Aconsejamos leer detenidamente este manual que contiene todas las indicaciones para
mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
173
1 Advertencias
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA UN USO FUTURO.
Advertencias
1.1 Advertencias generales para
la seguridad
Daños a las personas
• ATENCIÓN: Si la puerta o la
junta de la puerta están dañadas,
el horno no debe utilizarse hasta
que no haya sido reparado por
personal competente.
• ATENCIÓN: Es peligroso para
todos, salvo para el personal
encargado, efectuar cualquier
operación de mantenimiento o de
reparación que implique quitar
cualquier cubierta utilizada como
protección contra la exposición a
la energía de las microondas.
• ATENCIÓN: Los líquidos y otros
alimentos no deben ser
calentados en recipientes
sellados ya que podrían explotar.
• ATENCIÓN: Este aparato y sus
partes accesibles se calientan
mucho durante su uso.
• No toque las resistencias durante
su uso.
• Mantenga alejados a los niños
menores de 8 años en el caso de
que no estén continuamente
vigilados.
• El uso de este aparato está
permitido a los niños a partir de
los 8 años de edad y a las
personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento,
supervisados o enseñados por
personas adultas y responsables
para su seguridad.
• Los niños no deben jugar con el
aparato.
• Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser
efectuadas por niños sin
vigilancia.
• Apague el aparato después de
su uso.
• Si se produce emisión de humo,
apague el aparato o
desenchúfelo de la alimentación y
mantenga la puerta cerrada para
sofocar las posibles llamas.
• No intente nunca apagar una
llama/incendio con agua.
• La instalación y las operaciones
de asistencia deben ser
efectuadas por personal
cualificado en el respeto de las
normas vigentes.
• No modifique el aparato.
• No introduzca objetos metálicos
174
Advertencias
puntiagudos (cubiertos o
utensilios) en las ranuras.
• No intente nunca reparar el
aparato personalmente o sin
acudir a un técnico cualificado.
• Si se dañara el cable de
alimentación eléctrica, póngase
inmediatamente en contacto con
el servicio de asistencia técnica
que se ocupará de sustituirlo.
Daños al aparato
• En las partes de vidrio no utilice
detergentes abrasivos o
corrosivos (por ej. productos en
polvo, quitamanchas y esponjitas
metálicas).
• Utilice eventualmente utensilios de
madera o de plástico.
• No utilice chorros de vapor para
limpiar el aparato.
• No obstruya las aberturas ni las
ranuras de ventilación y
eliminación del calor.
• No deje el aparato sin vigilancia
durante las cocciones que
puedan liberar grasas y aceites.
• No utilice nunca el aparato para
calentar la vivienda.
• No se apoye y no se siente en la
puerta abierta.
• Preste atención a que no queden
objetos atascados en las puertas.
1.2 Advertencias para el uso de
las microondas
• Mantenga bajo control visual el
aparato durante la cocción de
alimentos en recipientes de
plástico o papel.
Uso impropio
Peligro de explosión
• Durante el uso de las microondas
para calentar o recalentar los
ES
líquidos, puede producirse un
retraso en el proceso de
ebullición, la temperatura de
ebullición se alcanza sin la
formación de las habituales
burbujas. El retraso del proceso
de ebullición puede generar una
explosión dentro del horno o
durante la fase de extracción del
recipiente se pueden producir
salidas repentinas del líquido
hirviendo. Para evitar estos
peligros es necesario añadir
siempre la varilla de ebullición
que se suministra (o una cuchara
de plástico termorresistente) en el
recipiente durante la fase de
calentamiento.
• Utilice el microondas solamente
175
Advertencias
para la preparación de alimentos
destinados al consumo. Otros
tipos de aplicación, están
estrictamente prohibidos (ej. secar
vestidos, calentar zapatillas,
esponjas, paños húmedos o
similares, deshidratar alimentos),
pueden ocasionar lesiones o un
incendio.
• Limpie el aparato constantemente
y quite los posibles restos de
alimentos.
• No seque los alimentos mediante
el microondas.
• No utilice las microondas para
calentar o freír aceites.
• No caliente el aparato para
calentar comida o bebidas que
contengan alcohol.
• Los alimentos para recién nacidos
deben ser calentados en
recipientes cerrados. Quite la
tapa o la tetilla (en el caso de un
biberón). Una vez terminada la
cocción, verifique siempre la
temperatura del preparado, ésta
última no debe ser elevada.
Mezcle o agite el contenido para
hacer que la temperatura sea
homogénea entre las partes para
evitar quemaduras.
• No caliente los huevos con la
cáscara o los huevos duros
enteros, podrían explotar incluso
después de la operación de
calentamiento.
• Antes de proceder a la cocción
de alimentos con piel o cáscara
dura (por ejemplos: patatas,
manzanas, etc.) es necesario
agujerear la cáscara.
• No caliente alimentos contenidos
en envases alimentarios.
• No utilice las funciones
microondas cuando el
compartimento está vacío.
• Utilice vajillas o utensilios
adecuados para el uso con las
microondas.
• No utilice recipientes de aluminio
para la cocción de los alimentos.
• No utilice vajillas con
decoraciones metálicas
(acabados oro, plata).
• El aparato funciona en la banda
ISM de 2.4 Ghz.
• Al respetar las disposiciones
relativas a la compatibilidad
electromagnética, el aparato
pertenece al grupo 2 y a la clase
B (EN 55011).
• Este aparato es conforme con las
normas y con las directivas
actualmente en vigor en materia
de seguridad y compatibilidad
electromagnética. Se recomienda
en cualquier caso a los
portadores de marcapasos
mantener una distancia mínima de
20-30 cm entre el horno
microondas en funcionamiento y
el marcapasos. Consulte con el
fabricante del marcapasos para
más información.
176
Advertencias
1.3 Responsabilidad del fabricante
El fabricante declina toda responsabilidad
por daños sufridos por personas o cosas
ocasionados por:
• uso del aparato distinto al previsto;
• no observancia de las prescripciones
del manual de uso;
• alteración incluso de una sola parte del
aparato;
• utilización de repuestos no originales.
1.4 Función del aparato
• Este aparato debe utilizarse para la
cocción de alimentos en entornos
domésticos. Cualquier otro uso se
considera inadecuado. Además no
puede ser utilizado:
• en la zona de cocina para los
empleados en tiendas, en las oficinas
o en otros ambientes de trabajo;
• en granjas/agroturismos;
• por clientes en hoteles, moteles y
ambientes residenciales.
