquilo que é apresentado no
manual.
1.5 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados
técnicos, o número de série e a marcação.
A chapa de identificação nunca deverá ser
removida.
452
Advertências
PT
1.6 Eliminação
Este aparelho, conforme a diretiva
europeia REEE (2012/19/UE),
deve ser eliminado separadamente
dos outros resíduos no final da sua vida útil.
Este aparelho não contém substâncias em
quantidades tais que possam ser
consideradas perigosas para a saúde e
para o ambiente, em conformidade com as
diretivas europeias em vigor.
Para eliminar o aparelho:
• Corte o cabo de alimentação elétrica e
remova-o.
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
• Retire o cabo de alimentação elétrica
da instalação elétrica.
• Entregue o aparelho aos centros
adequados de recolha seletiva dos
resíduos elétricos e eletrónicos, ou
devolva o aparelho ao revendedor no
momento da compra de um aparelho
equivalente, na razão de um para um.
Informa-se que para a embalagem do
aparelho foram utilizados materiais não
poluentes e recicláveis.
• Entregue os materiais de embalagem
aos centros apropriados de recolha
seletiva.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixe sem vigilância a embalagem
ou partes da mesma.
• Não permita que as crianças brinquem
com os sacos de plástico da
embalagem.
453
Advertências
1.7 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização usa as seguintes
convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este
manual de utilização, de segurança
e para a eliminação final.
Descrição
Descrição do aparelho e dos
acessórios.
Utilização
Informações sobre a utilização do
aparelho e dos acessórios,
conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correta
limpeza e manutenção do
aparelho.
Instalação
Informações para o técnico
qualificado: instalação, colocação
em funcionamento e teste.
Advertência de segurança
1.8 Para poupar energia
• Preaqueça o aparelho apenas se
exigido pela receita.
• Se não estiver indicado o contrário na
embalagem, descongele os alimentos
congelados antes de os introduzir no
compartimento de cozedura.
• No caso de múltiplas cozeduras,
aconselha-se a cozer os alimentos um
após o outro para melhor aproveitar o
compartimento de cozedura já
aquecido.
• De preferência, utilize formas escuras de
metal: ajudam a absorver melhor o
calor.
• Retire do compartimento da cozedura
todos os tabuleiros e as grelhas não
utilizados durante a cozedura.
• Pare a cozedura alguns minutos antes
do tempo normalmente necessário. A
cozedura prosseguirá durante os
restantes minutos com o calor
acumulado no interior.
• Reduza ao mínimo as aberturas da
porta, de forma a evitar dispersões de
calor.
• Mantenha o compartimento de
cozedura sempre limpo.
454
Informações/Sugestões
PT
2 Descrição
2.1 Descrição geral
Descrição
1 Painel de comandos
2 Tomada da sonda de temperatura
3 Lâmpada
4 Vedante
5 Porta
6 Ventoinha
7 Armações de suporte das grelhas/do
tabuleiro
Prateleira da armação
455
2.2 Painel de comandos
Descrição
1 Tecla ON/OFF
A tecla ON/OFF permite ligar ou desligar
o aparelho.
2 Display
Através do ecrã tátil é possível interagir
com o aparelho. Toque nos ícones para
aceder às várias funções disponíveis. O
display exibirá todos os parâmetros
relativos ao funcionamento.
3 Lâmpada indicadora de telecomando
(apenas em alguns modelos)
Quando está acesa, indica que o aparelho
pode ser comandado à distância através
de smartphone ou tablet (consulte o
manual de utilização «Conectividade do forno de encastrar»).
SmegConnect (apenas em alguns
modelos)
O aparelho está equipado com a
tecnologia SmegConnect que permite ao
utilizador controlar o funcionamento do
próprio aparelho através da aplicação no
seu smartphone ou tablet PC.
Para mais informações, consulte o folheto
fornecido e/ou visite o site
www.smeg.com
456
Descrição
PT
2.3 Outras partes
Iluminação do compartimento de
cozedura
A iluminação interna do aparelho liga-se:
• quando a porta é aberta;
• durante uma função, toque no símbolo da lâmpada para ativar ou
desativar manualmente a iluminação do
compartimento de cozedura, excluindo
as funções VAPOR CL EAN
(modelos multifunções) e PIRÓLISE
(modelos pirolíticos).
para poupar energia, a lâmpada
apaga-se após cerca de um
minuto a cada início de cozedura
ou a cada abertura da porta (esta
função pode ser desativada
através do menu secundário).
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a
colocação dos tabuleiros e das grelhas a
alturas diferentes. As alturas de introdução
devem ser entendidas de baixo para cima
(veja «Descrição geral»).
Ventoinha de refrigeração
A ventoinha refrigera o forno e entra em
funcionamento durante a cozedura.
O funcionamento da ventoinha provoca um
fluxo normal de ar que sai por cima da
porta e que pode continuar por mais algum
tempo mesmo depois de desligar o
aparelho.
457
Descrição
2.4 Acessórios
Tabuleiro
Útil para recolher as gorduras provenientes
dos alimentos colocados na grelha
sobrejacente.
Tabuleiro fundo
Grelha
Útil para colocar recipientes com alimentos
a serem cozidos.
Grelha para tabuleiro
Útil para recolher as gorduras provenientes
dos alimentos colocados na grelha
sobrejacente e para a cozedura de bolos,
pizzas, biscoitos...
458
Deve ser apoiada sobre o tabuleiro, útil
para a cozedura de alimentos cuja
gordura possa pingar.
Descrição
PT
Sonda de temperatura (apenas em
alguns modelos)
Com a sonda de temperatura é possível
efetuar uma cozedura com base na
temperatura da mesma medida no centro
do alimento.
Em alguns modelos nem todos os
acessórios estão presentes.
Os acessórios do forno que
possam entrar em contacto com os
alimentos são construídos com
materiais que respeitam as
disposições das normas em vigor.
Tampa de proteção (apenas em alguns
modelos)
Útil para fechar e proteger a tomada da
sonda de temperatura, quando esta não
estiver a ser utilizada.
Os acessórios originais fornecidos
ou opcionais podem ser pedidos
nos centros de assistência
autorizados. Utilize apenas
acessórios originais do fabricante.
459
Utilização
3 Utilização
Advertências
Temperatura elevada no interior
do compartimento de cozedura
durante a utilização
Perigo de queimaduras
• Mantenha a porta fechada durante a
cozedura.
•Proteja as mãos com luvas térmicas
durante a movimentação de alimentos
no interior do compartimento de
cozedura.
• Não toque nas resistências de
aquecimento existentes no interior do
compartimento de cozedura.
• Não deite água diretamente nos
tabuleiros muito quentes.
• Não permita que as crianças se
aproximem do compartimento de
cozedura durante o funcionamento.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
esmaltadas
• Não cubra o fundo do compartimento
de cozedura com folhas de papel de
alumínio ou de estanho.
• Se quiser utilizar papel para forno,
coloque-o numa posição que não
atrapalhe a circulação do ar quente no
interior do compartimento de cozedura.
• Não coloque panelas ou tabuleiros
diretamente sobre o fundo do
compartimento de cozedura.
• Não deite água diretamente nos
tabuleiros muito quentes.
Temperatura elevada no interior
do compartimento de cozedura
durante a utilização
Perigo de incêndio ou explosão
• Não vaporize produtos de spray nas
proximidades do aparelho.
• Não utilize ou deixe materiais
inflamáveis perto do aparelho.
• Não use loiças ou recipientes de
plástico para a cozedura dos alimentos.
• Não introduza latas de conservas ou
recipientes fechados no compartimento
de cozedura.
• Não deixe o aparelho abandonado
durante as cozeduras que possam
libertar gorduras ou óleos.
• Retire do compartimento da cozedura
todos os tabuleiros e as grelhas não
utilizados durante a cozedura.
Operações preliminares
1. Remova as eventuais películas protetoras
no exterior ou no interior do aparelho e
dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à
exceção da chapa com os dados
técnicos) dos acessórios e do
compartimento de cozedura.
3. Remova e lave todos os acessórios do
aparelho (veja «4 Limpeza e
manutenção»).
4. Aqueça o compartimento de cozedura
vazio à temperatura máxima para
remover eventuais resíduos de
fabricação.
460
Utilização
PT
3.1 Utilização dos acessórios
Grelha para tabuleiro
A grelha para o tabuleiro é inserida no
interior do tabuleiro. Deste modo é possível
recolher a gordura separadamente do
alimento em cozedura.
Grelhas e tabuleiros
As grelhas e os tabuleiros devem ser
inseridos nas guias laterais até ao ponto de
paragem.
• Os bloqueios mecânicos de segurança
que impedem a extração acidental da
grelha devem ser virados para baixo e
para a parte posterior do forno.
Introduza delicadamente no forno
as grelhas e os tabuleiros até à
sua retenção.
Limpe os tabuleiros antes de os
utilizar pela primeira vez para
remover eventuais resíduos de
fabricação.
461
Utilização
3.2 Utilização do forno
Display
O display exibe os parâmetros e os valores relativos à operação selecionada no
momento. Para o utilizar, basta tocar nas teclas «virtuais» e/ou percorrer os valores
indicados.
(na imagem está representado o ecrã do menu principal)
Área de informações
Nesta área estão indicadas as
informações relativas aos menus e aos
submenus das operações em curso na área
principal.
Nesta área também estão presentes:
•a tecla HOME : toque nesta tecla
para voltar ao menu principal;
•a tecla INFORMAÇÕES : toque
nesta tecla para visualizar o ecrã
seguinte
• A visualização da hora atual.
Área principal
Nesta área é possível definir as várias
opções do aparelho. Toque nas teclas e
nos valores para definir a função
pretendida.
