Smeg SF4800VP1, SF4800VA1, SF4800VAO1, SF4800VPO1 User Manual [ru]

Índice
PT
1 Advertências 196
1.1 Advertências gerais de segurança 196
1.2 Finalidade do aparelho 200
1.3 Responsabilidade do fabricante 200
1.5 Chapa de identificação 200
1.6 Eliminação 200
1.7 Como ler o manual de utilização 201
2 Descrição 202
2.1 Descrição geral 202
2.2 Painel de comandos 203
2.3 Vantagens da cozedura a vapor 203
2.4 Outras partes 204
2.5 Acessórios disponíveis 204
2.6 Outros recipientes para a cozedura 205
3 Utilização 206
3.1 Advertências 206
3.2 Primeira utilização 207
3.3 Utilização dos acessórios 207
3.4 Utilização do forno 208
3.5 Conselhos para a cozedura 219
3.6 Funções especiais 221
3.7 Funções auxiliares 223
3.8 Menu secundário 227
4 Limpeza e manutenção 229
4.1 Advertências 229
4.2 Limpeza das superfícies 229
4.3 Limpeza da porta 230
4.4 Limpeza do interior do forno 232
4.5 Manutenção extraordinária 237
5 Instalação 238
5.1 Ligação elétrica 238
5.2 Substituição do cabo 238
5.3 Colocação 239
TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL
Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para manter inalteradas as qualidades estéticas e as funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
195
Advertências
1 Advertências
1.1 Advertências gerais de segurança
Danos às pessoas
• Este aparelho e as suas partes
acessíveis ficam muito quentes durante a utilização. Não toque nos elementos de aquecimento durante a utilização.
• Proteja as mãos com luvas
térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do compartimento de cozedura.
• Nunca tente apagar uma chama/
incêndio com água: desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa ou com um cobertor à prova de fogo.
• O uso deste aparelho é permitido
às crianças a partir dos 8 anos de idade e às pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, supervisionadas ou instruídas por pessoas adultas e responsáveis pela sua segurança.
• As crianças não devem brincar
com o aparelho.
• Mantenha fora do alcance das
crianças menores de 8 anos, caso não estejam permanentemente vigiadas.
• Não permita que crianças menores de 8 anos se aproximem do aparelho durante o funcionamento.
• As operações de limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem serem vigiadas.
• As gorduras e os óleos podem pegar fogo se sobreaquecerem. Não se afaste durante a preparação de alimentos que contêm óleos ou gorduras. Em caso dos óleos ou das gorduras pegarem fogo, nunca apague com água. Coloque a tampa sobre a panela e desligue a zona de cozedura interessada.
• O processo de cozedura deve ser sempre vigiado. Um processo de cozedura com duração breve deve ser vigiado constantemente.
• Não cozinhe alimentos com quantidades elevadas de bebidas com elevado teor alcoólico. Os vapores de álcool no compartimento de cozedura poderão provocar um incêndio.
• Não introduza objetos metálicos afiados (talheres ou utensílios) nas fendas.
• Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
196
Advertências
PT
• Mantenha a porta fechada durante a cozedura.
• Em caso de intervenção sobre os alimentos ou no final da cozedura, abra a porta 5 centímetros durante alguns segundos, faça com que o vapor saia, e em seguida abra completamente a porta.
•NÃO UTILIZE OU CONSERVE MATERIAIS INFLAMÁVEIS EM PROXIMIDADE DO APARELHO.
• NÃO UTILIZE VAPORIZADORES SPRAY EM PROXIMIDADE DESTE APARELHO ENQUANTO ESTIVER EM FUNCIONAMENTO.
• Desligue o aparelho depois da utilização.
• Não limpe imediatamente após o desligamento, mas aguarde até que o aparelho arrefeça.
• NÃO MODIFIQUE O APARELHO.
• Antes de qualquer intervenção sobre o aparelho (instalação, manutenção, posicionamento ou deslocação), sirva-se sempre de equipamentos de proteção individual.
• Antes de qualquer intervenção sobre o aparelho, desative a alimentação elétrica geral.
• Providencie para que a instalação e as intervenções de assistência sejam realizadas por pessoal qualificado de acordo com as normas vigentes.
• Nunca tente reparar o aparelho sozinho ou sem a intervenção de um técnico qualificado.
• Nunca puxe pelo cabo para extrair a ficha.
• Se o cabo da alimentação elétrica estiver danificado, contate de imediato o serviço de assistência técnica para que proceda à sua substituição.
Danos ao aparelho
• Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
• As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridas nos guias laterais até ao bloqueio completo. Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a sua extração devem ser virados para baixo e para a parte traseira do compartimento de cozedura.
• Não se sente sobre o aparelho.
197
Advertências
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor.
• Não deixe o aparelho abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras e óleos que sobreaquecendo poderão entrar em ignição. Preste a máxima atenção.
• Não deixe objetos sobre as superfícies de cozedura.
• NÃO UTILIZE, EM CASO ALGUM, O APARELHO PARA AQUECER O AMBIENTE.
• Não vaporize produtos de spray nas proximidades do aparelho.
• Não use loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos.
• Não introduza no compartimento de cozedura latas de conservas ou recipientes fechados.
• Retire do compartimento da cozedura todos os tabuleiros e as grelhas não utilizados durante a cozedura.
• Não cubra o fundo do compartimento de cozedura com folhas de papel de alumínio ou de estanho.
• Não coloque panelas ou tabuleiros diretamente sobre o fundo do compartimento de cozedura.
• Se quiser utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do forno.
• Não utilize a porta aberta para colocar panelas ou tabuleiros diretamente sobre o vidro interior.
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Não remova o vedante situado na parte da frente do compartimento de cozedura.
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados.
• Não utilize a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho no móvel.
• Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
• Não use o puxador para levantar ou deslocar este aparelho.
198
Advertências
PT
Instalação
• ESTE APARELHO NÃO DEVE SER INSTALADO EM BARCOS
O RULOTES.
• O aparelho não deve ser
instalado sobre um pedestal.
• Coloque o aparelho no móvel
com a ajuda de uma segunda pessoa.
• Para evitar um possível
sobreaquecimento o aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decorativa ou de um painel.
• Providencie para que a ligação
elétrica seja realizada por pessoal técnico qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de
acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica.
• Utilize cabos resistentes à
temperatura de, pelo menos, 90 °C.
• O torque de aperto dos parafusos
dos condutores de alimentação da placa de bornes deve ser igual a 1,5 -2 Nm.
Para este aparelho
• Preste atenção pois o vapor a determinadas temperaturas não é visível.
• Mantenha a porta fechada durante a cozedura.
• Durante e depois do processo de cozedura, abra com cuidado a porta do aparelho.
• Para a cozedura a vapor, insira sempre o tabuleiro sob o tabuleiro furado de modo a recolher os líquidos de escorrem.
• Não cubra o fundo do compartimento de cozedura com folhas de papel de alumínio ou de estanho.
• O fundo do compartimento de cozedura e o recipiente de evaporação devem estar sempre livres.
• As loiças devem ser resistentes ao vapor e ao calor.
• Não utilize formas em silicone para a cozeduras a vapor.
• Antes de substituir a lâmpada, assegure-se de que o aparelho está desligado.