• en los bed and breakfast.
• El aparato no ha sido concebido para
funcionar con temporizadores externos
o con sistemas de mando a distancia.
1.5 Placa de identificación
La placa de identificación lleva los datos
técnicos, el número de matrícula y el
marcado. La placa de identificación no se
debe quitar nunca.
1.6 Eliminación
Este aparato debe desecharse
separadamente de los otros
residuos (directivas 2002/95/CE,
2002/96/CE, 2003/108/CE). El
producto no contiene sustancias en
cantidades tales como para ser
consideradas peligrosas para la salud y el
medio ambiente, en conformidad con las
directivas europeas actuales.
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desactivar la alimentación eléctrica
general.
• Desconectar el cable de alimentación
eléctrica de la instalación eléctrica.
Para desechar el aparato:
• Cortar el cable de alimentación
eléctrica y quitar el cable junto con la
clavija (si la hubiera).
• Entregar el aparato que ha llegado al
final de su vida útil a los centros
adecuados de recogida selectiva de
residuos eléctricos y electrónicos, o bien
volver a entregarlo al vendedor en el
momento de la compra de un aparato
equivalente, en razón de uno a uno.
ES
177
Advertencias
Se precisa que para el embalaje del
aparato se utilizan materiales no
contaminantes y reciclables.
• Entregar los materiales del embalaje a
los centros adecuados de recogida
selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No dejar sin custodia el embalaje ni
partes del mismo.
• No permitir que los niños jueguen con
las bolsas de plástico del embalaje.
1.7 Este manual de uso
Este manual de uso forma parte integrante
del aparato y debe guardarse íntegro y al
alcance de la mano del usuario durante
todo el ciclo de vida del aparato.
• Antes de utilizar el aparato, lea
detenidamente el presente manual de
uso.
1.8 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes
convenciones de lectura:
Advertencias
Información general sobre este
manual de uso, de seguridad y
para la eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y de sus
accesorios.
Uso
Información sobre el uso del
aparato y de los accesorios,
consejos para la cocción.
Limpieza y mantenimiento
Información para limpiar
correctamente el aparato y para su
mantenimiento.
Instalación
Información para el técnico
cualificado: instalación, arranque y
prueba.
178
Advertencia de seguridad
Información
Sugerencia
1. Secuencia de las instrucciones de uso.
• Instrucción de uso individual.
2 Descripción
2.1 Descripción general
1 Panel de mandos
2 Lámpara
3 Junta
4 Puerta
Descripción
5 Ventilador del horno
6 Bastidores de soporte para rejillas/bandejas
Repisa del bastidor
ES
2.2 Panel de mandos
1 Mando de la temperatura
Mediante este mando es posible
seleccionar la temperatura de cocción
cuando se utiliza una función tradicional o
combinada.
179
Descripción
2 Testigo del termostato
Funciones tradicionales y combinadas:
cuando parpadea indica que el horno se
está calentando para alcanzar la
temperatura ajustada. Una vez alcanzada
la temperatura el testigo del termostato
permanece siempre encendido hasta el
apagado del horno.
Funciones microondas: permanece
encendido para indicar que está en curso
una función microondas. Permanece
siempre encendido hasta el apagado del
horno.
3 Reloj
Muestra la hora actual, la potencia y la
temperatura de cocción seleccionadas y el
eventual tiempo asignado.
4 Mando de las funciones
Mediante este mando es posible:
• encender/apagar el aparato;
• seleccionar una función;
• encender o apagar la iluminación
interna del aparato.
Al terminar cada uso, ponga
siempre el mando en la posición
0.
2.3 Otras partes
Repisas de colocación
El aparato dispone de repisas para el
posicionamiento de bandejas y rejillas a
distintas alturas. Las alturas de introducción
han de entenderse de abajo a arriba
(véase 2.1 Descripción general).
Ventilador de enfriamiento
El ventilador procede a enfriar el horno y se
activa durante la cocción.
El funcionamiento del ventilador crea un
flujo de aire normal que sale por arriba de
la puerta y que puede continuar saliendo
durante un breve período aún después de
apagar el aparato.
Iluminación interna
La iluminación interna del aparato entra en
funcionamiento:
• cuando se abre la puerta;
• cuando se inicia una función cualquiera.
2.4 Microondas
El aparato está equipado con un
generador de microondas llamado
“magnetrón”. Las microondas generadas
son introducidas en el compartimento de
cocción uniformemente para alcanzar los
alimentos y calentarlos.
El proceso de calentamiento se lleva a
cabo mediante la fricción de las moléculas
contenidas dentro de los alimentos
(preferentemente las del agua), con la
consiguiente generación de calor.
El calor generado directamente en el
interior de los alimentos permite
descongelar, calentar o cocer en tiempo
más cortos a los de una cocción
tradicional.
• El uso de recipientes adecuados para la
cocción en microondas facilita la
llegada de las ondas a los alimentos en
modo uniforme (véase Materiales
adecuados para las microondas).
180
Descripción
2.5 Accesorios disponibles
En algunos modelos no todos los
accesorios están presentes.
Rejilla
Útil para el soporte de recipientes con
alimentos en cocción.
Bandeja de cristal
Útil para cualquier tipo de cocción y para
el recogido de grasa proveniente de
alimentos apoyados sobre la rejilla
superior.
Rejilla para bandeja
A colocar en la bandeja de cristal, útil para
la cocción de alimentos que puedan
gotear.
Varilla de ebullición
ES
Para utilizar en un recipiente durante el
calentamiento de líquidos, necesaria para
evitar el retraso del proceso de ebullición.
Los accesorios que pueden entrar
en contacto con los alimentos
están fabricados con materiales
conformes con lo prescrito por las
leyes vigentes.
Los accesorios originales
suministrados u opcionales
pueden pedirse en los centros de
asistencia autorizados. Utilice sólo
accesorios originales del
fabricante.
181
Uso
3 Uso
3.1 Advertencias
Temperatura elevada dentro del
horno durante su uso
Peligro de quemaduras
• Mantenga la puerta cerrada durante la
cocción.
• Protéjase las manos con guantes
térmicos durante el desplazamiento de
alimentos dentro del horno.
• No toque por ningún motivo las
resistencias situadas dentro del horno.
• No vierta agua directamente en las
bandejas muy calientes.
