Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para
manter inalteradas as qualidades estéticas e as funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
195
Advertências
1 Advertências
1.1 Advertências gerais de
segurança
Danos às pessoas
• Este aparelho e as suas partes
acessíveis ficam muito quentes
durante a utilização. Não toque
nos elementos de aquecimento
durante a utilização.
• Proteja as mãos com luvas
térmicas durante a movimentação
de alimentos no interior do
compartimento de cozedura.
• Nunca tente apagar uma chama/
incêndio com água: desligue o
aparelho e cubra a chama com
uma tampa ou com um cobertor à
prova de fogo.
• O uso deste aparelho é permitido
às crianças a partir dos 8 anos de
idade e às pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento,
supervisionadas ou instruídas por
pessoas adultas e responsáveis
pela sua segurança.
• As crianças não devem brincar
com o aparelho.
• Mantenha fora do alcance das
crianças menores de 8 anos, caso
não estejam permanentemente
vigiadas.
• Não permita que crianças
menores de 8 anos se aproximem
do aparelho durante o
funcionamento.
• As operações de limpeza e
manutenção não devem ser
efetuadas por crianças sem serem
vigiadas.
• As gorduras e os óleos podem
pegar fogo se sobreaquecerem.
Não se afaste durante a
preparação de alimentos que
contêm óleos ou gorduras. Em
caso dos óleos ou das gorduras
pegarem fogo, nunca apague
com água. Coloque a tampa
sobre a panela e desligue a zona
de cozedura interessada.
• O processo de cozedura deve ser
sempre vigiado. Um processo de
cozedura com duração breve
deve ser vigiado constantemente.
• Não cozinhe alimentos com
quantidades elevadas de bebidas
com elevado teor alcoólico. Os
vapores de álcool no
compartimento de cozedura
poderão provocar um incêndio.
• Não introduza objetos metálicos
afiados (talheres ou utensílios) nas
fendas.
• Não deite água diretamente nos
tabuleiros muito quentes.
196
Advertências
PT
• Mantenha a porta fechada
durante a cozedura.
• Em caso de intervenção sobre os
alimentos ou no final da cozedura,
abra a porta 5 centímetros durante
alguns segundos, faça com que o
vapor saia, e em seguida abra
completamente a porta.
•NÃO UTILIZE OU CONSERVE
MATERIAIS INFLAMÁVEIS EM
PROXIMIDADE DO APARELHO.
• NÃO UTILIZE VAPORIZADORES
SPRAY EM PROXIMIDADE DESTE
APARELHO ENQUANTO
ESTIVER EM FUNCIONAMENTO.
• Desligue o aparelho depois da
utilização.
• Não limpe imediatamente após o
desligamento, mas aguarde até
que o aparelho arrefeça.
• NÃO MODIFIQUE O
APARELHO.
• Antes de qualquer intervenção
sobre o aparelho (instalação,
manutenção, posicionamento ou
deslocação), sirva-se sempre de
equipamentos de proteção
individual.
• Antes de qualquer intervenção
sobre o aparelho, desative a
alimentação elétrica geral.
• Providencie para que a instalação
e as intervenções de assistência
sejam realizadas por pessoal
qualificado de acordo com as
normas vigentes.
• Nunca tente reparar o aparelho
sozinho ou sem a intervenção de
um técnico qualificado.
• Nunca puxe pelo cabo para
extrair a ficha.
• Se o cabo da alimentação
elétrica estiver danificado, contate
de imediato o serviço de
assistência técnica para que
proceda à sua substituição.
Danos ao aparelho
• Nas partes em aço ou tratadas na
superfície com acabamentos
metálicos (por exemplo,
anodizações, niquelagens,
cromagens) não utilize produtos
para a limpeza que contenham
cloro, amoníaco ou lixívia.
• As grelhas e os tabuleiros devem
ser inseridas nos guias laterais até
ao bloqueio completo. Os
bloqueios mecânicos de
segurança que impedem a sua
extração devem ser virados para
baixo e para a parte traseira do
compartimento de cozedura.
• Não se sente sobre o aparelho.
197
Advertências
• Não utilize jatos de vapor para
limpar o aparelho.
• Não obstrua as aberturas e as
fendas de ventilação e de
eliminação do calor.
• Não deixe o aparelho
abandonado durante as cozeduras
que possam libertar gorduras e
óleos que sobreaquecendo
poderão entrar em ignição. Preste a
máxima atenção.
• Não deixe objetos sobre as
superfícies de cozedura.
• NÃO UTILIZE, EM CASO
ALGUM, O APARELHO PARA
AQUECER O AMBIENTE.
• Não vaporize produtos de spray
nas proximidades do aparelho.
• Não use loiças ou recipientes de
plástico para a cozedura dos
alimentos.
• Não introduza no compartimento
de cozedura latas de conservas ou
recipientes fechados.
• Retire do compartimento da
cozedura todos os tabuleiros e as
grelhas não utilizados durante a
cozedura.
• Não cubra o fundo do
compartimento de cozedura com
folhas de papel de alumínio ou de
estanho.
• Não coloque panelas ou
tabuleiros diretamente sobre o
fundo do compartimento de
cozedura.
• Se quiser utilizar papel para
forno, coloque-o numa posição
que não atrapalhe a circulação
do ar quente no interior do forno.
• Não utilize a porta aberta para
colocar panelas ou tabuleiros
diretamente sobre o vidro interior.
• Não utilize jatos de vapor para
limpar o aparelho.
• Não remova o vedante situado
na parte da frente do
compartimento de cozedura.
• Não utilize materiais ásperos,
abrasivos ou raspadores
metálicos afiados.
• Não utilize a porta aberta como
alavanca para colocar o
aparelho no móvel.
• Não exerça pressões excessivas
na porta aberta.
• Não use o puxador para levantar
ou deslocar este aparelho.
198
Advertências
PT
Instalação
• ESTE APARELHO NÃO DEVE
SER INSTALADO EM BARCOS
O RULOTES.
• O aparelho não deve ser
instalado sobre um pedestal.
• Coloque o aparelho no móvel
com a ajuda de uma segunda
pessoa.
• Para evitar um possível
sobreaquecimento o aparelho
não deve ser instalado atrás de
uma porta decorativa ou de um
painel.
• Providencie para que a ligação
elétrica seja realizada por
pessoal técnico qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de
acordo com as modalidades
previstas pelas normas de
segurança da instalação elétrica.
• Utilize cabos resistentes à
temperatura de, pelo menos, 90 °C.
• O torque de aperto dos parafusos
dos condutores de alimentação
da placa de bornes deve ser igual
a 1,5 -2 Nm.
Para este aparelho
• Preste atenção pois o vapor a
determinadas temperaturas não é
visível.
• Mantenha a porta fechada
durante a cozedura.
• Durante e depois do processo de
cozedura, abra com cuidado a
porta do aparelho.
• Para a cozedura a vapor, insira
sempre o tabuleiro sob o tabuleiro
furado de modo a recolher os
líquidos de escorrem.
• Não cubra o fundo do
compartimento de cozedura com
folhas de papel de alumínio ou de
estanho.
• O fundo do compartimento de
cozedura e o recipiente de
evaporação devem estar sempre
livres.
• As loiças devem ser resistentes ao
vapor e ao calor.
• Não utilize formas em silicone
para a cozeduras a vapor.
• Antes de substituir a lâmpada,
assegure-se de que o aparelho
está desligado.
• Não se apoie ou sente sobre a
porta aberta.
• Verifique que não fiquem objetos
presos nas portas.
199
Advertências
1.2 Finalidade do aparelho
• Este aparelho destina-se à
cozedura de alimentos em
ambiente doméstico. Qualquer
outra utilização é imprópria.
• O aparelho não foi concebido
para funcionar com
temporizadores externos ou com
sistemas de comando à distância.
