Aconsejamos leer detenidamente este manual que contiene todas las indicaciones para
mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
185
1 Advertencias
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA UN USO FUTURO.
Advertencias
1.1 Advertencias generales para
la seguridad
Daños a las personas
• ATENCIÓN: Si la puerta o la
junta de la puerta están dañadas,
el horno no debe utilizarse hasta
que no haya sido reparado por
personal competente.
• ATENCIÓN: Es peligroso para
todos, salvo para el personal
encargado, efectuar cualquier
operación de mantenimiento o de
reparación que implique quitar
cualquier cubierta utilizada como
protección contra la exposición a
la energía de las microondas.
• ATENCIÓN: Los líquidos y otros
alimentos no deben ser
calentados en recipientes
sellados ya que podrían explotar.
• ATENCIÓN: Este aparato y sus
partes accesibles se calientan
mucho durante su uso.
• No toque las resistencias durante
su uso.
• Mantenga alejados a los niños
menores de 8 años en el caso de
que no estén continuamente
vigilados.
• El uso de este aparato está
permitido a los niños a partir de
los 8 años de edad y a las
personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento,
supervisados o instruidos por
personas adultas y responsables
de su seguridad.
• Los niños no deben jugar con el
aparato.
• Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser
efectuadas por niños sin
vigilancia.
• Apague el aparato después de
su uso.
• Si se produce emisión de humo,
apague el aparato o
desenchúfelo de la alimentación y
mantenga la puerta cerrada para
sofocar las posibles llamas.
• No intente nunca apagar una
llama/incendio con agua.
• La instalación y las operaciones
de asistencia deben ser
efectuadas por personal
cualificado en el respeto de las
normas vigentes.
• No modifique el aparato.
• No introduzca objetos metálicos
186
Advertencias
puntiagudos (cubiertos o
utensilios) en las ranuras.
• No intente nunca reparar el
aparato personalmente o sin
acudir a un técnico cualificado.
• Si se dañara el cable de
alimentación eléctrica, póngase
inmediatamente en contacto con
el servicio de asistencia técnica
que se ocupará de sustituirlo.
Daños al aparato
• En las partes de cristal no utilice
detergentes abrasivos o
corrosivos (por ej. productos en
polvo, quitamanchas y esponjitas
metálicas).
• Utilice eventualmente utensilios de
madera o de plástico.
• No utilice chorros de vapor para
limpiar el aparato.
• No obstruya las aberturas ni las
ranuras de ventilación y
eliminación del calor.
• No deje el aparato sin vigilancia
durante las cocciones que
puedan liberar grasas y aceites.
• No utilice nunca el aparato para
calentar la vivienda.
• No se apoye y no se siente en la
puerta abierta.
• Preste atención a que no queden
objetos atascados en las puertas.
1.2 Advertencias para el uso de las
microondas
• Mantenga bajo control visual el
aparato durante la cocción de
alimentos en recipientes de plástico
o papel.
Uso impropio
Peligro de explosión
• Durante el uso de las microondas
ES
para calentar o recalentar los
líquidos, puede producirse un
retraso en el proceso de
ebullición, la temperatura de
ebullición se alcanza sin la
formación de las habituales
burbujas. El retraso del proceso
de ebullición puede generar una
explosión dentro del horno o
durante la fase de extracción del
recipiente se pueden producir
salidas repentinas del líquido
hirviendo. Para evitar estos
peligros es necesario añadir
siempre la varilla de ebullición
que se suministra (o una cuchara
de plástico termorresistente) en el
recipiente durante la fase de
calentamiento.
• Utilice el microondas solamente
187
Advertencias
para la preparación de alimentos
destinados al consumo. Otros tipos
de aplicación, están estrictamente
prohibidos (ej. secar vestidos,
calentar zapatillas, esponjas, paños
húmedos o similares, deshidratar
alimentos), pueden ocasionar
lesiones o un incendio.
• Limpie el aparato constantemente y
quite los posibles restos de
alimentos.
• No seque los alimentos mediante el
microondas.
• No utilice las microondas para
calentar o freír aceites.
• No caliente el aparato para
calentar comida o bebidas que
contengan alcohol.
• Los alimentos para recién nacidos
deben ser calentados en recipientes
cerrados. Quite la tapa o la tetilla
(en el caso de un biberón). Una vez
terminada la cocción, verifique
siempre la temperatura del
preparado, ésta última no debe ser
elevada. Mezcle o agite el
contenido para hacer que la
temperatura sea homogénea entre
las partes para evitar quemaduras.
• No caliente los huevos con la
cáscara o los huevos duros enteros,
podrían explotar incluso después de
la operación de calentamiento.
• Antes de proceder a la cocción de
alimentos con piel o cáscara dura
(por ejemplos: patatas, manzanas,
etc.) es necesario agujerear la
cáscara.
• No caliente alimentos contenidos
en envases alimentarios.
• No utilice las funciones microondas
cuando el compartimento está
vacío.
• Utilice vajillas o utensilios
adecuados para el uso con las
microondas.
• No utilice recipientes de aluminio
para la cocción de los alimentos.
• No utilice vajillas con decoraciones
metálicas (acabados oro, plata).
• El aparato funciona en la banda
ISM de 2.4 Ghz.
• Al respetar las disposiciones
relativas a la compatibilidad
electromagnética, el aparato
pertenece al grupo 2 y a la clase B
(EN 55011).
• Este aparato es conforme con las
normas y con las directivas
actualmente en vigor en materia de
seguridad y compatibilidad
electromagnética. Se recomienda
en cualquier caso a los portadores
de marcapasos mantener una
distancia mínima de 20-30 cm entre
el horno microondas en
funcionamiento y el marcapasos.
