Smeg SF4390VX User Manual

Indholdsfortegnelse
1 Bemærkninger 382
1.1 Generelle sikkerhedsanvisninger 382
1.2 Producentens ansvar 383
1.3 Apparatets formål 383
1.4 Bortskaffelse 383
1.5 Identifikationsskilt 384
1.6 Denne brugermanual 384
1.7 Sådan læser du brugermanualen 384
2.1 Generel beskrivelse 385
2.2 Betjeningspanel 386
2.3 Andre dele 387
2.4 Tilgængeligt tilbehør 387
2.5 Andet tilbehør til tilberedning 388
3.1 Bemærkninger 389
3.2 Første anvendelse 390
3.3 Anvendelse af tilbehøret 390
3.4 Brug af ovnen 391
3.5 Gode råd til tilberedningen 400
3.6 Særlige funktioner 401
3.7 Sekundær menu 406
4 Rengøring og vedligeholdelse 408
4.1 Bemærkninger 408
4.2 Rengøring af overfladerne 408
4.3 Almindelig daglig rengøring 408
4.4 Pletter fra mad eller rester 408
4.5 Afmontering af ovnlågen 408
4.6 Rengøring af ovnlågens ruder 409
4.7 Afmontering af de indvendige ruder 409
4.8 Indvendig rengøring af ovnen 411
4.9 Rengøring af beholderen 413
4.10 Særlig vedligeholdelse 416
5.1 Elektrisk tilslutning 418
5.2 Udskiftning af kablet 418
5.3 Placering 419
DA
Vi anbefaler, at du nøje læser denne vejledning, som angiver alle anvisninger til at holde det købte apparat i perfekt funktionsmæssig og æstetisk stand.
For yderligere informationer om produktet: www.smeg.com
381
Bemærkninger
1 Bemærkninger
1.1 Generelle sikkerhedsanvisninger
Skader på personer
• Dette apparat og dets tilgængelige dele bliver meget varme under brugen. Hold børn på afstand af apparatet.
• Rør ikke ved varmeelementerne under brugen.
• Hold børn på under 8 år på afstand, hvis de ikke er konstant overvågede.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Under brugen må man ikke lægge metalobjekter såsom knive, gafler, skeer og låg på apparatet.
• Sluk apparatet efter brugen.
• Forsøg aldrig at slukke en flamme/ ild med vand: Sluk apparatet og dæk flammen med et låg eller brandhæmmende tæppe.
• Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning.
• Rengør ikke apparatet straks efter det er slukket, men vent til det er afkølet.
• Installation og serviceindgreb skal udføres af kvalificeret personale under overholdelse af de gældende standarder.
• Der må ikke foretages ændringer på apparatet.
• Indsæt ikke spidse metalgenstande (bestik eller værktøj) i åbningerne.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet selv eller uden indgreb fra en kvalificeret tekniker.
• Såfremt det elektriske forsyningskabel er beskadiget, skal man øjeblikkeligt kontakte det tekniske servicecenter, som vil sørge for at udskifte det.
Skader på apparatet
• På dele i glas må ikke anvendes skurepulver eller ætsende rengøringsmidler (f. eks. pulverprodukter, pletfjernere eller stålsvampe), som kan medføre brud.
• Anvend eventuelt køkkenredskaber i træ eller plastik.
• Sæt dig ikke på apparatet.
• Brug ikke dampstråler til rengøring af apparatet.
• Bloker ikke åbningerne, ventilations­og udluftningsspalterne.
• Efterlad ikke apparatet uden opsyn under tilberedninger som kan frigive fedt og olie.
382
Bemærkninger
• Efterlad ikke genstande på kogepladen.
• Brug under ingen omstændigheder apparatet til opvarmning af rum.
• Fjern ikke tætningslisten på ovnrummets front.
For dette apparat
• Før pæren udskiftes, skal man sikre sig,
at apparatet er slukket.
• Læn eller sæt dig ikke på den åbne
låge.
• Kontrollér at der ikke sidder fastklemte
genstande i lågerne.
1.2 Producentens ansvar
Fabrikanten fraskriver sig ethvert ansvar for skader på personer eller ejendom, som skyldes:
• En anden anvendelse af apparatet end
den foreskrevne;
• manglende overholdelse af forskrifterne i
brugermanualen;
• manipulering, også af en enkelt del af
apparatet;
• anvendelse af uoriginale reservedele.
1.3 Apparatets formål
• Dette apparat er beregnet til tilberedning af fødevarer i hjemmet. Enhver anden anvendelse er ukorrekt.