1.3 Responsabilidade do
fabricante
O fabricante declina qualquer
responsabilidade por eventuais
ferimentos em pessoas ou danos em
objetos, provocados por:
• utilização do aparelho diferente
da prevista;
• inobservância das prescrições do
manual de utilização;
• modificação de qualquer peça
do aparelho;
• utilização de peças de reposição
não originais.
1.4 Este manual de utilização
Este manual de utilização é parte
integrante do aparelho e deve
conservá-lo íntegro e tê-lo sempre
ao seu alcance durante todo o ciclo
de vida do aparelho.
Antes de utilizar o aparelho leia
atentamente este manual de
utilização.
1.5 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os
dados técnicos, o número de série e
a marcação. A chapa de
identificação nunca deverá ser
removida.
1.6 Eliminação
Este aparelho deve ser
eliminado em separado dos
outros resíduos (diretivas
2002/95/CE, 2002/96/CE,
2003/108/CE). Este aparelho não
contém substâncias em quantidades
tais que possam ser consideradas
perigosas para a saúde e para o
ambiente, em conformidade com as
diretivas europeias em vigor.
Para eliminar o aparelho:
• Corte o cabo de alimentação
elétrica e retire o cabo juntamente
com a ficha.
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
• Retire o cabo de alimentação elétrica
da instalação elétrica.
200
Advertências
PT
• Entregue o aparelho aos centros
adequados de recolha seletiva
dos resíduos elétricos e
eletrónicos, ou devolva o
aparelho ao revendedor no
momento da compra de um
aparelho equivalente, na razão
de um para um.
Informa-se que para a embalagem
do aparelho foram utilizados
materiais não poluentes e
recicláveis.
• Entregue os materiais de
embalagem aos centros
apropriados de recolha seletiva.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixe sem vigilância a embalagem
ou partes da mesma.
• Não permita que as crianças brinquem
com os sacos de plástico da
embalagem.
1.7 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização usa as seguintes
convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este
manual de utilização, de segurança
e para a eliminação final.
Descrição
Descrição do aparelho e dos
acessórios.
Utilização
Informações sobre a utilização do
aparelho e dos acessórios,
conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correta
limpeza e manutenção do
aparelho.
Instalação
Informações para o técnico
qualificado: instalação, colocação
em funcionamento e teste.
Advertência de segurança
Informação
Sugestão
1. Sequência de instruções de utilização.
• Instrução de utilização individual.
201
2 Descrição
2.1 Descrição geral
Descrição
1 Painel de comandos
2 Lâmpada
3 Vedante
4 Porta
5 Ventoinha
202
6 Recipiente de evaporação
7 Tubo de carregamento de água
8 Armações de suporte das grelhas
Prateleira da armação
PT
2.2 Painel de comandos
Descrição
1 Botão de temperatura
Através deste botão é possível selecionar a
temperatura de cozedura.
2 Lâmpada indicadora do termóstato
Quando estiver a piscar indica que o
aparelho está a aquecer para alcançar a
temperatura definida. Quando a
temperatura é atingida a lâmpada
indicadora do termóstato continua sempre
acesa até ao desligamento do aparelho.
3 Relógio
Exibe a hora atual, a temperatura de
cozedura selecionada e o eventual tempo
determinado.
4 Botão de funções
Através deste botão é possível:
• ligar/desligar o aparelho;
• selecionar uma função.
No final de cada utilização ou
para interromper a função ativa,
volte sempre a rodar o botão de
funções para a posição 0.
2.3 Vantagens da cozedura a vapor
O sistema de cozedura a vapor coze muito
mais suavemente qualquer tipo de
alimento.
É indicado para descongelar rapidamente,
para aquecer os alimentos sem endurecêlos ou secá-los e para dessalgar
naturalmente os alimentos em sal.
203
Descrição
2.4 Outras partes
Iluminação interna
A iluminação interna do aparelho liga-se:
• quando a porta é aberta (apenas em
alguns modelos);
• quando é selecionada uma função
qualquer;
Quando a porta está aberta, não
é possível desligar a iluminação
interna.
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a
colocação dos tabuleiros e das grelhas a
alturas diferentes. As alturas de introdução
devem ser entendidas de baixo para cima
(veja 2.1 Descrição geral).
Ventoinha de refrigeração
2.5 Acessórios disponíveis
Tabuleiros furados
Úteis para a cozedura a vapor de peixe ou
legumes.
Tabuleiro
A ventoinha refrigera o aparelho e entra
em funcionamento durante a cozedura.
O funcionamento da ventoinha provoca um
fluxo normal de ar que sai por cima da
porta e que pode continuar por mais algum
tempo mesmo depois de desligar o
aparelho.
204
Útil para a cozedura de bolos (com
duração de cozedura inferior a 25 minutos
ou cozeduras sem vapor), de arroz, de
legumes e de cereais. Também é
indispensável para a recolha dos líquidos
provenientes da cozedura a vapor ou da
descongelação dos alimentos contidos nos
tabuleiros furados sobrejacentes.
Descrição
PT
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Jarro
Útil para conservar os líquidos durante as
operações de enchimento e esvaziamento
do depósito.
Em alguns modelos nem todos os
acessórios estão presentes.
Os acessórios do aparelho que
possam entrar em contacto com os
alimentos são construídos com
materiais que respeitam as
disposições das normas em vigor.
Os acessórios originais fornecidos
ou opcionais podem ser pedidos
nos centros de assistência
autorizados. Utilize apenas
acessórios originais do fabricante.
Esponja
Útil para remover a condensação no
interior do compartimento de cozedura.
Tampa do recipiente de evaporação
Útil para distribuir uniformemente o vapor
no interior do compartimento de cozedura.
2.6 Outros recipientes para a cozedura
• Para as cozeduras no forno, também
pode utilizar os seus recipientes, desde
que sejam resistentes a altas
temperaturas.
• Para as cozeduras a vapor, é
aconselhável a utilização de recipientes
em metal. O metal favorece uma melhor
distribuição do calor pelos alimentos.
• É normal que os recipientes em metal
fiquem deformados durante as
cozeduras em altas temperaturas, mas
voltam à sua forma original quando
arrefecem.
• Os pratos grossos de cerâmica podem
exigir um maior calor do que o normal.
Podem ser necessárias cozeduras com
duração mais prolongada.
205
Utilização
3 Utilização
3.1 Advertências
Temperatura elevada no interior
do compartimento de cozedura
durante a utilização
Perigo de queimaduras
• Mantenha a porta fechada durante a
cozedura.
•Proteja as mãos com luvas térmicas
durante a movimentação de alimentos
no interior do compartimento de
cozedura.
• Durante e depois do processo de
cozedura, abra com cuidado a porta
do aparelho.
• Preste atenção pois o vapor a
determinadas temperaturas não é
visível.
• Não cozinhe alimentos com
quantidades elevadas de bebidas com
elevado teor alcoólico. Os vapores do
álcool no compartimento de cozedura
poderão pegar fogo.
• Não toque nos elementos de
aquecimento existentes no interior do
compartimento de cozedura.
• Não deite água diretamente nos
tabuleiros muito quentes.
• Não permita que as crianças se
aproximem do aparelho durante o
funcionamento.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
esmaltadas
• Para a cozedura a vapor, insira sempre
o tabuleiro sob o tabuleiro furado de
modo a recolher os líquidos de
escorrem.
• Não cubra o fundo do compartimento
de cozedura com folhas de papel de
alumínio ou de estanho.
• O fundo do compartimento de
cozedura e o recipiente de evaporação
devem estar sempre livres.
• As loiças devem ser resistentes ao vapor
e ao calor.
• Não utilize formas em silicone para a
cozeduras a vapor.
• Se quiser utilizar papel para forno,
coloque-o numa posição que não
atrapalhe a circulação do ar quente no
interior do compartimento de cozedura.