Consulte con el fabricante del
marcapasos para más información.
188
Advertencias
1.3 Responsabilidad del fabricante
El fabricante declina toda responsabilidad
por daños sufridos por personas o cosas
ocasionados por:
• uso del aparato distinto al previsto;
• no observancia de las prescripciones
del manual de uso;
• alteración incluso de una sola parte del
aparato;
• utilización de repuestos no originales.
1.4 Función del aparato
• Este aparato debe utilizarse para la
cocción de alimentos en entornos
domésticos. Cualquier otro uso se
considera inadecuado. Además no
puede ser utilizado:
• en la zona de cocina para los
empleados en tiendas, en las oficinas
o en otros ambientes de trabajo;
• en granjas/agroturismos;
• por clientes en hoteles, moteles y
ambientes residenciales.
• en los bed and breakfast.
• El aparato no ha sido concebido para
funcionar con temporizadores externos
o con sistemas de mando a distancia.
1.5 Placa de identificación
La placa de identificación lleva los datos
técnicos, el número de matrícula y el
marcado. La placa de identificación no se
debe quitar nunca.
1.6 Eliminación
Este aparato debe desecharse
separadamente de los otros residuos
(directivas 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). El producto no
contiene sustancias en cantidades tales como
para ser consideradas peligrosas para la salud
y el medio ambiente, en conformidad con las
directivas europeas actuales.
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desactive la alimentación eléctrica
general.
• Desconecte el cable de alimentación
eléctrica de la instalación eléctrica.
Para desechar el aparato:
• Corte el cable de alimentación eléctrica y
quite el cable junto con la clavija (si la
hubiera).
• Entregue el aparato que ha llegado al final
de su vida útil a los centros adecuados de
recogida selectiva de residuos eléctricos y
electrónicos, o bien vuelva a entregarlo al
vendedor en el momento de la compra de
un aparato equivalente, en razón de uno a
uno.
Se precisa que para el embalaje del aparato
se utilizan materiales no contaminantes y
reciclables.
• Entregue los materiales del embalaje a los
centros adecuados de recogida selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
ES
• No deje sin custodia el embalaje ni
partes del mismo.
• No permita que los niños jueguen con
las bolsas de plástico del embalaje.
189
Advertencias
1.7 Este manual de uso
Este manual de uso forma parte integrante
del aparato y debe guardarse íntegro y al
alcance del usuario durante todo el ciclo
de vida del aparato.
• Antes de utilizar el aparato, lea
detenidamente el presente manual de
uso.
1.8 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes
convenciones de lectura:
Advertencias
Información general sobre este
manual de uso, de seguridad y
para la eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y de sus
accesorios.
Uso
Información sobre el uso del
aparato y de los accesorios,
consejos para la cocción.
Limpieza y mantenimiento
Información para limpiar
correctamente el aparato y para su
mantenimiento.
Instalación
Información para el técnico
cualificado: instalación, arranque y
prueba.
190
Advertencia de seguridad
Información
Sugerencia
1. Secuencia de las instrucciones de uso.
• Instrucción de uso individual.
2 Descripción
2.1 Descripción general
Descripción
1 Panel de mandos
2 Lámpara IZQ.
3 Lámpara DCHA. (solo en algunos
modelos)
4 Junta
5 Puerta
6 Ventilador del horno
7 Bastidores de soporte para rejillas/bandejas
Nivel del bastidor
ES
191
2.2 Panel de mandos
Descripción
1 Mando de la temperatura
Con este mando es posible seleccionar:
• la potencia de las microondas
• la temperatura de cocción
• la duración de una función
• cocciones programadas
• la hora actual
• el encendido o el apagado de la
lámpara dentro del aparato.
2 Pantalla
Muestra la hora actual, la función, la
potencia y la temperatura de cocción
seleccionadas y, si hubiera sido
programado, el tiempo programado.
3 Mando de las funciones
Mediante este mando es posible:
• encender/apagar el aparato,
• seleccionar una función,
• iniciar o detener temporalmente una
función.
192
Descripción
2.3 Otras partes
Guías de colocación
El aparato dispone de guías para el
posicionamiento de bandejas y rejillas a
distintas alturas. Las alturas de introducción
han de entenderse de abajo a arriba (vea
2.1 Descripción general).
Ventilador de enfriamiento
El ventilador procede a enfriar el horno y se
activa durante la cocción.
El funcionamiento del ventilador crea un
flujo de aire normal que sale por arriba de
la puerta y que puede continuar saliendo
durante un breve período aún después de
apagar el aparato.
Iluminación interna
La iluminación interna del aparato entra en
funcionamiento:
• cuando la puerta se abre (solo en
algunos modelos);
• cuando se selecciona una función
cualquiera;
• cuando no se ha seleccionado ninguna
función, gire brevemente hacia la
derecha el mando de programación
para activar o desactivar manualmente
la iluminación interna.
2.4 Microondas
El aparato está equipado con un
generador de microondas llamado
magnetrón. Las microondas generadas son
introducidas en el compartimiento de
cocción uniformemente para alcanzar los
alimentos y calentarlos.
El proceso de calentamiento se lleva a
cabo mediante la fricción de las moléculas
contenidas dentro de los alimentos
(preferentemente las del agua), con la
consiguiente generación de calor.
El calor generado directamente en el
interior de los alimentos permite
descongelar, calentar o cocer en tiempos
más cortos con respecto a los de una
cocción tradicional.