• Brugen af dette apparat er tilladt for børn fra 8 år og for personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller med manglende erfaring eller kendskab, så længe de overvåges eller instrueres af voksne personer, som er ansvarlige for deres sikkerhed.
• Apparatet er ikke udviklet til funktion med eksterne timere eller med fjernbetjeningssystemer.
1.4 Bortskaffelse
Dette apparat skal bortskaffes separat fra andet affald
(direktiverne 2002/95/EF, 2002/ 96/EF, 2003/108/EF). Dette apparat indeholder ikke stoffer i en sådan mængde, at de betragtes som sundheds- og miljøskadelige, ifølge gældende europæiske direktiver.
For bortskaffelse af apparatet:
• Skær strømforsyningskablet over, og
fjern det sammen med stikket.
Elektrisk spænding
Fare for dødeligt elektrisk stød
• Deaktivér hovedstrømforsyningen.
• Fjern strømforsyningskablet fra det
elektriske anlæg.
DA
383
Bemærkninger
• Bring efter endt brug apparatet til en genbrugsplads, som er specialiseret i sortering af elektrisk og elektronisk affald, eller tilbagelever det til forhandleren, hvor det er købt, ved køb af et nyt tilsvarende apparat.
Det præciseres at der til emballage anvendes materialer, som ikke forurener, og som kan genanvendes.
• Bring emballagematerialerne til en genbrugsplads.
Plastikemballage
Fare for kvælning
• Efterlad ikke emballagen eller dele af den uden opsyn.
• Lad ikke børn bruge emballagens plastikposer til leg.
1.5 Identifikationsskilt
Identifikationsskiltet bærer tekniske data, serienummeret og mærkningen. Identifikationsskiltet må aldrig fjernes.
1.7 Sådan læser du brugermanualen
Denne brugermanual anvender de følgende læsekonventioner:
Bemærkninger
Generelle informationer om denne brugermanual, om sikkerheden og om den endelige bortskaffelse.
Beskrivelse
Beskrivelse af apparatet og tilbehøret.
Anvendelse
Informationer om anvendelse af apparatet og tilbehøret, og råd om tilberedning.
Rengøring og vedligeholdelse
Informationer om korrekt rengøring og vedligeholdelse af apparatet.
Installation
Informationer til den kvalificerede tekniker: Installation, idriftsættelse og tilslutning.
1.6 Denne brugermanual
Denne brugermanual udgør en integreret del af apparatet og skal opbevares i hel stand på et lettilgængeligt sted for brugeren under hele apparatets levetid.
Læs denne manual grundigt inden du bruger apparatet.
384
Sikkerhedsanvisninger
Information
Forslag
1. Rækkefølge for instruktioner til brugen.
• Enkelt brugsinstruktion.
2 Beskrivelse
2.1 Generel beskrivelse
Beskrivelse
1 Betjeningspanel 2 Lys 3 Tætningsliste 4 Låge
5 Ventilator 6 Dampbeholder 7 Rør til påfyldning af vand 8 Støtterammer til riste
Plade til ramme
DA
385
2.2 Betjeningspanel
Beskrivelse
1 Temperaturknap
Ved hjælp af denne knap er det muligt at vælge:
• tilberedningstemperaturen;
• varigheden af en funktion;
• programmerede tilberedninger;
• det aktuelle klokkeslæt;
• tænding eller slukning af lyset inde i apparatet.
386
2 Display
Viser det aktuelle klokkeslæt, den valgte tilberedningsfunktion og –temperatur og eventuelt den valgte tid.
3 Funktionsknap
Ved hjælp af denne knap er det muligt at:
• tænde/slukke apparatet;
• vælge en funktion;
• starte eller standse en funktion.
Beskrivelse
2.3 Andre dele
Positionsriller
Apparatet er forsynet med riller til placering af plader og riste i forskellig højde. Indsætningshøjderne skal læses nedefra og opefter (se 2.1 Generel beskrivelse).
Afkølingsventilator
Ventilatoren sørger for at afkøle ovnen, og går i funktion under tilberedningen.
Ventilatorfunktionen skaber et normalt luft­flow, som ledes ud over lågen, og som kan fortsætte sin funktion i kort tid også efter at ovnen er slukket.
Indvendig belysning
Apparatets indvendige belysning tændes:
• når lågen åbnes;
• når der en vælges en vilkårlig funktion;
• ved at dreje temperaturknappen til højre, (drej temperaturknappen til højre igen for at slukke den indvendige belysning).
Når lågen er åben er det ikke muligt at slukke den indvendige belysning.
