Smeg SF4140MCB User manual [PT]

Índice
1 Advertências 400
1.1 Advertências gerais de segurança 400
1.2 Advertências para a utilização do microondas 401
1.3 Responsabilidade do fabricante 403
1.4 Finalidade do aparelho 403
1.5 Chapa de identificação 403
1.7 Este manual de utilização 404
1.8 Como ler o manual de utilização 404
2 Descrição 405
2.1 Descrição geral 405
2.2 Painel de comandos 405
2.3 Outras partes 406
2.4 Microondas 406
2.5 Acessórios disponíveis 407
3 Utilização 408
3.1 Advertências 408
3.2 Primeira utilização 410
3.3 Utilização dos acessórios 410
3.4 Utilização do forno 411
3.5 Funções especiais 427
3.7 Progamas pessoais 443
4 Limpeza e manutenção 453
4.1 Advertências 453
4.2 Limpeza das superfícies 453
4.3 Limpeza diária normal 453
4.4 Manchas de alimentos ou resíduos 454
4.6 Limpeza dos vidros da porta 454
4.7 Limpeza do interior do forno 454
4.8 Vapor Clean 456
5 Instalação 460
5.1 Ligação elétrica 460
5.2 Substituição do cabo 460
PT
Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para manter inalteradas as qualidades estéticas e as funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
399
Advertências
1 Advertências
1.1 Advertências gerais de segurança
Danos às pessoas
• ATENÇÃO: Se a porta ou o vedante da porta estiverem danificados, o forno não deve ser usado até que tenha sido reparado por pessoal competente.
• ATENÇÃO: É perigoso para todos, exceto para o pessoal responsável, realizar qualquer operação de manutenção ou de reparação que implique a remoção de qualquer tampa de proteção contra a exposição à energia das microondas.
• ATENÇÃO: Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes selados uma vez que poderão explodir.
• ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis tornam-se muito quentes durante o uso.
• Não toque nos elementos de aquecimento durante o uso.
• Mantenha as crianças com menos de 8 anos afastadas se não estiverem continuamente vigiadas.
experiência e conhecimento, supervisionadas ou instruídas por pessoas adultas e responsáveis pela sua segurança.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• As operações de limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem serem vigiadas.
• Desligue o aparelho depois do uso.
• Se existir emissão de fumo, desligue o aparelho ou retire a ficha de alimentação da tomada e mantenha a porta fechada para abafar as eventuais chamas.
• Nunca tente apagar uma chama/incêndio com água.
• Providencie para que a instalação e as intervenções de assistência sejam realizadas por pessoal qualificado de acordo com as normas vigentes.
• Não modifique o aparelho.
• Não introduza objetos metálicos afiados (talheres ou utensílios) nas fendas.
• O uso deste aparelho é permitido às crianças a partir dos 8 anos de idade e às pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
400
Advertências
• Nunca tente você mesmo reparar o aparelho ou sem a intervenção de um técnico qualificado.
• Se o cabo da alimentação elétrica estiver danificado, contacte de imediato o serviço de assistência técnica que procederá à sua substituição.
Danos ao aparelho
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• Utilize eventualmente utensílios de madeira ou plástico.
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor.
• Não deixe o aparelho abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras e óleos.
• Não utilize, em caso algum, o aparelho para aquecer o ambiente.
• Não se apoie ou sente sobre a
porta aberta.
• Verifique que não fiquem objetos
encaixados nas portas.
PT
401
Advertências
2 Advertências para a
utilização do microondas
• Utilize as microondas apenas para a preparação de alimentos destinados ao consumo. Outros
• Mantenha sob controlo visual o aparelho durante a cozedura de alimentos em recipientes de plástico ou de papel.
Utilização imprópria
Perigo de explosão
tipos de aplicações são estritamente proibidas (por exemplo, secar roupa, aquecer pantufas, esponjas, panos molhados ou similares, desidratar alimentos) podem provocar riscos de lesão ou incêndio.
• Limpe o aparelho constantemente e remova eventuais resíduos de alimentos.
• Não seque os alimentos através
• Durante a utilização do microondas para ferver ou aquecer líquidos pode verificar-se um atraso no processo de ebulição, a temperatura de ebulição é atingida sem a formação das habituais bolhas. O atraso no processo de ebulição pode gerar uma explosão no interior do forno ou durante a fase de extração do recipiente podem verificar-se fugas repentinas de líquido a ferver. Para evitar estes perigos é necessário adicionar sempre a haste de fervura fornecida (ou uma colher de plástico termorresistente) dentro do recipiente durante a fase de
das microondas.
• Não utilize o microondas para aquecer ou fritar óleos.
• Não utilize o aparelho para aquecer alimentos ou bebidas que contenham álcool.
• Os alimentos para recém­nascidos não devem ser aquecidos em recipientes fechados. Retire a tampa ou a tetina (no caso de biberões). Concluída a cozedura, verifique sempre a temperatura do preparado, esta não deve estar alta. Mexa ou agite o conteúdo para tornar homogénea a temperatura entre as partes para evitar queimaduras.
aquecimento.
402
Advertências
• Não aqueça ovos com casca e os ovos inteiros cozidos, podem explodir, mesmo depois do processo de aquecimento.