• Não coloque panelas ou tabuleiros
diretamente sobre o fundo do
compartimento de cozedura.
• Não deite água diretamente nos
tabuleiros muito quentes.
206
Utilização
PT
Temperatura elevada no interior
do compartimento de cozedura
durante a utilização
Perigo de incêndio ou explosão
• Não vaporize produtos de spray nas
proximidades do aparelho.
• Não utilize ou deixe materiais
inflamáveis perto do aparelho.
• Não use loiças ou recipientes de
plástico para a cozedura dos alimentos.
• Não introduza no compartimento de
cozedura latas de conservas ou
recipientes fechados.
• Não deixe o aparelho abandonado
durante as cozeduras que possam
libertar gorduras ou óleos.
• Retire do compartimento da cozedura
todos os tabuleiros e as grelhas não
utilizados durante a cozedura.
3.2 Primeira utilização
1. Remova as eventuais películas protetoras
no exterior ou no interior do aparelho e
dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à
exceção da chapa com os dados
técnicos) dos acessórios e do
compartimento de cozedura.
3. Remova e lave todos os acessórios do
aparelho (veja 4 Limpeza e
manutenção).
4. Para remover eventuais resíduos de
fabricação, programe uma cozedura à
máxima temperatura por uma duração
de, pelo menos, 20 minutos (veja 3.4
Utilização do forno).
3.3 Utilização dos acessórios
Tabuleiros
Os tabuleiros devem ser inseridos nos guias
laterais até ao bloqueio.
• Os bloqueios mecânicos de segurança
que impedem a extração dos tabuleiros
devem ser voltados para baixo e para a
parte posterior do compartimento de
cozedura.
207
Utilização
Configuração 2+1
Se se tenciona utilizar o tabuleiro furado
para as cozeduras a vapor, este deve ser
inserido na segunda prateleira, ao passo
que o tabuleiro deve ser inserido na
primeira prateleira. Deste modo, é possível
recolher os líquidos separadamente dos
alimentos a cozinhar (configuração 2 +1,
veja “Tabela indicadora das cozeduras”).
Introduza delicadamente no
compartimento de cozedura as
grelhas e os tabuleiros até à sua
retenção.
Limpe os tabuleiros antes de os
utilizar pela primeira vez para
remover eventuais resíduos de
fabricação.
3.4 Utilização do forno
Relógio
Lâmpada indicadora do vapor
Lâmpada indicadora do relógio
Lâmpada indicadora do temporizador
Lâmpada indicadora da cozedura
temporizada
Lâmpada indicadora da cozedura
diferida
A Botão de ajuste
B Botão de confirmação
208
Utilização
PT
Ajuste da hora
Na primeira utilização, ou após uma
interrupção de corrente elétrica, a
lâmpada indicadora do relógio pisca.
1. Rode o botão de ajuste em sentido
horário/anti-horário até definir a hora
atual.
2. Após cerca de 5 segundos, a lâmpada
indicadora do relógio apaga-se e
o relógio inicia o seu funcionamento
normal.
Pode ser que seja necessário modificar a
hora atual, por exemplo nas alturas da
mudança de hora de Verão e de Inverno.
3. Para ajustar o relógio posteriormente,
assegure-se de que nenhuma função
está ativa (o botão de temperatura e o
botão de funções devem estar na
posição 0).
4. Rode o botão de ajuste em sentido
horário/anti-horário.
Condições de funcionamento
Stand-by: Quando nenhuma função estiver
selecionada, o relógio exibe a hora atual
ON: É necessário rodar o botão de
funções para qualquer posição que não
seja 0 para ativar uma qualquer função. O
relógio exibe os parâmetros definidos
como a temperatura, a duração e o
atingimento da temperatura definida.
.
209
Utilização
Definições da cozedura a vapor
Não coloque qualquer objeto ou
alimento no fundo do
compartimento de cozedura. O
fundo do compartimento de
cozedura e o recipiente de
evaporação devem estar sempre
livres.
1. Introduza o alimento no compartimento
de cozedura.
2. Rode o botão de temperatura até a
temperatura pretendida (de 30°C a
100°C).
Na cozedura a vapor não é
possível definir uma temperatura
superior a 100°C. No caso do
botão de temperatura ser rodado
para além deste valor, o aparelho
tratará automaticamente de não
exceder a temperatura de 100°C.
3. Rode o botão de funções para o
símbolo do vapor . No relógio a
lâmpada indicadora da cozedura
temporizada pisca e o display
exibe a duração predefinida
(horas/minutos).
4. Rode o botão de ajuste em sentido
horário/anti-horário para definir o valor
da duração (máx. de 2 horas).
Não é possível ativar uma
cozedura a vapor sem definir uma
duração de cozedura.
Será então possível definir uma cozedura
diferida.
Por cozedura diferida entende-se
a função que permite concluí-la
automaticamente a uma hora
estabelecida ao fim de um certo
período de tempo definido pelo
utilizador, com o consequente
desligamento automático do
aparelho.
5. No caso de não se querer definir uma
cozedura diferida, pressione 2 vezes
seguidas o botão de ajuste ou aguarde
alguns segundos.
6. Passe diretamente para o ponto 10.
Para definir uma cozedura diferida, siga as
seguintes instruções.
7. Prima o botão de ajuste. No relógio o
símbolo pisca e o display exibe o
tempo diferido predefinido
(horas/minutos).
8. Dentro de 5 segundos, rode o botão de
ajuste em sentido horário/anti-horário
para definir o valor da duração (máx.
de 2 horas).
9. Pressione o botão de ajuste ou então
aguarde 5 segundos desde a última
definição.
10. No relógio as lâmpadas indicadoras
de cozedura temporizada e do
vapor piscam. Pressione o botão de
confirmação.
210
Utilização
PT
No relógio as lâmpadas indicadoras de
cozedura temporizada e do vapor
param de piscar e o display exibe as
indicações e a
piscar para indicar o pedido de
enchimento de água no depósito.
Enchimento do depósito
• Utilize água fresca da torneira
não muito calcária, água
amaciada ou água mineral não
gasificada.
• Não utilize água destilada,
água da torneira com elevado
teor de cloro (> 40 mg/l) ou
outros líquidos.
11. Encha o jarro fornecido (ou um
recipiente) com uma quantidade de
água suficiente para a duração da
cozedura.
12. Abra a porta do aparelho.
13. Coloque o jarro (ou o recipiente) por
cima da porta aberta.
NB: o jarro (ou o recipiente) com
água deve ter um peso bruto
inferior a 5 kg.
14. Extraia o tubo da sua sede e imerja a
extremidade no fundo do jarro (ou do
recipiente).
15. Pressione o botão de confirmação
para iniciar o carregamento da água no
depósito do aparelho.
O aparelho carrega
automaticamente a quantidade de
água necessária para a cozedura
com base na sua duração.
No caso de falta de água, o
aparelho para automaticamente a
cozedura em curso, soa um sinal
acústico e o display indica o
pedido de enchimento de água
no depósito.
211
Utilização
16. No fim do carregamento, sacuda o
tubo para remover eventuais resíduos de
água.
17. Volte a colocar o tubo na sua sede,
retire o jarro (ou o recipiente) e fecha a
porta.
Ao fechar a porta, um sistema
automático aspira os eventuais
resíduos de água que
permanecem no tubo para evitar
pingos. Pode ouvir-se um ruído de
ebulição, que é totalmente normal.
18. Pressione o botão de confirmação
para iniciar a cozedura a vapor.
A cada abertura da porta, a
função em curso para e em
seguida retoma automaticamente
após o fecho da porta.
Para interromper uma cozedura
em qualquer altura, mantenha o
botão de confirmação
pressionado por alguns segundos
e coloque o botão de funções e o
botão de temperatura na posição
de 0.
A cada abertura da porta, a
função em curso para e em
seguida retoma automaticamente
após o fecho da porta.
