Es aconsejable leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para
mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
273
Advertencias
1 Advertencias
1.1 Advertencias generales para la
seguridad
Daños a las personas
• Este aparato y sus partes accesibles
se calientan mucho durante su uso.
Los niños deben mantenerse lejos del
alcance del aparato.
• No toque las resistencias durante su
uso.
• Mantenga alejados a los niños
menores de 8 años en el caso de
que no estén continuamente
vigilados.
• Los niños no deben jugar con el
aparato.
• Durante el uso no coloque sobre el
aparato objetos metálicos como
cuchillos, tenedores, cucharas y
tapas.
• Apague el aparato después de su
uso.
• No intente nunca apagar una llama
o incendio con agua: apague el
aparato y cubra la llama con una
tapa o con una tela ignífuga.
• Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser
efectuadas por niños sin supervisión.
• No limpie el aparato
inmediatamente después de su
apagado, espere hasta que se
enfríe.
• La instalación y las operaciones de
asistencia técnica, deben ser
efectuadas por personal cualificado
y de acuerdo con las normas
vigentes.
• No modifique el aparato.
• No introduzca objetos metálicos
puntiagudos (cubiertos o utensilios)
en las ranuras.
• No intente nunca reparar el aparato
personalmente o sin acudir a un
técnico cualificado.
• Si se dañara el cable de
alimentación eléctrica, póngase
inmediatamente en contacto con el
servicio de asistencia técnica que se
ocupará de sustituirlo.
Daños al aparato
• En las partes de vidrio no utilice
detergentes abrasivos o corrosivos
(por ej. productos en polvo,
quitamanchas y esponjitas metálicas)
que podrían provocar su rotura.
• Emplee de ser necesario utensilios
de madera o de plástico.
• No se siente sobre el aparato.
• No utilice chorros de vapor para
limpiar el aparato.
• No obstruya las aberturas ni las
ranuras de ventilación y eliminación
del calor.
• No deje el aparato sin vigilancia
cuando cocine sustancias que
puedan liberar grasas y aceites.
274
Advertencias
• No deje objetos sobre las
superficies de cocción.
• No utilice nunca el aparato para
calentar la vivienda.
• No quite la junta situada en el frente
del compartimento de cocción.
Para este aparato
• Antes de sustituir la lámpara, asegúrese
de que el aparato esté apagado.
• No se apoye ni se siente sobre la puerta
abierta.
• Compruebe que no queden objetos
atascados en las puertas.
1.2 Responsabilidad del fabricante
El fabricante no se hace responsable por
los daños a personas y propiedades
causados por:
• uso del aparato distinto al previsto;
• incumplimiento de las prescripciones del
manual de uso;
• alteración, incluso de una sola parte del
aparato;
• utilización de repuestos no originales.
1.3 Función del aparato
• Este aparato debe utilizarse para la
cocción de alimentos en entornos
domésticos. Cualquier otro uso se
considera inadecuado.
• El uso de este aparato está permitido a
los niños a partir de los 8 años de edad
y a las personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia y
conocimiento, supervisados o
enseñados por personas adultas y
responsables para su seguridad.
• El aparato no ha sido concebido para
funcionar con temporizadores externos
ni con sistemas de mando a distancia.
1.4 Eliminación
Este aparato debe desecharse
separadamente de los otros
residuos (directivas 2002/95/CE,
2002/96/CE, 2003/108/CE). Este
aparato no contiene sustancias en
cantidades suficientes para ser
consideradas peligrosas para la salud y el
medio ambiente, de conformidad con las
directivas europeas actuales.
Para desechar el aparato:
• Corte el cable de alimentación eléctrica
y quítelo junto con la clavija.
ES
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desactive la alimentación eléctrica
general.
• Desconecte el cable de alimentación
del sistema eléctrico.
275
Advertencias
• Entregue el aparato a los centros
adecuados de recogida selectiva de
residuos eléctricos y electrónicos, o bien
devuélvalo al distribuidor al comprar un
producto equivalente, en razón de uno
a uno.
Se hace notar que para el embalaje del
aparato se utilizan materiales no
contaminantes y reciclables.
• Entregue los materiales del embalaje a
los centros adecuados de recogida
selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No deje sin vigilancia el embalaje ni
partes del mismo.
• No permita que los niños jueguen con
las bolsas de plástico del embalaje.