• Antes de proceder à cozedura de alimentos com pele ou casca dura (por exemplo, batatas, maçãs, etc) é necessário furar a casca.
• Não aqueça alimentos contidos em embalagens alimentares.
• Não utilize as funções microondas quando o compartimento está vazio.
• Utilize loiças e utensílios adequados para o uso com microondas.
• Não utilize recipientes de alumínio para cozinhar os alimentos.
• Não utilize loiças com decorações metálicas (banhadas a ouro, prata).
• O aparelho funciona na banda ISM de 2,4 GHz.
• Em conformidade com as disposições relativas à compatibilidade eletromagnética, o aparelho pertence ao grupo 2 e à classe B (EN 55011).
• Este aparelho está em conformidade com as normas e diretivas em vigor em matéria de segurança e de compatibilidade eletromagnética. Recomenda-se, contudo, aos portadores de pacemaker que mantenham uma distância mínima de 20-30 cm entre o microondas em funcionamento e o pacemaker. Consulte o fabricante do pacemaker para obter mais informações.
1.1 Responsabilidade do fabricante
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objetos, provocados por:
• utilização do aparelho diferente da prevista;
• inobservância das prescrições do manual de utilização;
• modificação de qualquer peça do aparelho;
• utilização de peças de reposição não originais.
1.2 Finalidade do aparelho
• Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é imprópria. Também não pode ser utilizado:
• na zona da cozinha para
funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho.
• em fábricas/agroturismos.
• por clientes em hotéis, motéis e
ambientes residenciais.
PT
403
Advertências
• em pensões/estalagens (B&B).
• O aparelho não foi concebido para funcionar com temporizadores externos ou com sistemas de comando à distância.
1.3 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados técnicos, o número de série e a marca. A chapa de identificação nunca deverá ser removida.
1.4 Eliminação
Este aparelho deve ser eliminado em separado dos outros resíduos
(directivas 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). Este aparelho não contém substâncias em quantidades tais que possam ser consideradas perigosas para a saúde e para o ambiente, em conformidade com as diretivas europeias em vigor.
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
Informa-se que para a embalagem do aparelho são utilizados materiais não poluentes e recicláveis.
• Entregue os materiais de embalagem as centros apropriados de recolha seletiva.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma.
• Não permita que as crianças brinquem com os sacos de plástico da embalagem.
1.5 Este manual de utilização
Este manual é parte integrante do aparelho e deve conservá-lo íntegro e tê-lo sempre ao seu alcance durante todo o ciclo de vida do aparelho.
• Antes de usar o aparelho leia atentamente este manual de utilização.
• Desligue a alimentação elétrica geral.
• Retire o cabo de alimentação elétrica da instalação elétrica.
Para eliminar o aparelho:
• Corte o cabo de alimentação elétrica e retire o cabo juntamente com a ficha (se presente).
• Entregue o aparelho aos centros adequados de recolha seletiva dos resíduos elétricos e eletrónicos, ou volte a entregar o aparelho ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um.
404
Descrição
1.6 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização utiliza as seguintes convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este manual de utilização, de segurança e para a eliminação final.
Descrição
Descrição do aparelho e dos acessórios.
Utilização
Informações sobre a utilização do aparelho e dos acessórios, conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correcta limpeza e manutenção do aparelho.
Instalação
Informações para o técnico qualificado: instalação, colocação em funcionamento e teste.
PT
Advertência de segurança
Informação
Sugestão
1. Sequência das instruções de utilização.
• Instrução de utilização individual.
405
2 Descrição
2.1 Descrição geral
Descrição
1 Painel de comandos 2 Lâmpada ESQ 3 Vedante
2.2 Painel de comandos
1 Visor
Através do ecrã tátil é possível interagir com o aparelho. Pressione os ícones para aceder às várias funções disponíveis. O visor exibirá todos os parâmetros relativos ao funcionamento, como: função selecionada, definições referentes ao tempo/temperatura ou aos programas de cozedura pré-memorizados.
4 Porta 5 Ventoinha do forno 6 Armações de suporte das grelhas/do
tabuleiro
Prateleira da armação
Em geral, para voltar ao menu anterior ou terminar uma função, pressione o símbolo ;
para confirmar as opções selecionadas pressione o símbolo .
406
Descrição
2.3 Outras partes
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a colocação dos tabuleiros e das grelhas a várias alturas. As alturas de introdução devem ser entendidas de baixo para cima (veja 2.1 Descrição geral).
Ventoinha de refrigeração
A ventoinha refrigera o forno e entra em funcionamento durante a cozedura.
O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai por cima da porta e que pode continuar por mais algum tempo mesmo depois de desligar o aparelho.
Iluminação interna
A iluminação interna do aparelho entra em funcionamento:
• quando a porta é aberta;
• quando é selecionada uma função qualquer, exceto as funções Sabbath
e Vapor Clean ;
• Durante uma função, pressione o símbolo para ativar ou para
desativar manualmente a iluminação interior.
Para poupar energia, a lâmpada apaga­se após um minuto a cada início de cozedura (esta função é desativável através do menu secundário).
2.4 Microondas
O aparelho está equipado com um gerador de microondas chamado magnetron. As microondas geradas são emitidas no compartimento de cozedura de modo uniforme para alcançar os alimentos e aquecê-los.