Fase de pré-aquecimento
A cozedura a vapor é sempre precedida
por uma fase de pré-aquecimento que
permite ao aparelho atingir a temperatura
de cozedura.
Esta fase é assinalada pelo sinal
intermitente da lâmpada indicadora do
termóstato.
No final do pré-aquecimento, a lâmpada
indicadora permanece sempre acesa, é
emitido um sinal acústico e a cozedura
prossegue automaticamente.
212
Utilização
PT
Modificação dos dados definidos
Durante o funcionamento, é possível
modificar a duração da cozedura:
19. Quando o aparelho estiver na fase de
cozedura, pressione o botão de ajuste:
a lâmpada indicadora de cozedura
temporizada começa a piscar.
20. Dentro de 5 segundos, rode o botão
de ajuste em sentido horário/antihorário para definir o valor da duração
(máx. de 2 horas).
21. Pressione o botão de ajuste para
confirmar os dados definidos.
Se for definido um tempo mais
longo do que anteriormente
definido, para o qual a água do
depósito fosse insuficiente, a
cozedura continuará na mesma.
Na altura em que o depósito
estará vazio o display mostrará as
indicações e
a piscar para
indicar o pedido de enchimento
de água no depósito.
Perto do fim, o aparelho desativa
automaticamente os elementos de
aquecimento para concluir a
cozedura através do calor
residual no interior do
compartimento de cozedura.
Alteração da cozedura diferida
Se for definida uma cozedura
diferida, após ter modificado a
duração da cozedura, é
necessário definir novamente a
hora de fim da cozedura.
22. Quando as lâmpadas indicadoras de
cozedura temporizada e cozedura
diferida estiverem fixas e o
aparelho estiver à espera de começar a
cozedura, pressione o botão de ajuste.
A lâmpada indicadora da cozedura
temporizada começa a piscar.
23. Rode o botão de ajuste em sentido
horário/anti-horário para alterar a
duração da cozedura definida
anteriormente (máx de 2 horas).
24. Pressione novamente o botão de
ajuste. A lâmpada indicadora de
cozedura temporizada desliga-se e
a lâmpada indicadora de cozedura
diferida começa a piscar.
25. Rode o botão de ajuste em sentido
horário/anti-horário para atrasar o
horário do fim de cozedura.
26. Após alguns segundos, as lâmpadas
indicadoras da cozedura
temporizada e da cozedura
programada deixam de piscar e a
cozedura programada recomeça o seu
funcionamento a partir das novas
definições.
213
Utilização
Fim da cozedura a vapor
Concluída a cozedura no display aparece
a indicação a piscar e soa
um sinal acústico que pode ser desativado
pressionando o botão de ajuste.
27. Pressione o botão de ajuste para
desativar o sinal acústico.
28. Coloque-se do lado do aparelho e
abra a porta em alguns centímetros
durante alguns segundos para fazer sair
o vapor em excesso.
29. Abra completamente a porta e extraia
o alimento do compartimento de
cozedura com muito cuidado.
Remoção da água residual
No final de cada cozedura a vapor, após
ter desativado o sinal acústico, o display
exibe as indicações e
a piscar para indicar o
pedido de esvaziamento do depósito.
32. Coloque o jarro fornecido (ou um
recipiente) por cima da porta aberta.
33. Extraia o tubo da sua sede e introduza
a extremidade no jarro (ou no
recipiente).
34. Pressione o botão de confirmação
para iniciar a descarga da água no
jarro (ou no recipiente).
Aconselha-se proceder com o
esvaziamento do depósito no
fim de cada cozedura, para
evitar eventuais depósitos de
calcário.
30. Coloque-se do lado do aparelho e
abra a porta em alguns centímetros
durante alguns segundos para fazer sair
o vapor em excesso.
31. Abra completamente a porta e extraia
o alimento do compartimento de
cozedura com muito cuidado.
214
A descarga da água é possível
somente com a porta aberta.
Certifique-se sempre de que
extraiu o tubo da sua sede e de
que o introduziu no jarro (ou no
recipiente) antes de pressionar o
botão de confirmação para iniciar
a descarga.
Utilização
PT
O display exibe o nível de descarga com
base na quantidade de água presente no
depósito:
Depósito cheio
Depósito a metade
Depósito no mínimo
Depósito vazio
No final, o display exibe a indicação
para indicar o fim do
processo de remoção da água residual.
35. Agite o tubo para remover eventuais
resíduos de água.
37. No interior do compartimento de
cozedura, retire a tampa do recipiente
de evaporação e seque-o com a
esponja fornecida.
NB: A tampa do recipiente de
evaporação pode estar muito
quente, sirva-se das proteções
adequadas.
38. Com a ajuda de uma esponja, remova
também a condensação no fundo do
compartimento de cozedura, nas
paredes, no vidro da porta e no aparapingos da porta e da parte frontal do
aparelho.
36. Volte a colocar o tubo na sua sede e
retire o jarro (ou o recipiente).
Atenção: a água pode estar muito
quente.
215
Utilização
Conselhos para a cozedura a vapor
• Massa e arroz: alcançada a
temperatura de 100°C, o tempo de
cozedura será o mesmo que o da
cozedura numa placa. Coloque a
massa ou o arroz num tabuleiro de metal
e cubra com cerca de um centímetro de
água. Para ótimos resultados, coloque
uma tampa no recipiente ou cubra com
uma folha de alumínio. Este
procedimento permitirá ao arroz
absorver toda a água e poderá ser
servido diretamente na mesa.
• Ovos: podem ser cozidos, mexidos ou
quentes utilizando a função vapor a
100°C. Para obter ovos cozidos
perfeitos, coloque-os no tabuleiro
furado e coza-os por 4-6 minutos para
obter ovos moles e 8-10 minutos para
ovos cozidos. Para ovos mexidos,
coloque os ovos batidos no tabuleiro em
metal junto com leite, manteiga e o
condimento. Cubra tudo com uma folha
de alumínio. De quando em quando
mexa o composto com um garfo. Para
os ovos quentes verta água fervente no
tabuleiro em metal, com uma gota de
azeite e coza a vapor por cerca de 4-5
minutos.
• Vegetais : ficam perfeitos quando
cozidas a vapor. Mantém a cor, o sabor
e o seu conteúdo nutricional. Para os
legumes mais densos como batatas,
nabos e pastinaca, coza a 100°C pelo
mesmo tempo utilizado para cozer na
placa de cozinha. Para brócolos e
cenouras, coza por 6 minutos para
ficarem crocantes, ou até 10 minutos
para ficarem macios.
• Peixe: por sua natureza delicada, são
ótimos para cozer ao vapor. Para peixes
gordos como salmão ou truta, coza a
100°C por cerca de 5 minutos. Para
peixes brancos como pescada ou
cavala, coza a 80°C por cerca de 5
minutos. Em caso de cozeduras
múltiplas, todos os peixes devem ser
cozidos no tabuleiro furado colocado
na prateleira inferior do compartimento
de cozedura, para evitar que os líquidos
dos peixes caiam sobre os outros
alimentos.
• Carne: caçarolas e curry são ideais
para a cozedura a vapor. Prepare o
guisado como se fosse para uma
cozedura normal no forno. Coloque-o
no tabuleiro de metal; cubra com uma
tampa ou folha de alumínio e, conforme
o corte da carne, coza por uma
duração de 45 minutos a 3 horas.
• Sopas: a cozedura a vapor favorece um
grande sabor com um controlo mínimo,
já que os líquidos não derramam. Para
uma sopa de legumes com uma
consistência perfeita, coza primeiro a
vapor os legumes, depois adicione o
caldo e coza a vapor a 100°C. A
função vapor também é ideal para fazer
conservas.
• Caldos: são simples e fáceis de
preparar. Coloque o caldo num
tabuleiro de metal, cubra com uma
tampa ou folha de alumínio e coza a
vapor a 100°C por um tempo igual a
uma cozedura num forno de microondas. Para ficar cremoso, mexa na
metade da cozedura.