• No permita que los niños se acerquen
al horno durante su funcionamiento.
Temperatura elevada dentro del
horno durante su uso
Peligro de incendio o explosión
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
esmaltadas
• No recubra el fondo del
compartimiento de cocción con hojas
de aluminio.
• En caso de que se desee utilizar papel
de horno, se debe colocar de manera
tal que no impida la circulación del aire
caliente dentro del horno.
• No golpee ni arrastre las ollas sobre el
fondo esmaltado.
• No vierta agua directamente en las
bandejas muy calientes.
Materiales adecuados para las
microondas
En línea general los materiales utilizados
para el cocinado con microondas deben
permitir ser atravesados para que las
microondas lleguen a los alimentos.
• No utilice productos en spray en las
proximidades del horno.
• No utilice o deje materiales inflamables
cerca del horno.
• No utilice vajillas o envases de plástico
para la cocción de comida (excepto en
la función microondas).
• No introduzca alimentos enlatados o
recipientes cerrados en el horno.
• No deje nunca sin vigilancia el horno
durante las cocciones que puedan
liberar grasas o aceites.
• Durante el uso, retire del horno todas las
bandejas y las rejillas no utilizadas.
182
A utilizar:
• Vidrio* (quite siempre las tapas):
fuentes de pyrex, vasos, tarros de vidrio.
• Porcelana.
• Terracota.
• Plástico* (idóneo para las microondas):
recipientes, películas (no deben entrar
en contacto con los alimentos).
*sólo si es termorresistente.
Uso
A evitar :
• Metal (puede generar chispas): papel y
bandejas de aluminio, platos y utensilios
de metal, lazos para bolsas para el
congelador.
• Madera.
• Vasos de cristal.
• Papel (peligro de incendio).
• Recipientes de poliestireno expandido
(posible contaminación de los
alimentos).
Prueba de las vajillas
Las vajillas deben ser sin
decoraciones metálicas.
Solo para esta prueba es posible
utilizar la función de microondas
sin introducir los alimentos en el
interior.
Para verificar si las vajillas son adecuadas
para el uso en el cocinado con microondas
se puede efectuar una sencilla prueba:
1. Quite todos los accesorios del
compartimento del horno.
2. Ponga la vajilla a probar en el fondo.
3. Seleccione la función de microondas al
nivel de potencia máximo (ej. 1000W).
4. Ajuste una duración de cocción de 30
segundos.
5. Inicie la cocción.
Vajillas no adecuadas
Riesgo de daños al aparato
• Interrumpa inmediatamente la prueba si
se notan chispas o una crepitación que
suena en las vajillas. En este caso las
vajillas no son adecuadas para la
cocción con microondas.
6. Al final de la prueba la vajilla debe estar
fría o templada. En el caso de que esté
caliente, ha de considerarse como no
adecuada para la cocción con
microondas.
3.2 Primer uso
1. Quite las posibles películas de
protección fuera o dentro del aparato y
de los accesorios.
2. Quite las posibles etiquetas (a
excepción de la placa con los datos
técnicos) de los accesorios y del
compartimiento de cocción.
3. Quite y lave todos los accesorios del
aparato (véase 4 Limpieza y
mantenimiento).
4. Caliente el horno vacío a la máxima
temperatura (con funciones
tradicionales) para remover los residuos
que pudieran haber quedado del
proceso de fabricación.
ES
Para el primer calentamiento utilice
una función tradicional y no una
función con microondas.
183
Uso
3.3 Uso de los accesorios
Rejilla
La rejilla debe introducirse en las guías
laterales hasta hacer tope.
• Los bloques mecánicos de seguridad
que impiden la extracción accidental de
la rejilla deben orientarse hacia abajo y
hacia la parte posterior del horno.
Temperatura elevada
Peligro de quemaduras
• El accesorio pude ponerse muy
caliente. Utilice siempre guantes
térmicos para el desplazamiento.
Varilla de ebullición
Durante el uso de las microondas para
calentar o recalentar los líquidos, puede
producirse un retraso en el proceso de
ebullición. Para evitar este fenómeno es
necesario introducir siempre la varilla de
ebullición que se suministra (o una cuchara
de plástico termorresistente) en el
recipiente durante la fase de
calentamiento.
Uso impropio
Peligro de explosión/
quemaduras
184
Introduzca la rejilla delicadamente
en el horno hasta que se pare.
Limpie la rejilla antes de utilizarla
por primera vez para quitar los
posibles residuos de fabricación.
• Para evitar el peligro de una explosión
dentro del aparato o la salida repentina
del líquido hirviendo es necesario
añadir siempre la varilla de ebullición
inmersa en el líquido que se está
calentando.
Temperatura elevada
Riesgo de daños en el accesorio
• Utilice la varilla de ebullición solamente
en la función Microondas . La varilla
no debe utilizarse en las funciones
combinadas o tradicionales.
Uso
Rejilla para bandeja
La rejilla para la bandeja debe introducirse
dentro de la bandeja. De esta forma, es
posible recoger la grasa separadamente
de los alimentos en cocción.
3.4 Uso del horno
Reloj
Condiciones de funcionamiento
Stand-by: Cuando no está seleccionada
ninguna función el reloj muestra la hora
actual
.
ON: Es necesario girar el mando de las
funciones a cualquier posición diferente a 0
para poner en funcionamiento una función
cualquiera. El reloj muestra los parámetros
ajustados como temperatura, duración,
potencias de las microondas y alcance de
la temperatura ajustada.
ES
Testigo del microondas
Testigo del reloj
Testigo temporizador minutero
Testigo de la cocción temporizada
Testigo de la cocción diferida
A Mando de regulación
B Mando de confirmación
185
Uso
Regulación de la hora
Cuando se utiliza por primera vez o tras un
corte de corriente, en el reloj el testigo del
reloj parpadea.
1. Gire el mando de regulación en sentido
horario/antihorario hasta ajustar la hora
actual.
2. Pasados unos 5 segundos, el testigo del
reloj se apaga y el reloj comienza
su funcionamiento normal.
Podría ser necesario modificar la hora
actual, por ejemplo, a causa de la hora
legal-solar.
3. Para regular posteriormente el reloj,
asegúrese de que no esté activa
ninguna función (el mando de la
temperatura y el mando de las
funciones deben estar en posición 0).
4. Gire el mando de regulación en sentido
horario/antihorario.