O processo de aquecimento ocorre através do atrito das moléculas contidas no interior dos alimentos (principalmente as de água), com consequente geração de calor.
O calor gerado diretamente dentro dos alimentos permite descongelar, aquecer ou cozinhar num curto espaço de tempo em comparação com uma cozedura convencional.
A utilização de recipientes adequados para a cozedura no microondas facilita que as mesmas atinjam os alimentos de um modo uniforme (consulte Materiais adequados para microondas).
PT
407
Descrição
2.5 Acessórios disponíveis
Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Grelha
Útil para apoiar recipientes com alimentos em cozedura.
Tabuleiro de vidro
Grelha para tabuleiro
Deve ser apoiada sobre o tabuleiro do forno, útil para a cozedura de alimentos cuja gordura possa pingar.
Haste de fervura
Para utilizar num recipiente durante o aquecimento de líquidos, necessária para evitar o atraso do processo de ebulição.
Útil para qualquer tipo de cozedura e para a recolha das gorduras provenientes de alimentos posicionados na grelha superior.
408
Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos são construídos com materiais que respeitam as disposições das normas em vigor.
Os acessórios originais fornecidos ou opcionais podem ser pedidos nos centros de assistência autorizados. Utilize apenas acessórios originais do fabricante.
Utilização
3 Utilização
3.1 Advertências
Temperatura elevada no interior do forno durante a utilização
Perigo de queimaduras
• Mantenha a porta fechada durante a cozedura.
• Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do forno.
• Não toque nos elementos de aquecimento existentes no interior do forno.
• Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
• Não permita que as crianças se aproximem do forno durante o funcionamento.
Temperatura elevada no interior do forno durante a utilização
Perigo de incêndio ou explosão
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies esmaltadas
• Não cubra o fundo do compartimento de cozedura com folhas de papel de alumínio ou de estanho.
• Se quiser utilizar papel para forno, ponha-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do forno.
• Não bata nem arraste as panelas sobre o fundo esmaltado.
• Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
Materiais adequados para microondas
Em geral, os materiais utilizados para a cozedura em microondas devem permitir que sejam atravessados para que as microondas atinjam os alimentos.
PT
• Não vaporize produtos de spray nas proximidades do forno.
• Não utilize ou deixe materiais inflamáveis nas proximidades do forno.
• Não use loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos (exceto na função microondas).
• Não introduza no forno latas de conservas ou recipientes fechados.
• Não deixe o forno abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras ou óleos.
• Retire do compartimento do forno todos os tabuleiros e as grelhas não utilizados durante a cozedura.
409
Utilização
A seguir encontra-se uma tabela dos materiais de utilizar e a não utilizar:
A UTILIZAR
Vidro*
• Pyrex
• Copos
Remova sempre as tampas.
Jarras de vidro
Porcelana Terracota Plástico*
• Recipientes
• Película em plástico
Apenas se apropriadas para microondas.
No caso das películas é também necessário que não entrem em contacto com os alimentos.
*apenas se forem resistentes ao calor
A NÃO UTILIZAR
Metal
• Folhas de alumínio
• Tabuleiros de alumínio
• Pratos
• Utensílios em metal
• Arames de fecho de sacos de congelação
Podem gerar arcos ou faíscas.
Madeira Copos de cristal Papel Recipientes de
poliestireno expandido
Perigo de incêndio Perigo de
contaminação dos alimentos.
*apenas se forem resistentes ao calor
Teste das loiças
Apenas para este teste é possível utilizar a função de micro-ondas sem introduzir alimentos.
Para verificar se as loiças são adequadas para utilização com micro-ondas é possível efetuar um teste simples:
1. Retire todos os acessórios do compartimento do forno.
2. Posicione a peça de louça a testar sobre a grelha inserida na primeira prateleira.
3. Selecione a função micro-ondas na potência máxima (por exemplo, 1000W).
4. Programe uma duração de cozedura de 30 segundos.
5. Inicie a cozedura.
Loiças não apropriadas
Riscos de danos ao aparelho
• Interrompa imediatamente o teste se notar faíscas ou um estalido emitido a partir das loiças. Neste caso, as loiças não são apropriadas para cozinhar no micro-ondas.
6. Concluído o teste a loiça deve estar fria ou morna. Em caso de estar quente, deve ser considerada não apropriada para cozinhar no micro-ondas.
410
A loiça não deve possuir decorações metálicas.
Utilização
3.2 Primeira utilização
1. Remova as eventuais películas protetoras no exterior ou no interior do aparelho e dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à excepção da chapa com os dados técnicos) dos acessórios e do compartimento de cozedura.
3. Remova e lave todos os acessórios do aparelho (veja 4 Limpeza e manutenção).
4. Aqueça o forno vazio à máxima temperatura (com funções tradicionais) para remover eventuais resíduos de fabricação.
Para o primeiro aquecimento, utilize uma função tradicional e não uma função de microondas.
3.3 Utilização dos acessórios
Grelhas e tabuleiros
As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridos nas guias laterais até ao ponto de paragem.
• Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a extracção da grelha devem ser voltados para baixo e para a parte posterior do forno.