1.5 Placa de identificación
La placa de identificación lleva los datos
técnicos, el número de matrícula y la
marca. La placa de identificación no se
debe quitar nunca.
1.6 Este manual de uso
Este manual de uso forma parte integrante
del aparato y debe guardarse íntegro y al
alcance de la mano del usuario durante
todo el ciclo de vida del aparato.
Antes de utilizar el aparato, lea
detenidamente el presente manual de uso.
1.7 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes
convenciones de lectura:
Advertencias
Información general sobre este
manual de uso, de seguridad y
para la eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y de sus
accesorios.
Uso
Información sobre el uso del
aparato y de los accesorios,
consejos para la cocción.
Limpieza y mantenimiento
Información para limpiar
correctamente el aparato y para su
mantenimiento.
Instalación
Información para el técnico
cualificado: instalación, arranque y
prueba.
Advertencia de seguridad
Información
Sugerencia
276
1. Secuencia de las instrucciones de uso.
• Instrucción de uso individual.
2 Descripción
2.1 Descripción general
Descripción
ES
1 Panel de mandos
2 Lámpara
3 Junta
4 Puerta
5 Ventilador
6 Cubeta de evaporación
7 Tubo de carga del agua
8 Bastidores de soporte para rejillas
Nivel del bastidor
277
2.2 Panel de mandos
Descripción
1 Mando de la temperatura
Mediante este mando es posible
seleccionar:
• la temperatura de cocción;
• la duración de una función;
• cocciones programadas;
• la hora actual;
• el encendido o el apagado de la
lámpara dentro del aparato.
278
2 Pantalla
Muestra la hora actual, la función y la
temperatura de cocción seleccionadas y el
eventual tiempo asignado.
3 Mando de las funciones
Mediante este mando es posible:
• encender/apagar el aparato;
• seleccionar una función;
• activar o desactivar una función.
Descripción
2.3 Otras partes
Repisas de colocación
El aparato dispone de guías para colocar
bandejas y rejillas a distintas alturas. Las
diferentes alturas de las guías han de
entenderse de abajo arriba (véase 2.1
Descripción general).
Ventilador de enfriamiento
El ventilador procede a enfriar el horno y se
activa durante la cocción.
El funcionamiento del ventilador crea un
flujo de aire normal que sale por arriba de
la puerta y que puede continuar saliendo
durante un breve período aún después de
apagar el aparato.
Iluminación interna
La iluminación interna del aparato entra en
funcionamiento:
• cuando se abre la puerta;
• cuando se selecciona una función
cualquiera;
• girando el mando de la temperatura a la
derecha (gire de nuevo el mando de la
temperatura a la derecha para apagar
la iluminación interna).
Cuando la puerta está abierta no
es posible apagar la iluminación
interna.
2.4 Accesorios disponibles
Bandeja agujereada
Útil para la cocción a vapor de pescado y
verduras.
Bandeja
ES
Útil para la cocción de dulces (con
duración de cocción inferior a 26 minutos o
cocciones sin vapor), arroz, legumbres y
cereales. Es indispensable además para la
recogida de los líquidos procedentes de la
cocción a vapor o de la descongelación
de los alimentos contenidos en la bandeja
agujereada superior.
279
Descripción
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Rejilla
Útil para el soporte de recipientes con
alimentos en cocción.
Tapa de la cubeta de evaporación
Útil para distribuir uniformemente el vapor
dentro del compartimento de cocción.
Esponja
Útil para quitar la condensación dentro del
compartimento de cocción.
En algunos modelos no todos los
accesorios están presentes.
Los accesorios del aparato que
pueden entrar en contacto con los
alimentos son fabricados con
materiales conformes a lo
establecido por las leyes vigentes.
Los accesorios originales
suministrados u opcionales
pueden pedirse en los centros de
asistencia autorizados. Utilice sólo
accesorios originales del
fabricante.
2.5 Otros recipientes para la cocción
• Para las cocciones en el horno puede
utilizar también sus recipientes, siempre
que sean resistentes a las altas
temperaturas.
• Para las cocciones a vapor es
aconsejable el uso de recipientes de
metal. El metal favorece una mejor
distribución del calor en los alimentos.
• Es normal que los recipientes de metal
se deformen durante las cocciones a
alta temperatura, pero vuelven a su
forma original cuando se enfrían.
• Los platos gruesos de cerámica pueden
requerir más calor del debido. Podrían
ser necesarias cocciones de una
duración más larga.