3.5 Cocciones con Microondas
Es posible interrumpir una función
en cualquier momento girando el
mando de las funciones a la
posición 0.
Microondas
Penetrando directamente en los
alimentos, las microondas permiten
cocinar en tiempos muy breves y
con un notable ahorro de energía.
Adecuados para cocinar sin
grasas, son adecuadas también
para descongelar los alimentos y
también para calentarlos,
manteniendo de hecho intactos su
aroma y su aspecto originario.
1. Gire el mando de las funciones al
símbolo microondas . En el reloj los
testigos de la cocción temporizada
y de las microondas parpadean y
la pantalla muestra la duración por
defecto (minutos/
segundos).
2. Gire el mando de regulación en sentido
horario/antihorario para ajustar el valor
de la duración (máx. 30 minutos).
3. Pulse el mando de regulación. En el
reloj, el testigo de las microondas
parpadea y la pantalla muestra la
potencia de las microondas por defecto
186
Uso
4. Gire el mando de regulación en sentido
horario/antihorario para modificar el
valor de potencia de 100W a 1000W
(véase “Potencias del microondas”).
5. Pulse el mando de regulación para
confirmar los datos ajustados. En el reloj
los testigos de cocción temporizada
y microondas parpadean.
6. Pulse el mando de confirmación para
iniciar la cocción.
Si la puerta se abre la función de
cocción se para. Al cerrarla pulse
el mando de confirmación para
reanudar la cocción.
Pulse el mando de confirmación
para parar temporalmente la
función de cocción. Púlselo
nuevamente para reanudar la
cocción.
7. Al concluirse la cocción en la pantalla se
muestra el mensaje
parpadeante e interviene una señal
acústico que se puede desactivar al
pulsar el mando de regulación.
Gire el mando de regulación para
ajustar un tiempo adicional de
cocción.
Pulse el mando de confirmación
para iniciar la cocción.
Para apagar el aparato, gire el
mando de las funciones a la
posición 0.
No es posible activar una cocción
con microondas sin programar
una duración de cocción.
Potencias del microondas
A continuación se indican las potencias
seleccionables:
ES
Potencia (W)Adecuado para
100
Descongelar alimentos200
300
400
500
600
800
900
1000
Cocinar carnes o cocciones
delicadas
Calentar y cocinar alimentos700
Calentar líquidos
187
Microondas+circular (combinada)
La combinación de la resistencia
circular y de las microondas permite
una cocción óptima de todo el
alimento, los tiempos de cocción de
las partes internas son reducidos
gracias al uso de las microondas.
1. Gire el mando de las funciones al
símbolo microondas+circular . En el
reloj los testigos de la cocción
temporizada y de las microondas
parpadean y la pantalla muestra la
duración por defecto
(horas/minutos).
2. Gire el mando de regulación en sentido
horario/antihorario para ajustar el valor
de la duración (máx. 13 horas).
3. Pulse el mando de regulación. En el
reloj, el testigo de las microondas
parpadea y la pantalla muestra la
potencia de las microondas por defecto
4. Gire el mando de regulación en sentido
horario/antihorario para modificar el
valor de potencia de 100W a 700W.
5. Pulse el mando de regulación para
confirmar los datos ajustados. En el reloj
los testigos de cocción temporizada
y microondas parpadean.
Uso
Si la puerta se abre la función de
cocción se para. Al cerrarla pulse
el mando de confirmación para
reanudar la cocción.
Durante la cocción es posible
modificar la temperatura de
cocción. Gire el mando de la
temperatura para ajustar la nueva
temperatura que se muestra en la
pantalla durante 5 segundos.
Pulse el mando de confirmación
para parar temporalmente la
función de cocción. Púlselo
nuevamente para reanudar la
cocción.
8. Al concluirse la cocción en la pantalla se
muestra el mensaje
parpadeante e interviene una señal
acústico que se puede desactivar al
pulsar el mando de regulación.
Gire el mando de regulación para
ajustar un tiempo adicional de
cocción.
Pulse el mando de confirmación
para iniciar la cocción.
Para apagar el aparato, gire el
mando de las funciones a la
posición 0.
6. Pulse el mando de confirmación para
iniciar la cocción.
7. Gire el mando de la temperatura para
ajustar la temperatura deseada. En la
pantalla se muestra durante 5 segundos
la temperatura ajustada.
188
Microondas+grill (combinada)
El uso del grill determina un dorado
perfecto de la superficie del
alimento. La acción de las
microondas permite en cambio
cocinar en breve tiempo la parte
interna de los alimentos.
1. Gire el mando de las funciones al
símbolo microondas+grill . En el
reloj los testigos de la cocción
temporizada y de las microondas
parpadean y la pantalla muestra la
duración por defecto
(horas/minutos).
2. Gire el mando de regulación en sentido
horario/antihorario para ajustar el valor
de la duración (máx. 13 horas).
3. Pulse el mando de regulación. En el
reloj, el testigo de las microondas
parpadea y la pantalla muestra la
potencia de las microondas por defecto
4. Gire el mando de regulación en sentido
horario/antihorario para modificar el
valor de potencia de 100W a 700W.
5. Pulse el mando de regulación para
confirmar los datos ajustados. En el reloj
los testigos de cocción temporizada
y microondas parpadean.
Uso
En esta función el
precalentamiento no se lleva a
cabo.
Si la puerta se abre la función de
cocción se para. Al cerrarla pulse
el mando de confirmación para
reanudar la cocción.
Durante la cocción es posible
modificar la temperatura de
cocción. Gire el mando de la
temperatura para ajustar la nueva
temperatura que se muestra en la
pantalla durante 5 segundos.
Pulse el mando de confirmación
para parar temporalmente la
función de cocción. Púlselo
nuevamente para reanudar la
cocción.
8. Al concluirse la cocción en la pantalla se
muestra el mensaje
parpadeante e interviene una señal
acústico que se puede desactivar al
pulsar el mando de regulación.
Gire el mando de regulación para
ajustar un tiempo adicional de
cocción.
Pulse el mando de confirmación
para iniciar la cocción.
ES
6. Pulse el mando de confirmación para
iniciar la cocción.
7. Gire el mando de la temperatura para
ajustar la temperatura deseada. En la
pantalla se muestra durante 5 segundos
la temperatura ajustada.
Para apagar el aparato, gire el
mando de las funciones a la
posición 0.