Temperatura elevada Perigo de queimaduras
• Nas funções com microondas a grelha pode ficar muito quente. Use luvas térmicas para o manuseamento.
Introduza delicadamente no forno as grelhas e os tabuleiros até à sua retenção.
Limpe os tabuleiros antes de os utilizar pela primeira vez para remover eventuais resíduos de fabricação.
Grelha para tabuleiro
A grelha para o tabuleiro é inserida no interior do tabuleiro. Deste modo é possível recolher a gordura separadamente do alimento em cozedura.
PT
411
Utilização
Haste de fervura
Durante a utilização de microondas para aquecer ou reaquecer os líquidos, pode verificar-se um atraso no processo de ebulição, para evitar este fenómeno é necessário introduzir a haste de fervura fornecida (ou uma colher de plástico termorresistente) no recipiente durante a fase de aquecimento.
Utilização imprópria
Perigo de explosão/queimadura
• Para evitar o perigo de uma explosão no interior do aparelho ou a saída repentina do líquido em fervura, é necessário adicionar sempre a haste de fervura introduzida no líquido que se está a aquecer.
Temperatura elevada
Riscos de danos ao acessório
3.4 Utilização do forno
Primeira utilização
Na altura da primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o aparelho
apresenta no visor o símbolo a piscar. Para poder iniciar qualquer
cozedura, é necessário ajustar a hora atual (se primeira ligação, também é aconselhável programar o idioma pretendido).
Toque no visor para entrar no menu de definições.
Na primeira utilização, o aparelho está configurado para a língua predefinida “English” (inglês).
Na primeira ligação ou após uma interrupção de corrente, é necessário aguardar alguns segundos antes de interagir com o aparelho.
• Utilize apenas a haste de fervura nas funções Microondas. A haste não deve ser utilizada nas funções combinadas ou tradicionais.
412
Utilização
Página inicial
Pressione o visor na hora visualizada. No “ecrã inicial” do aparelho é agora possível selecionar as várias funções disponíveis.
1 Definições 2 Programas 3 Funções de cozedura 4 Funções especiais 5 Programas pessoais
Funções com microondas
Utilização não correta
Riscos de danos ao aparelho
Durante a utilização das micro-ondas, os alimentos devem ser colocados num recipiente adequado posicionado na grelha inserida na primeira prateleira.
NÃO UTILIZE RECIPIENTES/ ACESSÓRIOS (tabuleiros, tabuleiros em vidro, etc.), COLOCADOS DIRETAMENTE NO FUNDO DO COMPARTIMENTO DE COZEDURA.
PT
Para obter melhores resultados com cozeduras prolongadas nas funções microondas e combinadas, aconselha-se mexer os alimentos uma ou duas vezes.
413
Utilização
1. Coloque o prato dentro do compartimento de cozedura.
2. No “ecrã inicial” selecione o ícone funções de cozedura .
3. Selecione a função desejada.
Em caso de cozedura apenas com microondas, o aparelho não realiza a fase de pré­aquecimento. O alimento pode ser introduzido no compartimento de cozedura de imediato.
4. Pressione o símbolo para modificar a duração da cozedura.
5. Digite a duração pretendida (por exemplo, 5 minutos: toque primeiro no quadro dos minutos e depois nos números 0 e 5).
6. Pressione o símbolo para confirmar.
414
Utilização
7. Rode o botão de comando para modificar a intensidade de microondas
(de 100W a 1000W).
8. Utilize os símbolos e para definir o valor da temperatura desejada
(por exemplo, 900 W).
10. Pressione o símbolo para iniciar a cozedura por microondas.
11. No visor aparecerá a função escolhida, a potência definida, a hora atual e o tempo residual para o fim da função.
PT
9. Pressione o símbolo para confirmar.
415
Utilização
12. No fim da cozedura, aparece no visor a mensagem “função microondas finalizada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado pressionando os
símbolos ou .
Mantenha pressionado o símbolo de retorno durante alguns
segundos para interromper imediatamente a cozedura em qualquer momento e voltar ao menu principal.
Potências do microondas
A seguir indicam-se as potências selecionáveis:
Potência (W) Útil para
100
Descongelar alimentos200 300 400 500 600 700 800 900
1000
Cozinhar carnes ou
cozeduras delicadas
Aquecer e cozinhar
alimentos
Aquecer líquidos
416
Utilização
Funções combinadas
A cozedura combinada permite combinar uma cozedura tradicional junto com as microondas.
Lista das funções combinadas
Utilização imprópria
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize as funções combinadas para aquecer ou ferver líquidos.
Microondas + Grill
A utilização do grill determina um dorado perfeito da superfície do alimento. A ação das microondas permite, por seu lado, cozinhar em tempos muito reduzidos a parte interna dos alimentos.
Microondas + forno ventilado
O funcionamento da ventoinha, associado à cozedura tradicional, assegura também cozeduras homogéneas para receitas complexas. A ação das microondas permite, por seu lado, cozinhar em tempos muito reduzidos a parte interna dos alimentos.
Microondas + Circular
Para uma cozedura combinada com calor ventilado que coze o alimento num curto espaço de tempo graças à rotação de ar quente e as microondas.
1. No “ecrã inicial” selecione o ícone
funções de cozedura .