Área inferior
Nesta área estão presentes algumas teclas
de função direta que variam conforme as
operações definidas na área principal:
MEMÓRIA
MINHAS RECEITAS
TIMER
LÂMPADA
DEFINIÇÕES
462
Utilização
PT
Além disso, conforme a página exibida,
estão também presentes as seguintes
teclas:
VOLTAR
CONFIRMAR
INICIAR
REPETIR
PARAR
GUARDAR
LIXO
BLOQUEIO DA PORTA
PREAQUECIMENTO RÁPIDO
SONDA (se presente)
Mantenha pressionada a tecla
HOME ou a tecla ON/
OFF durante alguns
segundos para interromper
imediatamente a cozedura a
qualquer momento e voltar ao
menu principal.
Conectividade (apenas em alguns
modelos)
Requisitos para a conectividade:
• Aparelho móvel smartphone ou tablet
PC com sistema operativo iOS versão
10.x ou superior ou Android versão 5.1
ou superior.
• Rede Wi-Fi (banda 2.4 GHz,
programação de segurança WPA2)
ativa e disponível no local onde o
aparelho está instalado.
• Ligação à Internet.
• Nome e palavra-passe da rede
doméstica Wi-Fi ou modo WPS (Wi-Fi
Protected Setup) disponível.
Para mais informações, recomenda-se a
leitura do manual de utilização
«Conectividade do forno de encastrar».
Primeira utilização
As instruções seguintes são válidas
mesmo em caso de interrupção
prolongada da corrente elétrica.
Para ligar o aparelho:
1. Ligue o aparelho à rede elétrica.
No display aparecerá por alguns
segundos o logótipo do fabricante
.
Ao acender, é necessário
aguardar alguns segundos antes
de poder interagir com o
aparelho.
Em seguida, aparecerá o ecrã da hora
atual com o símbolo a piscar.
Para poder iniciar qualquer cozedura, é
necessário definir a hora atual.
463
Utilização
2. Toque no símbolo a piscar
para entrar no submenu DEFINIR HORA.
3. Percorra verticalmente os valores de
horas e minutos para definir a hora atual.
4. Toque na tecla CONFIRMAR
(situada na área inferior à direita)
para definir a hora atual.
Também é possível definir ou
alterar a hora atual tocando por
cerca de 3 segundos consecutivos
na hora exibida no display.
Na primeira utilização, o aparelho está
configurado para a língua predefinida
«inglês». Aconselha-se nesta fase a definir o
idioma pretendido.
5. No display, toque na tecla
DEFINIÇÕES
inferior à direita).
6. Em correspondência ao item Idioma (na
parte esquerda), percorra os idiomas
disponíveis (na parte direita) até
selecionar aquele pretendido.
7. Toque na tecla CONFIRMAR
(situada na área inferior à direita)
para definir o idioma pretendido.
(situada na área
Desativação do display
Quando a definição «Exibe a
hora» estiver definida para Off, se
for exibido o ecrã do relógio, o
display apaga-se após 2 minutos
sem qualquer intervenção por
parte do utilizador.
Para desativar o display manualmente:
• Mantenha pressionada por alguns
segundos a tecla ON/OFF até
ouvir um toque.
Reativação do display
Para ativar o display quando está
apagado:
• Mantenha pressionada por alguns
segundos a tecla ON/OFF até
ouvir uma sequência de sons.
O display acende-se após poucos
segundos. Ao reacender, o display exibe o
menu principal.
Em algumas situações, a tecla
ON/OFF não desativa o
display. Por exemplo, quando:
• estiver em curso uma função de
cozedura (a tecla interrompe a
função);
• a porta estiver aberta;
• um temporizador contador de
minutos estiver ativo;
•o modo Show Room e/ou
Modo de demonstração
estão ativos.
464
Utilização
PT
Seleção de uma função de cozedura
1. No display, toque no relógio exibido.
2. No «menu principal» toque na tecla
COZEDURA .
3. Selecione a função pretendida (por
exemplo «VENTILADO »).
4. Toque na tecla INICIAR
(posicionada no canto inferior
direito) para iniciar a fase de pré-
aquecimento.
A cada abertura da porta, a
função em curso para e em
seguida retoma automaticamente
após o fecho da porta.
Preaquecimento
A cozedura é antecedida pela fase de préaquecimento que permite ao
compartimento de cozedura atingir a
temperatura definida.
Esta fase é sinalizada pelo aumento
progressivo do nível de alcance da
temperatura.
Se não contrariamente indicado
na receita, aconselha-se a não
colocar o alimento no forno
durante a fase de atingimento da
temperatura.
Para excluir o pré-aquecimento,
toque na respetiva tecla .
465
Utilização
No final do preaquecimento, é emitido um
sinal sonoro e aparece um aviso no display
para indicar que o prato a cozer pode ser
introduzido no compartimento de
cozedura.
5. Abra a porta.
6. Introduza o alimento no compartimento
de cozedura.
7. Feche a porta.
8. Toque na tecla INICIAR para
começar a cozedura.
Alteração da temperatura de cozedura
A alteração da temperatura pode
ser realizada em qualquer fase da
cozedura.
1. Toque na tecla TEMPERATURA ou no
respetivo valor.
2. Percorra os valores até selecionar a
temperatura de cozedura pretendida
(por exemplo «180°C»).
466
Com a cozedura iniciada é
possível definir uma cozedura
temporizada.
• Toque na tecla TEMPO e
siga as instruções apresentadas
no parágrafo «Cozedura temporizada».
3. Toque na tecla CONFIRMAR
(posicionada na área inferior à
direita) para confirmar a nova
temperatura de cozedura selecionada.
Utilização
PT
Cozedura temporizada
Por cozedura temporizada
entende-se a função que permite
iniciar uma cozedura e terminá-la
ao fim de um certo período de
tempo definido pelo utilizador.
1. Toque na tecla DURAÇÃO DA COZEDURA ou no respetivo valor.
2. Percorra os valores até selecionar a
duração pretendida (por exemplo «1 hora»).
3. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar a duração da cozedura
selecionada.
Os valores das horas e minutos
são selecionáveis separadamente.
A duração da cozedura
temporizada vai de um mínimo de
1 minuto a um máximo de 13
horas.
Abaixo da duração, surge o horário
previsto para o fim da cozedura (no
exemplo «13:40»).
No horário de fim da cozedura, já
estão calculados os minutos
necessários para o
preaquecimento.
O tempo começa a contar após o
fim do pré-aquecimento ou
saltando o pré-aquecimento
(toque na respetiva tecla )
4. Toque na tecla INICIAR para
começar a cozedura temporizada.
467
Utilização
Cozedura diferida
Por cozedura diferida entende-se
a função que permite terminar uma
cozedura a uma hora
estabelecida ao fim de um certo
período de tempo definido pelo
utilizador, com o consequente
desligamento automático do
forno.
1. Após ter definido uma cozedura
temporizada, toque na tecla
COZEDURA DIFERIDA ou no
respetivo valor.
2. Percorra os valores até selecionar a
hora de fim de cozedura pretendida
(por exemplo «20:00»).
3. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar a hora de fim de cozedura
selecionada.
Fim da cozedura
No fim da cozedura, surge no display a
informação Função concluída e soa um
sinal sonoro breve que pode ser
desativado tocando num ponto qualquer
do display ou abrindo a porta.
• Toque na tecla HOME para sair da
função.
468
Os valores das horas e minutos
são selecionáveis separadamente.
PT
Lista das funções de cozedura
tradicional
Utilização
GRILL
ESTÁTICO
Cozedura tradicional própria para a
preparação de um prato de cada vez.
Ideal para cozer assados, carnes gordas,
pão, tartes recheadas.
VENTILADO
Cozedura intensa e homogénea. Ideal
para bolos, tartes e cozeduras em vários
níveis.
TERMOVENTILADO
O calor é distribuído de maneira rápida e
uniforme. Própria para todos os pratos,
ideal para cozer em vários níveis sem
misturar odores e sabores.
Permite obter ótimos resultados ao grelhar
ou gratinar. Utilizado no fim da cozedura,
confere um tom dourado uniforme aos
pratos.
GRILL VENTILADO
Permite grelhar de forma perfeita até as
carnes mais grossas. Ideal para cortes de
carne grossos.
BASE
O calor provém apenas da parte inferior
da cavidade. Ideal para bolos doces e
salgados, tartes e pizzas.
BASE TERMOVENTILADA
TURBO
Permite a cozedura rápida em várias
prateleiras sem misturar os aromas. Ideal
para alimentos de grande volume que
necessitam de cozeduras intensas.
Permite finalizar rapidamente a cozedura
de alimentos já cozidos na superfície, mas
não internamente. Ideal para quiches,
própria para qualquer tipo de prato.
PIZZA
Função específica para cozer pizza.
469
Utilização
ECO
Cozedura com baixo consumo de energia:
esta função é particularmente indicada
para a cozedura sobre uma única
prateleira, com baixo consumo elétrico.
É aconselhada para todos os tipos de
alimentos onde se possa formar muita
humidade (por exemplo, verduras).
Para obter a máxima poupança energética
e reduzir os tempos de cozedura,
recomenda-se introduzir os alimentos no
forno sem pré-aquecer o compartimento de
cozedura.
Na função ECO evite a abertura
da porta durante a cozedura.
Na função ECO os tempos de
cozedura são os mais longos.
A função ECO é uma função de
cozedura delicada e é
recomendada para cozeduras
que não exigem temperaturas
superiores a 200 °C. Para
cozeduras com temperaturas mais
elevadas, recomenda-se que
escolha uma outra função.