216
Utilização
PT
• Alimentos aquecidos: a função de
vapor não seca os alimentos e pode
melhorar a taxa de humidade. Uma
massa caseira preparada previamente,
coberta com uma folha de alumínio
exige cerca de 10-12 minutos de tempo
de cozedura. Os pratos prontos exigem
praticamente o dobro do tempo
indicado na embalagem.
• Descongelação: é possível utilizar a
função vapor para descongelar os
alimentos. Os tempos são variáveis, mas
a descongelação com vapor emprega
cerca da metade do tempo necessário
para os alimentos cobertos deixados a
descongelar no pia da cozinha.
• Pelar tomates e pimentos: esta
operação torna-se muito fácil utilizando
a função vapor. Com uma faca, faça
uma pequena cruz na pele do tomate e
coza a vapor por 1 minuto. Os pimentos
tem a pele mais dura e serão
necessários até 4 minutos para os
amolecer para depois pelar.
• Chocolate: pode ser derretido com a
função vapor. Coloque o chocolate no
tabuleiro de metal, cubra com uma folha
de alumínio e coza a vapor por 1
minuto. Há pouca hipótese de queimar
o chocolate.
• Toalhas quentes: úteis para cuidados do
rosto, como pré-barbear ou para utilizar
no final da refeição, são simples de
preparar através da função vapor.
Humedeça uma toalha com água,
enrolá-la e aqueça no vapor por 1
minuto.
217
Tabela indicadora das cozeduras
CARNES
Subtipo
Utilização
Peso
(Kg)
Nível
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Peito de frango
Salsichas wurstel (pré-cozidas)
PEIXE
Subtipo
Filete de robalo
Filete de bacalhau1
Filete de salmão
Camarões1
VEGETAIS
Subtipo
Cenouras
0,52 + 110018
0,52 + 11003
Peso
(Kg)
0,52 + 1855
0,82 + 11005
Peso
(Kg)
0,52 + 12206
Nível
2 + 1
2 + 1
Nível
Temp.
(°C)
1006
905
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Tempo
(minutos)
Batatas
Couve-flor
Brócolos/Funcho
Espargos
Espinafres
218
0,52 + 110025
0,52 + 110012
0,52 + 11006
0,52 + 11006
0,32 + 11002
PT
BOLOS
Subtipo
Utilização
Peso
(Kg)
Nível
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Compota de maçã
Syroup pudding
MASSA/ARROZ
Subtipo
Paella
Arroz basmati
3.5 Conselhos para a cozedura
Conselhos gerais
• Aumentar as temperaturas não abrevia
os tempos de cozedura (os alimentos
poderão ficar muito cozidos no exterior
e pouco cozidos no interior).
• Os tempos de cozedura variam em
função da espessura, da qualidade de
alimentos e do gosto do consumidor.
0,52 + 11008
0,2110050
Peso
(Kg)
2210035
0,52 + 110012
• Nas primeiras utilizações do aparelho,
Nível
quando ainda não se adquiriu uma
certa prática com os tempos necessários
para a cozedura desejada dos
alimentos, sugere-se a programação
dos tempos de cozedura ligeiramente
maiores e efetuar uma prova rápida do
alimento quase no fim. Sempre que não
esteja pronto, será assim possível
prosseguir com a cozedura graças a
tempo residual e sem necessidade de
carregar nova água no depósito. Se,
pelo contrário, o alimento já estiver
cozido, será logo possível interromper a
cozedura e descarregar a água residual
do depósito.
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
219
Utilização
Conselhos para a cozedura de carne
• Os tempos de cozedura variam em
função da espessura, da qualidade do
alimento e do gosto do consumidor.
• Utilize um termómetro para carnes
durante os assados ou simplesmente
carregue com uma colher no assado. Se
este estiver firme está pronto, caso
contrário, deve-se ainda deixar assar
durante alguns minutos.
Conselhos para a cozedura a vapor
• Os tempos de cozedura dependem da
densidade dos alimentos e não da sua
quantidade. Por exemplo, um brócolo
leva o mesmo tempo de cozedura que
20 galhos. Aumentando a quantidade
de um guisado, a densidade aumenta,
por isso o tempo de cozedura aumenta.
• Se possível, utilize um recipiente furado
para permitir ao vapor circular por todo
o alimento.
• A cozedura a vapor reduz notavelmente
a transferência de sabores de um
alimento para outro. No entanto,
assegure-se sempre de que alimentos
como peixes cozidos num recipiente
furado sejam sempre colocados no
fundo do compartimento de cozedura.
• Se o vapor puder alterar a consistência
dos alimentos em cozedura (por
exemplo guisados, pudins...), cubra
sempre com uma folha de alumínio.
Conselhos para a cozedura de bolos e
biscoitos
• De preferência, utilize formas escuras de
metal: ajudam a absorver melhor o
calor.
• A temperatura e a duração da cozedura
dependem da qualidade e da
consistência da massa.
• Para verificar se o bolo está cozido no
interior: no fim da cozedura, enfie um
palito no seu ponto mais alto. Se a
massa não ficar colada ao palito, o
bolo está cozido.
• Se o bolo baixar quando for
desenfornado, na próxima cozedura
diminua a temperatura definida em
cerca de 10°C selecionando
eventualmente um tempo mais longo de
cozedura.
Conselhos para a descongelação
• Coloque os alimentos congelados sem
a embalagem num recipiente sem tampa
na primeira prateleira do compartimento
de cozedura.
• Evite a sobreposição dos alimentos.
• Para descongelar a carne utilize uma
grelha colocada no segundo nível e um
tabuleiro colocado no primeiro nível.
Deste modo, os alimentos não ficam em
contacto com o líquido da
descongelação
Para poupar energia
• Reduza ao mínimo as aberturas da
porta, de forma a evitar dispersões de
calor.
• Mantenha o interior do aparelho
permanentemente limpo.
220
Utilização
PT
3.6 Funções especiais
Reaquecer
Esta função permite reaquecer com
o vapor os alimentos já cozidos
anteriormente e conservados no
frigorífico.
1. Coloque os alimentos no interior do
compartimento de cozedura.
2. Rode o botão de funções para o
símbolo reaquecer . No relógio as
lâmpadas indicadoras da cozedura
temporizada e do vapor
piscam e o display exibe a temperatura
predefinida .
3. Rode o botão de ajuste em sentido
horário/anti-horário para definir o valor
da duração (máx. de 99 minutos).
4. Prima o botão de ajuste.
5. Pressione o botão de confirmação: no
relógio, as lâmpadas indicadoras da
cozedura temporizada e do
vapor deixam de piscar e o display
exibe as indicações e
a piscar para indicar o
pedido de enchimento de água no
depósito (veja “Enchimento do
depósito”).
Descongelar por tempo
Esta função permite descongelar os
alimentos através da função de
vapor com base num tempo
selecionável.
1. Coloque os alimentos no interior do
compartimento de cozedura.
2. Rode o botão de funções para o
símbolo descongelar por tempo .
No relógio as lâmpadas indicadoras da
cozedura temporizada e do
vapor piscam e o display exibe a
temperatura predefinida .
3. Rode o botão de ajuste em sentido
horário/anti-horário para definir o valor
da duração (máx. de 13 horas).
4. Prima o botão de ajuste.
5. Pressione o botão de confirmação: no
relógio, as lâmpadas indicadoras da
cozedura temporizada e do
vapor deixam de piscar e o display
exibe as indicações e
a piscar para indicar o
pedido de enchimento de água no
depósito (veja “Enchimento do
depósito”).
221
Utilização
Parâmetros indicativos de referência
Tipo
Carnes50020
Peixe40017
Fruta30015
Pão3005
Descongelar por peso
Esta função permite descongelar os
alimentos através a função de
vapor de acordo com o peso e o
tipo de alimento a ser
descongelado.