El uso de recipientes adecuados para la
cocción en microondas facilita la llegada
de las ondas a los alimentos en modo
uniforme (vea Materiales adecuados para
las microondas).
ES
Para ahorrar energía la lámpara
se apaga pasado un minuto
desde cada inicio de la cocción
(esta función se puede desactivar
mediante el menú secundario).
Cuando la puerta está abierta, no
se puede apagar la iluminación
interna (solo en algunos modelos).
193
Descripción
2.5 Accesorios disponibles
Algunos modelos no tienen todos
los accesorios.
Rejilla
Útil para el soporte de recipientes con
alimentos en cocción.
Varilla de ebullición
Para utilizar en un recipiente durante el
calentamiento de líquidos, necesaria para
evitar el retraso del proceso de ebullición.
Los accesorios del horno
destinados a entrar en contacto
con los alimentos son fabricados
con materiales conformes a lo
establecido por las leyes vigentes.
Los accesorios originales
suministrados u opcionales
pueden pedirse en los centros de
asistencia autorizados. Utilice solo
accesorios originales del
fabricante.
194
Uso
3 Uso
3.1 Advertencias
Temperatura elevada durante el
uso
Peligro de quemaduras
• Mantenga la puerta cerrada durante la
cocción.
• Protéjase las manos con guantes
térmicos durante el desplazamiento de
alimentos dentro del horno.
• No toque por ningún motivo las
resistencias situadas dentro del horno.
• No vierta agua directamente en las
bandejas muy calientes.
• No permita que los niños se acerquen
al horno durante su funcionamiento.
Temperatura elevada durante el
uso
Peligro de incendio o explosión
• No utilice productos en spray en las
proximidades del horno.
• No utilice o deje materiales inflamables
cerca del horno.
• No utilice vajillas o envases de plástico
para cocinar los alimentos (excepto en
la función microondas).
• No introduzca alimentos enlatados o
recipientes cerrados en el horno.
• No deje nunca el horno sin vigilancia
cuando cocine productos que puedan
liberar grasas o aceites.
• Durante el uso, retire del horno todas las
bandejas y las rejillas no utilizadas.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• No recubra el fondo del compartimiento
de cocción con hojas de aluminio.
• En caso de que se desee utilizar papel de
horno, se debe colocar de manera tal que
no impida la circulación del aire caliente
dentro del horno.
• No golpee ni arrastre las ollas sobre el
fondo esmaltado.
• No vierta agua directamente en las
bandejas muy calientes.
Materiales adecuados para las
microondas
En general los materiales utilizados para la
cocción por microondas deben poder ser
atravesados para que las microondas
lleguen a los alimentos.
A continuación se muestra una tabla de los
materiales que se pueden o no utilizar:
UTILICE
Vidrio*
• Fuentes de Pyrex
• Vasos
Quite siempre las
tapas.
•Tarros de vidrio
Porcelana
Barro
Plástico*
• Recipientes
• Película de plástico
Solo si son
adecuados para las
microondas.
En el caso de las
películas es
necesario además
que no entren en
contacto con los
alimentos.
*solo si es termorresistente
ES
195
Uso
NO UTILICE
Metal
• Papel de aluminio
• Bandejas de aluminio
• Platos
• Utensilios de metal
• Lazos para bolsas
para congelar
alimentos.
Madera
Vasos de cristal
Papel
Recipientes de
poliestireno
expandido
Peligro de incendio
Peligro de
contaminación de
los alimentos.
*solo si es termorresistente
Las vajillas deben ser sin
decoraciones metálicas.
Non utilice bandejas accesorias
de metal en las funciones de
microondas o microondas
combinadas.
Pueden generar
arcos o chispas.
Prueba de las vajillas
Solo para esta prueba es posible
utilizar la función de microondas
sin introducir los alimentos en el
interior.
Para verificar si las vajillas son adecuadas
para el uso en la cocción por microondas
se puede efectuar una prueba sencilla:
1. Quite todos los accesorios del
compartimiento del horno.
2. Coloque las vajillas que vaya a probar
en la rejilla introducida en el primer nivel.
3. Seleccione la función de microondas al
nivel máximo de potencia (por ejemplo
1000W).
4. Programe una duración de cocción de
30 segundos.
5. Inicie la cocción.
Vajillas no adecuadas
Riesgo de daños al aparato
• Interrumpa inmediatamente la prueba si
percibe chispas o si las vajillas crepitan.
En este caso las vajillas no son
adecuadas para la cocción en el
microondas.
196
6. Al final de la prueba la vajilla debe
estar fría o templada. En el caso de
que esté caliente, ha de considerarse
como no adecuada para la cocción
en el microondas.
Uso
3.2 Primer uso
1. Quite las posibles películas de
protección de fuera o de dentro del
aparato y de los accesorios.
2. Quite las posibles etiquetas (a
excepción de la placa con los datos
técnicos) de los accesorios y del
compartimiento de cocción.
3. Quite y lave todos los accesorios del
aparato (vea 4 Limpieza y
mantenimiento).
4. Caliente el horno vacío a la máxima
temperatura (con funciones
tradicionales) para eliminar los
residuos que pudieran haber quedado
del proceso de fabricación.
Para el primer calentamiento utilice
una función tradicional y no una
función microondas.
3.3 Uso de los accesorios
Rejillas y bandejas
Temperatura elevada
Peligro de quemaduras
• El accesorio pude ponerse muy
caliente. Utilice siempre guantes
térmicos para el desplazamiento.