Utilização da sonda de temperatura (só
em alguns modelos)
Temperatura elevada da sonda
de temperatura
Perigo de queimaduras
• Não toque na haste ou na ponta da
sonda de temperatura depois de a ter
utilizado.
• Proteja as mãos com luvas térmicas
quando utilizar a sonda de temperatura.
Utilização não correta
Riscos de danos ao aparelho
• Utilize apenas a sonda de temperatura
fornecida ou recomendada pelo
fabricante.
• Não arranhe ou danifique as superfícies
esmaltadas ou cromadas com a ponta
ou a ficha da sonda de temperatura.
• Não introduza a sonda de temperatura
nas aberturas e nos orifícios do
aparelho.
• Quando não for utilizar a sonda de
temperatura, assegure-se que a tampa
metálica de proteção esteja fechada.
470
Utilização
PT
Utilização não correta
Risco de danos à sonda de
temperatura
• Não puxe pelo cabo para remover a
sonda de temperatura da tomada ou
do alimento.
• Preste atenção para que a sonda de
temperatura ou o seu cabo não
permaneçam presos na porta.
• Preste atenção para que a sonda de
temperatura ou o seu cabo não entrem
em contacto com os elementos de
aquecimento no interior do
compartimento de cozedura.
• Nenhuma das partes da sonda de
temperatura deve entrar em contacto
com as paredes do compartimento de
cozedura, com os elementos de
aquecimento, com as grelhas ou os
tabuleiros, quando estes ainda
estiverem quentes.
• A sonda de temperatura não deve ser
guardada dentro do aparelho.
• Não utilize a sonda de temperatura
durante a pirólise.
Sonda de temperatura
Com a sonda de temperatura, é possível
cozer com precisão assados, carré, carne
de vários cortes e tamanhos, mesmo que
envoltos em sacos plásticos (próprios para
cozinhar) ou folhas de papel alumínio.
A sonda de temperatura, na verdade,
permite uma cozedura perfeita dos
alimentos graças ao controlo pontual da
temperatura no núcleo da peça, que é
medida por um sensor especial localizado
no interior da ponta.
Aplicação correta da sonda
1. Posicione o alimento sobre um tabuleiro.
2. Insira a ponta da sonda dentro do
alimento fora do compartimento de
cozedura.
3. Para melhores resultados, certifique-se
que a sonda de temperatura está
inserida na parte mais grossa do
alimento, transversalmente e em pelo
menos 3/4 do seu comprimento, mas
que não toque no tabuleiro abaixo e
não saia do próprio alimento.
Para uma medição precisa da
temperatura no núcleo da peça, a
ponta da sonda não deve entrar
em contacto com ossos ou partes
gordas.
Caso a sonda não detete
corretamente a temperatura do
alimento, no display irão surgir 2
mensagens de erro (a confirmar);
em seguida, o aparelho passará
automaticamente para uma
cozedura temporizada.
471
Utilização
Definição da cozedura com a sonda de
temperatura
1. Selecione uma função de cozedura.
2. Toque na tecla TEMPERATURA ou no
respetivo valor.
3. Percorra os valores até selecionar a
temperatura de cozedura pretendida.
4. Toque na tecla CONFIRMAR .
5. Toque na tecla SONDA situada na
área inferior .
6. Percorra os valores da Temperatura objetivo para selecionar a temperatura
pretendida (por exemplo «80 °C»).
O intervalo de temperatura
selecionável varia desde um
mínimo de 20 °C até um máximo
de 90 °C.
Se a temperatura do forno for
programada para um valor muito
baixo, o aparelho programa
automaticamente a temperatura
mínima necessária para atingir a
Temperatura objetivo
selecionada.
Para um melhor desempenho,
recomenda-se que defina sempre
a temperatura de cozedura mais
alta que a temperatura objetivo.
7. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar a temperatura da sonda
selecionada.
No display aparece um aviso para indicar
a introdução da sonda no respetivo orifício
e na peça.
472
8. Toque na tecla CONFIRMAR .
PT
Com preaquecimento:
Utilização
9. Toque na tecla INICIAR para iniciar
a fase de pré-aquecimento.
No final do preaquecimento, é emitido um
sinal sonoro e aparece um aviso no display
para indicar que o prato a cozer pode ser
introduzido no compartimento de
cozedura.
10. Insira a ponta da sonda de
temperatura no alimento a cozer.
Utilização não correta
Perigo de queimaduras
• Proteja as mãos com luvas térmicas.
11. Abra a porta do aparelho.
12. Introduza o tabuleiro no qual é
colocado o alimento a cozer nas
respetivas guias.
13. Introduza a ficha da sonda de
temperatura na respetiva tomada lateral
utilizando a própria sonda para abrir a
tampa de proteção.
Para obter melhores resultados,
certifique-se que a parte em metal
da sonda de temperatura está
inserida transversalmente e quase
completamente dentro da peça,
mas sem tocar no tabuleiro
abaixo.
14. Feche a porta.
15. Toque na tecla INICIAR para
começar a cozedura com a sonda de
temperatura.
473
Utilização
Sem preaquecimento:
6. Toque na tecla PREAQUECIMENTO
para excluir a fase de preaquecimento.
7. Abra a porta do aparelho.
8. Introduza o tabuleiro no qual é
colocado o alimento a cozer nas
respetivas guias.
9. Introduza a ficha da sonda de
temperatura na respetiva tomada lateral
utilizando a própria sonda para abrir a
tampa de proteção.
10. Feche a porta.
11. Toque na tecla INICIAR para
começar a cozedura com a sonda de
temperatura.
Cozedura com a sonda de temperatura
Quando a Temperatura instantânea atingir
a Temperatura objetivo definida pelo
utilizador, a cozedura está concluída.
Os elementos de aquecimento são
desativados e o aparelho emite uma série
de avisos sonoros.
Utilização não correta
Perigo de danos a pessoas
• Proteja as mãos com luvas térmicas.
1. Abra a porta.
2. Retire a sonda do alimento e da tomada.
3. Extraia o alimento do compartimento de
cozedura.
4. Certifique-se que a tampa de proteção
está bem fechada.
474
Utilização
PT
Timer contador de minutos
Esta função não interrompe a
função em curso, mas aciona
apenas o sinal acústico.
A duração dos temporizadores
vai de um mínimo de 1 minuto a
um máximo de 12 horas e 59
minutos.
1. Toque na tecla TIMER (situada na
área inferior ) para entrar no menu
do Timer.
É possível definir até 2 temporizadores:
2. Toque na tecla TIMER - que
pretende utilizar.
3. Percorra os valores até selecionar a
duração pretendida.
4. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar a duração selecionada.
Na área inferior aparece a
tecla LIXO útil para
eventualmente cancelar o timer
selecionado.
5. Repita a operação para os outros Timer
que pretende utilizar.
6. No final, toque novamente na tecla
CONFIRMAR para confirmar os
temporizadores selecionados.
Para anular a operação, toque na
tecla VOLTAR .
No ecrã seguinte, a tecla TIMER
acesa indica que foram ativados um ou
mais temporizadores.
7. Espere que o sinal acústico avise o
utilizador que terminou o tempo.
Para remover os temporizadores, é
necessário colocar a contagem
novamente a zero.
Quando um temporizador está
ativo, não é possível desligar o
display através da tecla ON/
OFF
Não é possível definir cozeduras
diferidas com a utilização da
sonda de temperatura.
475
Utilização
3.3 Conselhos para a cozedura
Conselhos gerais
• Utilize uma função ventilada para obter
uma cozedura uniforme em vários níveis.
• Aumentar as temperaturas não abrevia
os tempos de cozedura (os alimentos
poderão ficar muito cozidos no exterior
e pouco cozidos no interior).
• No fim da cozedura, para evitar a
formação excessiva de condensação no
vidro, não deixe os alimentos quentes
dentro do compartimento durante muito
tempo.
Conselhos para a cozedura de carne
• Os tempos de cozedura variam em
função da espessura, da qualidade do
alimento e do gosto do consumidor.
• Utilize um termómetro para carnes
durante os assados ou simplesmente
carregue com uma colher no assado. Se
este estiver firme está pronto, caso
contrário, deve-se ainda deixar assar
durante alguns minutos.
• Para carne e batatas, recomenda-se de
vez em quando virar e/ou mexer a
comida para obter uma crosta uniforme
em todos os lados.
• Para cozeduras a baixa temperatura,
doure a carne numa frigideira por
alguns minutos em todos os lados antes
de cozinhar no forno.
Conselhos para as cozeduras com Grill e
Grill ventilado
• A grelhagem de carnes pode ser
efetuada tanto com o forno frio, como
com o forno pré-aquecido se pretender
mudar o efeito da cozedura.
• Na função Grill ventilado é recomendado
o pré-aquecimento do compartimento de
cozedura antes de grelhar.
• Recomenda-se a disposição dos
alimentos no centro da grelha.
Conselhos para a cozedura de bolos e
biscoitos
• De preferência, utilize formas escuras de
metal: ajudam a absorver melhor o
calor.
• A temperatura e a duração da cozedura
dependem da qualidade e da
consistência da massa.
• Para verificar se o bolo está cozido no
interior: no fim da cozedura, espete um
palito no ponto mais alto do mesmo. Se
a massa não se agarrar ao palito, o
bolo está cozido.
• Se o bolo baixar quando for
desenfornado, na próxima cozedura
diminua a temperatura definida em
cerca de 10°C selecionando
eventualmente um tempo mais longo de
cozedura.
Conselhos para a descongelação e a
fermentação
• Coloque os alimentos congelados sem
a embalagem num recipiente sem tampa
na primeira prateleira do compartimento
de cozedura.
• Evite a sobreposição dos alimentos.