• Não se apoie ou sente sobre a porta aberta.
• Verifique que não fiquem objetos presos nas portas.
199
Advertências
1.2 Finalidade do aparelho
• Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é imprópria.
• O aparelho não foi concebido para funcionar com temporizadores externos ou com sistemas de comando à distância.
1.3 Responsabilidade do
fabricante
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objetos, provocados por:
• utilização do aparelho diferente da prevista;
• inobservância das prescrições do manual de utilização;
• modificação de qualquer peça do aparelho;
• utilização de peças de reposição não originais.
1.4 Este manual de utilização
Este manual de utilização é parte integrante do aparelho e deve conservá-lo íntegro e tê-lo sempre ao seu alcance durante todo o ciclo de vida do aparelho.
Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este manual de utilização.
1.5 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados técnicos, o número de série e a marcação. A chapa de identificação nunca deverá ser removida.
1.6 Eliminação
Este aparelho deve ser eliminado em separado dos
outros resíduos (diretivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE). Este aparelho não contém substâncias em quantidades tais que possam ser consideradas perigosas para a saúde e para o ambiente, em conformidade com as diretivas europeias em vigor.
Para eliminar o aparelho:
• Corte o cabo de alimentação
elétrica e retire o cabo juntamente com a ficha.
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
• Retire o cabo de alimentação elétrica
da instalação elétrica.
200
Advertências
PT
• Entregue o aparelho aos centros adequados de recolha seletiva dos resíduos elétricos e eletrónicos, ou devolva o aparelho ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um.
Informa-se que para a embalagem do aparelho foram utilizados materiais não poluentes e recicláveis.
• Entregue os materiais de embalagem aos centros apropriados de recolha seletiva.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma.
• Não permita que as crianças brinquem com os sacos de plástico da embalagem.
1.7 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização usa as seguintes convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este manual de utilização, de segurança e para a eliminação final.
Descrição
Descrição do aparelho e dos acessórios.
Utilização
Informações sobre a utilização do aparelho e dos acessórios, conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correta limpeza e manutenção do aparelho.
Instalação
Informações para o técnico qualificado: instalação, colocação em funcionamento e teste.
Advertência de segurança
Informação
Sugestão
1. Sequência de instruções de utilização.
• Instrução de utilização individual.
201
2 Descrição
2.1 Descrição geral
Descrição
1 Painel de comandos 2 Lâmpada 3 Vedante 4 Porta 5 Ventoinha
202
6 Recipiente de evaporação 7 Tubo de carregamento de água 8 Armações de suporte das grelhas
Prateleira da armação
PT
2.2 Painel de comandos
Descrição
1 Botão de temperatura
Através deste botão é possível selecionar a temperatura de cozedura.
2 Lâmpada indicadora do termóstato
Quando estiver a piscar indica que o aparelho está a aquecer para alcançar a temperatura definida. Quando a temperatura é atingida a lâmpada indicadora do termóstato continua sempre acesa até ao desligamento do aparelho.
3 Relógio
Exibe a hora atual, a temperatura de cozedura selecionada e o eventual tempo determinado.
4 Botão de funções
Através deste botão é possível:
• ligar/desligar o aparelho;
• selecionar uma função.
No final de cada utilização ou para interromper a função ativa, volte sempre a rodar o botão de funções para a posição 0.
2.3 Vantagens da cozedura a vapor
O sistema de cozedura a vapor coze muito mais suavemente qualquer tipo de alimento.
É indicado para descongelar rapidamente, para aquecer os alimentos sem endurecê­los ou secá-los e para dessalgar naturalmente os alimentos em sal.
203
Descrição
2.4 Outras partes
Iluminação interna
A iluminação interna do aparelho liga-se:
• quando a porta é aberta (apenas em alguns modelos);
• quando é selecionada uma função qualquer;
Quando a porta está aberta, não é possível desligar a iluminação interna.
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a colocação dos tabuleiros e das grelhas a alturas diferentes. As alturas de introdução devem ser entendidas de baixo para cima (veja 2.1 Descrição geral).
Ventoinha de refrigeração
2.5 Acessórios disponíveis
Tabuleiros furados
Úteis para a cozedura a vapor de peixe ou legumes.
Tabuleiro
A ventoinha refrigera o aparelho e entra em funcionamento durante a cozedura.
O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai por cima da porta e que pode continuar por mais algum tempo mesmo depois de desligar o aparelho.
204
Útil para a cozedura de bolos (com duração de cozedura inferior a 25 minutos ou cozeduras sem vapor), de arroz, de legumes e de cereais. Também é indispensável para a recolha dos líquidos provenientes da cozedura a vapor ou da descongelação dos alimentos contidos nos tabuleiros furados sobrejacentes.
Descrição
PT
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Jarro
Útil para conservar os líquidos durante as operações de enchimento e esvaziamento do depósito.
Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Os acessórios do aparelho que possam entrar em contacto com os alimentos são construídos com materiais que respeitam as disposições das normas em vigor.
Os acessórios originais fornecidos ou opcionais podem ser pedidos nos centros de assistência autorizados. Utilize apenas acessórios originais do fabricante.
Esponja
Útil para remover a condensação no interior do compartimento de cozedura.
Tampa do recipiente de evaporação
Útil para distribuir uniformemente o vapor no interior do compartimento de cozedura.
2.6 Outros recipientes para a cozedura
• Para as cozeduras no forno, também pode utilizar os seus recipientes, desde que sejam resistentes a altas temperaturas.
• Para as cozeduras a vapor, é aconselhável a utilização de recipientes em metal. O metal favorece uma melhor distribuição do calor pelos alimentos.
• É normal que os recipientes em metal fiquem deformados durante as cozeduras em altas temperaturas, mas voltam à sua forma original quando arrefecem.
• Os pratos grossos de cerâmica podem exigir um maior calor do que o normal. Podem ser necessárias cozeduras com duração mais prolongada.
205
Utilização
3 Utilização
3.1 Advertências
Temperatura elevada no interior do compartimento de cozedura durante a utilização
Perigo de queimaduras
• Mantenha a porta fechada durante a cozedura.
•Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do compartimento de cozedura.
• Durante e depois do processo de cozedura, abra com cuidado a porta do aparelho.
• Preste atenção pois o vapor a determinadas temperaturas não é visível.
• Não cozinhe alimentos com quantidades elevadas de bebidas com elevado teor alcoólico. Os vapores do álcool no compartimento de cozedura poderão pegar fogo.
• Não toque nos elementos de aquecimento existentes no interior do compartimento de cozedura.
• Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
• Não permita que as crianças se aproximem do aparelho durante o funcionamento.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies esmaltadas
• Para a cozedura a vapor, insira sempre o tabuleiro sob o tabuleiro furado de modo a recolher os líquidos de escorrem.
• Não cubra o fundo do compartimento de cozedura com folhas de papel de alumínio ou de estanho.
• O fundo do compartimento de cozedura e o recipiente de evaporação devem estar sempre livres.
• As loiças devem ser resistentes ao vapor e ao calor.
• Não utilize formas em silicone para a cozeduras a vapor.
• Se quiser utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do compartimento de cozedura.
• Não coloque panelas ou tabuleiros diretamente sobre o fundo do compartimento de cozedura.
• Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
206
Utilização
PT
Temperatura elevada no interior do compartimento de cozedura durante a utilização
Perigo de incêndio ou explosão
• Não vaporize produtos de spray nas proximidades do aparelho.
• Não utilize ou deixe materiais inflamáveis perto do aparelho.
• Não use loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos.
• Não introduza no compartimento de cozedura latas de conservas ou recipientes fechados.
• Não deixe o aparelho abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras ou óleos.
• Retire do compartimento da cozedura todos os tabuleiros e as grelhas não utilizados durante a cozedura.
3.2 Primeira utilização
1. Remova as eventuais películas protetoras no exterior ou no interior do aparelho e dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à exceção da chapa com os dados técnicos) dos acessórios e do compartimento de cozedura.
3. Remova e lave todos os acessórios do aparelho (veja 4 Limpeza e manutenção).
4. Para remover eventuais resíduos de fabricação, programe uma cozedura à máxima temperatura por uma duração de, pelo menos, 20 minutos (veja 3.4 Utilização do forno).
3.3 Utilização dos acessórios
Tabuleiros
Os tabuleiros devem ser inseridos nos guias laterais até ao bloqueio.
• Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a extração dos tabuleiros devem ser voltados para baixo e para a parte posterior do compartimento de cozedura.
207
Utilização
Configuração 2+1
Se se tenciona utilizar o tabuleiro furado para as cozeduras a vapor, este deve ser inserido na segunda prateleira, ao passo que o tabuleiro deve ser inserido na primeira prateleira. Deste modo, é possível recolher os líquidos separadamente dos alimentos a cozinhar (configuração 2 +1, veja “Tabela indicadora das cozeduras”).
Introduza delicadamente no compartimento de cozedura as grelhas e os tabuleiros até à sua retenção.
Limpe os tabuleiros antes de os utilizar pela primeira vez para remover eventuais resíduos de fabricação.
3.4 Utilização do forno
Relógio
Lâmpada indicadora do vapor
Lâmpada indicadora do relógio
Lâmpada indicadora do temporizador
Lâmpada indicadora da cozedura
temporizada
Lâmpada indicadora da cozedura
diferida
A Botão de ajuste B Botão de confirmação
208
Utilização
PT
Ajuste da hora
Na primeira utilização, ou após uma interrupção de corrente elétrica, a
lâmpada indicadora do relógio pisca.
1. Rode o botão de ajuste em sentido horário/anti-horário até definir a hora atual.
2. Após cerca de 5 segundos, a lâmpada indicadora do relógio apaga-se e
o relógio inicia o seu funcionamento normal.
Pode ser que seja necessário modificar a hora atual, por exemplo nas alturas da mudança de hora de Verão e de Inverno.
3. Para ajustar o relógio posteriormente, assegure-se de que nenhuma função está ativa (o botão de temperatura e o botão de funções devem estar na posição 0).
4. Rode o botão de ajuste em sentido horário/anti-horário.
Condições de funcionamento
Stand-by: Quando nenhuma função estiver selecionada, o relógio exibe a hora atual
ON: É necessário rodar o botão de funções para qualquer posição que não seja 0 para ativar uma qualquer função. O relógio exibe os parâmetros definidos como a temperatura, a duração e o atingimento da temperatura definida.
.
209
Utilização
Definições da cozedura a vapor
Não coloque qualquer objeto ou alimento no fundo do compartimento de cozedura. O fundo do compartimento de cozedura e o recipiente de evaporação devem estar sempre livres.
1. Introduza o alimento no compartimento de cozedura.
2. Rode o botão de temperatura até a temperatura pretendida (de 30°C a 100°C).
Na cozedura a vapor não é possível definir uma temperatura superior a 100°C. No caso do botão de temperatura ser rodado para além deste valor, o aparelho tratará automaticamente de não exceder a temperatura de 100°C.
3. Rode o botão de funções para o símbolo do vapor . No relógio a
lâmpada indicadora da cozedura temporizada pisca e o display
exibe a duração predefinida
(horas/minutos).
4. Rode o botão de ajuste em sentido horário/anti-horário para definir o valor da duração (máx. de 2 horas).
Não é possível ativar uma cozedura a vapor sem definir uma duração de cozedura.
Será então possível definir uma cozedura diferida.
Por cozedura diferida entende-se a função que permite concluí-la automaticamente a uma hora estabelecida ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador, com o consequente desligamento automático do aparelho.
5. No caso de não se querer definir uma cozedura diferida, pressione 2 vezes seguidas o botão de ajuste ou aguarde alguns segundos.
6. Passe diretamente para o ponto 10.
Para definir uma cozedura diferida, siga as seguintes instruções.
7. Prima o botão de ajuste. No relógio o símbolo pisca e o display exibe o
tempo diferido predefinido
(horas/minutos).
8. Dentro de 5 segundos, rode o botão de ajuste em sentido horário/anti-horário para definir o valor da duração (máx. de 2 horas).
9. Pressione o botão de ajuste ou então aguarde 5 segundos desde a última definição.
10. No relógio as lâmpadas indicadoras de cozedura temporizada e do
vapor piscam. Pressione o botão de confirmação.
210
Utilização
PT
No relógio as lâmpadas indicadoras de cozedura temporizada e do vapor
param de piscar e o display exibe as indicações e a
piscar para indicar o pedido de enchimento de água no depósito.
Enchimento do depósito
• Utilize água fresca da torneira não muito calcária, água amaciada ou água mineral não gasificada.
• Não utilize água destilada, água da torneira com elevado teor de cloro (> 40 mg/l) ou outros líquidos.
11. Encha o jarro fornecido (ou um recipiente) com uma quantidade de água suficiente para a duração da cozedura.
12. Abra a porta do aparelho.
13. Coloque o jarro (ou o recipiente) por cima da porta aberta.
NB: o jarro (ou o recipiente) com água deve ter um peso bruto inferior a 5 kg.
14. Extraia o tubo da sua sede e imerja a extremidade no fundo do jarro (ou do recipiente).
15. Pressione o botão de confirmação para iniciar o carregamento da água no depósito do aparelho.
O aparelho carrega automaticamente a quantidade de água necessária para a cozedura com base na sua duração.
No caso de falta de água, o aparelho para automaticamente a cozedura em curso, soa um sinal acústico e o display indica o pedido de enchimento de água no depósito.
211
Utilização
16. No fim do carregamento, sacuda o tubo para remover eventuais resíduos de água.
17. Volte a colocar o tubo na sua sede, retire o jarro (ou o recipiente) e fecha a porta.
Ao fechar a porta, um sistema automático aspira os eventuais resíduos de água que permanecem no tubo para evitar pingos. Pode ouvir-se um ruído de ebulição, que é totalmente normal.
18. Pressione o botão de confirmação para iniciar a cozedura a vapor.
A cada abertura da porta, a função em curso para e em seguida retoma automaticamente após o fecho da porta.
Para interromper uma cozedura em qualquer altura, mantenha o botão de confirmação pressionado por alguns segundos e coloque o botão de funções e o botão de temperatura na posição de 0.
A cada abertura da porta, a função em curso para e em seguida retoma automaticamente após o fecho da porta.