2. Selecione a função “combinada” desejada.
PT
O visor exibe o ecrã para definir os parâmetros da cozedura combinada selecionada.
Na função combinada Microondas+Grill para o tipo de cozedura e a favor de uma maior velocidade, não é efetuado o pré­aquecimento.
417
Utilização
Neste ponto será possível modificar:
• a duração do cozedura (pressione o símbolo );
• a temperatura de cozedura (pressione o valor da temperatura, 170° no exemplo na figura);
• a potência do microondas (pressione o símbolo );
3. No final da modificação pretendida, pressione o símbolo para ativar a
cozedura combinada programada.
O aparelho iniciará a fase de pré­aquecimento. No visor aparecerá a função escolhida, a temperatura predefinida, a hora atual e o avanço do alcance da temperatura (pré-aquecimento).
4. Depois de ter introduzido o alimento no forno, prima o botão de comando para iniciar a cozedura.
Mantenha pressionado o símbolo de retorno durante alguns
segundos para interromper imediatamente a cozedura em qualquer momento e voltar ao menu principal.
No fim do pré-aquecimento, soará um sinal acústico para indicar que os alimentos podem ser introduzidos no forno.
418
Utilização
Funções tradicionais
1. No “ecrã inicial” selecione o ícone
funções de cozedura .
2. Pressione o símbolo para aceder ao menu das funções tradicionais.
4. O aparelho iniciará a fase de pré­aquecimento. No visor aparecerá a função escolhida, a temperatura predefinida, a hora atual e o avanço do alcance da temperatura (pré­aquecimento).
5. No fim do pré-aquecimento, soará um sinal acústico para indicar que os alimentos podem ser introduzidos no compartimento de cozedura.
PT
3. Selecione a função desejada.
Mantenha pressionado o símbolo de retorno durante alguns
segundos para interromper imediatamente a cozedura em qualquer momento e voltar ao menu principal.
419
Utilização
Modificação de uma função durante a cozedura
1. Pressione o símbolo da função para a modificar.
2. Pressione o símbolo para aceder ao menu das funções tradicionais.
3. Pressione o símbolo da nova função desejada.
4. No visor será visualizada a nova função escolhida, a temperatura predefinida, a hora atual e o avanço do novo pré­aquecimento predefinido.
Modificação da temperatura pré-definida
1. Pressione o valor da temperatura para modificá-lo.
420
2. Utilize os símbolos e para definir o valor da temperatura desejada.
Utilização
3. Pressione o símbolo para confirmar.
Interrupção de uma função
Para interromper uma função de cozedura, pressione o símbolo de retorno
durante cerca de 2 segundos. Selecione a opção desejada.
Mantenha pressionado o símbolo de retorno durante alguns
segundos para interromper imediatamente a cozedura em qualquer momento e voltar ao menu principal.
Lista das funções tradicionais
Eco
A combinação entre a ventoinha e a resistência circular, no modo ECO, é particularmente indicada para a cozedura sobre uma única prateleira, com baixo consumo elétrico.
Estática
O calor, proveniente simultaneamente de baixo e de cima, torna este sistema adaptado para cozinhar tipos de alimentos particulares. A cozedura tradicional, denominada também estática, é adaptada para cozinhar um único prato de cada vez. Ideal para tartes recheadas, pães e guisados. Também é indicado para carnes gordas como ganso e pato.
Grill
O calor proveniente da resistência grill permite obter óptimos resultados de grelhados sobretudo com carne de média/pequena espessura e, em combinação com o espeto rotativo (quando presente), permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme. Ideal para tosta ou cobertura de queijo. Tal função permite grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de modo particular a carne.
PT
421
Utilização
Estático+ventilador
O funcionamento da ventoinha, associado à cozedura tradicional, assegura também cozeduras homogéneas para receitas complexas. Ideal para assados de carne.
Grill ventilado
O ar produzido pela ventoinha suaviza a decidida onda de calor gerada pelo grill, permitindo também uma grelhagem excelente mesmo para carnes de grande espessura, como costeletas de vitela ou porco.
Inferior+ventilador
A combinação entre a ventoinha e a única resistência inferior permite concluir a cozedura mais rapidamente. Este sistema é aconselhado para esterilizar ou terminar a cozedura de alimentos já bem cozidos na superfície, mas não no interior, que requerem, por isso, um calor superior moderado. Ideal para qualquer tipo de alimento.
Circular
A combinação entre a ventoinha e a resistência circular (incorporada na parte posterior do forno) permite a cozedura de diversos alimentos em mais planos, desde que necessitem das mesmas temperaturas e do mesmo tipo de cozedura. A circulação de ar quente assegura uma repartição instantânea e uniforme do calor. Será possível, por exemplo, cozinhar ao mesmo tempo (em várias prateleiras) peixe, verduras e biscoitos sem qualquer mistura de odores e sabores.
Turbo
A combinação da cozedura ventilada com a cozedura tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e eficácia diversos alimentos em vários planos, sem a transmissão de odores ou sabores. Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de cozeduras intensas.
Para obter um efeito de rotisseria, programe a temperatura no máximo. Quando o aparelho atingir a temperatira máxima, volte­o para a temperatura normal. Este procedimento permite selar todos os líquidos da carne no seu interior e assim evitar a sua redução.