• Para descongelar a carne utilize uma
grelha colocada no segundo nível e um
tabuleiro colocado no primeiro nível.
Deste modo, os alimentos não ficam em
contacto com o líquido da
descongelação.
•As partes mais delicadas podem ser
cobertas com papel de alumínio.
• Para uma boa fermentação, coloque um
recipiente com água no fundo do
compartimento de cozedura.
476
Utilização
PT
Conselhos para a utilização da sonda
É possível utilizar a sonda mesmo durante
as cozeduras normais por tempo:
1. Introduza a sonda de temperatura no
alimento a cozinhar e ligue-a à respetiva
tomada.
2. Prima a tecla SONDA e verifique a
temperatura do alimento com base no
valor indicado na Temperatura instantânea.
3.4 Smart Cooking
Neste modo é possível selecionar um
programa pré-memorizado para a
cozedura de alimentos. Com base no peso
selecionado, o aparelho calcula
automaticamente os parâmetros ideais de
cozedura.
1. No «menu principal» toque na tecla
SMART COOKING .
2. Selecione o tipo de potência pretendida
no menu SMART COOKING (por
exemplo «VEGETAIS »).
3. Selecione o subtipo de alimento a
cozinhar (por exemplo «LEGUMES
GRELHADOS »).
4. Percorra os valores para definir o peso
do alimento a cozinhar (por exemplo
« 0,7 kg»).
5. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar as definições inseridas.
Neste ponto será possível guardar
os valores definidos como receita
pessoal (veja o capítulo «3.6 Minhas receitas»)
477
Utilização
6. Toque na tecla INICIAR para começar
a cozedura SMART COOKING.
A cozedura começa com as predefinições
do programa.
É possível alterar a qualquer
altura, mesmo com a cozedura
iniciada, os parâmetros de
temperatura e duração da
cozedura.
Preaquecimento
A cozedura é antecedida pela fase de préaquecimento que permite ao
compartimento de cozedura atingir a
temperatura definida.
Esta fase é sinalizada pelo aumento
progressivo do nível de alcance da
temperatura.
7. Abra a porta.
8. Introduza o alimento no compartimento
de cozedura.
9. Feche a porta.
10. Toque na tecla CONFIRMAR
para começar a cozedura.
Fim da cozedura
No fim da cozedura, aparece no display a
informação Cozedura concluída e soa um
sinal sonoro breve que pode ser
desativado tocando num ponto qualquer
do display ou abrindo a porta.
Durante a utilização dos programas
Smart Cooking não é possível
desativar o pré-aquecimento.
No final do pré-aquecimento, um sinal
sonoro e um aviso no display indicam que
o alimento pode ser introduzido no
compartimento de cozedura.
Também é indicado sobre qual prateleira
colocar o alimento para se obter os
melhores resultados.
478
11. Toque na tecla HOME para sair
da função.
Utilização
PT
3.5 Memória
Este menu é particularmente útil para
visualizar e reutilizar os últimos programas
ou receitas pessoais utilizadas.
1. No «menu principal» toque na tecla
MEMÓRIA (situada na área
inferior à esquerda ).
2. Selecione a função que pretende
reutilizar e prossiga com as cozeduras
conforme descrito nos capítulos
anteriores.
Limpar a memória
No caso de pretender limpar a memória:
1. No «menu principal» toque na tecla
MEMÓRIA .
2. Toque na tecla LIXO para cancelar
a memória.
3. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar o cancelamento da memória
(ou na tecla CANCELAR para
anular a operação.
479
Utilização
Tabelas dos programas predefinidos
= Temperatura objetivo (veja «Sonda de temperatura»)
CARNES
SubtipoFunçãoTabuleiro
ROSBIFE (MAL
PASSADO)
ROSBIFE (MÉDIO)
ROSBIFE (BEM
PASSADO)
LOMBO DE PORCO
C/OSSO
BORREGO (MÉDIO)
BORREGO (BEM
PASSADO)
VITELA ASSADA
ENTRECOSTO DE
PORCO (peça
inteira)
COSTELETAS DE
PORCO (cerca de 4
peças)
TERMOVENT.
TERMOVENT.
TERMOVENT.
TURBO
TURBO
TURBO
VENTILADO
VENTILADO
TURBO
Peso
(Kg)
2- - -
2- - -
2- - -
21,119090
2- - -
2- - -
1- - -
30,318065
20,120012
200 (
200 (
200 (
190 (
190 (
190 (
Temp.
(°C)
50)
58)
65)
65)
75)
75)
Tempo
(minutos)
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
480
Utilização
PT
SubtipoFunçãoTabuleiro
SALSICHA DE
PORCO (cerca de
10-12 peças)
BARRIGA DE
PORCO (cerca de 6
fatias grossas de 5
mm)
PERU ASSADO
FRANGO ASSADO
COELHO ASSADO
(em peças)
(1)
Para as cozeduras com grelhagem, aconselha-se a cozer os alimentos em ambos os lados
consultando os tempos indicados na tabela. O tempo mais longo indicado refere-se sempre ao
primeiro lado a cozer a partir do alimento cru.
GRILL VENTILADO
GRILL VENTILADO
VENTILADO
TURBO
TERMOVENT.
40,328011
40,2250
21,321060
21,321060
21,019080
Peso
(Kg)
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
3+1
(1)
PEIXE
PEIXE INTEIRO
(FRESCO)
PEIXE INTEIRO
(CONGELADO)
ROBALO
SubtipoFunçãoTabuleiro
20,416030
VENTILADO
20,318048
TERMOVENT.
20,416045
TERMOVENT.
Peso
(Kg)
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
481
Utilização
SubtipoFunçãoTabuleiro
TAMBORIL
TERMOVENT.
PARGO
TERMOVENT.
RODOVALHO
TERMOVENT.
VEGETAIS
SubtipoFunçãoTabuleiro
LEGUMES MISTOS
GRELHADOS
LEGUMES
ASSADOS
GRILL
TURBO
Peso
(Kg)
20,116055
20,318025
20,216020
Peso
(Kg)
40,3250
20,621026
Temp.
(°C)
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Tempo
(minutos)
8+5
(1)
BATATAS ASSADAS
VENTILADO
BATATAS FRITAS
CONGELADAS
(1)
Para as cozeduras com grelhagem, aconselha-se a cozer os alimentos em ambos os lados
consultando os tempos indicados na tabela. O tempo mais longo indicado refere-se sempre ao
primeiro lado a cozer a partir do alimento cru.
482
VENTILADO
20,619028
20,222017
PT
SOBREMESAS
Utilização
SubtipoFunçãoTabuleiro
ROSCA
ESTÁTICO
BISCOITOS (20 - 22
peças de 25-27 g
cada)
QUEQUES (cerca de
50 g cada)
PROFITEROLES
(médio-grandes)
MERENGUE
PÃO-DE-LÓ
STRUDEL
TURBO
TERMOVENT.
TURBO
TURBO
TURBO
ESTÁTICO
Peso
(Kg)
21,016055
20,316020
20,416015
20,218060
20,112083
20,515045
20,518030
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
TARTE
ESTÁTICO
PÃO BRIOCHE
VENTILADO
CROISSANT
TERMOVENT.
Para cozer doces como biscoitos, queques, merengues, profiteroles, etc., o peso indicado
corresponde ao peso total da massa utilizada. Os tempos de cozedura variam conforme a
espessura e o tamanho do doce/bolo.
11,017043
20,217043
20,216025
483
PÃES/PIZZA
Utilização
SubtipoFunçãoTabuleiro
PÃO LEVEDADO
(PÃOZINHO)
PÃO FOCACCIA
PIZZA NO
TABULEIRO
PIZZA NA PEDRA
(FRESCA)
PIZZA NA PEDRA
(CONGELADA)
(2)
(Modelos sem a pedra para Pizza) A pedra deve estar apoiada no fundo do compartimento de
cozedura. A pizza congelada cozida na pedra não requer tempos de cozedura diferentes
conforme o peso.
TERMOVENT.
VENTILADO
PIZZA
PIZZA
PIZZA
20,420025
21,018025
10,72808
(2)
1
(2)
1
Peso
(Kg)
0,72806
0,52806
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
MASSA/ARROZ
SubtipoFunçãoTabuleiro
MASSA NO
FORNO
LASANHA
PAELLA
484
ESTÁTICO
ESTÁTICO
VENTILADO
Peso
(Kg)
12,020034
11,023030
20,219020
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Utilização
PT
SubtipoFunçãoTabuleiro
QUICHE
ESTÁTICO
COZEDURAS A BAIXA TEMPERATURA
SubtipoFunçãoTabuleiro
VITELA
TERMOVENT.
NOVILHO (MAL
PASSADO)
NOVILHO (BEM
PASSADO)
LOMBO DE PORCO
TERMOVENT.
TERMOVENT.
TERMOVENT.
Peso
(Kg)
10,620037
Peso
(Kg)
2- - -
2- - -
2- - -
21,5
Temp.
(°C)
Temp.
(°C)
120 ( 75)
90 ( 55)
110 ( 70
120
( 75)
)
Tempo
(minutos)
Tempo
(minutos)
- - -
- - -
- - -
- - -
BORREGO
Os tempos de cozedura descritos
nas tabelas referem-se aos pratos
indicados na receita, são
indicativos e podem variar de
acordo com o gosto pessoal.
TURBO
22,0
120
( 75)
- - -
485
Utilização
3.6 Minhas receitas
Através deste menu é possível inserir um
programa pessoal com os parâmetros de
escolha. Na primeira utilização será
sugerido apenas que adicione uma nova
receita. Após ter memorizado as próprias
receitas, estas últimas serão
reapresentadas no respetivo menu.