1. Coloque os alimentos no forno.
2. Rode o botão das funções para o
símbolo descongelar por peso . O
display exibe a indicação predefinida
programa de descongelação
disponível.
3. Rode o botão de ajuste em sentido
horário/anti-horário para selecionar o
programa desejado (d01... d04).
4. Prima o botão de ajuste. O display exibe
o peso em gramas predefinido
programa d01).
Peso
(g)
para indicar o primeiro
(no caso de selecionar o
Tempo
(min.)
5. Rode o botão de ajuste em sentido
horário/horário para definir o peso do
alimento a descongelar.
6. Pressione o botão de ajuste para
confirmar os dados definidos.
7. Pressione o botão de confirmação para
ativar a descongelação.
8. No final da descongelação por tempo,
o display exibe a indicação
a piscar e soa um sinal
acústico que pode ser desativado
pressionando o botão de ajuste.
Parâmetros pré-definidos
Tipo
d01
Carnes
d02
Peixe
d03
Fruta
d04
Pão
Peso
(g)
500
mín 100
máx 1100
400
mín 100
máx 700
300
mín 100
máx 500
300
mín 100
máx 500
Tempo
(min.)
20
17
15
5
222
Utilização
PT
3.7 Funções auxiliares
O botão de funções nesta posição
permite aceder às funções
auxiliares do aparelho.
Fermentação
Na função fermentação não é
possível modificar a temperatura.
1. Introduza a massa a fermentar dentro do
compartimento de cozedura.
2. Rode o botão de funções para o
símbolo funções auxiliares .
3. Rode o botão de ajuste até selecionar a
função Fermentação .
4. Pressione o botão de confirmação para
confirmar a função selecionada.
5. Rode o botão de ajuste em sentido
horário/anti-horário para definir o valor
da duração (máx. de 13 horas).
6. Prima o botão de ajuste.
Será então possível definir uma
fermentação diferida.
Por fermentação diferida entendese a função que permite concluí-la
automaticamente a uma hora
estabelecida ao fim de um certo
período de tempo definido pelo
utilizador, com o consequente
desligamento automático do
aparelho.
Caso não se queira definir uma
fermentação diferida, é suficiente aguardar
alguns segundos ou então pressionar o
botão de ajuste até que as lâmpadas
indicadoras de cozedura temporizada e
do vapor comecem a piscar, de
contrário avance até ao ponto 7.
7. Prima o botão de ajuste. No relógio o
símbolo pisca e o display exibe o
tempo diferido predefinido
(horas/minutos).
8. Dentro de 5 segundos, rode o botão de
ajuste em sentido horário/anti-horário
para definir o valor da duração (máx.
de 2 horas).
9. Pressione o botão de ajuste ou aguarde
5 segundos desde a última definição: no
relógio, as lâmpadas indicadoras da
cozedura temporizada e do
vapor piscam.
10. Pressione o botão de confirmação: no
relógio, as lâmpadas indicadoras da
cozedura temporizada e do
vapor deixam de piscar e o display
exibe as indicações e
a piscar para indicar o
pedido de enchimento de água no
depósito (veja “Enchimento do
depósito”).
Para interromper a função ativa,
rode o botão de funções para a
posição 0.
223
Utilização
H2O In: Carregamento manual da água
Esta função permite encher
manualmente o depósito, no caso
de se querer efetuar várias
cozeduras a vapor.
1. Encha o jarro fornecido (ou um
recipiente) com uma quantidade de
água suficiente para a duração da
cozedura.
2. Abra a porta do aparelho.
3. Coloque o jarro (ou o recipiente) por
cima da porta aberta.
NB: o jarro (ou o recipiente) com
água deve ter um peso bruto
inferior a 5 kg.
4. Extraia o tubo da sua sede e imerja a
extremidade no fundo do jarro (ou do
recipiente).
5. Encha o jarro fornecido (ou um
recipiente) com uma quantidade de
água suficiente para as cozeduras que
se quiser realizar.
6. Rode o botão de funções para o
símbolo funções auxiliares .
7. Rode o botão de ajuste até selecionar a
função H2O In .
8. Pressione o botão de confirmação para
confirmar a função selecionada: o
display exibe as indicações
e que
piscam para indicar o pedido de
enchimento de água no depósito.
9. Pressione o botão de confirmação para
iniciar o carregamento da água no
depósito do aparelho.
O aparelho carrega uma
quantidade de água até encher
completamente o depósito.
224
Para interromper a função ativa,
rode o botão de funções para a
posição 0.
Utilização
PT
No final, o display exibe as indicações
e para indicar
o fim do processo de carregamento da
água.
10. Agite o tubo para remover eventuais
resíduos de água.
11. Volte a colocar o tubo na sua sede,
retire o jarro (ou o recipiente) e fecha a
porta.
H2O Out: Descarga manual da água
Esta função permite descarregar
manualmente o depósito.
1. Abra a porta do aparelho.
2. Coloque o jarro fornecido (ou um
recipiente) por cima da porta aberta.
3. Extraia o tubo da sua sede e introduza a
extremidade no jarro (ou no recipiente).
4. Pressione o botão de confirmação para
iniciar a descarga da água no jarro (ou
no recipiente).
Ao fechar a porta, um sistema
automático aspira os eventuais
resíduos de água que
permanecem no tubo para evitar
pingos. Pode ouvir-se um ruído de
ebulição, que é totalmente normal.
12. Pressione o botão de confirmação
para terminar a função.
13. Rode o botão de funções para a
posição de 0.
225
Utilização
5. Rode o botão de funções para o
símbolo funções auxiliares .
6. Rode o botão de ajuste até selecionar a
função H2O Out .
Pressione o botão de confirmação para
confirmar a função selecionada. O display
exibe o nível de descarga com base na
quantidade de água presente no depósito:
Depósito cheio
Depósito a metade
Depósito no mínimo
Depósito vazio
A descarga da água é possível
somente com a porta aberta.
Certifique-se sempre de que
extraiu o tubo da sua sede e de
que o introduziu no jarro (ou no
recipiente) antes de pressionar o
botão de confirmação para iniciar
a descarga.
7. Agite o tubo para remover eventuais
resíduos de água.
8. Volte a colocar o tubo na sua sede, retire
o jarro (ou o recipiente) e fecha a porta.
9. Pressione o botão de confirmação para
terminar a função.
10. Rode o botão de funções para a
posição de 0.
No final, o display exibe as indicações
e para indicar
o fim do processo de remoção da água
residual.
226
Para as funções auxiliares
CLEAN: Limpar depósito
DEC: Descalcificação
veja a seção “Limpeza e manutenção”
deste manual.
Utilização
PT
3.8 Menu secundário
Este aparelho está equipado com um menu
secundário oculto que permite ao
utilizador:
• Ativar ou desativar o bloqueio para as
crianças.
• Ativar ou desativar o modo Show Room
(que desativa todas as resistências de
aquecimento, fazendo funcionar só o
painel de comandos).
• Ativar ou desativar o modo de baixa
potência (Eco-Logic).
• Ativar ou desativar o modo de Manter
quente (Keep warm).
• Definir o grau de dureza da água.
Quando o aparelho estiver em Stand-By
(botão de temperatura e botão de funções
na posição 0):
1. Mantenha premidos ao mesmo tempo
durante 5 segundos o botão de ajuste e
o botão de confirmação.
2. Rode o botão de ajuste em sentido
horário/anti-horário para alterar o
estado da definição (ON/OFF).
3. Pressione o botão de ajuste para passar
ao modo seguinte.
P1: Bloqueio para as crianças
Este modo permite ao aparelho bloquear
automaticamente os comandos após um
minuto de funcionamento normal sem
qualquer intervenção por parte do
utilizador.
Após um minuto desde a ultima definição o
bloqueio torna-se ativo.