422
Utilização
Temporizador durante uma função
Esta função não interrompe a cozedura, mas acciona apenas o sinal acústico.
1. Pressione o símbolo durante uma função de cozedura.
2. Pressione a escrita temporizador.
A duração do temporizador vai de um mínimo de 1 minuto a um máximo de 4 horas.
3. Digite a duração pretendida (por exemplo, 25 minutos: toque primeiro no quadro dos minutos e depois nos números 2 e 5).
5. Começa a contagem regressiva.
6. Espere que o sinal acústico avise o utilizador que terminou o tempo. O
símbolo
pisca.
Pressione o símbolo ou para desativar o sinal acústico.
Para selecionar um outro temporizador, pressione
novamente o símbolo .
PT
4. Pressione o símbolo para confirmar.
423
Utilização
Cozedura temporizada
Por cozedura temporizada entende-se a função que permite iniciar uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador.
A ativação de uma cozedura temporizada anula um eventual temporizador contador de minutos definido anteriormente.
1. Pressione o símbolo durante uma função de cozedura.
2. Pressione a escrita duração.
4. Pressione o símbolo para confirmar.
5. Começa a cozedura temporizada.
6. No fim da cozedura, aparece no visor a mensagem “função microondas finalizada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado pressionando os
símbolos ou .
A duração do temporizador vai de um mínimo de 1 minuto a um máximo de 13 horas.
3. Digite a duração pretendida (por exemplo, 25 minutos: toque primeiro no quadro dos minutos e depois nos números 2 e 5).
424
Para prolongar a cozedura no modo manual, pressione o
símbolo e em seguida, o símbolo . O aparelho retoma
o seu funcionamento normal com as definições de cozedura anteriormente selecionadas.
Utilização
Modificação dos dados definidos na cozedura temporizada
Durante o funcionamento, é possível modificar a duração da cozedura temporizada:
1. Pressione o símbolo .
2. Pressione a escrita duração.
3. Digite a nova duração pretendida e pressione o símbolo para confirmar.
Cozedura diferida
Por cozedura diferida entende-se a função que permite terminar uma cozedura a uma hora estabelecida ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador, com o consequente desligamento automático do forno.
1. Após ter definido uma duração de cozedura, pressione o símbolo .
3. Digite a hora de fim da cozedura pretendida (por exemplo às 19.30: toque primeiro no quadro das horas e depois nos números 1 e 9; toque no quadro dos minutos e sucessivamente nos números 3 e 0).
4. Pressione o símbolo para confirmar.
5. O aparelho fica à espera da hora de início diferida.
PT
6. Com base nos valores definidos, o aparelho iniciará um pré-aquecimento de cerca de 10 minutos...
2. Pressione a escrita cozedura diferida.
425
Utilização
7. ... para depois continuar com a função
selecionada.
8. No fim da cozedura, aparece no visor a mensagem “função microondas finalizada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado pressionando os
símbolos ou .
Para prolongar a cozedura no modo manual, pressione o
símbolo e em seguida, o símbolo . O aparelho retoma
o seu funcionamento normal com as definições de cozedura anteriormente selecionadas.
Modificação dos dados definidos na cozedura programada
Após ter modificado a duração da cozedura, é necessário programar novamente a hora de fim da cozedura.
Durante o funcionamento, é possível modificar a duração da cozedura programada:
1. Pressione o símbolo .
2. Digite a nova duração pretendida (por exemplo 35 minutos) e pressione o
símbolo para confirmar.
3. Pressione novamente o símbolo .
4. Digite a nova hora de fim da cozedura pretendida (por exemplo às 19:00) e
pressione o símbolo para confirmar.
426
Por razões de segurança, não é possível definir apenas a hora de fim da cozedura sem ter programado a sua duração.
Utilização
Conselhos para a cozedura tradicional
Conselhos gerais
• Utilize uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em vários níveis.
• Aumentar as temperaturas não abrevia os tempos de cozedura (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior).
Conselhos para a cozedura de carne
• Os tempos de cozedura variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do consumidor.
• Utilize um termómetro para carnes durante os assados ou simplesmente carregue com uma colher no assado. Se este estiver duro está pronto, caso contrário, deve-se ainda deixar assar durante alguns minutos.
Conselhos para as cozeduras com Grill e Grill ventilado
• A grelhagem de carnes pode ser efetuada tanto com o forno frio, como com o forno pré-aquecido se se pretende mudar o efeito da cozedura.
• Na função Grill ventilado é recomendado o pré-aquecimento do forno antes de grelhar.
• Recomenda-se a disposição dos alimentos no centro da grelha.
Conselhos para a cozedura de bolos e biscoitos
• De preferência, utilize formas escuras de metal: ajudam a absorver melhor o calor.
• A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa.
• Para verificar se o bolo está cozido no interior: no fim da cozedura, espete um palito no ponto mais alto do mesmo. Se a massa não se agarrar ao palito, o bolo está cozido.
• Se o bolo baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura definida em cerca de 10°C selecionando eventualmente um tempo maior de cozedura.
Para poupar energia
• Pare a cozedura alguns minutos antes do tempo normalmente utilizado. A cozedura prosseguirá durante os restantes minutos com o calor acumulado no interior.