1. No «menu principal» toque na tecla
MINHAS RECEITAS
área inferior à esquerda ).
(situada na
Adicionar uma receita
2. Selecione o tipo de prato pretendido no
menu MINHAS RECEITAS (por exemplo
«SOBREMESAS »).
3. Toque na tecla NOVA RECEITA .
4. Selecione a função pretendida (por
exemplo «TERMOVENTILADO »).
5. Toque na tecla TEMPERATURA ou no
respetivo valor.
6. Percorra os valores até selecionar a
temperatura de cozedura pretendida
(por exemplo «170°C»).
486
É possível memorizar até um
máximo de cerca de 64 receitas
pessoais.
Não se pode memorizar mais de
17 receitas pertencentes à mesma
categoria.
7. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar a nova temperatura de
cozedura selecionada.
8. Toque na tecla DURAÇÃO DA COZEDURA ou no respetivo valor.
Utilização
PT
9. Percorra os valores até selecionar a
duração pretendida (por exemplo «55 minutos»).
10. Toque na tecla CONFIRMAR
para confirmar a duração da cozedura
selecionada.
No horário de fim da cozedura, já
estão calculados os minutos
necessários para o
preaquecimento.
Guardar uma receita
11. Toque na tecla da GUARDAR
12. Percorra os valores do item
TABULEIRO (por exemplo 2).
13. Percorra os valores para definir o peso
do alimento a cozinhar (por exemplo
« 1.0 Kg»).
14. Toque na tecla CONFIRMAR
para confirmar as definições inseridas.
Neste ponto é necessário inserir um nome
para a receita.
15. Utilize o teclado alfanumérico para
inserir o nome da receita a guardar (por
exemplo RISOTO).
.
Neste ponto é possível também
adicionar uma cozedura diferida
(veja «Cozedura diferida»).
487
Utilização
Utilize as teclas e
para passar do teclado alfabético
para o teclado numérico e
viceversa.
O nome da receita pode ter no
máximo 12 carateres, incluindo
espaços.
Execução de uma receita pessoal
1. No «menu principal» toque na tecla
MINHAS RECEITAS .
2. Selecione o tipo de prato pretendido no
menu MINHAS RECEITAS (por exemplo
«SOBREMESAS »).
Para poder memorizar a receita, é
necessário que o nome contenha
pelo menos um carácter.
O carácter cancela a letra
precedente.
16. Para memorizar o programa, toque na
tecla CONFIRMAR .
488
3. Selecione a receita guardada
anteriormente (por exemplo RISOTO).
Utilização
PT
4. Toque na tecla INICIAR para
começar a cozedura.
Preaquecimento
A cozedura é antecedida pela fase de préaquecimento que permite ao
compartimento de cozedura atingir a
temperatura definida.
Esta fase é sinalizada pelo aumento
progressivo do nível de alcance da
temperatura.
5. Abra a porta.
6. Introduza o alimento no compartimento
de cozedura.
7. Feche a porta.
8. Toque na tecla CONFIRMAR para
começar a cozedura.
Fim da cozedura
No fim da cozedura, aparece no display a
informação Cozedura concluída e soa um
sinal sonoro breve que pode ser
desativado tocando num ponto qualquer
do display ou abrindo a porta.
No final do pré-aquecimento, um sinal
sonoro e um aviso no display indicam que
o alimento pode ser introduzido no
compartimento de cozedura.
Também é indicado sobre qual prateleira
colocar o alimento para se obter os
melhores resultados.
9. Toque na tecla HOME para sair da
função.
489
Utilização
Cancelamento de uma receita
1. No «menu principal» toque na tecla
MINHAS RECEITAS .
2. Selecione o tipo de prato pretendido no
menu MINHAS RECEITAS (por exemplo
«SOBREMESAS »).
3. Selecione a receita guardada
anteriormente (por exemplo RISOTO).
4. Toque na tecla LIXO para cancelar
a receita selecionada.
5. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar o cancelamento da receita
selecionada (ou na tecla CANCELAR
para anular a operação.
490
Utilização
PT
3.7 Outras funções
No menu das funções especiais aparecem
algumas funcionalidades como
descongelação, fermentação ou limpeza.
• No «menu principal» toque na tecla
OUTRAS FUNÇÕES .
Certas funções não estão
disponíveis para determinados
modelos.
Lista das outras funções
DESCONGELAÇÃO POR PESO
Função de descongelação automática.
Selecione o prato e o forno define
autonomamente o tempo necessário para
a sua correta descongelação.
DESCONGELAÇÃO POR
TEMPO
Função de descongelação manual.
Introduza o tempo de descongelação do
prato; no final da cozedura definida a
função é interrompida.
FERMENTAÇÃO
Função específica para favorecer a
fermentação de massas.
AQUECE PRATOS
Função para escaldar ou manter quentes
as loiças. Posicione o tabuleiro na
prateleira mais baixa e empilhe os pratos a
escaldar.
MANTER QUENTE
A função permite manter aquecidos os
alimentos já cozinhados.
491
Utilização
SABBATH
Função que permite cozinhar os alimentos
respeitando as disposições da festa de
descanso da religião hebraica.
VAPOR CL EAN
(apenas em alguns modelos)
Função de limpeza com geração de
vapor. Retire todos os acessórios, verta 40
cc de água no orifício ao fundo e pulverize
nas paredes da cavidade uma solução de
água e detergente para loiça.
PIRÓLISE
(apenas em alguns modelos)
Função de limpeza automática O forno
atinge os 500 °C destruindo toda a sujeira
na cavidade. Quando a função está em
curso não é possível abrir a porta.
Descongelação por peso
Se a temperatura interna for
superior à temperatura prevista, a
função é interrompida
imediatamente e o display exibe a
mensagem «Temperatura interna
muito elevada; aguardar
arrefecimento». Deixe o aparelho
arrefecer antes de ativar a função.
1. Depois de pesar, coloque os alimentos
dentro do aparelho.
2. Selecione DESCONGELAÇÃO POR
PESO.
3. Selecione o tipo de alimento a
descongelar entre as categorias
CARNES - PEIXES - PÃES SOBREMESAS
4. Percorra os valores para definir o peso
do alimento a descongelar.
492
Em seguida, estão ilustradas as
funções especiais de maior
complexidade de utilização. Para
as funções VAP OR C LEA N
e PIRÓLISE veja «4
Limpeza e manutenção».
5. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar as definições inseridas.
6. Toque na tecla INICIAR para
começar a Descongelação por peso.
Utilização
PT
No final, soa um rápido sinal sonoro que
pode ser desativado tocando num ponto
qualquer do display ou abrindo a porta.
Parâmetros pré-definidos:
Tipos
CARNES
PEIXE
PÃO
Peso
(Kg)
0,501h 45m
0,400h 40m
0,300h 20m
1,000h 45m
Tempo
Descongelação por tempo
Se a temperatura interna for
superior à temperatura prevista, a
função é interrompida
imediatamente e o display exibe a
mensagem «Temperatura interna
muito elevada; aguardar
arrefecimento». Deixe o aparelho
arrefecer antes de ativar a função.
1. Coloque os alimentos dentro do
aparelho.
2. Selecione DESCONGELAÇÃO POR
TEMPO.
3. Toque na tecla DURAÇÃO DA COZEDURA ou no respetivo valor.
4. Percorra os valores até selecionar a
duração pretendida.
SOBREMESAS
*Os tempos de descongelação podem
variar com base na forma e na dimensão
do alimento a descongelar.
Na função Descongelação por peso não é possível modificar a
temperatura predefinida (30 °C).
5. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar as definições inseridas.
493
Utilização
6. Toque na tecla INICIAR para
começar a Descongelação por tempo.
No final, soa um rápido sinal sonoro que
pode ser desativado tocando num ponto
qualquer do display ou abrindo a porta.
7. Toque na tecla HOME para sair da
função.
A duração da descongelação
por tempo vai de um mínimo de 1
minuto a um máximo de 12 horas
e 59 minutos.
Na função Descongelação por
tempo não é possível modificar a temperatura predefinida (30 °C).
Fermentação
Se a temperatura interna for
superior à temperatura prevista, a
função é interrompida
imediatamente e o display exibe a
mensagem «Temperatura interna
muito elevada; aguardar
arrefecimento». Deixe o aparelho
arrefecer antes de ativar a função.
Para uma boa fermentação,
coloque um recipiente com água
no fundo do compartimento de
cozedura.
1. Posicione a massa a fermentar no
segundo nível.
2. Selecione FERMENTAÇÃO
3. Toque na tecla DURAÇÃO DA COZEDURA ou no respetivo valor.
4. Percorra os valores até selecionar a
duração pretendida.
.
494
5. Toque na tecla TEMPERATURA ou no
respetivo valor.
Utilização
PT
6. Percorra os valores até selecionar a
temperatura de cozedura pretendida
(de 25°C a 40°C).
7. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar as definições inseridas.
2. Selecione AQUECE PRATOS
3. Toque na tecla INICIAR para
começar a função AQUECE PRATOS.
.
8. Toque na tecla INICIAR para
começar a Fermentação.
No final, soa um rápido sinal sonoro que
pode ser desativado tocando num ponto
qualquer do display ou abrindo a porta.
A duração da Fermentação vai
de um mínimo de 1 minuto a um
máximo de 12 horas e 59 minutos.
Aquece pratos
1. Posicione o tabuleiro sobre o primeiro
nível do mesmo e no centro deste
coloque os pratos a aquecer.
Salvo configuração em contrário,
a função Aquece pratos tem uma
duração máxima de 12 horas e 59 minutos.