Para desativar o bloqueio temporariamente
durante uma cozedura, mantenha
pressionado o botão de ajuste durante 5
segundos. Após um minuto a partir da
última definição o bloqueio volta a ficar
ativo.
No caso de se tocar ou variar as
posições dos botões de
temperatura e de funções, o
display exibirá por dois segundos
a indicação .
Mesmo com a modalidade de
bloqueio para as crianças ativa é
possível desligar o aparelho de
imediato: volte a colocar o botão
de funções na posição 0.
227
Utilização
P2: Show Room (apenas para
expositores)
Este modo permite ao aparelho desativar
os elementos de aquecimento, mas ao
mesmo tempo manter ativo o painel de
comandos.
Para utilizar o aparelho normalmente é
necessário definir para OFF este modo.
Se o modo estiver ativo, a cada
minuto no display aparece a
indicação durante 3
segundos.
P3: Baixa Potência (Eco-Logic) (somente
em alguns modelos)
Este modo permite ao aparelho limitar a
potência utilizada.
Indicada para quando utilizar vários
eletrodomésticos simultaneamente.
HI: potência normal.
LO: baixa potência.
Ativando o modo de baixa
potência os tempos de préaquecimento e de cozedura
podem prolongar-se.
P4: Manter quente (Keep Warm)
(somente em alguns modelos)
Este modo permite ao aparelho, ao
concluir uma cozedura em que foi definida
uma duração (se esta não for interrompida
manualmente) manter quente (a baixas
temperaturas) os alimentos acabados de
cozinhar, durante um período de tempo de
cerca de 1 hora.
Se o modo estiver ativo, no final
de uma cozedura tradicional, no
display aparece a indicação
.
P5: Dureza da água
O aparelho sai da fábrica
predefinido para um índice de
dureza de água média.
Este modo permite definir o valor de
dureza da água para poder otimizar o
processo de descalcificação.
É possível alterar a definição da dureza da
água desde um valor mínimo
até a um valor máximo .
Solicite as informações relativas à
dureza da água na companhia de
abastecimento de água.
228
Se a água da rede hídrica for
muito calcária, é aconselhável
a utilização de água amolecida.
Limpeza e manutenção
PT
4 Limpeza e manutenção
4.1 Advertências
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize jatos de vapor para limpar o
aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas na
superfície com acabamentos metálicos
(por exemplo, anodizações,
niquelagens, cromagens) não utilize
produtos para a limpeza que
contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize
detergentes abrasivos ou corrosivos
(por exemplo, produtos em pó,
removedores de manchas e palhas de
aço).
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos
ou raspadores metálicos afiados.
Limpeza diária normal
Utilize sempre e apenas produtos
específicos que não contenham abrasivos
ou substâncias ácidas à base de cloro.
Verta o produto num pano húmido e passe
sobre a superfície, enxagúe
cuidadosamente e seque com um pano
macio ou com um pano em microfibra.
Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de
esfregões de aço e raspadores cortantes
para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos,
servindo-se eventualmente de utensílios de
madeira ou de plástico. Enxagúe muito
bem e seque com um pano macio ou com
um pano em microfibra.
Evite deixar secar no interior do aparelho
resíduos de alimentos à base de sacarina
(por ex. compota), pois podem danificar o
esmalte no interior do aparelho.
Utilização não correta
Riscos de danos ao aparelho
• Não remova o vedante situado na
parte da frente do compartimento de
cozedura.
4.2 Limpeza das superfícies
Para uma boa conservação das
superfícies, é necessário limpá-las
regularmente no final de cada utilização,
após as ter deixado arrefecer.
229
Limpeza e manutenção
4.3 Limpeza da porta
Desmontagem da porta
Para facilitar as operações de limpeza, é
aconselhável retirar a porta e colocá-la
sobre um pano de prato.
Para retirar a porta, proceda da seguinte
forma:
1. Abra completamente a porta e insira
dois pernos nos orifícios das dobradiças
indicados na imagem.
2. Segure a porta pelos dois lados com
ambas as mãos, levante-a até formar um
ângulo de cerca de 30 graus e extraia-a.
3. Para voltar a montar a porta, introduza
as dobradiças nas respetivas fendas
situadas no forno assegurando-se de
que os sulcos A fiquem totalmente
apoiados nas fendas. Baixe a porta e
em seguida remova os pernos dos
orifícios das dobradiças.
Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se manter os vidros da porta
sempre bem limpos. Utilize papel
absorvente de cozinha. Para a sujidade
mais resistente, lave com uma esponja
húmida e detergente comum.
230
Aconselha-se a utilização de
produtos para limpeza distribuídos
pelo fabricante.
Limpeza e manutenção
PT
Desmontagem dos vidros interiores
Para facilitar as operações de limpeza, os
vidros interiores que compõem a porta
podem ser desmontados.
1. Abra a porta.
2. Retire o vidro interior puxando-o
delicadamente para cima na parte
posterior, seguindo o movimento
indicado pelas setas (1).
3. Em seguida, puxe o vidro para cima na
parte anterior (2). De tal forma,
desprendem-se os 4 pernos fixados no
vidro das suas cavidades na porta.
5. Limpe o vidro exterior e os anteriormente
retirados. Utilize papel absorvente de
cozinha. Em caso de sujidade
persistente, lave com uma esponja
húmida e detergente neutro.
6. Reposicione o grupo de vidro
intermédio.
4. Levante para cima o grupo de vidro
intermédio.
231
Limpeza e manutenção
7. As tiras de borracha A, B e C do grupo
do vidro intermédio devem estar viradas
para o vidro exterior.
8. Centre e encaixe os 4 pernos nas suas
cavidades na porta com uma ligeira
pressão.
4.4 Limpeza do interior do forno
Para uma boa conservação do forno, é
necessário limpá-lo regularmente após o
ter deixado arrefecer.
Extraia todas as partes suscetíveis de
remoção.
Limpe as grelhas do forno com água e
detergentes não abrasivos, enxagúe e
seque com cuidado as partes húmidas.
Aconselha-se a fazer funcionar o
forno à temperatura máxima
durante cerca de 15/20 minutos
depois de ter utilizado produtos
específicos, a fim de eliminar
eventuais resíduos.
232
Para facilitar as operações de
limpeza, aconselha-se retirar a
porta.
Limpeza e manutenção
PT
Remoção das armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros
A remoção das armações das guias
permite uma posterior facilidade de
limpeza das partes laterais.
Para remover as armações das guias:
1. Desaperte os pernos de fixação da
armação:
2. Puxe a armação para o interior da
cavidade de modo a libertá-la dos
pinos de fixação.
CLEAN: Limpeza do depósito
Para garantir um funcionamento
ideal do aparelho, é aconselhável
efetuar uma limpeza do depósito
a cada 2-3 meses
aproximadamente.
Se no interior do depósito houver
água residual, o aparelho define
automaticamente a descarga
(veja “Remoção da água
residual”).
No final, volte a rodar o botão de
funções para a posição 0 e inicie
novamente o processo da função
CLEAN
1. Encha o jarro fornecido (ou um
recipiente) com uma mistura de água e
ácido cítrico.
É aconselhável misturar 30 g de
ácido cítrico com um litro e meio
de água.
3. Concluída a limpeza, repita as
operações acabadas de descrever
para colocar novamente as armações
da guia.
2. Abra a porta do aparelho.
3. Coloque o jarro (ou o recipiente) por
cima da porta aberta.
NB: o jarro fornecido (ou o
recipiente) com a mistura deve ter
um peso bruto inferior a 5 kg.
233
Limpeza e manutenção
4. Rode o botão de funções para o
símbolo funções auxiliares .
5. Rode o botão de ajuste até selecionar a
função CLEAN .
6. Pressione o botão de confirmação para
confirmar a função selecionada: o
display exibe as indicações
e que
piscam para indicar o pedido de
enchimento do depósito.