189
Uso
3.6 Cocciones tradicionales
Circular+ventilado
La combinación entre el ventilador y
la resistencia circular (instalada en
la parte posterior del horno) permite
cocer alimentos diferentes en más
repisas, a condición de que
necesiten las mismas temperaturas y
el mismo tipo de cocción. La
circulación de aire caliente
garantiza una distribución
instantánea y uniforme del calor.
Por ejemplo, se podrá cocinar (en
varias repisas) pescado, verduras y
galletas sin que se mezclen los
olores o sabores.
1. Gire el mando de las funciones al
símbolo circular+ventilado .
2. Gire el mando de la temperatura al valor
deseado (de 50° a 250°). La pantalla
mostrará la temperatura ajustada (por ej.
).
3. Pasados unos segundos, el testigo del
termostato comienza a parpadear para
indicar la fase de precalentamiento.
4. Una vez alcanzada la temperatura, el
testigo del termostato deja de
parpadear y una señal acústica avisa
que es posible introducir el alimento que
se va a cocinar.
5. Al finalizar la cocción, vuelva a poner el
mando de las funciones y el mando de
la temperatura en la posición 0.
Estático ventilado
El funcionamiento del ventilador
combinado con la cocción
tradicional asegura cocciones
homogéneas incluso a recetas
complejas. Ideal para galletas y
tartas, cocinadas a la vez en varios
niveles.
1. Gire el mando de las funciones al
símbolo estático ventilado .
2. Gire el mando de la temperatura al valor
deseado (de 50° a 250°). La pantalla
mostrará la temperatura ajustada (por ej.
).
3. Pasados unos segundos, el testigo del
termostato comienza a parpadear para
indicar la fase de precalentamiento.
4. Una vez alcanzada la temperatura, el
testigo del termostato deja de
parpadear y una señal acústica avisa
que es posible introducir el alimento que
se va a cocinar.
5. Al finalizar la cocción, vuelva a poner el
mando de las funciones y el mando de
la temperatura en la posición 0.
190
Uso
Grill
El calor derivado de la resistencia
grill permite obtener excelentes
resultados de asado, sobre todo
con carnes de espesor medio/
pequeño; además, permite dar un
dorado uniforme al final de la
cocción. Ideal para salchichas,
costillas, panceta. Esta función
permite asar de forma uniforme
grandes cantidades de comida,
sobre todo carnes.
1. Gire el mando de las funciones al
símbolo grill .
2. Gire el mando de la temperatura al valor
deseado (de 50° a 250°). La pantalla
mostrará la temperatura ajustada (por ej.
).
3. Pasados unos segundos, el testigo del
termostato comienza a parpadear para
indicar la fase de precalentamiento.
4. Una vez alcanzada la temperatura, el
testigo del termostato deja de
parpadear y una señal acústica avisa
que es posible introducir el alimento que
se va a cocinar.
5. Al finalizar la cocción, vuelva a poner el
mando de las funciones y el mando de
la temperatura en la posición 0.
Minutero
Esta función no interrumpe la
cocción, sino que solamente
acciona el avisador acústico.
El minutero puede ser activado
tanto en la fase de cocción como
en el estado de stand-by del
aparato.
1. Pulse el mando de regulación. En el reloj
el testigo del temporizador minutero
parpadea y la pantalla muestra la
duración por defecto
(horas/minutos).
2. Antes de 5 segundos, gire el mando de
regulación en sentido horario/
antihorario para ajustar el valor de la
duración (máx. 4 horas).
3. Pulse de nuevo el mando de regulación
o espere 5 segundos desde el último
ajuste; el testigo del temporizador
minutero permanece fijo y se inicia
el minutero.
Mientras el minutero está en curso, es
posible modificar posteriormente su
duración.
ES
191
Uso
4. Pulse el mando de regulación.
5. Antes de 5 segundos, gire el mando de
regulación en sentido horario/
antihorario para ajustar el nuevo valor
de la duración.
6. Pulse de nuevo el mando de regulación
o espere 5 segundos desde el último
ajuste.
7. Al terminar el minutero, el testigo del
temporizador minutero y el mensaje
parpadean e interviene
una señal acústica que se puede
desactivar al pulsar el mando de
regulación.
Para cancelar un minutero en
cualquier momento, pulse el
mando de regulación durante
unos 3 segundos.
Cocción temporizada
Por cocción temporizada se
entiende aquella función que
permite dar inicio a la cocción y
concluirla una vez transcurrido el
tiempo ajustado por el usuario.
Después de haber programado una
función tradicional:
1. Pulse 2 veces el mando de regulación.
En el reloj el testigo de la cocción
temporizada parpadea y la
pantalla muestra la duración por defecto
(horas/minutos).
2. Antes de 5 segundos, gire el mando de
regulación en sentido horario/
antihorario para ajustar el valor de la
duración (máx. 13 horas).
3. Pulse 2 veces el mando de regulación
(en el reloj los testigos de la cocción
temporizada y de las microondas
192
parpadean) o espere 5 segundos
desde el último ajuste: el testigo de la
cocción temporizada permanece
fijo y la cocción temporizada se inicia.
Mientras la cocción temporizada está en
curso, es posible modificar posteriormente
su duración.
4. Pulse el mando de regulación.
5. Antes de 5 segundos, gire el mando de
regulación en sentido horario/
antihorario para ajustar el nuevo valor
de la duración.
Uso
6. Pulse 2 veces el mando de regulación o
espere 5 segundos desde el último
ajuste.
7. Al concluirse la cocción en la pantalla se
muestra el mensaje
parpadeante e interviene una señal
acústico que se puede desactivar al
pulsar el mando de regulación.
Para cancelar una cocción
temporizada en cualquier
momento, pulse el mando de
regulación durante unos 3
segundos.
Cocción diferida
Por cocción diferida se entiende
aquella función que permite
iniciarla automáticamente tras un
tiempo programado por el
usuario, con el consiguiente
apagado automático del horno.
Después de haber programado una
función tradicional:
1. Pulse 2 veces el mando de regulación.
En el reloj el testigo de la cocción
temporizada parpadea y la
pantalla muestra la duración por defecto
(horas/minutos).
2. Antes de 5 segundos, gire el mando de
regulación en sentido horario/
antihorario para ajustar el valor de la
duración (máx. 13 horas). Por ej.
3. Pulse el mando de regulación. En el reloj
el testigo de la cocción diferida
parpadea y la pantalla muestra la
duración (horas/minutos).