Enquanto a função está em curso, é
possível definir:
• a temperatura (de 40 °C a 80 °C);
• a duração da função ;
• Uma função diferida (apenas se for
definida uma duração diferente daquela
predefinida).
No final, soa um rápido sinal sonoro que
pode ser desativado tocando num ponto
qualquer do display ou abrindo a porta.
Não faça pilhas exageradas de
louças. Empilhe no máximo 5/6
pratos.
495
Utilização
Manter quente
1. Selecione MANTER QUENTE
2. Toque na tecla TEMPERATURA ou no
respetivo valor.
3. Percorra os valores até selecionar a
temperatura de cozedura pretendida
(de 60 °C a 100 °C).
4. Toque na tecla INICIAR para
começar a função Manter quente.
No final, soa um rápido sinal sonoro que
pode ser desativado tocando num ponto
qualquer do display ou abrindo a porta.
Sabbath
O dispositivo nesta função seguirá
alguns comportamentos
específicos:
• A cozedura pode continuar
durante um tempo indefinido,
não é possível programar
qualquer duração.
• Não será efetuado qualquer
tipo de pré-aquecimento.
• A temperatura de cozedura
selecionável varia entre 60 °C e
100 °C.
• Lâmpada do forno desligada,
qualquer intervenção, como
abrir a porta ou a ativação
manual não acende a lâmpada.
• Ventoinha interior desligada.
• Indicações sonoras desativadas.
1. Selecione SABBATH
.
2. Toque na tecla TEMPERATURA ou no
respetivo valor.
3. Percorra os valores até selecionar a
temperatura de cozedura pretendida
(de 60 °C a 100 °C).
4. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar a temperatura selecionada.
5. Toque na tecla INICIAR para
começar a função Sabbath.
Para interromper a função:
• Toque na tecla HOME por cerca
de 3 segundos (o display regressa ao
menu principal).
ou
• Toque na tecla ON/OFF por
cerca de 3 segundos (o display
regressa ao ecrã da função).
.
496
Utilização
PT
3.8 Definições
Através deste menu é possível programar a
configuração do produto.
• No «menu principal» toque na tecla
DEFINIÇÕES (situada na área inferior
à direita ).
Em caso de interrupção
temporária de alimentação
elétrica, todas as programações
personalizáveis permanecem
ativas.
Idioma
Permite selecionar o idioma do
display.
1. Selecione o Idioma.
2. Percorra os idiomas disponíveis para
selecionar o idioma pretendido.
3. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar o idioma selecionado.
Para as definições relativas à
Conectividade ,
Tel ec om an do e
SmegConnect consulte o
manual de utilização
«Conectividade do forno de encastrar» (apenas modelos
SmegConnect).
497
Utilização
Comandos bloqueados
Permite ao aparelho bloquear
automaticamente os comandos
após um minuto de funcionamento
normal sem qualquer intervenção
por parte do utilizador.
1. Selecione Comandos bloqueados.
2. Selecione Sim.
3. Toque na tecla CONFIRMAR para
ativar o modo Comandos bloqueados.
No funcionamento normal, é
indicado pelo acendimento da
lâmpada indicadora na área
de informações .
Para desativar o bloqueio temporariamente
durante uma cozedura:
4. Toque num dos valores que pretende
alterar.
No display surge um aviso a indicar como
desativar temporariamente o modo
Comandos bloqueados.
Show Room (apenas para
expositores)
Permite ao aparelho desativar as
resistências de aquecimento, mas
ao mesmo tempo manter ativo o
painel de comandos.
1. Selecione
Show Room.
2. Selecione On.
3. Toque na tecla CONFIRMAR para
ativar o modo Show Room.
No funcionamento normal, é
indicado pelo acendimento da
lâmpada indicadora na área
de informações
.
Para utilizar o aparelho
normalmente é necessário definir
para Off este modo.
Sons
5. Toque por 3 segundos no ícone
498
A cada pressão dos símbolos no
display o aparelho emitirá um som.
Através desta definição é possível
desativá-lo.
1. Selecione
Sons.
2. Selecione Off.
3. Toque na tecla CONFIRMAR para
.
desativar o som associado ao toque dos
símbolos no display.
Utilização
PT
Manter quente
Este modo permite ao aparelho,
ao concluir uma cozedura em que
foi definida uma duração (se esta
não for interrompida
manualmente) manter quente (a
baixas temperaturas) os alimentos
acabados de cozinhar e manter
inalteradas as características
organolépticas e de aroma
obtidas durante a cozedura.
1. Selecione
Manter quente.
2. Selecione On.
3. Toque na tecla CONFIRMAR para
ativar o modo Manter quente.
O modo Manter quente é ativado
após 5 minutos do fim da
cozedura, assinalado por uma
série de sinais acústicos (veja
cozedura ou função terminada).
A função Manter quente é
definida numa temperatura fixa de
80 °C.
Eco light
Para uma maior poupança
energética, as lâmpadas do
interior do compartimento de
cozedura são desativadas
automaticamente após cerca de
um minuto do início da cozedura
ou da abertura da porta.
1. Selecione
Eco light.
2. Selecione On.
3. Toque na tecla CONFIRMAR para
ativar o modo Eco light.
Para evitar que o aparelho
desligue a lâmpada
automaticamente após cerca de
um minuto, defina este modo para
Off.
Se este modo for definido para
Off, as lâmpadas são desativadas
após cerca de 15 minutos da
abertura da porta.
O controlo manual de
acendimento/desligamento está
sempre disponível. Pressione,
quando disponível, o símbolo
para ativar ou o símbolo para
desativar manualmente a
iluminação interior.
A função Eco light está
predefinida para On.
499
Utilização
Relógio digital
Permite visualizar a hora atual em
formato digital.
1. Selecione
Relógio digital.
2. Selecione On.
Toque na tecla CONFIRMAR para
ativar o modo Relógio digital.
Em caso de interrupção
temporária de alimentação
elétrica, a versão digital
permanece ativa.
Formato da hora
Modo de demonstração (apenas
para expositores)
Totalmente igual ao Show Room,
com a ativação deste modo, após
um determinado tempo de
inatividade, surge no display uma
demonstração dos vários ecrãs
que ilustram as potencialidades
do aparelho.
1. Selecione
Modo de demonstração.
2. Selecione On.
3. Toque na tecla CONFIRMAR para
ativar o Modo de demonstração.
Para utilizar o aparelho
normalmente é necessário definir
este modo para Inativo.
Formato da temperatura
Permite definir a escala da
temperatura em graus Celsius (°C)
ou em graus Fahrenheit (°F).
Ativa/desativa a visualização do
relógio no formato de 12 ou 24
horas.
1. Selecione
Formato da hora.
2. Selecione 12h ou 24h.
3. Toque na tecla CONFIRMAR para
ativar o formato da hora pretendido.
A função Formato da hora está
predefinida para 24h.
500
1. Selecione
Formato da temperatura.
2. Selecione °C ou °F.
3. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar o formato da temperatura
pretendido.
A função Formato da temperatura
está predefinida para °C.
Utilização
PT
Exibe a hora
Ativa/desativa a exibição do
relógio quando o forno está
desligado.
1. Selecione
Exibe a hora.
2. Selecione On.
3. Toque na tecla CONFIRMAR para
ativar a visualização da hora.
A função Exibe a hora está
predefinida para Off.
Se a função Exibe a hora estiver
definida para On, o aparelho em
stand-by mostra no display a hora
atual em baixa luminosidade.
Luminosidade display
Permite selecionar o nível de
luminosidade do display.
1. Selecione
Luminosidade display.
2. Selecione entre os itens Alta - Média - Baixa.
3. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar a seleção.
A função Luminosidade display
está predefinida para Alta.
Repor as definições
Esta operação restabelece todas
as definições para as condições
originais de fábrica.
1. Selecione
Repor as definições.
2. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar a seleção.
A função Exibe a hora definida
para On implica um maior
consumo de energia do aparelho
em stand-by.
Apenas nos modelos
SmegConnect: Se a função Exibe
a hora estiver definida para Off a
conectividade desliga-se
automaticamente com a entrada
em stand-by do relógio.
501
Limpeza e manutenção
4 Limpeza e manutenção
Advertências
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize jatos de vapor para limpar o
aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas na
superfície com acabamentos metálicos
(por exemplo, anodizações,
niquelagens, cromagens) não utilize
produtos para a limpeza que
contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize
detergentes abrasivos ou corrosivos
(por exemplo, produtos em pó,
removedores de manchas e palhas de
aço).
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos
ou raspadores metálicos afiados.
4.1 Limpeza das superfícies
Para uma boa conservação das
superfícies, é necessário limpá-las
regularmente no final de cada utilização,
após as ter deixado arrefecer.
Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de
esfregões de aço e raspadores cortantes
para não danificar as superfícies.
Utilize produtos normais, não abrasivos,
servindo-se eventualmente de utensílios de
madeira ou de plástico. Enxague muito
bem e seque com um pano macio ou com
um pano em microfibra.
Evite deixar secar no interior do aparelho
resíduos de alimentos à base de sacarina
(por ex. compota), pois podem danificar o
esmalte no interior do aparelho.
4.2 Limpeza da porta
Desmontagem da porta
Para facilitar as operações de limpeza, é
aconselhável retirar a porta e colocá-la
sobre um pano de prato.
Para retirar a porta, proceda da seguinte
forma:
1. Abra completamente a porta e insira
dois pernos nos orifícios das dobradiças
indicados na imagem.
Limpeza diária normal
Utilize sempre e apenas produtos
específicos que não contenham abrasivos
ou substâncias ácidas à base de cloro.
Verta o produto num pano húmido e passe
sobre a superfície, enxague
cuidadosamente e seque com um pano
macio ou com um pano em microfibra.