• Reduza ao mínimo as aberturas da porta, de forma a evitar dispersões de calor.
• Mantenha o interior do aparelho permanentemente limpo.
PT
427
Utilização
3.5 Funções especiais
No menu das funções especiais aparecem algumas funcionalidades como o temporizador com forno desligado, funções de descongelação ou de limpeza.
No “ecrã inicial” selecione o ícone
funções especiais .
Lista de funções especiais
Temporizador
Esta função aciona uma campainha no final dos minutos definidos.
Descongelar por peso
Esta função permite descongelar os alimentos de acordo com o peso e o tipo de alimento a ser descongelado.
Descongelar por tempo
Esta função permite descongelar os alimentos com base num tempo selecionável.
Fermentação
A fermentação favorecida pelo calor proveniente de cima permite fermentar massas de qualquer tipo, garantindo um ótimo resultado em pouco tempo.
Reaquecer
Esta função permite aquecer pratos já cozinhados e mantidos no fresco ou no frigorífico.
Sabbath
Esta função permite cozinhar os alimentos respeitando as disposições sobre a festa de descanso da religião hebraica.
Vapor clean
Esta função facilita a limpeza através da utilização do vapor gerado por uma pequena dose de água vertida no fundo do compartimento de cozedura. (Veja “Limpeza e manutenção”).
Em seguida, estão ilustradas as funções especiais de maior complexidade de utilização. Para a funçao Vapor Clean, veja “4 Limpeza e manutenção”.
428
Utilização
Temporizador
A duração do temporizador vai de um mínimo de 1 minuto a um máximo de 4 horas.
1. Selecione temporizador no menu
“funções especiais”.
2. Digite a duração pretendida (por exemplo, 25 minutos: toque primeiro no quadro dos minutos e depois nos números 2 e 5).
5. Espere que o sinal acústico avise o utilizador que terminou o tempo. O
símbolo
6. Ao sair do ecrã de definição do temporizador, aparecerá o símbolo
no canto superior à esquerda, para indicar que um temporizador contador de minutos está ativo.
pisca.
Pressione o símbolo ou para desativar o sinal acústico.
Para selecionar um outro temporizador, pressione
novamente o símbolo .
PT
3. Pressione o símbolo para confirmar.
4. Começa a contagem regressiva.
Para remover o temporizador especial, é necessário recolocar a contagem em zero.
Se após ter definido um tempo do temporizador for ativada alguma função, este tempo será automaticamente considerado como temporizador da função, com exclusão de algumas funções especiais, programas automáticos e receitas pessoais.
Esta função não interrompe a cozedura, mas acciona apenas o sinal acústico.
429
Utilização
Descongelar por peso
1. Coloque os alimentos dentro do aparelho.
2. Selecione descongelar por peso no menu “funções especiais”.
3. Selecione o tipo de alimento a descongelar.
4. Utilize os símbolos e para programar o peso (em quilos) do
alimento a descongelar.
6. Selecione início para iniciar a descongelação ou selecione modificar para alterar posteriormente os parâmetros definidos.
7. Pressione o símbolo para iniciar a descongelação por peso.
8. Começa a descongelação por peso.
9. Aparece no visor a mensagem “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado pressionando o
símbolo .
5. Pressione o símbolo para confirmar.
430
Utilização
Parâmetros pré-definidos:
Tipo Peso (kg) Tempo
Carnes 0.5 01h 45m
Peixes 0.4 00h 40m
Fruta 0.3 00h 45m
Pão 0.3 00h 20m
Descongelar por tempo
1. Coloque os alimentos dentro do aparelho.
2. Selecione descongelar por tempo no menu “funções especiais”.
3. Digite a duração pretendida (por exemplo, 1 hora: toque primeiro no quadro das horas e depois nos números 0 e 1).
5. Pressione novamente o símbolo para iniciar a descongelação por
tempo.
6. Começa a descongelação por tempo.
7. Enquanto a função está em curso, é possível modificar posteriormente a duração da descongelação (ver “Cozedura temporizada”). Pressione o
símbolo para efetuar as modificações pretendidas.
8. Aparece no visor a mensagem “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado pressionando o
símbolo .
PT
4. Pressione o símbolo para confirmar.
A duração da descongelação a tempo vai de um mínimo de 1 minuto a um máximo de 13 horas.
431
Utilização
Procedimento “Turn” (Rodar)
Para uma descongelação excelente, o aparelho informa quando é necessário virar os alimentos dentro do compartimento.
1. Coloque os alimentos no forno, dispondo-os de forma paralela em relação à porta.
2. Quando o aparelho exibir no visor a mensagem “abrir porta e rodar prato” será necessário rodar o prato.
3. Abra a porta e rode a peça em 90°.
4. Feche a porta do aparelho e pressione o símbolo para retomar a função.
5. Se necessário, o aparelho poderá pedir novamente a rotação dos alimentos. No visor aparecerá a mensagem “abrir porta e rodar prato”.
6. Para a segunda rotação será necessário abrir a porta e virar os alimento em 180°.
7. Feche a porta e pressione o símbolo para retomar a função.
432
Se a operação de virar os alimentos não for efetuada, o aparelho aguardará um minuto e, em seguida, continua automaticamente na fase de descongelação.