280
Uso
3 Uso
3.1 Advertencias
Temperatura elevada dentro del
compartimento de cocción
durante el uso
Peligro de quemaduras
• Mantenga la puerta cerrada durante la
cocción.
• Protéjase las manos con guantes
térmicos durante el desplazamiento de
alimentos dentro del compartimento de
cocción.
• Durante o después del proceso de
cocción abra con cuidado la puerta del
aparato.
• Preste atención ya que el vapor a
ciertas temperaturas no es visible.
• No cocine comidas con cantidades
elevadas de bebidas de alta
graduación alcohólica. Los vapores del
alcohol en el compartimento de cocción
podrían prenderse fuego.
• No toque las resistencias situadas
dentro del compartimento de cocción.
• No vierta agua directamente en las
bandejas muy calientes.
• No permita que los niños se acerquen
al aparato durante su funcionamiento.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
esmaltadas
• Para la cocción a vapor, ponga
siempre la bandeja bajo la bandeja
agujereada para recoger los líquidos
que gotean.
• No recubra el fondo del compartimento
de cocción con hojas de aluminio.
• El fondo del compartimento de cocción
y la cubeta de evaporación deben
siempre quedar libres.
• Los recipientes deben ser resistentes al
vapor y al calor.
• No utilice moldes de silicona para la
cocción a vapor.
• En caso de que se desee utilizar papel
de horno, se debe colocar de manera
tal que no impida la circulación del aire
caliente dentro del compartimento de
cocción.
• No apoye ollas o bandejas
directamente sobre el fondo del
compartimiento de cocción.
• No vierta agua directamente en las
bandejas muy calientes.
ES
281
Uso
Temperatura elevada dentro del
compartimento de cocción
durante el uso
Peligro de incendio o explosión
• No pulverice productos en spray en las
proximidades del aparato.
• No utilice ni deje materiales inflamables
cerca del aparato.
• No utilice vajillas o envases de plástico
para la cocción de las comidas.
• No introduzca en el compartimento de
cocción alimentos enlatados o recipientes
cerrados.
• No deje el aparato sin vigilancia durante
la cocción de productos que puedan
liberar grasas y aceites.
• Retire del compartimento del horno todas
las bandejas y rejillas no utilizadas durante
la cocción.
3.2 Primer uso
1. Quite las posibles películas de protección
de fuera o de dentro del aparato y de los
accesorios.
2. Quite las posibles etiquetas (a excepción
de la placa con los datos técnicos) de los
accesorios y del compartimento de
cocción.
3. Quite y lave todos los accesorios del
aparato (véase 4 Limpieza y
mantenimiento).
4. Para quitar posibles restos de fabricación,
ajuste una cocción a la máxima
temperatura durante una duración de al
menos 20 minutos (véase 3.4 Uso del
horno).
5. Para poder empezar a utilizar el aparato
es necesario ajustar la hora actual
(véase “Regulación de la hora”).
3.3 Uso de los accesorios
Rejillas
Las rejillas deben introducirse en las guías
laterales hasta hacer tope.
• Los bloqueos mecánicos de seguridad
que impiden la extracción accidental de
la rejilla deben orientarse hacia abajo y
hacia la parte posterior del horno.
Introduzca las rejillas suavemente
en el compartimento de cocción
hasta que hagan tope.
Limpie las rejillas y las bandejas
antes de utilizarlas por primera vez
para quitar los posibles restos de
fabricación.
282
Uso
Bandejas
La bandeja debe introducirse en el hueco
de la rejilla.
En particular, la bandeja agujereada debe
introducirse en el hueco de la rejilla
superior a la bandeja. De esta forma es
posible recoger los líquidos
separadamente de los alimentos en
cocción.
3.4 Uso del horno
Pantalla
Testigo de eco logic
Testigo de show room
Testigo del temporizador minutero
Testigo de la cocción temporizada
Testigo de la cocción programada
Testigo del reloj
Testigo del bloqueo para niños
ES
Testigo del nivel de temperatura
Testigo del nivel del depósito
Testigo del vapor
Testigo de la descongelación
Testigo de la función Vapor Clean
Testigo de la fermentación
283
Uso
Regulación de la hora
Al primer uso, o tras una interrupción de
corriente, en la pantalla del aparato
aparece el símbolo
parpadeante. Para poder empezar
cualquier cocción es necesario seleccionar
la hora corriente.