502
Limpeza e manutenção
PT
2. Segure a porta pelos dois lados com
ambas as mãos, levante-a até formar um
ângulo de cerca de 30° e extraia-a.
3. Para voltar a montar a porta, introduza
as dobradiças nas respetivas fendas
situadas no forno assegurando-se de
que os sulcos A fiquem totalmente
apoiados nas fendas. Baixe a porta e
em seguida remova os pernos dos
orifícios das dobradiças.
Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se manter os vidros da porta
sempre bem limpos. Utilize papel
absorvente de cozinha. Para a sujidade
mais resistente, lave com uma esponja
húmida e detergente comum.
Aconselha-se a utilização de
produtos para limpeza distribuídos
pelo fabricante.
Desmontagem dos vidros interiores
Para facilitar as operações de limpeza, os
vidros interiores que compõem a porta
podem ser desmontados.
1. Retire o vidro interior puxando-o
delicadamente para cima na parte
posterior, seguindo o movimento
indicado pelas setas (1).
2. Em seguida, puxe o vidro para cima na
parte anterior (2). De tal forma,
desprendem-se os 4 pernos fixados no
vidro das suas cavidades na porta.
503
Limpeza e manutenção
3. Em alguns modelos existe um vidro
intermédio. Retire o vidro intermédio
puxando-o para cima
4. Limpe o vidro exterior e os anteriormente
retirados. Utilize papel absorvente de
cozinha. Em caso de sujidade
persistente, lave com uma esponja
húmida e detergente neutro.
5. Reintroduza os vidros na ordem inversa
à da remoção.
6. Volte a colocar o vidro interior. Preste
atenção para centrar e encaixar os 4
pernos nas suas cavidades na porta
com uma ligeira pressão.
4.3 Limpeza do compartimento de
cozedura
Para uma boa conservação do
compartimento de cozedura, é necessário
limpá-lo regularmente após o ter deixado
arrefecer.
Evite deixar secar no interior do
compartimento de cozedura resíduos de
alimentos pois podem danificar o esmalte.
Antes de cada limpeza extraia todas as
partes removíveis.
Para facilitar as operações de limpeza,
aconselha-se desmontar:
•a porta
• as armações de suporte das grelhas/
dos tabuleiros
• o vedante do forno.
504
Em caso de utilização de produtos
de limpeza específicos,
aconselha-se fazer funcionar o
aparelho à temperatura máxima
durante cerca de 15/20 minutos,
a fim de eliminar eventuais
resíduos.
Limpeza e manutenção
PT
Secagem
A cozedura de alimentos gera humidade
dentro do compartimento de cozedura.
Este é um fenómeno totalmente normal que
não compromete o bom funcionamento do
aparelho.
No final de cada cozedura:
1. deixe o aparelho arrefecer;
2. remova a sujidade do compartimento de
cozedura;
3. seque o compartimento de cozedura
com um pano macio;
4. deixe a porta aberta o tempo necessário
para que o compartimento de cozedura
seque completamente.
Limpeza da sonda
Após cada utilização, limpe a sonda de
temperatura depois de estar arrefecida.
Limpe a ponta da sonda de temperatura
(parte metálica) com água, sabão neutro
para louça e uma esponja macia. Limpe o
resto com um pano macio e humedecido
com água.
Evite lavar na máquina de lavar loiça
porque pode danificar os componentes
elétricos da ficha.
Após a limpeza, seque cuidadosamente.
Remoção das armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros
A remoção das armações das guias
permite uma posterior facilidade de
limpeza das partes laterais. Esta operação
é efetuada sempre que se utilize o ciclo de
limpeza automática (apenas em alguns
modelos).
Para retirar as armações das guias: puxe a
armação para o interior do compartimento
de cozedura de modo a desencaixá-la do
encaixe A e, em seguida, retire-o das
cavidades localizadas na parte traseira B.
Concluída a limpeza, repita as operações
acabadas de descrever para colocar
novamente as armações da guia.
505
Limpeza e manutenção
Limpeza da parte superior (exceto
modelos pirolíticos)
Temperatura elevada no interior
do compartimento de cozedura
durante a utilização
Perigo de queimaduras
• As seguintes operações devem ser
realizadas apenas com o forno
completamente frio e desligado.
O aparelho está equipado com uma
resistência basculante que permite uma
fácil limpeza da parte superior do forno.
1. Levante ligeiramente a resistência
superior e rode a retenção em 90 graus
para libertar a resistência.
2. Baixe cuidadosamente a resistência até
à sua retenção.
Vapor Clean (apenas em alguns
modelos)
O Vapor Clean é um
procedimento de limpeza assistida
que facilita a remoção da
sujidade. Graças a este
procedimento é possível limpar o
interior do forno com extrema
facilidade. Os resíduos de
sujidade são amolecidos pelo
calor e pelo vapor de água
facilitando a sua remoção.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Remova do interior do forno resíduos
consistentes de alimentos ou derrames
derivados de cozeduras anteriores.
• Realize as operações de limpeza
relativas à limpeza assistida apenas
com o forno frio.
Operações preliminares
Antes de acionar o ciclo de limpeza Vapor
Clean:
1. Retire todos os acessórios do interior do
compartimento de cozedura.
Utilização não correta
Riscos de danos ao aparelho
• Não flita excessivamente a resistência
durante a fase de limpeza.
3. No final da operação de limpeza
coloque novamente a resistência em
posição e rode a retenção para a
prender.
506
Limpeza e manutenção
PT
2. Verta cerca de 40 cc de água no fundo
do compartimento de cozedura. Preste
atenção para que não saia da
cavidade.
3. Com um nebulizador de borrifar,
nebulize uma solução de água e
detergente de loiça no compartimento
de cozedura. Dirija o borrifo para as
paredes laterais, para cima, para baixo
e para o defletor.
Definição do ciclo de limpeza Vapor
Clean
Se a temperatura interna for
superior à temperatura prevista, a
função é interrompida
imediatamente e o display exibe a
mensagem «Temperatura interna
muito elevada; aguardar
arrefecimento». Deixe o aparelho
arrefecer antes de ativar a função.
5. No «menu principal» toque na tecla
OUTRAS FUNÇÕES .
6. Percorra o menu à esquerda e selecione
4. Feche a porta.
a função VAPOR CL EAN .
7. No display surgirá o ecrã do ciclo de
limpeza.
Aconselha-se efetuar no máximo
20 nebulizações.
507
Limpeza e manutenção
Final do ciclo de limpeza Vapor Clean
Os parâmetros de duração e
temperatura não são modificáveis
pelo utilizador.
Através da tecla COZEDURA DIFERIDA é possível
programar uma hora de fim da
função diferida.
8. Toque na tecla INICIAR para
começar o Vapor Clean.
No caso da temperatura no
interior do compartimento de
cozedura se tornar demasiado
elevada, um sinal acústico e um
aviso no display avisam para
aguardar o arrefecimento.
No fim do Vapor Clean, aparece no
display a informação Função concluída e
soa um sinal sonoro breve que pode ser
desativado tocando num ponto qualquer
do display ou abrindo a porta.
9. Toque na tecla HOME para sair da
função.
10. Abra a porta e remova a sujidade
menos persistente com um pano de
microfibra.
11. Nas incrustações mais resistentes utilize
uma esponja antirrisco com filamento de
latão.
12. Em caso de resíduos de gordura, é
possível utilizar produtos específicos
para a limpeza dos fornos.
13. Retire a água residual do interior do
compartimento de cozedura.
Por questões de higiene e para evitar que
os alimentos ganhem cheiros
desagradáveis, enxugue o compartimento
de cozedura através de uma função
ventilada a 160°C durante cerca de 10
minutos.
508
Aconselha-se o uso de luvas de
borracha durante estas
operações.
Para facilitar a limpeza manual
das partes mais difíceis de
alcançar, aconselha-se retirar a
porta.
Limpeza e manutenção
PT
Pirólise: limpeza automática do
compartimento de cozedura (apenas em
alguns modelos)
A pirólise é um procedimento de
limpeza automática feito com
temperatura elevada que dissolve
a sujidade. Graças a este
procedimento é possível limpar o
interior do compartimento de
cozedura com extrema facilidade.
Utilização não correta
Riscos de danos a pessoas
• Durante esta função, as superfícies
poderão atingir temperaturas mais
elevadas do que o habitual.
• Mantenha as crianças afastadas.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Desligue os queimadores ou discos
elétricos da placa de cozinha
eventualmente instalada sobre o forno.
Operações preliminares
Antes de iniciar a pirólise:
• Limpe o vidro interior conforme as
indicações normais de limpeza.
• Remova do interior do compartimento
de cozedura resíduos consistentes de
alimentos ou derrames derivados de
cozeduras anteriores.
• Retire todos os acessórios do interior do
compartimento de cozedura.
• Em caso de incrustações resistentes,
pulverize sobre o vidro um produto para
a limpeza dos fornos (preste atenção às
advertências indicadas no produto);
deixe-o atuar durante 60 minutos e
depois enxague e enxugue o vidro com
papel de cozinha ou com um pano de
microfibra.
• Remova a sonda de temperatura (se
presente).
• Retire as armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros.
• Feche a porta.
Definição da pirólise
1. No «menu principal» toque na tecla
OUTRAS FUNÇÕES .
2. Percorra o menu à esquerda e selecione
a função PIRÓLISE .
509
Limpeza e manutenção
3. Selecione a programação mais
adequada para a limpeza automática
no interior do compartimento de
cozedura:
Duração aconselhada da pirólise:
• Pouca sujidade = 02:00’.
• Sujidade média = 02:30’.