4. Antes de 5 segundos, gire el mando de
regulación en sentido horario/
antihorario para ajustar el retraso (máx.
24 horas). Por ej.
5. Pulse el mando de regulación o espere
5 segundos desde el último ajuste: la
función se inicia.
6. En la pantalla se muestra el valor del
retraso ajustado (en nuestro ejemplo
).
7. Una vez transcurrido este tiempo se
inicia la cocción y la pantalla muestra el
tiempo de ejecución de la cocción (en
nuestro ejemplo ).
8. Al concluirse la cocción en la pantalla se
muestra el mensaje
parpadeante e interviene una señal
acústico que se puede desactivar al
pulsar el mando de regulación.
Para cancelar una cocción
diferida en cualquier momento,
pulse el mando de regulación
durante unos 3 segundos.
ES
193
Uso
3.7 Funciones especiales
Recalentar
Esta función permite calentar con
las microondas los alimentos ya
cocinados conservados en el
frigorífico.
1. Gire el mando de las funciones al
símbolo recalentar. En el reloj los
testigos de la cocción temporizada
y de las microondas parpadean y
la pantalla muestra la duración por
defecto (minutos/
segundos).
2. Gire el mando de regulación en sentido
horario/antihorario para ajustar el valor
de la duración (máx. 99 minutos).
3. Pulse el mando de regulación.
4. Pulse el mando de confirmación para
iniciar el recalentamiento.
5. Al concluir el recalentamiento en la
pantalla se muestra el mensaje
parpadeante e interviene
una señal acústica que se puede
desactivar al pulsar el mando de
regulación.
Descongelar por tiempo
Esta función permite descongelar
los alimentos mediante la función
del microondas en base a un
tiempo que se puede seleccionar.
1. Introduzca la comida dentro del horno
(véase Procedimiento “Turn”).
2. Gire el mando de las funciones al
símbolo descongelar por tiempo .
En el reloj los testigos de la cocción
temporizada y de las microondas
parpadean y la pantalla muestra la
duración por defecto
(minutos/segundos).
3. Gire el mando de regulación en sentido
horario/antihorario para ajustar el valor
de la duración (máx. 99 minutos).
4. Pulse el mando de regulación.
5. Pulse el mando de confirmación para
iniciar el recalentamiento.
Si la puerta se abre la función de
descongelación se para. Al
cerrarla pulse el mando de
confirmación para reanudar la
descongelación.
194
Pulse el mando de confirmación
para parar temporalmente la
descongelación. Púlselo
nuevamente para reanudar la
descongelación.
Uso
6. Al concluirse la función de descongelar
por tiempo la pantalla muestra el
mensaje parpadeante e
interviene una señal acústica que se
puede desactivar al pulsar el mando de
regulación.
Gire el mando de regulación para
ajustar un tiempo adicional de
cocción.
Pulse el mando de confirmación
para iniciar la cocción.
Si la duración seleccionada de la
descongelación es superior a 5
minutos, para un óptimo resultado
será necesario girar la comida
dentro del compartimento véase:
Procedimiento “Turn”.
Descongelar por peso
Esta función permite descongelar
los alimentos mediante la función
del microondas en base al peso y
al tipo de alimento que se va a
descongelar.
1. Introduzca la comida dentro del horno
(véase Procedimiento “Turn”).
2. Gire el mando de las funciones al
símbolo descongelar por peso . La
pantalla muestra el mensaje por defecto
para indicar el primer
programa de descongelación
disponible.
3. Gire el mando de regulación en sentido
horario/antihorario para seleccionar el
programa deseado (d01.... d04).
4. Pulse el mando de regulación. La
pantalla muestra el peso en gramos por
defecto (en caso de
selección del programa d01).
5. Gire el mando de regulación en sentido
horario/antihorario para ajustar el peso
del alimento que se va a descongelar.
6. Pulse el mando de regulación para
confirmar los datos ajustados.
7. Pulse el mando de confirmación para
iniciar la descongelación.
8. Al concluirse la función de descongelar
por tiempo la pantalla muestra el
mensaje parpadeante e
interviene una señal acústica que se
puede desactivar al pulsar el mando de
regulación.
Si la duración seleccionada de la
descongelación es superior a 5
minutos, para un óptimo resultado
será necesario girar la comida
dentro del compartimento véase:
Procedimiento “Turn”.
ES
195
Uso
Parámetros preajustados
Tipo
d01: Carnes
d02: Pescado
d03: Fruta
d04: Pan
Peso
(g)
500
(mín. 100 máx. 1100)
400
(mín. 100 máx. 700)
300
(mín. 100 máx. 500)
300
(mín100 máx. 500)
Tiempo
(min)
20
17
15
5
Procedimiento “Turn”
Para una óptima descongelación el
aparato aconseja cuándo es necesario
girar la comida dentro del compartimento.
1. Introduzca la comida dentro del horno
disponiéndola en paralelo a la puerta.
3. Abra la puerta y gire el alimento 90°.
Si no se lleva a cabo la operación
de giro de la comida, el aparato
esperará un minuto para proseguir
después la fase de
descongelación automáticamente.
En la pantalla ser mostrará en
cualquier caso como promemoria
el mensaje .
4. Cierre la puerta del aparato y pulse el
mando de confirmación para reanudar
la función.
5. Si es necesario el aparato podrá pedir
nuevamente el giro de la comida. En la
pantalla se muestra el mensaje
.
2. Cuando el aparato muestra en la
pantalla el mensaje será
necesario girar el alimento.
196
6. Para el segundo giro será necesario
abrir la puerta y girar la comida 180°.
7. Cierre la puerta y pulse el mando de
confirmación para reanudar la función.
Uso
3.8 Menú secundario
El aparato cuenta con un menú secundario
a desaparición que le permite al usuario:
• Activar o desactivar la Seguridad para
Niños.
• Activar o desactivar la función Show
Room (que desactiva todas las
resistencias, activando sólo el panel de
mandos).
• Activar o desactivar la función Baja
Potencia (Eco-Logic).
• Activar o desactivar la función de
mantenimiento calor (Keep warm).
Con el aparato en el estado de Stand-By
(mando de la temperatura y mando de las
funciones en 0):
1. Mantenga pulsados al mismo tiempo
durante 5 segundos el mando de
regulación y el mando de confirmación.
2. Gire el mando de regulación en sentido
horario/antihorario para cambiar el
estado del ajuste (ON/OFF).