Fase de pré-aquecimento
A cozedura a vapor é sempre precedida por uma fase de pré-aquecimento que permite ao aparelho atingir a temperatura de cozedura.
Esta fase é assinalada pelo sinal intermitente da lâmpada indicadora do termóstato.
No final do pré-aquecimento, a lâmpada indicadora permanece sempre acesa, é emitido um sinal acústico e a cozedura prossegue automaticamente.
212
Utilização
PT
Modificação dos dados definidos
Durante o funcionamento, é possível modificar a duração da cozedura:
19. Quando o aparelho estiver na fase de cozedura, pressione o botão de ajuste: a lâmpada indicadora de cozedura
temporizada começa a piscar.
20. Dentro de 5 segundos, rode o botão de ajuste em sentido horário/anti­horário para definir o valor da duração (máx. de 2 horas).
21. Pressione o botão de ajuste para confirmar os dados definidos.
Se for definido um tempo mais longo do que anteriormente definido, para o qual a água do depósito fosse insuficiente, a cozedura continuará na mesma. Na altura em que o depósito estará vazio o display mostrará as
indicações e
a piscar para
indicar o pedido de enchimento de água no depósito.
Perto do fim, o aparelho desativa automaticamente os elementos de aquecimento para concluir a cozedura através do calor residual no interior do compartimento de cozedura.
Alteração da cozedura diferida
Se for definida uma cozedura diferida, após ter modificado a duração da cozedura, é necessário definir novamente a hora de fim da cozedura.
22. Quando as lâmpadas indicadoras de cozedura temporizada e cozedura
diferida estiverem fixas e o aparelho estiver à espera de começar a
cozedura, pressione o botão de ajuste. A lâmpada indicadora da cozedura
temporizada começa a piscar.
23. Rode o botão de ajuste em sentido horário/anti-horário para alterar a duração da cozedura definida anteriormente (máx de 2 horas).
24. Pressione novamente o botão de ajuste. A lâmpada indicadora de
cozedura temporizada desliga-se e a lâmpada indicadora de cozedura
diferida começa a piscar.
25. Rode o botão de ajuste em sentido horário/anti-horário para atrasar o horário do fim de cozedura.
26. Após alguns segundos, as lâmpadas indicadoras da cozedura
temporizada e da cozedura
programada deixam de piscar e a cozedura programada recomeça o seu
funcionamento a partir das novas definições.
213
Utilização
Fim da cozedura a vapor
Concluída a cozedura no display aparece a indicação a piscar e soa
um sinal acústico que pode ser desativado pressionando o botão de ajuste.
27. Pressione o botão de ajuste para desativar o sinal acústico.
28. Coloque-se do lado do aparelho e abra a porta em alguns centímetros durante alguns segundos para fazer sair o vapor em excesso.
29. Abra completamente a porta e extraia o alimento do compartimento de cozedura com muito cuidado.
Remoção da água residual
No final de cada cozedura a vapor, após ter desativado o sinal acústico, o display
exibe as indicações e
a piscar para indicar o
pedido de esvaziamento do depósito.
32. Coloque o jarro fornecido (ou um recipiente) por cima da porta aberta.
33. Extraia o tubo da sua sede e introduza a extremidade no jarro (ou no recipiente).
34. Pressione o botão de confirmação para iniciar a descarga da água no jarro (ou no recipiente).
Aconselha-se proceder com o esvaziamento do depósito no fim de cada cozedura, para evitar eventuais depósitos de calcário.
30. Coloque-se do lado do aparelho e abra a porta em alguns centímetros durante alguns segundos para fazer sair o vapor em excesso.
31. Abra completamente a porta e extraia o alimento do compartimento de cozedura com muito cuidado.
214
A descarga da água é possível somente com a porta aberta. Certifique-se sempre de que extraiu o tubo da sua sede e de que o introduziu no jarro (ou no recipiente) antes de pressionar o botão de confirmação para iniciar a descarga.
Utilização
PT
O display exibe o nível de descarga com base na quantidade de água presente no depósito:
Depósito cheio
Depósito a metade
Depósito no mínimo
Depósito vazio
No final, o display exibe a indicação
para indicar o fim do
processo de remoção da água residual.
35. Agite o tubo para remover eventuais resíduos de água.
37. No interior do compartimento de cozedura, retire a tampa do recipiente de evaporação e seque-o com a esponja fornecida.
NB: A tampa do recipiente de evaporação pode estar muito quente, sirva-se das proteções adequadas.
38. Com a ajuda de uma esponja, remova também a condensação no fundo do compartimento de cozedura, nas paredes, no vidro da porta e no apara­pingos da porta e da parte frontal do aparelho.
36. Volte a colocar o tubo na sua sede e retire o jarro (ou o recipiente).
Atenção: a água pode estar muito quente.
215
Utilização
Conselhos para a cozedura a vapor
Massa e arroz: alcançada a temperatura de 100°C, o tempo de cozedura será o mesmo que o da cozedura numa placa. Coloque a massa ou o arroz num tabuleiro de metal e cubra com cerca de um centímetro de água. Para ótimos resultados, coloque uma tampa no recipiente ou cubra com uma folha de alumínio. Este procedimento permitirá ao arroz absorver toda a água e poderá ser servido diretamente na mesa.
Ovos: podem ser cozidos, mexidos ou quentes utilizando a função vapor a 100°C. Para obter ovos cozidos perfeitos, coloque-os no tabuleiro furado e coza-os por 4-6 minutos para obter ovos moles e 8-10 minutos para ovos cozidos. Para ovos mexidos, coloque os ovos batidos no tabuleiro em metal junto com leite, manteiga e o condimento. Cubra tudo com uma folha de alumínio. De quando em quando mexa o composto com um garfo. Para os ovos quentes verta água fervente no tabuleiro em metal, com uma gota de azeite e coza a vapor por cerca de 4-5 minutos.
Vegetais : ficam perfeitos quando cozidas a vapor. Mantém a cor, o sabor e o seu conteúdo nutricional. Para os legumes mais densos como batatas, nabos e pastinaca, coza a 100°C pelo mesmo tempo utilizado para cozer na placa de cozinha. Para brócolos e cenouras, coza por 6 minutos para ficarem crocantes, ou até 10 minutos para ficarem macios.
Peixe: por sua natureza delicada, são ótimos para cozer ao vapor. Para peixes gordos como salmão ou truta, coza a 100°C por cerca de 5 minutos. Para peixes brancos como pescada ou cavala, coza a 80°C por cerca de 5 minutos. Em caso de cozeduras múltiplas, todos os peixes devem ser cozidos no tabuleiro furado colocado na prateleira inferior do compartimento de cozedura, para evitar que os líquidos dos peixes caiam sobre os outros alimentos.
Carne: caçarolas e curry são ideais para a cozedura a vapor. Prepare o guisado como se fosse para uma cozedura normal no forno. Coloque-o no tabuleiro de metal; cubra com uma tampa ou folha de alumínio e, conforme o corte da carne, coza por uma duração de 45 minutos a 3 horas.
Sopas: a cozedura a vapor favorece um grande sabor com um controlo mínimo, já que os líquidos não derramam. Para uma sopa de legumes com uma consistência perfeita, coza primeiro a vapor os legumes, depois adicione o caldo e coza a vapor a 100°C. A função vapor também é ideal para fazer conservas.