1. Gire el mando de la temperatura para
ajustar la hora visualizada (mantenga
girado el mando para obtener un
aumento o una disminución más
rápidos).
2. Pulse el mando de la temperatura.
3. Gire el mando de la temperatura para
ajustar los minutos (mantenga girado el
mando para obtener un aumento o una
disminución más rápidos).
4. Pulse el mando de la temperatura para
terminar la regulación.
Podría ser necesario modificar la
hora actual, por ejemplo, a causa
de la hora legal-solar. Desde la
posición de stand-by, mantenga
girado el mando de la
temperatura a la derecha o a la
izquierda hasta que el valor de las
horas parpadee.
No es posible modificar la hora si
una función está activa.
Condiciones de funcionamiento
Stand-by: Cuando no está seleccionada
ninguna función la pantalla muestra la hora
actual
.
ON: Al iniciarse cualquier función, la
pantalla muestra los parámetros ajustados,
como temperatura, duración y nivel de la
temperatura alcanzado.
Cocción a vapor
Cada vez que se presiona el mando de la
temperatura durante una función, se
avanza cíclicamente en el estado de los
parámetros en el orden siguiente.
284
Duración de la cocción temporizada
Temperatura
Horario de la cocción programada
Uso
Cocciones tradicionales
Cada vez que se presiona el mando de la
temperatura durante una función, se
avanza cíclicamente en el estado de los
parámetros en el orden siguiente.
Temperatura
Minutero
Duración de la cocción temporizada
Horario de la cocción programada (si
ha sido seleccionada una cocción
temporizada).
Cocciones combinadas
Cada vez que se presiona el mando de la
temperatura durante una función, se
avanza cíclicamente en el estado de los
parámetros en el orden siguiente.
Duración de la cocción temporizada
Temperatura
Porcentaje de vapor
Horario de la cocción programada
En cada estado es posible modificar el
valor girando el mando de la temperatura
hacia la derecha o hacia la izquierda.
Mantenga girado el mando para obtener
un aumento o una disminución más rápidos.
Ajustes de la cocción a vapor
No coloque ningún objeto o
comida en el fondo del
compartimento de cocción. El
fondo del compartimento de
cocción y la cubeta de
evaporación deben siempre
quedar libres.
1. Introduzca la comida en el
compartimento de cocción.
2. Pulse el mando de las funciones para
activar el aparato. El testigo de la
cocción temporizada parpadea.
ES
3. Gire el mando de la temperatura a la
derecha o a la izquierda para ajustar la
duración de la cocción a vapor de
00:01 a 02:00. Mantenga girado el
mando para obtener un aumento o una
disminución más rápidos.
285
Uso
4. Pulse el mando de la temperatura para
confirmar la duración de la cocción
deseada. El testigo de la cocción
temporizada permanece fijo,
mientras que la indicación de la
temperatura comienza a
parpadear.
5. Si se desea modificar la temperatura por
defecto (100°C) gire el mando de la
temperatura a la derecha o a la
izquierda al valor deseado.
La temperatura mínima ajustable
es de 30°C. A cada movimiento
del mando de la temperatura, el
valor varía 5°C cada vez.
6. Pulse el mando de la temperatura para
confirmar la temperatura de cocción
deseada. La indicación de la
temperatura permanece fija, mientras
que el testigo de la cocción
programada comienza a
parpadear.
Al llegar a este punto es posible ajustar una
cocción programada.
Por cocción programada se
entiende aquella función que
permite terminarla
automáticamente a una hora
establecida dado un tiempo
ajustado por el usuario, con el
consiguiente apagado automático
del aparato.
En el caso de que no se quiera ajustar una
cocción temporizada, basta con esperar
algunos segundos hasta que el testigo
comience a parpadear, en
caso contrario proceda al punto 10.
En caso de que se quiera ajustar una
cocción temporizada, proceda como sigue:
7. Mientras el testigo de la cocción
programada parpadea, gire el
mando de la temperatura a la derecha o
a la izquierda hasta ajustar una hora de
fin de cocción.
286
En el caso de que se acabe de
efectuar una función de cocción
con temperaturas superiores a los
100°C, es necesario esperar a
que se enfríe el compartimento de
cocción para poder efectuar una
cocción a vapor.
8. Pulse el mando de la temperatura para
confirmar la hora de fin de cocción. El
testigo de la cocción temporizada
permanece fijo.