3. Pulse el mando de regulación para
pasar a la función siguiente.
P1: Seguridad para niños
Esta función permite al aparato bloquear
automáticamente los mandos después de
un minuto del normal funcionamiento sin
ninguna intervención por parte del usuario.
Un minuto después desde el último ajuste el
bloqueo vuelve a activarse.
Para desactivar el bloqueo temporalmente
durante una cocción, mantenga pulsado el
mando de regulación durante 5 segundos.
Un minuto después del último ajuste el
bloqueo vuelve a activarse.
En el caso de que no se toquen o
se varíen las posiciones de los
mandos de la temperatura y de las
funciones, en la pantalla se
mostrará durante dos segundos el
mensaje .
También con la función de
seguridad para niños activa es
posible apagar el aparato
instantáneamente: ponga el
mando de las funciones en la
posición 0.
ES
197
Uso
P2: Show Room (sólo para expositores)
Esta función permite al aparato desactivar
las resistencias y al mismo tiempo mantener
activo el panel de mandos.
Para utilizar normalmente el aparato es
necesario ajustar en OFF esta función.
Si la función está activa, cada
minuto en la pantalla aparece el
mensaje durante 3
segundos.
P3: Baja Potencia (Eco-Logic)
Esta función permite al aparato limitar la
potencia utilizada.
Indicada para utilizar varios
electrodomésticos al mismo tiempo.
P4: Mantenimiento del calor (Keep
Wam)
Esta función permite que el aparato, al
finalizar la cocción para la cual se ha
ajustado una duración (si esta no se
interrumpe manualmente), mantenga
caliente (a baja temperatura) la comida
apenas cocida durante aproximadamente
1 hora.
Si este modo está activo, al final
de una cocción tradicional, en la
pantalla se muestra el mensaje
.
HI: potencia normal.
LO: baja potencia.
Activando la función baja
potencia los tiempos de
precalentamiento y de cocción
pueden prolongarse.
198
Limpieza y mantenimiento
4 Limpieza y mantenimiento
4.1 Advertencias
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• No utilice chorros de vapor para limpiar
el aparato.
• No utilice en las partes de acero o
tratadas en su superficie con acabados
metálicos (por ej. anodizaciones,
niquelados, cromados), productos para
la limpieza que contengan cloro,
amoniaco o lejía.
• En las partes de vidrio no utilice
detergentes abrasivos o corrosivos (por
ej. productos en polvo, quitamanchas y
esponjitas metálicas).
• No utilice materiales ásperos o
abrasivos ni rascadores metálicos
afilados.
• La falta de limpieza del compartimento
del horno podría influir negativamente
en la vida del aparato y constituir un
peligro.
• Quite siempre los restos de comida del
compartimento del horno.
En el caso de que una lámpara
resultase dañada es necesario
contactar con el servicio de
asistencia técnica para su
sustitución. Esta avería no
perjudica el buen estado del
aparato, que puede continuar
siendo utilizado.
Temperatura elevada dentro del
horno después de su uso
Peligro de quemaduras
• Efectúe las operaciones de limpieza
solamente después de haber dejado
que el aparato se enfríe.
4.2 Limpieza de las superficies
Para una buena conservación de las
superficies, es necesario limpiarlas
regularmente después de cada uso,
dejándolas enfriar previamente.
4.3 Limpieza ordinaria diaria
Utilice siempre y únicamente productos
específicos que no contengan abrasivos ni
sustancias ácidas a base de cloro.
Vierta el producto sobre un paño húmedo y
páselo por la superficie, aclare
cuidadosamente y seque con un trapo
suave o con un paño de microfibra.
4.4 Manchas de comida o restos
No utilice en ningún caso esponjas de
acero ni rascadores cortantes para no
dañar las superficies.
Utilice los productos normales, no
abrasivos, posiblemente con la ayuda de
utensilios de madera o de material plástico.
Enjuague cuidadosamente y seque con un
trapo suave o con un paño de microfibra.
Evite dejar secar dentro del aparato restos
de comida de base azucarada (ej.
mermelada) porque podrían estropear el
esmalte dentro del aparato.
ES
199
Limpieza y mantenimiento
4.5 Limpieza de los cristales de la
puerta
Se aconseja mantener los cristales de la
puerta siempre limpios. Utilice papel
absorbente de cocina. En caso de
suciedad obstinada lave con una esponja
húmeda y un detergente común.
Se aconseja utilizar productos
para la limpieza distribuidos por el
fabricante.
4.6 Limpieza por dentro del horno
Para una buena conservación del horno, es
necesario limpiarlo regularmente después
de dejarlo enfriar.
Extraiga todas las partes extraíbles.
Limpie las rejillas del horno con agua
caliente y detergentes no abrasivos,
enjuague y seque cuidadosamente las
partes húmedas.
Retirada de los bastidores de soporte
para rejillas/bandejas
La retirada de los bastidores guía permite
limpiar fácilmente con posterioridad las
partes laterales. Esta operación debe
efectuarse cada vez que se utiliza el ciclo
de limpieza automático (sólo en algunos
modelos).
Para retirar los bastidores guía:
1. Desenrosque los dos pernos de fijación
del bastidor.
2. Saque el bastidor hacia el interior.
200
Se aconseja hacer funcionar el
horno a la temperatura máxima
durante aproximadamente 15/20
minutos tras haber utilizado
productos específicos, para
eliminar posibles restos.
Se aconseja quitar la puerta a fin
de facilitar las operaciones de
limpieza.
3. Al finalizar la limpieza repita las
operaciones que se acaban de describir
para volver a poner los bastidores guía.
Preste atención a los casquillos
espaciadores a introducir dentro del
perfilado del bastidor.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza de la parte superior
El aparato está dotado de una resistencia
basculante que permite facilitar la limpieza
de la parte superior del horno.
1. Levante ligeramente la resistencia
superior y gire el seguro 90° para
liberar la resistencia.
2. Baje la resistencia delicadamente hasta
que se pare.
4.7 Vapor Clean
Vapor Clean es un procedimiento
de limpieza asistida que facilita la
eliminación de la suciedad.
Gracias a este procedimiento se
puede limpiar el horno por dentro
con suma facilidad. Los restos de
suciedad son reblandecidos por el
calor y por el vapor de agua
facilitando su eliminación
posterior.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• Elimine del interior del horno restos
sólidos de comida o derrames
ocasionados por cocciones
precedentes.