Las rejillas y las bandejas deben
introducirse en las guías laterales hasta
hacer tope.
• Los bloques mecánicos de seguridad
que impiden la extracción accidental de
la rejilla deben orientarse hacia abajo y
hacia la parte posterior del horno.
ES
Introduzca las rejillas y las
bandejas suavemente en el horno
hasta que hagan tope.
Limpie las bandejas antes de
utilizarlas por primera vez para
quitar los posibles residuos de
fabricación.
197
Uso
Varilla de ebullición
Uso impropio
Peligro de explosión/
quemaduras
• Para evitar el peligro de una
explosión dentro del aparato o la
salida repentina del líquido
hirviendo, es necesario añadir
siempre la varilla de ebullición
inmersa en el líquido que se está
calentando.
Temperatura elevada
Riesgo de daños en el accesorio
• Utilice la varilla de ebullición solamente
en las funciones Microondas. La varilla
no debe utilizarse en las funciones
combinadas o tradicionales.
Durante el uso de las microondas para
calentar o recalentar los líquidos, puede
producirse un retraso en el proceso de
ebullición; para evitar este fenómeno es
necesario introducir la varilla de ebullición
que se suministra (o una cuchara de
plástico termorresistente) en el recipiente
durante la fase de calentamiento.
3.4 Uso del horno
Pantalla
Luz testigo del reloj
Luz testigo temporizador minutero
Luz testigo de la cocción programada
Luz testigo de la cocción temporizada
Luz testigo del bloqueo para los niños
Luz testigo de show room
Luz testigo de microondas
Condiciones de funcionamiento
Stand-by: Cuando ninguna función está
seleccionada, la pantalla muestra la hora
actual y el símbolo
ON: Al iniciarse cualquier función, la
pantalla muestra los parámetros
programados, como temperatura,
duración, potencia de las microondas y
temperatura alcanzada.
.
198
Uso
Cada vez que se presiona el mando de la
temperatura durante una función, se
avanza cíclicamente en el estado de los
parámetros en el orden siguiente.
En cada estado es posible modificar el
valor girando el mando de la temperatura
hacia la derecha o hacia la izquierda.
Mantenga girado el mando para obtener
un aumento o una disminución más rápidos.
Si hay una función microondas activa:
1. Potencia microondas.
2. Duración función.
Si hay una función Microondas+Grill activa:
1. Temperatura.
2. Duración función.
3. Potencia microondas.
Si hay una función Grill activa:
1. Temperatura
2. Duración del temporizador minutero.
3. Duración función.
4. Duración de la cocción programada
(si ha sido seleccionada una cocción
temporizada).
5. Visualización de la hora.
Regulación de la hora
Al primer uso, o tras una interrupción de
corriente, en la pantalla del aparato
aparece el símbolo
parpadeante. Para poder empezar
cualquier cocción es necesario seleccionar
la hora corriente.
1. Girar el mando de la temperatura para
ajustar la hora visualizada (mantenga
girado el mando para obtener un
aumento o una disminución más
rápidos).
2. Pulse el mando de la temperatura.
3. Gire el mando de la temperatura para
ajustar los minutos (mantenga girado el
mando para obtener un aumento o una
disminución más rápidos).
4. Pulse el mando de la temperatura para
terminar el ajuste.
Podría ser necesario modificar la
hora actual, por ejemplo, a causa
de la hora legal-solar. Desde la
posición de stand-by, mantenga
girado el mando de la
temperatura a la derecha o a la
izquierda hasta que el valor de las
horas parpadee.
No es posible modificar la hora si
el horno está en el estadio de ON.
ES
199
Uso
3.5 Funciones de cocción
Uso incorrecto
Riesgo de daños al aparato
Durante el uso de las microondas, los
alimentos se deben colocar en un
recipiente adecuado que se apoye en la
rejilla introducida en el primer nivel.
NO UTILICE RECIPIENTES/
ACCESORIOS (bandejas, bandejas de
vidrio, etc.), APOYADOS DIRECTAMENTE
EN EL FONDO DEL COMPARTIMIENTO
DE COCCIÓN.
Microondas:
1. Pulse/gire el mando de las funciones
para seleccionar la función
microondas
2. Pulse el mando de la temperatura.
3. Gire el mando de la temperatura para
modificar el valor de la duración (máx.
30 minutos).
4. Pulse el mando de la temperatura.
5. Gire el mando de la temperatura para
modificar el valor de potencia de
100W a 1000W (vea Potencias del
microondas).
6. Pulse el mando de la temperatura o
espere 3 segundos.
7. Pulse el mando de las funciones para
iniciar la cocción en microondas.
.
200
Para obtener óptimos resultados
con cocciones prolongadas por
microondas y combinadas, se
aconseja mezclar los alimentos
una o dos veces.
Si la puerta se abre la función de
cocción se para. Al cerrar pulse el
mando de las funciones para
continuar con la cocción.
Pulse el mando de las funciones
para parar temporalmente la
función de cocción. Púlselo
nuevamente para continuar con la
cocción.
Uso
8. Al terminar la cocción en la pantalla se
muestra el mensaje Stop.
Para prolongar la cocción en
modo manual, vuelva a pulsar el
mando funciones. El aparato
vuelve a funcionar normalmente
con los ajustes de cocción
previamente seleccionados.
Para apagar el aparato mantenga
pulsado el mando de las
funciones.
Microondas
Penetrando directamente en los
alimentos, las microondas permiten
cocinar en tiempos muy breves y
con un notable ahorro de energía.