9. Después de algunos segundos el testigo
parpadea en la pantalla.
Uso
10. Pulse el mando de las funciones. La
pantalla indica la petición de llenado de
agua en el depósito.
Llenado del deposito
• Utilice agua del grifo fresca no
demasiado calcárea, agua
ablandada o agua mineral sin
gas.
• No utilice agua destilada, agua
del grifo de elevado contenido
de cloruro (> 40 mg/l) u otros
líquidos.
11. Llene un recipiente (por ej. una jarra)
con una cantidad de agua suficiente
para la duración de la cocción.
12. Abra la puerta del aparato.
13. Apoye el recipiente en la puerta
abierta.
NB: el recipiente con el agua
debe tener un peso bruto inferior a
los 5 KG.
14. Extraiga el tubo de su alojamiento y
sumerja su extremo en el fondo del
recipiente.
ES
15. Pulse el mando de las funciones para
iniciar la carga del agua en el depósito
del aparato.
El aparato carga
automáticamente la cantidad de
agua necesaria para la cocción
en base a su duración.
En caso de falta de agua, el
aparato para automáticamente la
cocción en curso, interviene una
señal acústica y la pantalla indica
la petición de llenada de agua en
el depósito.
287
Uso
16. Al terminar la carga, sacuda el tubo
para quitar los posibles restos de agua.
17. Vuelva a poner el tubo en su
alojamiento, quite el recipiente de agua
y cierre la puerta.
Al cerrar la puerta, un sistema
automático aspira los posibles
restos de agua que hayan
quedado en el tubo para evitar
goteos. Podría escucharse un
ruido de hervor completamente
normal.
18. Pulse el mando de las funciones para
iniciar la cocción a vapor.
Para interrumpir una cocción en
cualquier momento mantenga
pulsado el mando de las funciones
durante algunos segundos.
Cada vez que se abre la puerta,
la función en curso se para para
después reanudarse
automáticamente al cerrarse la
puerta.
Fase de precalentamiento
La cocción a vapor está siempre precedida
por una fase de precalentamiento que
permite que el aparato alcance la
temperatura de cocción.
Esta fase está indicada por el
parpadeo del nivel de alcance de la
temperatura.
Al terminar el precalentamiento el nivel
de alcance de la temperatura
permanece fijo, interviene una señal
acústica y la cocción prosigue
automáticamente.
288
Modificación de los datos ajustados
Durante el funcionamiento es posible
modificar la duración de la cocción:
19. Cuando el testigo de la cocción
temporizada queda fijo y el
aparato está en fase de cocción, pulse
dos veces el mando de la temperatura.
El testigo de la cocción temporizada
empieza a parpadear.
Si se ajusta un tiempo mayor al
que se había ajustado
anteriormente para el cual el agua
cargada en el depósito fuese
insuficiente, la pantalla muestra
durante algunos segundos el
testigo intermitente; la cocción
prosigue igualmente, pero en el
momento en que el depósito se
vacíe la pantalla mostrará la
petición de carga de agua.
20. Gire el mando de la temperatura a la
derecha o a la izquierda para cambiar
la duración de cocción ajustada
previamente.
Hacia el final, el aparato
desactiva automáticamente los
elementos calentadores para
terminar la cocción mediante el
calor residual de dentro del
compartimento de cocción.
Uso
Modificación de la cocción programada
Si se ha ajustado una cocción
programada, tras haber
modificado la duración de la
cocción, es necesario volver a
ajustar la eventual hora de fin de
cocción.
21. Cuando los testigos de la cocción
temporizada y de la cocción
programada están fijos y el aparato
está a la espera de iniciar la cocción,
pulse el mando de la temperatura. El
testigo de la cocción temporizada
empieza a parpadear.
22. Gire el mando de la temperatura a la
derecha o a la izquierda para cambiar
la duración de cocción ajustada
previamente.
23. Vuelva a pulsar el mando de la
temperatura. El testigo de la cocción
temporizada se apaga y el testigo
de la cocción programada
empieza a parpadear. En la pantalla se
muestra la hora de fin de cocción.
24. Gire el mando de la temperatura a la
derecha o a la izquierda para retrasar
la hora de fin de cocción.
25. Tras algunos segundos los testigos de
la cocción temporizada y de la
ES
cocción programada dejan de
parpadear y la cocción programada
vuelve a funcionar con los nuevos
ajustes.
289
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.