• Lleve a cabo las operaciones relativas a
la limpieza asistida solamente con el
horno frío.
ES
Uso incorrecto
Riesgo de daños al aparato
• No doble excesivamente la resistencia
durante la fase de limpieza.
3. Una vez finalizadas las operaciones de
limpieza, vuelva a colocar la resistencia
en su posición original y gire el seguro
para engancharla.
Operaciones preliminares
Antes de poner a funcionar el Vapor Clean:
• Quite todos los accesorios de dentro del
horno.
• Vierta aproximadamente 40 cc de agua
en el fondo del horno. Preste atención a
que no se desborde del hueco.
201
Limpieza y mantenimiento
• Nebulice una solución de agua y
detergente para platos dentro del horno
mediante un nebulizador rociador. Dirija
el rociado hacia las paredes laterales,
hacia arriba, hacia abajo y hacia el
deflector.
• Cierre la puerta.
Se aconseja efectuar unas 20
nebulizaciones como máximo.
Ajuste del Vapor Clean
1. Gire el mando de las funciones y el
mando de la temperatura al símbolo
vapor clean .
2. En el reloj el testigo de la cocción
temporizada parpadea y la
pantalla muestra la duración
preajustada del vapor clean
(horas/minutos).
3. Pulse el mando de confirmación para
iniciar el limpieza vapor clean.
4. Al concluir el ciclo de limpieza vapor
clean en la pantalla se muestra el
mensaje parpadeante e
interviene una señal acústica que se
puede desactivar al pulsar el mando de
regulación.
202
Limpieza y mantenimiento
Finalización del ciclo de limpieza Vapor
Clean
5. Abra la puerta y quite la suciedad menos
resistente con un paño de microfibra.
6. Para las incrustaciones más resistentes
utilice una esponja antirallado con
filamentos de latón.
7. En el caso de restos de grasa, es posible
utilizar productos específicos para
limpiar los hornos.
8. Elimine el agua residual de dentro del
horno.
9. Para una mayor higiene y para evitar
que los alimentos cojan un olor
desagradable se aconseja efectuar un
secado del horno mediante una función
ventilada a 160°C durante
aproximadamente 10 minutos.
Se aconseja el uso de guantes de
goma durante estas operaciones.
Qué hacer si…
La pantalla resulta totalmente apagada:
• Controle la alimentación de red.
• Controle si un posible interruptor
omnipolar antes de la alimentación del
aparato está en posición de“ON”.
El aparato no calienta:
• Controle si ha sido ajustada la función
“show room” (para más detalles véase
el apartado “P2: Show Room (sólo para
expositores)”).
Los mandos no responden:
• Controle si ha sido ajustada la función
“bloqueo para niños” (para más detalles
véase el apartado “P1: Seguridad para
niños”).
Los tiempos de cocción son elevados
respecto a los indicados en la tabla:
• Controle si ha sido ajustada la función
“baja potencia” (para más detalles
véase el apartado “P3: Baja Potencia
(Eco-Logic)”).
ES
Para facilitar la limpieza manual
de las partes más difíciles de
lograr, se aconseja quitar la
puerta.
En el caso de que no se haya
solucionado el problema o si se
produce otro tipo de avería,
póngase en contacto con el
servicio de asistencia de zona.
En el caso de que se señalen otros
mensajes de error ERRx:
tome nota del mensaje de error,
función y temperatura ajustadas y
contacte con el servicio de
asistencia de zona.
203
Instalación
5 Instalación
5.1 Conexión eléctrica
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• La conexión eléctrica debe ser
efectuada por personal técnico
cualificado.
• Es obligatorio efectuar la conexión a
tierra según las modalidades referidas
en las normas de seguridad de la
instalación eléctrica.
• Desactive la alimentación eléctrica
general.
Informaciones generales
Compruebe que las características de la
red eléctrica son adecuadas a los datos
indicados en la placa.
La placa de identificación, con los datos
técnicos, el número de matrícula y el
marcado está visiblemente aplicada en el
aparato.
No extraiga nunca esta placa.
El aparato funciona a 220-240 V~.
Utilice un cable de tres polos de tipo
H05V2V2-F (cable de 3 x 1,5 mm
referencia a la sección del conductor
interno).
2
, con
Realice la conexión a tierra con un cable
por lo menos de 20 mm más largo que los
demás.
Conexión fija
Prevea un dispositivo de interrupción
omnipolar en conformidad con las normas
de instalación en la línea de alimentación.
El dispositivo de interrupción debe
colocarse en una posición fácilmente
alcanzable y cerca del aparato.
Conexión con clavija y enchufe
Controle que la clavija y el enchufe son del
mismo tipo.
Evite el uso de reducciones, adaptadores o
derivadores, ya que podrían provocar
calentamientos o quemaduras.
5.2 Sustitución del cable
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desactive la alimentación eléctrica
general.
1. Desenrosque los tornillos del cárter
trasero y quite el cárter para acceder a
la bornera.
2. Sustituya el cable.
3. Asegúrese de que los cables (horno o
posible encimera) sigan el trayecto más
adecuado, con el fin de evitar cualquier
contacto con el aparato.
204
Instalación
5.3 Colocación
Aparato pesado
Peligro de heridas por
aplastamiento
• Coloque el aparato en el mueble con la
ayuda de otra persona.
Presión sobre la puerta abierta
Riesgo de daños al aparato
• No utilice la puerta como palanca para
colocar el horno en el mueble.
• No ejerza excesiva presión sobre la
puerta abierta.
Formación de calor durante el
funcionamiento del aparato
Riesgo de incendio
• Controle que el material del mueble es
resistente al calor.
• Controle que el mueble dispone de las
aberturas requeridas.
• No instale el aparato en un espacio
cerrado con una puerta ni en un mueble
pequeño.
Fije el aparato al
mueble con los
tornillos.
Cubra los
casquillos con
los tapones
quitados
anteriormente.
ES
Dimensiones del aparato (mm)
Casquillos de fijación
Quite los
tapones de los
casquillos
introducidos en
la fachada del
horno.
Coloque el
aparato en el
empotrado.
205
Instalación
Empotrado bajo superficies de trabajo (mm)Empotrado de columna (mm)
206
Asegúrese de que la parte
trasera/inferior del mueble tiene
una abertura de unos 60 mm.
Asegúrese de que en la parte
superior/posterior el mueble tiene
una abertura de unos 35-40 mm
de profundidad.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.