Caldos: são simples e fáceis de preparar. Coloque o caldo num tabuleiro de metal, cubra com uma tampa ou folha de alumínio e coza a vapor a 100°C por um tempo igual a uma cozedura num forno de micro­ondas. Para ficar cremoso, mexa na metade da cozedura.
216
Utilização
PT
Alimentos aquecidos: a função de vapor não seca os alimentos e pode melhorar a taxa de humidade. Uma massa caseira preparada previamente, coberta com uma folha de alumínio exige cerca de 10-12 minutos de tempo de cozedura. Os pratos prontos exigem praticamente o dobro do tempo indicado na embalagem.
Descongelação: é possível utilizar a função vapor para descongelar os alimentos. Os tempos são variáveis, mas a descongelação com vapor emprega cerca da metade do tempo necessário para os alimentos cobertos deixados a descongelar no pia da cozinha.
Pelar tomates e pimentos: esta operação torna-se muito fácil utilizando a função vapor. Com uma faca, faça uma pequena cruz na pele do tomate e coza a vapor por 1 minuto. Os pimentos tem a pele mais dura e serão necessários até 4 minutos para os amolecer para depois pelar.
Chocolate: pode ser derretido com a função vapor. Coloque o chocolate no tabuleiro de metal, cubra com uma folha de alumínio e coza a vapor por 1 minuto. Há pouca hipótese de queimar o chocolate.
Toalhas quentes: úteis para cuidados do rosto, como pré-barbear ou para utilizar no final da refeição, são simples de preparar através da função vapor. Humedeça uma toalha com água, enrolá-la e aqueça no vapor por 1 minuto.
217
Tabela indicadora das cozeduras
CARNES
Subtipo
Utilização
Peso
(Kg)
Nível
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Peito de frango
Salsichas wurstel (pré-cozidas)
PEIXE
Subtipo
Filete de robalo
Filete de bacalhau 1
Filete de salmão
Camarões 1
VEGETAIS
Subtipo
Cenouras
0,5 2 + 1 100 18
0,5 2 + 1 100 3
Peso
(Kg)
0,5 2 + 1 85 5
0,8 2 + 1 100 5
Peso
(Kg)
0,5 2 + 1 220 6
Nível
2 + 1
2 + 1
Nível
Temp.
(°C)
100 6
90 5
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Tempo
(minutos)
Batatas
Couve-flor
Brócolos/Funcho
Espargos
Espinafres
218
0,5 2 + 1 100 25
0,5 2 + 1 100 12
0,5 2 + 1 100 6
0,5 2 + 1 100 6
0,3 2 + 1 100 2
PT
BOLOS
Subtipo
Utilização
Peso
(Kg)
Nível
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Compota de maçã
Syroup pudding
MASSA/ARROZ
Subtipo
Paella
Arroz basmati
3.5 Conselhos para a cozedura
Conselhos gerais
• Aumentar as temperaturas não abrevia os tempos de cozedura (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior).
• Os tempos de cozedura variam em função da espessura, da qualidade de alimentos e do gosto do consumidor.
0,5 2 + 1 100 8
0,2 1 100 50
Peso
(Kg)
2210035
0,5 2 + 1 100 12
• Nas primeiras utilizações do aparelho,
Nível
quando ainda não se adquiriu uma certa prática com os tempos necessários para a cozedura desejada dos alimentos, sugere-se a programação dos tempos de cozedura ligeiramente maiores e efetuar uma prova rápida do alimento quase no fim. Sempre que não esteja pronto, será assim possível prosseguir com a cozedura graças a tempo residual e sem necessidade de carregar nova água no depósito. Se, pelo contrário, o alimento já estiver cozido, será logo possível interromper a cozedura e descarregar a água residual do depósito.
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
219
Utilização
Conselhos para a cozedura de carne
• Os tempos de cozedura variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do consumidor.
• Utilize um termómetro para carnes durante os assados ou simplesmente carregue com uma colher no assado. Se este estiver firme está pronto, caso contrário, deve-se ainda deixar assar durante alguns minutos.
Conselhos para a cozedura a vapor
• Os tempos de cozedura dependem da densidade dos alimentos e não da sua quantidade. Por exemplo, um brócolo leva o mesmo tempo de cozedura que 20 galhos. Aumentando a quantidade de um guisado, a densidade aumenta, por isso o tempo de cozedura aumenta.
• Se possível, utilize um recipiente furado para permitir ao vapor circular por todo o alimento.
• A cozedura a vapor reduz notavelmente a transferência de sabores de um alimento para outro. No entanto, assegure-se sempre de que alimentos como peixes cozidos num recipiente furado sejam sempre colocados no fundo do compartimento de cozedura.
• Se o vapor puder alterar a consistência dos alimentos em cozedura (por exemplo guisados, pudins...), cubra sempre com uma folha de alumínio.
Conselhos para a cozedura de bolos e biscoitos
• De preferência, utilize formas escuras de metal: ajudam a absorver melhor o calor.
• A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa.
• Para verificar se o bolo está cozido no interior: no fim da cozedura, enfie um palito no seu ponto mais alto. Se a massa não ficar colada ao palito, o bolo está cozido.
• Se o bolo baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura definida em cerca de 10°C selecionando eventualmente um tempo mais longo de cozedura.
Conselhos para a descongelação
• Coloque os alimentos congelados sem a embalagem num recipiente sem tampa na primeira prateleira do compartimento de cozedura.
• Evite a sobreposição dos alimentos.
• Para descongelar a carne utilize uma grelha colocada no segundo nível e um tabuleiro colocado no primeiro nível. Deste modo, os alimentos não ficam em contacto com o líquido da descongelação
Para poupar energia
• Reduza ao mínimo as aberturas da porta, de forma a evitar dispersões de calor.
• Mantenha o interior do aparelho permanentemente limpo.
220
Utilização
PT
3.6 Funções especiais
Reaquecer
Esta função permite reaquecer com o vapor os alimentos já cozidos anteriormente e conservados no frigorífico.
1. Coloque os alimentos no interior do compartimento de cozedura.
2. Rode o botão de funções para o símbolo reaquecer . No relógio as
lâmpadas indicadoras da cozedura temporizada e do vapor
piscam e o display exibe a temperatura predefinida .
3. Rode o botão de ajuste em sentido horário/anti-horário para definir o valor da duração (máx. de 99 minutos).
4. Prima o botão de ajuste.
5. Pressione o botão de confirmação: no relógio, as lâmpadas indicadoras da
cozedura temporizada e do
vapor deixam de piscar e o display
exibe as indicações e
a piscar para indicar o
pedido de enchimento de água no depósito (veja “Enchimento do depósito”).
Descongelar por tempo
Esta função permite descongelar os alimentos através da função de vapor com base num tempo selecionável.
1. Coloque os alimentos no interior do compartimento de cozedura.
2. Rode o botão de funções para o símbolo descongelar por tempo .
No relógio as lâmpadas indicadoras da cozedura temporizada e do
vapor piscam e o display exibe a
temperatura predefinida .