Adecuados para cocinar sin
grasas, son adecuadas también
para descongelar los alimentos y
también para calentarlos,
manteniendo de hecho intactos su
aroma y su aspecto originario.
Potencias del microondas
A continuación se indican las potencias
que se pueden seleccionar:
Potencia (W)Adecuada para
100
Descongelar alimentos200
300
400
500
600
800
900
1000
Cocinar carnes o cocciones
delicadas
Calentar y cocinar alimentos700
Calentar líquidos
Función QUICK START del microondas
La función QUICK START permite
activar las microondas de modo
rápido, útil para calentar
pequeñas cantidades de líquidos
o de comida.
1. Desde el estado de stand-by pulse dos
veces el mando de las funciones.
2. El aparato iniciará las microondas con
los parámetros por defecto.
ES
201
Uso
Combinada Microondas + grill
La cocción combinada es la
combinación de una cocción
tradicional con la por microondas.
Microondas + Grill
El uso del grill determina un dorado
perfecto de la superficie del
alimento. La acción de las
microondas permite en cambio
cocinar en breve tiempo la parte
interna de los alimentos.
1. Pulse/gire el mando de las funciones
para seleccionar la función
Microondas+Grill.
2. Pulse el mando de la temperatura.
3. Gire el mando para programar la
temperatura.
4. Pulse el mando de la temperatura.
5. Gire el mando de la temperatura para
modificar el valor de la duración.
6. Pulse el mando de la temperatura.
7. Gire el mando de la temperatura para
modificar el valor de potencia (de
100W a 700W).
8. Pulse el mando de la temperatura o
espere 3 segundos.
9. Pulse el mando de las funciones para
iniciar la cocción combinada.
Uso impropio
Riesgo de daños al aparato
• No utilice las funciones combinadas
para calentar o hervir líquidos.
Función Grill
Grill
El calor derivado de la resistencia
grill permite obtener excelentes
resultados de asado, sobre todo
con carnes de espesor medio/
pequeño; además, permite dar un
dorado uniforme al final de la
cocción. Ideal para salchichas,
costillas, panceta. Esta función
permite asar de forma uniforme
grandes cantidades de comida,
sobre todo carnes.
1. Pulse/gire el mando de las funciones
para seleccionar la función Grill.
2. Pulse el mando de la temperatura.
3. Gire el mando para programar la
temperatura.
4. Pulse el mando de la temperatura o
espere 3 segundos.
5. Pulse el mando de las funciones para
iniciar la cocción.
202
Uso
Fase de precalentamiento
En la función grill la cocción es precedida
por una fase de precalentamiento que
permite al horno alcanzar la temperatura
de cocción con mayor rapidez.
Esta fase está indicada por el parpadeo
del símbolo .
Al final del precalentamiento el símbolo
permanece fijo y se activa una señal
acústica que indica que los alimentos
pueden introducirse en el compartimiento
del horno.
Es posible interrumpir una cocción
en cualquier momento
manteniendo pulsado el mando
de las funciones durante al menos
3 segundos.
Minutero
Esta función no interrumpe la
cocción, sino que solamente
acciona el avisador acústico.
El minutero puede ser activado
tanto en la fase de cocción como
en el estado de stand-by del
aparato.
1. Pulse el mando de la temperatura una
vez (2 veces si está ya en fase de
cocción). En la pantalla aparecen las
cifras
parpadea.
2. Gire el mando de la temperatura para
programar la duración (de 1 minuto
hasta 4 horas). Algunos segundos
después la luz testigo deja de
parpadear y empieza la cuenta atrás.
3. Seleccione eventualmente la función
grill y espere a que la señal acústica
avise al usuario de que el tiempo ha
terminado. La luz testigo
parpadea.
4. Gire el mando para seleccionar un
minutero adicional. O bien pulse el
mando de la temperatura para apagar
la señal acústica.
yla luz testigo
ES
203
Uso
Cocción temporizada (solo para la
función grill)
Por cocción temporizada se
entiende aquella función que
permite dar inicio a la cocción y
concluirla una vez transcurrido el
tiempo programado por el
usuario.
La activación de una cocción
temporizada anula un eventual
temporizador minutero
programado anteriormente.
1. Tras haber seleccionado una función y
una temperatura de cocción, pulse dos
veces el mando de la temperatura. En
la pantalla aparecen las cifras
yla luz testigo
parpadea.
2. Gire el mando de la temperatura para
programar la duración de la cocción
de 00:01 a 13:00. Mantenga girado
el mando para obtener un aumento o
una disminución más rápidos.
3. Algunos segundos después de haber
seleccionado la duración deseada, la
luz testigo deja de parpadear y la
cocción temporizada empieza.
4. Al concluirse la cocción en la pantalla
aparece la palabra STOP y se activa
una señal acústica que se puede
desactivar abriendo la puerta o
presionando/girando uno de los dos
mandos.
Para seleccionar una ulterior
cocción temporizada, vuelva a
girar el mando de la temperatura
a la derecha o a la izquierda.
Para continuar la cocción en
función manual, vuelva a pulsar el
mando de la temperatura. El
aparato vuelve a funcionar
normalmente con las
programaciones de cocción
previamente seleccionadas.
Para apagar el aparato mantenga
pulsado el mando de las
funciones.
204
Uso
Cocción programada (solo para la
función grill)
La cocción programada es la
función que permite terminar una
cocción automáticamente a una
hora establecida según un tiempo
programado por el usuario, con el
consiguiente apagado automático
del horno.
1. Tras haber seleccionado una función y
una temperatura de cocción, pulse dos
veces el mando de la temperatura. En
la pantalla aparecen las cifras
y la luz testigo
parpadea.