7. Extraia o tubo da sua sede e imerja a
extremidade no fundo do jarro (ou do
recipiente).
8. Pressione o botão de confirmação para
iniciar o carregamento da mistura no
depósito do aparelho.
O aparelho carrega
automaticamente a quantidade de
mistura até encher o depósito.
9. No fim do carregamento, sacuda o tubo
para remover eventuais resíduos de
água.
234
10. Volte a colocar o tubo na sua sede,
retire o jarro (ou o recipiente) e fecha a
porta.
No fecho da porta, um sistema
automático aspira os eventuais
resíduos de mistura que
permanecem no tubo para evitar
gotejamentos.
Limpeza e manutenção
PT
O processo de limpeza do depósito
começa automaticamente. O display
mostra o tempo necessário no final do ciclo
de limpeza alternado com a indicação
.
No final do processo de limpeza soa um
sinal acústico e o display exibe as
indicações e
que piscam para indicar o pedido de
expulsão da mistura.
11. Coloque o jarro fornecido (ou um
recipiente) por cima da porta aberta.
12. Extraia o tubo da sua sede e introduza
a extremidade no jarro (ou no
recipiente).
13. Pressione o botão de confirmação
para iniciar a descarga da mistura no
jarro (ou no recipiente).
14. No final, exibe as indicações
tubo para remover eventuais resíduos de
mistura.
15. Volte a colocar o tubo na sua sede,
retire o jarro (ou o recipiente) e fecha a
porta.
e , agite o
Após a limpeza do depósito com
a mistura de água e ácido cítrico,
efetue pelo menos um segundo
ciclo da função CLEAN com água
normal para enxaguar o depósito
de eventuais resíduos.
16. Pressione o botão de confirmação
para terminar a função.
17. Rode o botão de funções para a
posição de 0.
235
Limpeza e manutenção
DEC: Descalcificação
A presença de calcário deve-se à
falta de descalcificação; a longo
prazo pode prejudicar o
funcionamento correto do
aparelho.
Sempre que se considerar oportuno efetuar
antecipadamente o processo de
descalcificação, é possível realizar a
função manualmente.
1. Abra completamente a porta.
2. Verta cerca de 250 ml de vinagre
branco puro no recipiente de
evaporação, de modo a cobrir mesmo
uma parte do fundo do compartimento
de cozedura.
3. Rode o botão de ajuste até selecionar a
função DEC .
4. Pressione o botão de confirmação para
confirmar a função selecionada: no
display aparecerá a indicação
alternada com o tempo
que falta ao final da função.
5. No final do processo de
descalcificação, pressione o botão de
confirmação para terminar a função.
6. Rode o botão de funções para a
posição de 0.
7. Remova o vinagre do fundo do
compartimento de cozedura com a
esponja fornecida.
8. Passe uma esponja para pratos sobre as
incrustações mais resistentes, a fim de
eliminar a maior quantidade possível de
calcário.
9. No final da limpeza, feche a porta.
Que fazer se...
O display está totalmente apagado:
• Verifique a corrente elétrica.
• Verifique se um possível interruptor
omnipolar a montante da alimentação
do aparelho está na posição “On”.
O aparelho não aquece:
• Verifique se foi definido o modo “show
room” (para mais detalhes veja o
parágrafo “Menu secundário”).
Os comandos não respondem:
• Verifique se foi definido o modo
“bloqueio para crianças” (para mais
detalhes veja o parágrafo “Menu
secundário”).
No caso do problema não ter
sido resolvido ou para outros tipos
de avarias, chame o serviço de
assistência local.
No caso de serem assinaladas
outras mensagens de erro ERRx:
tome nota da mensagem de erro,
da função e temperatura definidas
e contate o serviço de assistência
local.
236
Limpeza e manutenção
PT
4.5 Manutenção extraordinária
Partes sob tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica do
aparelho.
Substituição da lâmpada de iluminação
interna
1. Retire todos os acessórios do interior do
compartimento de cozedura.
2. Retire as armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros.
3. Retire a tampa da lâmpada com a
utilização de uma ferramenta (por
exemplo, uma chave de fendas).
Preste atenção para não riscar o
esmalte da parede do
compartimento de cozedura.
4. Desenrosque e retire a lâmpada.
Não toque na lâmpada de
halogéneo diretamente com os
dedos, mas utilize uma cobertura
isolante.
5. Substitua a lâmpada por uma
semelhante (40W).
6. Monte novamente a tampa. Deixe a
aresta interna do vidro (A) voltada para
a porta.
7. Pressione totalmente a tampa de forma a
que encaixe perfeitamente no suporte
da lâmpada.
237
Instalação
5 Instalação
5.1 Ligação elétrica
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Providencie para que a ligação elétrica
seja realizada por pessoal técnico
qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de
acordo com as modalidades previstas
pelas normas de segurança da
instalação elétrica.
• Desligue a alimentação elétrica geral.
Informações gerais
Verifique se as características da rede
elétrica são adequadas aos dados
indicados na chapa.
A chapa de identificação, com os dados
técnicos, o número de série e a marcação
está colocada de forma visível no
aparelho.
A chapa nunca deverá ser removida.
O aparelho funciona a 220-240 V~.
Utilize um cabo de três polos (cabo de 3 x
1,5 mm
condutor interno).
Providencie a ligação de terra com um
cabo mais comprido do que os outros,
pelo menos, em 20 mm.
2
, com referência à seção do
Ligação fixa
Coloque na linha de alimentação um
dispositivo de interrupção omnipolar, em
conformidade com as regras de instalação.
O dispositivo de interrupção omnipolar
deve estar situado numa posição
facilmente acessível e próxima do
aparelho, segundo as regras de ligação.
Ligação com ficha e tomada
Verifique se a ficha e a tomada são do
mesmo tipo.
Evite a utilização de reduções,
adaptadores ou derivadores porque
poderiam provocar aquecimentos ou
queimaduras.
5.2 Substituição do cabo
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
1. Desaparafuse os parafusos da caixa da
parte de trás e retire a caixa para
aceder à placa de bornes.
2. Substitua o cabo.
3. Assegure-se de que os cabos (forno ou
eventual placa de cozinha) sejam
encaminhados de forma correta, de
modo a evitar qualquer contacto com o
aparelho.
238
Instalação
PT
5.3 Colocação
Aparelho pesado
Perigo de ferimentos por
esmagamento
• Coloque o aparelho no móvel com a
ajuda de uma segunda pessoa.
Pressão na porta aberta
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize a porta aberta como
alavanca para colocar o aparelho no
móvel.
• Não exerça pressões excessivas na
porta aberta.
Geração de calor durante o
funcionamento do aparelho
Risco de incêndio
• Verifique que o material do móvel seja
resistente ao calor.
• Verifique que o móvel disponha das
aberturas necessárias.
• Não instale o aparelho num nicho
fechado por uma portinhola ou num
armário.
Posição do cabo de alimentação
(vista posterior)
Vedante do painel frontal
Coloque o vedante fornecido na parte
posterior do painel frontal para evitar
eventuais infiltrações de água ou outros
líquidos.
239
Instalação
Virolas de fixação
Retire as tampas da virola introduzidas na
parte frontal do forno.
Coloque o aparelho no encaixe.
Fixe o aparelho ao móvel com os
parafusos.
Dimensões totais do aparelho (mm)
(vista frontal)
Cubra as virolas com as tampas
anteriormente retiradas.
240
(vista superior)
PT
(vista lateral)
Instalação
Encaixe sob bancadas (mm)
Certifique-se de que a parte
posterior/inferior do móvel
disponha de uma abertura de
cerca de 60 mm.
241
Encaixe em coluna (mm)
914777455/A
Certifique-se de que a parte
superior/posterior do móvel
possua uma abertura de cerca de
35-40 mm de profundidade.
Instalação
242
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.