3. Rode o botão de ajuste em sentido horário/anti-horário para definir o valor da duração (máx. de 13 horas).
4. Prima o botão de ajuste.
5. Pressione o botão de confirmação: no relógio, as lâmpadas indicadoras da
cozedura temporizada e do
vapor deixam de piscar e o display
exibe as indicações e
a piscar para indicar o
pedido de enchimento de água no depósito (veja “Enchimento do depósito”).
221
Utilização
Parâmetros indicativos de referência
Tipo
Carnes 500 20
Peixe 400 17
Fruta 300 15
Pão 300 5
Descongelar por peso
Esta função permite descongelar os alimentos através a função de vapor de acordo com o peso e o tipo de alimento a ser descongelado.
1. Coloque os alimentos no forno.
2. Rode o botão das funções para o
símbolo descongelar por peso . O display exibe a indicação predefinida
programa de descongelação disponível.
3. Rode o botão de ajuste em sentido horário/anti-horário para selecionar o programa desejado (d01... d04).
4. Prima o botão de ajuste. O display exibe o peso em gramas predefinido
programa d01).
Peso
(g)
para indicar o primeiro
(no caso de selecionar o
Tempo
(min.)
5. Rode o botão de ajuste em sentido horário/horário para definir o peso do alimento a descongelar.
6. Pressione o botão de ajuste para confirmar os dados definidos.
7. Pressione o botão de confirmação para ativar a descongelação.
8. No final da descongelação por tempo, o display exibe a indicação
a piscar e soa um sinal
acústico que pode ser desativado pressionando o botão de ajuste.
Parâmetros pré-definidos
Tipo
d01
Carnes
d02
Peixe
d03
Fruta
d04
Pão
Peso
(g)
500
mín 100
máx 1100
400
mín 100
máx 700
300
mín 100
máx 500
300
mín 100
máx 500
Tempo
(min.)
20
17
15
5
222
Utilização
PT
3.7 Funções auxiliares
O botão de funções nesta posição permite aceder às funções auxiliares do aparelho.
Fermentação
Na função fermentação não é possível modificar a temperatura.
1. Introduza a massa a fermentar dentro do compartimento de cozedura.
2. Rode o botão de funções para o símbolo funções auxiliares .
3. Rode o botão de ajuste até selecionar a função Fermentação .
4. Pressione o botão de confirmação para confirmar a função selecionada.
5. Rode o botão de ajuste em sentido horário/anti-horário para definir o valor da duração (máx. de 13 horas).
6. Prima o botão de ajuste.
Será então possível definir uma fermentação diferida.
Por fermentação diferida entende­se a função que permite concluí-la automaticamente a uma hora estabelecida ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador, com o consequente desligamento automático do aparelho.
Caso não se queira definir uma fermentação diferida, é suficiente aguardar alguns segundos ou então pressionar o botão de ajuste até que as lâmpadas
indicadoras de cozedura temporizada e do vapor comecem a piscar, de
contrário avance até ao ponto 7.
7. Prima o botão de ajuste. No relógio o símbolo pisca e o display exibe o
tempo diferido predefinido
(horas/minutos).
8. Dentro de 5 segundos, rode o botão de ajuste em sentido horário/anti-horário para definir o valor da duração (máx. de 2 horas).
9. Pressione o botão de ajuste ou aguarde 5 segundos desde a última definição: no relógio, as lâmpadas indicadoras da
cozedura temporizada e do
vapor piscam.
10. Pressione o botão de confirmação: no relógio, as lâmpadas indicadoras da
cozedura temporizada e do
vapor deixam de piscar e o display
exibe as indicações e
a piscar para indicar o
pedido de enchimento de água no depósito (veja “Enchimento do depósito”).
Para interromper a função ativa, rode o botão de funções para a posição 0.
223
Utilização
H2O In: Carregamento manual da água
Esta função permite encher manualmente o depósito, no caso de se querer efetuar várias cozeduras a vapor.
1. Encha o jarro fornecido (ou um recipiente) com uma quantidade de água suficiente para a duração da cozedura.
2. Abra a porta do aparelho.
3. Coloque o jarro (ou o recipiente) por cima da porta aberta.
NB: o jarro (ou o recipiente) com água deve ter um peso bruto inferior a 5 kg.
4. Extraia o tubo da sua sede e imerja a extremidade no fundo do jarro (ou do recipiente).
5. Encha o jarro fornecido (ou um recipiente) com uma quantidade de água suficiente para as cozeduras que se quiser realizar.
6. Rode o botão de funções para o símbolo funções auxiliares .
7. Rode o botão de ajuste até selecionar a função H2O In .
8. Pressione o botão de confirmação para confirmar a função selecionada: o display exibe as indicações
e que
piscam para indicar o pedido de enchimento de água no depósito.
9. Pressione o botão de confirmação para iniciar o carregamento da água no depósito do aparelho.
O aparelho carrega uma quantidade de água até encher completamente o depósito.
224
Para interromper a função ativa, rode o botão de funções para a posição 0.
Utilização
PT
No final, o display exibe as indicações
e para indicar
o fim do processo de carregamento da água.
10. Agite o tubo para remover eventuais resíduos de água.
11. Volte a colocar o tubo na sua sede, retire o jarro (ou o recipiente) e fecha a porta.
H2O Out: Descarga manual da água
Esta função permite descarregar manualmente o depósito.
1. Abra a porta do aparelho.
2. Coloque o jarro fornecido (ou um recipiente) por cima da porta aberta.
3. Extraia o tubo da sua sede e introduza a extremidade no jarro (ou no recipiente).
4. Pressione o botão de confirmação para iniciar a descarga da água no jarro (ou no recipiente).
Ao fechar a porta, um sistema automático aspira os eventuais resíduos de água que permanecem no tubo para evitar pingos. Pode ouvir-se um ruído de ebulição, que é totalmente normal.
12. Pressione o botão de confirmação para terminar a função.
13. Rode o botão de funções para a posição de 0.
225
Utilização
5. Rode o botão de funções para o
símbolo funções auxiliares .
6. Rode o botão de ajuste até selecionar a
função H2O Out .
Pressione o botão de confirmação para confirmar a função selecionada. O display exibe o nível de descarga com base na quantidade de água presente no depósito:
Depósito cheio
Depósito a metade
Depósito no mínimo
Depósito vazio
A descarga da água é possível somente com a porta aberta. Certifique-se sempre de que extraiu o tubo da sua sede e de que o introduziu no jarro (ou no recipiente) antes de pressionar o botão de confirmação para iniciar a descarga.
7. Agite o tubo para remover eventuais resíduos de água.
8. Volte a colocar o tubo na sua sede, retire o jarro (ou o recipiente) e fecha a porta.
9. Pressione o botão de confirmação para terminar a função.
10. Rode o botão de funções para a posição de 0.
No final, o display exibe as indicações
e para indicar
o fim do processo de remoção da água residual.
226
Para as funções auxiliares
CLEAN: Limpar depósito
DEC: Descalcificação
veja a seção “Limpeza e manutenção” deste manual.
Utilização
PT
3.8 Menu secundário
Este aparelho está equipado com um menu secundário oculto que permite ao utilizador:
• Ativar ou desativar o bloqueio para as crianças.
• Ativar ou desativar o modo Show Room (que desativa todas as resistências de aquecimento, fazendo funcionar só o painel de comandos).
• Ativar ou desativar o modo de baixa potência (Eco-Logic).