2. Gire el mando para seleccionar la
duración de la cocción de 00:01 a
13:00. Mantenga girado el mando
para obtener un aumento o una
disminución más rápidos.
3. Pulse el mando de la temperatura una
cuarta vez. La luz testigo
parpadea. Gire el mando para
programar la hora de fin de la cocción.
4. Después de algunos segundos, las
luces testigo y
parpadear. El aparato permanece a la
espera de la hora de inicio
programada.
dejan de
ES
205
Uso
5. Al concluirse la cocción en la pantalla
aparece la palabra STOP y se activa
una señal acústica que se puede
desactivar abriendo la puerta o
presionando/girando uno de los dos
mandos.
Para continuar la cocción en
función manual, vuelva a pulsar el
mando de la temperatura. El
aparato vuelve a funcionar
normalmente con los ajustes de
cocción previamente
seleccionados.
Para apagar el aparato mantenga
pulsado el mando de las
funciones.
Por razones de seguridad, no es
posible programar solo la hora de
fin de cocción sin haber
programado su duración.
3.6 Funciones especiales
Recalentar
Esta función permite calentar con
las microondas los alimentos ya
cocinados conservados en el
frigorífico.
1. Pulse/gire el mando de las funciones
para seleccionar la función de
calentamiento.
2. Pulse el mando de la temperatura.
3. Gire el mando de la temperatura para
modificar la duración del
calentamiento.
4. Pulse el mando de las funciones para
confirmar los parámetros programados
e iniciar el calentamiento.
5. Al finalizar se visualizará el mensaje
Stop.
206
Uso
Descongelar por tiempo
Esta función permite descongelar
los alimentos mediante la función
del microondas en base a un
tiempo que se puede seleccionar.
1. Introduzca la comida dentro del horno
(vea Procedimiento “Turn”).
2. Pulse/gire el mando de las funciones
para seleccionar la función de
descongelación por tiempo indicada
por el símbolo y
3. Pulse el mando de la temperatura para
programar la duración.
4. Gire el mando para modificar el valor
(de 5 segundos a 99 minutos).
5. Pulse el mando de las funciones para
iniciar la descongelación.
Si la duración seleccionada de la
descongelación es superior a 5
minutos, para un óptimo resultado
será necesario girar la comida
dentro del compartimento vea:
Procedimiento “Turn”.
6. Al finalizar se visualizará el mensaje
Stop.
.
Descongelar por peso
Esta función permite descongelar
los alimentos mediante la función
del microondas en base al peso y
al tipo de alimento que se va a
descongelar.
1. Introduzca la comida dentro del horno
(vea Procedimiento “Turn”).
2. Pulse/gire el mando de las funciones
para seleccionar la descongelación
por peso indicada por el mensaje
.
3. Girar el mando de las funciones para
seleccionar el tipo de alimento a
descongelar.
4. Gire el mando de la temperatura para
seleccionar el peso (en gramos) del
alimento a descongelar.
5. Pulse el mando de las funciones para
confirmar los parámetros programados
e iniciar la descongelación.
Si durante la fase de
descongelación será necesario
girar la comida dentro del
compartimiento para un óptimo
resultado vea: Procedimiento
“Turn”.
ES
6. Al finalizar se visualizará el mensaje
Stop.
207
Uso
Parámetros preprogramados:
dETipo
Carnes50020
Pescado40017
Fruta30015
Pan3005
Peso
(g)
Tiempo
(minutos)
Procedimiento “Turn”
Para una óptima descongelación el
aparato aconseja cuándo es necesario
girar la comida dentro del compartimiento.
1. Ponga la comida dentro del horno
disponiéndola en paralelo a la puerta.
3. Abra la puerta y gire el alimento 90°.
Si no se lleva a cabo la operación
de giro de la comida, el aparato
esperará un minuto para proseguir
después la fase de
descongelación automáticamente.
En la pantalla se visualizará como
promemoria el mensaje “Turn”
bajo el recuento.
2. Cuando en el aparato se muestre el
mensaje “Turn” será necesario girar la
comida.
208
Uso
4. Cierre la puerta del aparato y pulse el
mando de las funciones para retomar
la función.
5. Si es necesario el aparato podrá pedir
nuevamente el giro de la comida. En la
pantalla se visualizará el mensaje
“Turn”.
6. Para el segundo giro será necesario
abrir la puerta y girar la comida 180°.
7. Cierre la puerta del aparato y pulse el
mando de la función para retomar la
función.
3.7 Menú secundario
El aparato cuenta con un menú secundario
a desaparición que le permite al usuario:
• Activar o desactivar el Bloqueo para
Niños.
• Activar o desactivar la función Show
Room (que desactiva todas las
resistencias, activando solo el panel de
mandos).
• Activar o desactivar la función Baja
Potencia (Eco-Logic).
• Activar o desactivar la temporización de
la lámpara (Eco light).
Con el aparato en el estado de Stand-By
1. Active la lámpara interna, girando
rápidamente el mando de la
temperatura.
2. Pulse y mantenga pulsado el mando de
la temperatura durante por lo menos 5
segundos.
3. Gire el mando de la temperatura a la
derecha o a la izquierda para cambiar
el estado de la programación (ON/
OFF).
4. Pulse el mando de la temperatura para
pasar a la función siguiente.
ES
209
Uso
Función Bloqueo para niños: Esta función
permite que el aparato bloquee
automáticamente los mandos después de
un minuto de funcionamiento normal sin
ninguna intervención del usuario.