2.4 Tilgængeligt tilbehør
Bradepande med huller
Bruges til tilberedning med damp af fisk og grøntsager.
Bradepande
Velegnet til kagebagning (med bagetid på under 25 minutter og tilberedning uden damp), ris, bælgfrugter og korn. Den er også uundværligt til opsamling af væske under tilberedning med damp, eller når madvarer tøs op i den hullede bradepande ovenover.
387
DA
Rist
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Beskrivelse
Tilbehør til apparatet, som kan komme i berøring med madvarerne, er fremstillet med materialer, som er i overensstemmelse med det som er foreskrevet i den gældende lovgivning.
Anvendes til støtte af beholdere med mad under tilberedning.
Låg til dampbeholder
Bruges til ensartet fordeling af damp inde i ovnrummet.
Svamp
Bruges til fjernelse af kondens inde i ovnrummet.
På enkelte modeller følger ikke alt tilbehør med.
Det medfølgende tilbehør eller ekstraudstyr kan bestilles hos de autoriserede servicecentre. Anvend kun originalt tilbehør fra fabrikanten.
2.5 Andet tilbehør til tilberedning
• Du kan også bruge til eget køkkengrej til tilberedning i oven, blot det er modstandsdygtigt over for høje temperaturer.
• Vi tilråder at bruge beholdere i metal til tilberedning med damp. Metallet er bedre til at lede og fordele varmen til madvarerne.
• Det er normalt, at beholdere i metal deformeres under tilberedning ved høj temperatur, men de vender tilbage til deres oprindelige form, når de afkøles.
• Tykke porcelænstallerkner kan kræve mere varme end sædvanligt. Det kan også være nødvendigt med længere tilberedningstider.
388
Anvendelse
3 Anvendelse
3.1 Bemærkninger
Forhøjet temperatur inde i ovnrummet under brugen
Fare for forbrændinger
• Hold lågen lukket under tilberedningen.
• Beskyt hænderne med grillhandsker under håndtering af madvarer inde i ovnrummet
• Åbn apparatets låge forsigtigt under eller efter tilberedningsprocessen.
• Vær opmærksom, da dampen ikke er synlig ved visse temperaturer.
• Kog ikke retter med forhøjede mængder af drikkevarer med en høj alkoholprocent. Alkoholdampene i ovnrummet kan selvantænde.
• Rør ikke ved varmeelementerne inde i ovnrummet.
• Hæld ikke vand direkte på de meget varme bradepander.
• Lad ikke børn nærme sig apparatet mens det er i funktion.
Ukorrekt anvendelse
Risiko for skader på de emaljerede overflader
• Ved tilberedning af damp skal man altid indsætte bradepanden under bradepanden med huller for at opsamle de dryppende væsker.
• Dæk ikke ovnens bund med aluminiumsfolie eller stanniol.
• Bunden af ovnrummet og dampbeholderen skal altid holdes frie.
• Køkkengrejet skal være modstandsdygtigt over for damp og varme.
• Brug ikke silikoneforme til tilberedninger med damp.
• Hvis man ønsker at anvende bagepapir, skal det placeres på en sådan måde, at det ikke hindrer cirkulationen af varm luft inde i ovnrummet.
• Sæt ikke gryder eller bradepander direkte på bunden i ovnrummet.
• Hæld ikke vand direkte på de meget varme bradepander.
389
DA
Anvendelse
Forhøjet temperatur inde i ovnrummet under brugen
Fare for brand eller eksplosion
• Spray ikke med sprayprodukter i nærheden af apparatet.
• Anvend eller efterlad ikke brandfarlige materialer i nærheden af apparatet.
• Anvend ikke køkkengrej eller beholdere i plastik til tilberedning af retterne.
• Indsæt ikke dåser eller lukkede beholdere i ovnrummet.
• Efterlad ikke apparatet uden opsyn under tilberedninger som kan frigive fedt eller olie.
• Fjerne alle riste og bradepander, som ikke skal anvendes under tilberedningen, fra ovnrummet.
3.2 Første anvendelse
1. Fjern eventuel beskyttelsesfilm ud- eller indvendigt fra apparatet og tilbehøret.
2. Fjern eventuelle mærkater (undtaget skiltet med tekniske data) fra tilbehør og fra ovnrummet.
3. Tag al tilbehør ud af ovnen, og vask det (se kapitel 4 Rengøring og vedligeholdelse).
4. For at fjerne eventuelle fabrikationsrester skal man indstille en tilberedning ved maksimal temperatur i mindst 20 minutter (se 3.4 Brug af ovnen).