• Ativar ou desativar o modo de Manter quente (Keep warm).
• Definir o grau de dureza da água.
Quando o aparelho estiver em Stand-By (botão de temperatura e botão de funções na posição 0):
1. Mantenha premidos ao mesmo tempo durante 5 segundos o botão de ajuste e o botão de confirmação.
2. Rode o botão de ajuste em sentido horário/anti-horário para alterar o estado da definição (ON/OFF).
3. Pressione o botão de ajuste para passar ao modo seguinte.
P1: Bloqueio para as crianças
Este modo permite ao aparelho bloquear automaticamente os comandos após um minuto de funcionamento normal sem qualquer intervenção por parte do utilizador.
Após um minuto desde a ultima definição o bloqueio torna-se ativo.
Para desativar o bloqueio temporariamente durante uma cozedura, mantenha pressionado o botão de ajuste durante 5 segundos. Após um minuto a partir da última definição o bloqueio volta a ficar ativo.
No caso de se tocar ou variar as posições dos botões de temperatura e de funções, o display exibirá por dois segundos
a indicação .
Mesmo com a modalidade de bloqueio para as crianças ativa é possível desligar o aparelho de imediato: volte a colocar o botão de funções na posição 0.
227
Utilização
P2: Show Room (apenas para expositores)
Este modo permite ao aparelho desativar os elementos de aquecimento, mas ao mesmo tempo manter ativo o painel de comandos.
Para utilizar o aparelho normalmente é necessário definir para OFF este modo.
Se o modo estiver ativo, a cada minuto no display aparece a
indicação durante 3 segundos.
P3: Baixa Potência (Eco-Logic) (somente em alguns modelos)
Este modo permite ao aparelho limitar a potência utilizada.
Indicada para quando utilizar vários eletrodomésticos simultaneamente.
HI: potência normal. LO: baixa potência.
Ativando o modo de baixa potência os tempos de pré­aquecimento e de cozedura podem prolongar-se.
P4: Manter quente (Keep Warm) (somente em alguns modelos)
Este modo permite ao aparelho, ao concluir uma cozedura em que foi definida uma duração (se esta não for interrompida manualmente) manter quente (a baixas temperaturas) os alimentos acabados de cozinhar, durante um período de tempo de cerca de 1 hora.
Se o modo estiver ativo, no final de uma cozedura tradicional, no display aparece a indicação
.
P5: Dureza da água
O aparelho sai da fábrica predefinido para um índice de dureza de água média.
Este modo permite definir o valor de dureza da água para poder otimizar o processo de descalcificação.
É possível alterar a definição da dureza da água desde um valor mínimo
até a um valor máximo .
Solicite as informações relativas à dureza da água na companhia de abastecimento de água.
228
Se a água da rede hídrica for muito calcária, é aconselhável
a utilização de água amolecida.
Limpeza e manutenção
PT
4 Limpeza e manutenção
4.1 Advertências
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados.
Limpeza diária normal
Utilize sempre e apenas produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro.
Verta o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de esfregões de aço e raspadores cortantes para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
Evite deixar secar no interior do aparelho resíduos de alimentos à base de sacarina (por ex. compota), pois podem danificar o esmalte no interior do aparelho.
Utilização não correta
Riscos de danos ao aparelho
• Não remova o vedante situado na parte da frente do compartimento de cozedura.
4.2 Limpeza das superfícies
Para uma boa conservação das superfícies, é necessário limpá-las regularmente no final de cada utilização, após as ter deixado arrefecer.
229
Limpeza e manutenção
4.3 Limpeza da porta
Desmontagem da porta
Para facilitar as operações de limpeza, é aconselhável retirar a porta e colocá-la sobre um pano de prato.
Para retirar a porta, proceda da seguinte forma:
1. Abra completamente a porta e insira dois pernos nos orifícios das dobradiças indicados na imagem.
2. Segure a porta pelos dois lados com ambas as mãos, levante-a até formar um ângulo de cerca de 30 graus e extraia-a.
3. Para voltar a montar a porta, introduza as dobradiças nas respetivas fendas situadas no forno assegurando-se de que os sulcos A fiquem totalmente apoiados nas fendas. Baixe a porta e em seguida remova os pernos dos orifícios das dobradiças.
Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se manter os vidros da porta sempre bem limpos. Utilize papel absorvente de cozinha. Para a sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente comum.
230
Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pelo fabricante.
Limpeza e manutenção
PT
Desmontagem dos vidros interiores
Para facilitar as operações de limpeza, os vidros interiores que compõem a porta podem ser desmontados.
1. Abra a porta.
2. Retire o vidro interior puxando-o delicadamente para cima na parte posterior, seguindo o movimento indicado pelas setas (1).
3. Em seguida, puxe o vidro para cima na parte anterior (2). De tal forma, desprendem-se os 4 pernos fixados no vidro das suas cavidades na porta.
5. Limpe o vidro exterior e os anteriormente retirados. Utilize papel absorvente de cozinha. Em caso de sujidade persistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro.
6. Reposicione o grupo de vidro intermédio.
4. Levante para cima o grupo de vidro intermédio.
231
Limpeza e manutenção
7. As tiras de borracha A, B e C do grupo
do vidro intermédio devem estar viradas para o vidro exterior.
8. Centre e encaixe os 4 pernos nas suas cavidades na porta com uma ligeira pressão.
4.4 Limpeza do interior do forno
Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente após o ter deixado arrefecer.
Extraia todas as partes suscetíveis de remoção.
Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos, enxagúe e seque com cuidado as partes húmidas.
Aconselha-se a fazer funcionar o forno à temperatura máxima durante cerca de 15/20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, a fim de eliminar eventuais resíduos.
232
Para facilitar as operações de limpeza, aconselha-se retirar a porta.
Limpeza e manutenção
PT
Remoção das armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros
A remoção das armações das guias permite uma posterior facilidade de limpeza das partes laterais.
Para remover as armações das guias:
1. Desaperte os pernos de fixação da armação:
2. Puxe a armação para o interior da cavidade de modo a libertá-la dos pinos de fixação.
CLEAN: Limpeza do depósito
Para garantir um funcionamento ideal do aparelho, é aconselhável efetuar uma limpeza do depósito a cada 2-3 meses aproximadamente.
Se no interior do depósito houver água residual, o aparelho define automaticamente a descarga (veja “Remoção da água residual”).
No final, volte a rodar o botão de funções para a posição 0 e inicie novamente o processo da função
CLEAN
1. Encha o jarro fornecido (ou um recipiente) com uma mistura de água e ácido cítrico.
É aconselhável misturar 30 g de ácido cítrico com um litro e meio de água.
3. Concluída a limpeza, repita as operações acabadas de descrever para colocar novamente as armações da guia.
2. Abra a porta do aparelho.
3. Coloque o jarro (ou o recipiente) por cima da porta aberta.
NB: o jarro fornecido (ou o recipiente) com a mistura deve ter um peso bruto inferior a 5 kg.
233
Limpeza e manutenção
4. Rode o botão de funções para o
símbolo funções auxiliares .
5. Rode o botão de ajuste até selecionar a
função CLEAN .