En el funcionamiento normal está indicado
por el encendido de la luz testigo
Para desactivar el bloqueo temporalmente
durante una cocción, mantenga pulsado el
mando de programación durante 5
segundos. Un minuto después de la última
programación el bloqueo vuelve a
activarse.
.
Función Show Room (solo para
expositores): Esta función permite que el
aparato desactive las resistencias y al
mismo tiempo mantenga activo el panel de
mandos.
Para utilizar normalmente el aparato es
necesario poner en OFF esta función.
Si la función está activa, en la
pantalla se enciende la luz
testigo .
210
En el caso de que se toquen o
varíen las posiciones de los
mandos de la temperatura y de las
funciones, en la pantalla
aparecerá durante dos segundos
el mensaje .
También con la función bloqueo
para niños activo es posible
apagar el aparato
instantáneamente pulsando el
mando de las funciones durante
3 segundos.
Uso
Función Baja Potencia: Esta función
permite al aparato limitar la potencia
utilizada.
Indicada para utilizar varios
electrodomésticos al mismo tiempo.
HI: potencia normal.
LO: baja potencia.
Activando la función baja
potencia los tiempos de
precalentamiento y de cocción
pueden prolongarse.
Función temporización de la lámpara
Para un mayor ahorro de energía la
lámpara se desactiva automáticamente
después de un minuto del inicio de la
cocción.
Para impedir que el aparato desactive la
lámpara pasado un minuto programe en
OFF esta función.
El control manual de encendido/
apagado está siempre disponible
girando el mando de
programación a la derecha en
ambos ajustes.
ES
211
Limpieza y mantenimiento
4 Limpieza y mantenimiento
4.1 Advertencias
Temperatura elevada dentro del
compartimiento de cocción
después del uso
Peligro de quemaduras
• Efectúe las operaciones de limpieza
solamente después de haber dejado
que el aparato se enfríe.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• No utilice chorros de vapor para limpiar
el aparato.
• En las partes de acero o tratadas
superficialmente con acabados
metálicos (por ejemplo anodizadas,
niqueladas o cromadas) no utilice
productos de limpieza que contengan
cloro, amoniaco o lejía.
• En las partes de vidrio no utilice
detergentes abrasivos o corrosivos (por
ejemplo productos en polvo,
quitamanchas y esponjitas metálicas).
• No utilice materiales ásperos o
abrasivos ni rascadores metálicos
afilados.
• La falta de limpieza del compartimiento
del horno podría influir negativamente
en la vida del aparato y constituir un
peligro.
• Quite siempre los restos de comida del
compartimiento del horno.
Uso impropio
Peligro de explosión/
quemaduras
• No utilice detergentes de elevado
contenido de alcohol o que puedan
provocar vapores inflamables. Un
calentamiento sucesivo puede provocar
explosiones dentro del compartimiento.
En el caso de que una lámpara
resultase dañada será necesario
contactar con el servicio de
asistencia técnica para su
sustitución. Esta avería no
perjudica el buen estado del
aparato, que puede continuar
utilizándose.
4.2 Limpieza de las superficies
Para una buena conservación de las
superficies, es necesario limpiarlas
regularmente después de cada uso,
dejándolas enfriar previamente.
4.3 Limpieza ordinaria diaria
Utilice siempre y solo productos específicos
que no contengan abrasivos ni sustancias
ácidas a base de cloro.
Vierta el producto sobre un paño húmedo y
páselo por la superficie, aclare
cuidadosamente y seque con un trapo
suave o con un paño de microfibra.
212
Limpieza y mantenimiento
4.4 Manchas de comida o restos
No utilice en ningún caso esponjas de
acero y rasquetas cortantes para no dañar
las superficies.
Utilice los productos normales, no
abrasivos, de ser necesario con ayuda de
utensilios de madera o de plástico.
Enjuague cuidadosamente y seque con un
trapo suave o con un paño de microfibra.
Evite dejar secar dentro del aparato restos
de comida de base azucarada (por
ejemplo mermelada) porque podrían
estropear el esmalte del interior del
aparato.
4.5 Secado
La cocción de los alimentos genera
humedad dentro del compartimiento de
cocción. Este es un fenómeno
completamente normal que no
compromete el correcto funcionamiento del
aparato.
Al final de cada cocción:
1. deje que se enfríe el aparato;
2. quite la suciedad del compartimiento
de cocción;
3. seque el compartimiento de cocción
con un paño suave;
4. deje la puerta abierta el tiempo
necesario para que el compartimiento
de cocción se seque completamente.
4.6 Limpieza de los cristales de la
puerta
Se aconseja mantener los cristales de la
puerta siempre limpios. Utilice papel
absorbente de cocina. En caso de
suciedad persistente, lave con una esponja
húmeda y detergente común.
Se aconseja utilizar los productos
de limpieza distribuidos por el
fabricante.
4.7 Limpieza del interior del horno
Para una buena conservación del horno, es
necesario limpiarlo regularmente después
de haberlo dejado enfriar.
Saque todas las partes extraíbles.
Limpie las rejillas del horno con agua
caliente y detergentes no abrasivos,
enjuague y seque con cuidado las partes
húmedas.
Se aconseja hacer funcionar el
horno a la temperatura máxima
durante aproximadamente 15 o
20 minutos tras haber utilizado
productos específicos, para
eliminar posibles restos.
ES
213
Limpieza y mantenimiento
Retirada de los bastidores de soporte
para rejillas/bandejas
La retirada de los bastidores guía permite
limpiar fácilmente con posterioridad las
partes laterales. Esta operación debe
efectuarse cada vez que se utiliza el ciclo
de limpieza automático (solo en algunos
modelos).