5. For at kunne begynde at bruge apparatet skal man indstille klokkeslættet (se “Indstilling af klokkeslæt”).
3.3 Anvendelse af tilbehøret
Riste
Ristene skal indsættes i sideskinnerne indtil stoppunktet.
• De mekaniske sikkerhedslåse som forhindrer utilsigtet udtrækning af risten skal vende nedad, og mod ovnens bageste del.
Indsæt ristene forsigtigt i ovnrummet, indtil de standser.
Rengør ristene og bradepanderne inden du bruger dem første gang for at fjerne eventuelle rester fra fabrikationen.
390
Anvendelse
Bradepander
Bradepanden skal indsættes i ristens fordybning.
Den hullede bradepande skal indsættes i fordybningen i risten på den overliggende bradepande. På denne måde er det muligt at opsamle væskerne separat fra retterne som skal tilberedes.
3.4 Brug af ovnen
Display
Kontrollampe for show room
Kontrollampe for tidsindstillet tilberedning
Kontrollampe for programmeret
tilberedning
Kontrollampe for ur
Kontrollampe for børnelås
Kontrollampe for temperaturniveau
Kontrollampe for beholderniveau
Kontrollampe for damp
Kontrollampe for optøning
Kontrollampe for hævning
DA
391
Anvendelse
Indstilling af klokkeslæt
Første gang apparatet tages i brug, eller efter en strømafbrydelse, viser displayet
symbolet som blinker. For at kunne bruge ovnen, er det nødvendigt at
indstille det aktuelle klokkeslæt.
1. Drej på temperaturknappen for at indstille den viste time (hold knappen drejet for at opnå en hurtigere forøgelse eller reducering).
2. Tryk på temperaturknappen.
3. Drej på temperaturknappen for at indstille minutterne (drej knappen kontinuerligt for at opnå en hurtigere forøgelse eller reducering).
4. Tryk på temperaturknappen for at afslutte reguleringen.
Det kan vise sig nødvendigt at ændre den aktuelle tid, f. eks. grundet sommer- eller vintertid. Fra standby-positionen holdes temperaturknappen drejet til højre eller venstre indtil værdien for timer blinker.
Det er ikke muligt at ændre klokkeslættet, hvis en funktion er aktiv.
Driftstilstande
Stand-by: Når ingen funktion er valgt, viser displayet det aktuelle klokkeslæt
.
ON: Når en vilkårlig funktion er startet, viser displayet de indstillede parametre såsom temperatur, varighed og opnåelse af temperaturen.
Hvert tryk på temperaturknappen under en funktion skifter den trinvis frem gennem tilstandsparametrene i følgende rækkefølge.
Varighed af tidsindstillet tilberedning
392
Temperatur
Tid for programmeret tilberedning
.
Under hver tilstand er der muligt at ændre værdien ved at dreje temperaturknappen til højre eller venstre. Drej knappen kontinuerligt for at opnå en hurtigere forøgelse eller reducering.
Anvendelse
Indstillinger for tilberedning med damp
Stil ikke genstande eller retter på bunden af ovnrummet. Bunden af ovnrummet og dampbeholderen skal altid holdes frie.
1. Indsæt retten i ovnrummet.
2. Tryk på funktionsknappen for at aktivere apparatet. Kontrollampen for tidsindstillet
tilberedning blinker.
3. Drej temperaturknappen til højre eller venstre for at indstille varigheden af tilberedning med damp fra 00:01 til 02:00. Drej knappen kontinuerligt for at opnå en hurtig forøgelse eller reducering.
4. Tryk på temperaturknappen for at bekræfte den ønskede tilberedningsvarighed. Kontrollampen for
tidsindstillet tilberedning lyser konstant, mens temperaturindikatoren
begynder at blinke.
5. Hvis man vil ændre standardtemperaturen (100° C) skal man dreje temperaturknappen til højre eller venstre til den ønskede værdi.
Den minimale temperatur, der kan indstilles, er 30 °C. Værdien varierer med 5 °C ved hver bevægelse af temperaturknappen.
6. Tryk på temperaturknappen for at bekræfte den ønskede tilberedningstemperatur. Temperaturindikatoren lyser konstant, mens kontrollampen for programmeret
tilberedning begynder at blinke.
DA
Hvis der lige er udført en tilberedningsfunktion med temperaturer på over 100° C, skal man vente til ovnrummet er afkølet for at kunne udføre en tilberedning med damp.
393
Loading...
+ 29 hidden pages