6. Pressione o botão de confirmação para confirmar a função selecionada: o display exibe as indicações
e que
piscam para indicar o pedido de enchimento do depósito.
7. Extraia o tubo da sua sede e imerja a extremidade no fundo do jarro (ou do recipiente).
8. Pressione o botão de confirmação para iniciar o carregamento da mistura no depósito do aparelho.
O aparelho carrega automaticamente a quantidade de mistura até encher o depósito.
9. No fim do carregamento, sacuda o tubo para remover eventuais resíduos de água.
234
10. Volte a colocar o tubo na sua sede, retire o jarro (ou o recipiente) e fecha a porta.
No fecho da porta, um sistema automático aspira os eventuais resíduos de mistura que permanecem no tubo para evitar gotejamentos.
Limpeza e manutenção
PT
O processo de limpeza do depósito começa automaticamente. O display mostra o tempo necessário no final do ciclo de limpeza alternado com a indicação
.
No final do processo de limpeza soa um sinal acústico e o display exibe as
indicações e que piscam para indicar o pedido de
expulsão da mistura.
11. Coloque o jarro fornecido (ou um recipiente) por cima da porta aberta.
12. Extraia o tubo da sua sede e introduza a extremidade no jarro (ou no recipiente).
13. Pressione o botão de confirmação para iniciar a descarga da mistura no jarro (ou no recipiente).
14. No final, exibe as indicações
tubo para remover eventuais resíduos de mistura.
15. Volte a colocar o tubo na sua sede, retire o jarro (ou o recipiente) e fecha a porta.
e , agite o
Após a limpeza do depósito com a mistura de água e ácido cítrico, efetue pelo menos um segundo ciclo da função CLEAN com água normal para enxaguar o depósito de eventuais resíduos.
16. Pressione o botão de confirmação para terminar a função.
17. Rode o botão de funções para a posição de 0.
235
Limpeza e manutenção
DEC: Descalcificação
A presença de calcário deve-se à falta de descalcificação; a longo prazo pode prejudicar o funcionamento correto do aparelho.
Sempre que se considerar oportuno efetuar antecipadamente o processo de descalcificação, é possível realizar a função manualmente.
1. Abra completamente a porta.
2. Verta cerca de 250 ml de vinagre branco puro no recipiente de evaporação, de modo a cobrir mesmo uma parte do fundo do compartimento de cozedura.
3. Rode o botão de ajuste até selecionar a função DEC .
4. Pressione o botão de confirmação para confirmar a função selecionada: no display aparecerá a indicação
alternada com o tempo
que falta ao final da função.
5. No final do processo de descalcificação, pressione o botão de confirmação para terminar a função.
6. Rode o botão de funções para a posição de 0.
7. Remova o vinagre do fundo do compartimento de cozedura com a esponja fornecida.
8. Passe uma esponja para pratos sobre as incrustações mais resistentes, a fim de eliminar a maior quantidade possível de calcário.
9. No final da limpeza, feche a porta.
Que fazer se...
O display está totalmente apagado:
• Verifique a corrente elétrica.
• Verifique se um possível interruptor omnipolar a montante da alimentação do aparelho está na posição “On”.
O aparelho não aquece:
• Verifique se foi definido o modo “show room” (para mais detalhes veja o parágrafo “Menu secundário”).
Os comandos não respondem:
• Verifique se foi definido o modo “bloqueio para crianças” (para mais detalhes veja o parágrafo “Menu secundário”).
No caso do problema não ter sido resolvido ou para outros tipos de avarias, chame o serviço de assistência local.
No caso de serem assinaladas outras mensagens de erro ERRx:
tome nota da mensagem de erro, da função e temperatura definidas e contate o serviço de assistência local.
236
Limpeza e manutenção
PT
4.5 Manutenção extraordinária
Partes sob tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica do aparelho.
Substituição da lâmpada de iluminação interna
1. Retire todos os acessórios do interior do compartimento de cozedura.
2. Retire as armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros.
3. Retire a tampa da lâmpada com a utilização de uma ferramenta (por exemplo, uma chave de fendas).
Preste atenção para não riscar o esmalte da parede do compartimento de cozedura.
4. Desenrosque e retire a lâmpada.
Não toque na lâmpada de halogéneo diretamente com os dedos, mas utilize uma cobertura isolante.
5. Substitua a lâmpada por uma semelhante (40W).
6. Monte novamente a tampa. Deixe a aresta interna do vidro (A) voltada para a porta.
7. Pressione totalmente a tampa de forma a que encaixe perfeitamente no suporte da lâmpada.
237
Instalação
5 Instalação
5.1 Ligação elétrica
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Providencie para que a ligação elétrica seja realizada por pessoal técnico qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica.
• Desligue a alimentação elétrica geral.
Informações gerais
Verifique se as características da rede elétrica são adequadas aos dados indicados na chapa.
A chapa de identificação, com os dados técnicos, o número de série e a marcação está colocada de forma visível no aparelho.
A chapa nunca deverá ser removida. O aparelho funciona a 220-240 V~. Utilize um cabo de três polos (cabo de 3 x 1,5 mm
condutor interno). Providencie a ligação de terra com um
cabo mais comprido do que os outros, pelo menos, em 20 mm.
2
, com referência à seção do
Ligação fixa
Coloque na linha de alimentação um dispositivo de interrupção omnipolar, em conformidade com as regras de instalação.
O dispositivo de interrupção omnipolar deve estar situado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho, segundo as regras de ligação.
Ligação com ficha e tomada
Verifique se a ficha e a tomada são do mesmo tipo.
Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos ou queimaduras.
5.2 Substituição do cabo
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
1. Desaparafuse os parafusos da caixa da parte de trás e retire a caixa para aceder à placa de bornes.
2. Substitua o cabo.
3. Assegure-se de que os cabos (forno ou eventual placa de cozinha) sejam encaminhados de forma correta, de modo a evitar qualquer contacto com o aparelho.
238
Instalação
PT
5.3 Colocação
Aparelho pesado
Perigo de ferimentos por esmagamento
• Coloque o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa.
Pressão na porta aberta
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho no móvel.
• Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
Geração de calor durante o funcionamento do aparelho
Risco de incêndio
• Verifique que o material do móvel seja resistente ao calor.
• Verifique que o móvel disponha das aberturas necessárias.
• Não instale o aparelho num nicho fechado por uma portinhola ou num armário.
Posição do cabo de alimentação
(vista posterior)
Vedante do painel frontal
Coloque o vedante fornecido na parte posterior do painel frontal para evitar eventuais infiltrações de água ou outros líquidos.
239
Instalação
Virolas de fixação
Retire as tampas da virola introduzidas na parte frontal do forno.
Coloque o aparelho no encaixe. Fixe o aparelho ao móvel com os
parafusos.
Dimensões totais do aparelho (mm)
(vista frontal)
Cubra as virolas com as tampas anteriormente retiradas.
240
(vista superior)
PT
(vista lateral)
Instalação
Encaixe sob bancadas (mm)
Certifique-se de que a parte posterior/inferior do móvel disponha de uma abertura de cerca de 60 mm.
241
Encaixe em coluna (mm)
914777455/A
Certifique-se de que a parte superior/posterior do móvel possua uma abertura de cerca de 35-40 mm de profundidade.
Instalação
242
Loading...