Para retirar los bastidores guía:
1. Desenrosque los dos pernos de fijación
del bastidor.
2. Saque el bastidor hacia el interior.
Limpieza de la parte superior
Temperatura elevada dentro del
compartimiento de cocción
durante el uso
Peligro de quemaduras
• Las siguientes operaciones deben
llevarse a cabo únicamente con el
horno apagado y completamente frío.
El aparato está equipado con una
resistencia basculante que facilita la
limpieza de la parte superior del
compartimiento de cocción.
1. Levante ligeramente la resistencia
superior y gire el seguro 90° para
liberar la resistencia.
2. Baje la resistencia suavemente hasta
que se pare.
3. Al finalizar la limpieza repita las
operaciones que se acaban de
describir para volver a poner los
bastidores guía. Preste atención a los
casquillos espaciadores a introducir
dentro del perfilado del bastidor.
214
Uso incorrecto
Riesgo de daños al aparato
• No doble excesivamente la resistencia
durante la fase de limpieza.
3. Una vez finalizadas las operaciones
de limpieza, vuelva a colocar la
resistencia en su posición original y gire
el seguro para engancharla.
Limpieza y mantenimiento
Qué hacer si…
La pantalla resulta totalmente apagada:
• Controle la alimentación de red.
• Controle si un posible interruptor
omnipolar antes de la alimentación del
aparato está en posición de “On”.
El aparato no calienta:
• Controle si ha sido programada la
función “show room” (para más detalles
vea el apartado 3.7 Menú secundario).
Los mandos no responden:
• Controle si ha sido programada la
función “bloqueo para niños” (para más
detalles vea el apartado 3.7 Menú
secundario).
Los tiempos de cocción son elevados
respecto a los indicados en la tabla:
• Controle si ha sido programada la
función “Baja potencia” (para más
detalles vea el apartado 3.7 Menú
secundario).
ES
En el caso de que no se haya
solucionado el problema o si se
produce otro tipo de avería,
póngase en contacto con el
servicio de asistencia de zona.
En el caso de que se señalen otros
mensajes de error ERRx:
tome nota del mensaje de error,
función y temperatura
programadas y contacte con el
servicio de asistencia de zona.
215
Instalación
5 Instalación
5.1 Conexión eléctrica
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• La conexión eléctrica debe efectuarla
personal técnico cualificado.
• Es obligatorio efectuar la puesta a tierra
de conformidad con las normas de
seguridad de la instalación eléctrica.
• Desconecte la alimentación eléctrica
general.
Información general
Compruebe que las características de la
red eléctrica coincidan con los datos
indicados en la placa.
La placa de identificación, con los datos
técnicos, el número de serie y la marca,
está aplicada visiblemente en el aparato.
No quite nunca esta placa.
El aparato funciona a 220-240 V~.
Utilice un cable tripolar (cable de 3 x 1,5 mm
en referencia a la sección del conductor
interno).
Realice la conexión a tierra con un cable
por lo menos 20 mm más largo que los
demás.
Conexión fija
Coloque en la línea de alimentación un
interruptor omnipolar respetando las
normas de instalación.
El dispositivo de interrupción omnipolar
debe colocarse en una posición fácilmente
alcanzable y cerca del aparato, según las
reglas de conexión.
Conexión con enchufe y toma de
corriente
Compruebe que el enchufe macho y la
toma de corriente sean del mismo tipo.
Evite el uso de reducciones, adaptadores o
derivadores, ya que podrían causar
calentamientos o quemaduras.
Sustitución del cable
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica
general.
2
,
1. Desatornille los tornillos del cárter trasero
y quite el cárter para acceder al terminal
de bornes.
2. Sustituya el cable.
3. Asegúrese de que los cables (horno o
posible encimera de cocción) sigan el
trayecto más adecuado, con el fin de
evitar cualquier contacto con el aparato.
216
Instalación
5.2 Colocación
Aparato pesado
Peligro de heridas por
aplastamiento
• Coloque el aparato en el mueble con la
ayuda de otra persona.
Presión sobre la puerta abierta
Riesgo de daños al aparato
• No utilice la puerta como palanca para
colocar el horno en el mueble.
• No ejerza excesiva presión sobre la
puerta abierta.
Formación de calor durante el
funcionamiento del aparato
Riesgo de incendio
• Compruebe que el material del mueble
sea resistente al calor.
• Compruebe que el mueble tenga las
aberturas requeridas.
• No instale el aparato en un espacio
cerrado por una puerta o en un mueble
pequeño.
Posición del cable de alimentación
(vista posterior)
Junta del panel frontal
Pegue la junta que se suministra en la parte
posterior del panel frontal para evitar
posibles infiltraciones de agua u otros
líquidos.
ES
217
Instalación
Casquillos de fijación
Quite los tapones-casquillo introducidos en
el frente del horno.
Coloque el aparato en la estructura de
empotramiento.
Fije el aparato al mueble con los tornillos.
Dimensiones del aparato (mm)
(vista frontal)
Cubra los casquillos con los tapones
quitados anteriormente.
218
(vista superior)
(vista lateral)
Instalación
Empotramiento debajo de encimeras (mm)
ES
Asegúrese de que la parte
trasera/inferior del mueble tenga
una abertura de unos 60 mm.
219
Empotramiento de columna (mm)
Asegúrese de que la parte
superior/trasera del mueble tiene
una abertura de unos 35-40 mm
de profundidad.
Instalación
220
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.