• Muita sujidade = 03:00’.
4. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar a definição selecionada.
O aparelho está pronto para começar o
ciclo de limpeza automática.
5. Toque na tecla INICIAR para
começar a pirólise.
Caso a sonda de temperatura
esteja inserida na respetiva
tomada, não será possível acionar
a pirólise.
Sempre que se pressionar a tecla
INICIAR o aparelho emitirá
um sinal de erro.
Após 2 minutos do início da pirólise, a
porta é bloqueada por um dispositivo que
impede qualquer tentativa de abertura (o
display exibe o símbolo ).
510
Não é possível selecionar
nenhuma função enquanto o
bloqueio da porta estiver ativado.
Também é possível desligar o
aparelho através dos respetivos
comandos.
Através da tecla COZEDURA DIFERIDA é possível
programar uma hora de fim da
função diferida.
Limpeza e manutenção
PT
Final do ciclo de limpeza Pirólise
No final da pirólise, soa um rápido sinal
sonoro que pode ser desativado tocando
num ponto qualquer do display.
A porta permanece bloqueada até que a
temperatura do interior do compartimento
de cozedura volte aos níveis de segurança.
No display aparece um aviso para indicar
que o procedimento de arrefecimento do
compartimento de cozedura está em curso.
• Aguarde que o compartimento de
cozedura arrefeça e recolha os resíduos
do interior com um pano húmido em
microfibra.
Durante a primeira Pirólise
poderão surgir odores
desagradáveis decorrentes da
evaporação normal das
substâncias oleosas de
fabricação. Trata-se de um
fenómeno de todo normal que
desaparece após a primeira
Pirólise.
Se o resultado da pirólise na
duração mínima não for
satisfatório, é aconselhável definir
um tempo maior nos próximos
ciclos de limpeza.
Durante a pirólise os ventiladores
produzem um ruído mais intenso
causado por uma maior
velocidade de rotação. Trata-se
de um funcionamento totalmente
normal concebido para favorecer
a dissipação do calor. No fim da
pirólise a ventilação continuará
automaticamente por um período
suficiente para evitar o
sobreaquecimento das paredes
dos móveis e da parte frontal do
forno.
511
Limpeza e manutenção
4.4 Manutenção extraordinária
Substituição da lâmpada de iluminação
interna
Partes sob tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica do
aparelho.
• Use luvas de proteção.
1. Retire todos os acessórios do interior do
compartimento de cozedura.
2. Retire as armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros.
3. Retire a tampa da lâmpada com a
utilização de uma ferramenta (por
exemplo, uma colher).
Preste atenção para não riscar o
esmalte da parede do
compartimento de cozedura.
4. Desenrosque e retire a lâmpada.
Não toque na lâmpada de
halogéneo diretamente com os
dedos, mas utilize uma cobertura
isolante.
5. Substitua a lâmpada por uma
semelhante (40W).
6. Monte novamente a tampa. Deixe a
aresta interna do vidro (A) voltada para
a porta.
512
7. Pressione totalmente a tampa de forma a
que encaixe perfeitamente no suporte
da lâmpada.
Limpeza e manutenção
PT
Desmontagem e montagem do vedante
(exceto modelos pirolíticos)
Para desmontar o vedante:
• Desenganche os ganchos posicionados
nos 4 ângulos e puxe o vedante para
fora.
Para montar o vedante:
• Enganche os ganchos posicionados nos
4 ângulos do vedante.
Conselhos para a manutenção do
vedante
O vedante deve ser macio e elástico.
• Para manter limpo o vedante, utilize uma
esponja não abrasiva e lave com água
morna.
Que fazer se...
O display está totalmente apagado:
• Verifique a corrente elétrica.
• Verifique se um possível interruptor
omnipolar do lado mais alto da
alimentação do aparelho está na
posição «On».
O aparelho não aquece:
• Verifique se foi definido o modo «Show
Room (apenas para expositores)» ou
«Modo de demonstração (apenas
para expositores)» (para mais detalhes
veja o parágrafo «Definições»).
Os comandos não respondem:
• Verifique se foi definido o modo
«Comandos bloqueados» (para mais
detalhes veja o parágrafo «Definições»).
Após o ciclo de limpeza automática
«pirólise» (apenas em alguns modelos) não
se consegue selecionar alguma função:
• Verifique se o bloqueio da porta está
desativado. Caso contrário o forno está
munido de uma proteção que não
permite a seleção de uma função
enquanto estiver ativo o bloqueio da
porta. Tal acontece porque no
compartimento ainda existem
temperaturas elevadas que não
permitiriam qualquer tipo de cozedura.
513
Limpeza e manutenção
O display mostra a informação Erro 4:
• O bloqueio da porta não está bem
preso na porta, isto é possível porque a
porta pode ter ficado aberta
acidentalmente durante a execução do
mesmo. Desligue e volte a ligar o forno
esperando alguns minutos antes de
selecionar de novo um ciclo de limpeza.
Abrindo a porta durante uma função
ventilada, a ventoinha pára:
• Não se trata de uma avaria, é um
funcionamento normal do produto, útil
quando se mexe nos alimentos durante
a cozedura para evitar uma saída
excessiva de calor. Ao fechar a porta, a
ventoinha retomará o seu funcionamento
normal.
No caso do problema não ter
sido resolvido ou para outros tipos
de avarias, chame o serviço de
assistência local.
No caso de serem assinaladas
outras mensagens de erro Erro XX:
tome nota da mensagem de erro,
da função e temperatura definidas
e contate o serviço de assistência
local.
Alarmes de conectividade (apenas em
alguns modelos)
Para mais informações, recomenda-se a
leitura do Manual de Conectividade.
514
Instalação
PT
5 Instalação
5.1 Ligação elétrica
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• A ligação elétrica deverá ser realizada
por pessoal técnico qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de
acordo com as modalidades previstas
pelas normas de segurança da
instalação elétrica.
• Desligue a alimentação elétrica geral.
Informações gerais
Verifique se as características da rede
elétrica são adequadas aos dados
indicados na chapa.
A chapa de identificação, com os dados
técnicos, o número de série e a marcação
está colocada de forma visível no
aparelho.
A chapa nunca deverá ser removida.
O aparelho funciona a 220-240 V~.
Utilize um cabo de três polos (cabo de 3 x
1,5 mm
condutor interno).
Providencie a ligação à terra com um cabo
mais comprido do que os outros, pelo
menos, em 20 mm.
2
, com referência à secção do
Ligação com ficha e tomada
Verifique se a ficha e a tomada são do
mesmo tipo.
Evite a utilização de reduções,
adaptadores ou derivadores porque
poderiam provocar aquecimentos ou
queimaduras.
Ligação fixa
Providencie, na linha de alimentação, um
dispositivo que assegure a desativação
unipolar, com uma distância de abertura
dos contactos que permita o desligamento
completo nas condições da categoria de
sobretensão III, em conformidade com as
regras de instalação.
Teste
No final da instalação, realize um teste
rápido. Se o aparelho não funcionar,
depois de ter verificado que seguiu
corretamente as instruções, desligue o
aparelho da rede elétrica e contacte a
Assistência Técnica.
Substituição do cabo
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
1. Desaparafuse os parafusos da caixa da
parte de trás e retire a caixa para
aceder à placa de bornes.
2. Substitua o cabo.
3. Assegure-se de que os cabos (forno ou
eventual placa de cozinha) sejam
encaminhados de forma correta, de
modo a evitar qualquer contacto com o
aparelho.
515
Instalação
5.2 Colocação
Aparelho pesado
Perigo de ferimentos por
esmagamento
• Coloque o aparelho no móvel com a
ajuda de uma segunda pessoa.
Pressão na porta aberta
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize a porta aberta como
alavanca para colocar o aparelho no
móvel.
• Não exerça pressões excessivas na
porta aberta.
Geração de calor durante o
funcionamento do aparelho
Risco de incêndio
• Verifique que o material do móvel seja
resistente ao calor.
• Verifique que o móvel disponha das
aberturas necessárias.
• Não instale o aparelho num nicho
fechado por uma portinhola ou num
armário.
Posição do cabo de alimentação
(vista posterior)
Vedante do painel frontal
Coloque o vedante fornecido na parte
posterior do painel frontal para evitar
eventuais infiltrações de água ou outros
líquidos.
516
Instalação
PT
Virolas de fixação
1. Retire as tampas da virola introduzidas
na parte frontal do aparelho.
2. Coloque o aparelho no encaixe.
3. Fixe o aparelho ao móvel com os
parafusos.
Dimensões totais do aparelho (mm)
4. Cubra as virolas com as tampas
anteriormente retiradas.
517
Instalação
Encaixe sob bancadas (mm)
518
Certifique-se de que a parte
posterior/inferior do móvel
dispõe de uma abertura de cerca
de 60 mm.
Instalação
PT
Encastramento sob placas de cozinha
(apenas em alguns modelos)
Se for posicionada uma placa de cozinha
sobre o forno, será necessário instalar uma
divisória de madeira a uma distância
mínima de 10 mm do lado superior do
forno, a fim de evitar sobreaquecimentos
durante o funcionamento simultâneo dos
dois aparelhos. A divisória deve poder ser
removida apenas com ferramentas
apropriadas.
Com a divisória de madeira,
deverá ser instalada uma placa de
madeira por debaixo do plano de
trabalho para garantir a utilização
do vedante adesivo colado na
parte traseira do painel frontal, a
fim de evitar eventuais infiltrações
de água ou outros líquidos.
519
Encaixe em coluna (mm)
Certifique-se de que a parte
superior/posterior do móvel
possua uma abertura de cerca de
35-40 mm de profundidade.
Instalação
520
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.