Utilização
Fermentação
Para uma boa fermentação, coloque um recipiente com água no fundo do forno.
1. Posicione a massa a fermentar no segundo nível.
2. Selecione fermentação no menu “funções especiais”.
3. Pressione o símbolo para iniciar a fermentação.
4. O aparelho iniciará a fase de pré­aquecimento...
6. Enquanto a função está em curso, é possível programar um temporizador para um máximo de 4 horas (veja “Funções com microondas”), uma duração da fermentação (veja “Cozedura temporizada”) ou uma fermentação diferida (veja “Cozedura
diferida”). Pressione o símbolo para efetuar as modificações pretendidas.
Se não definido o contrário, a fermentação tem uma duração máxima de 13 horas.
Para uma boa fermentação, a lâmpada do interior do forno é desligada, mas pode ser acesa a qualquer altura através do
símbolo .
PT
Aparece no visor a mensagem “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado pressionando o
símbolo .
5. ... para depois continuar com a função
selecionada.
Na função fermentação não é possível modificar a temperatura predefinida (40ºC).
433
Utilização
Reaquecer
Esta função permite aquecer alimentos já cozinhados e mantidos no fresco ou no frigorífico.
1. Coloque o prato a aquecer dentro do compartimento de cozedura.
2. Selecione reaquecer no menu “funções especiais”.
3. Pressione o símbolo para modificar a duração do aquecimento.
4. Pressione o símbolo para acionar o aquecimento.
Sabbath
O dispositivo nesta função seguirá alguns comportamentos específicos:
• A cozedura pode continuar durante um tempo indefinido, não é possível programar qualquer duração.
• Não será efetuado qualquer tipo de pré-aquecimento.
• A temperatura de cozedura selecionável varia entre 60-100 °C.
• Lâmpada do forno desligada, qualquer intervenção, como abrir a porta ou a ativação manual não acende a lâmpada.
• Ventoinha interior desligada.
• Indicações sonoras desativadas.
Após ter ativado a função Sabbath não será possível modificar nenhum parâmetro.
Qualquer ação não produzirá nenhum efeito; ficará ativo o
símbolo de retorno para poder voltar ao menu principal.
434
Utilização
1. Selecione sabbath no menu “funções
especiais”.
2. Pressione o símbolo para iniciar a função sabbath ou pressione o valor da
temperatura predefinida para a modificar (de 60° a 100°C).
3. No final, mantenha pressionado o símbolo de retorno para voltar ao
menu principal.
3.6 Programas
Neste modo é possível seleccionar um programa pré-memorizado para a cozedura de alimentos. Com base no peso seleccionado, o aparelho calculará automaticamente os parâmetros ideais de cozedura.
No “ecrã inicial” selecione o ícone
programas .
Nesta função, a cozedura é precedida por uma fase de pré­aquecimento que permite que o forno atinja a temperatura de cozedura mais rapidamente.
Concluído o pré-aquecimento, soará um sinal acústico para indicar que os alimentos podem ser colocados no compartimento do forno. Introduza os alimentos e pressione o botão de função para continuar com a função de cozedura.
PT
435
Utilização
Execução de um programa
1. Pressione os símbolos e para selecionar o tipo de prato pretendido no
menu “programas”. Em seguida pressione o nome do prato para confirmar.
2. Selecione o sub-tipo do prato a cozinhar e pressione o nome do sub­prato para confirmar.
4. Pressione o símbolo para modificar o peso do prato.
5. Utilize os símbolos e para programar o peso (em quilos) do prato.
6. Pressione o símbolo para confirmar.
3. Selecione o tipo de tratamento (onde possível conforme o prato escolhido) e pressione o nome do tratamento para confirmar.
436
7. Pressione novamente o símbolo para passar ao ecrã seguinte.
8. Neste ponto, é possível executar o programa selecionado, modificar as definições de modo permanente ou realizar a cozedura diferida.
Utilização
9. Se escolher a opção início, a cozedura
terá início com as programações predefinidas pelo programa, o visor exibirá todos os parâmetros definidos.
O tempo indicado não abrange o tempo de atingimento da temperatura.
É possível alterar em qualquer altura, mesmo com a cozedura iniciada, alguns parâmetros de cozedura predefinidos.
10. Um sinal acústico e uma mensagem apropriada indicará a altura de colocar o alimento no forno e autorizar o início da cozedura.
11. Pressione o símbolo para iniciar a cozedura.
PT
437
Utilização
Conclusão de um programa
1. Ao concluir o programa, o aparelho avisará o utilizador através de um sinal
acústico e do símbolo a piscar.
2. Para efectuar uma nova cozedura com os parâmetros já definidos, prima o
símbolo (prima duas vezes no caso de estar activa a sinalização acústica).
O aparelho reiniciará automaticamente a cozedura se ainda na temperatura; caso contrário, começará a partir da fase de pré-aquecimento.
A cozedura em sequência é útil para cozinhar mais alimentos do mesmo tipo. Por exemplo, para a cozedura de várias pizzas em sequência.
Modificação permanente de um programa
1. Dentro do programa selecionado,
selecionar modificar no menu do prato selecionado.
No ecrã principal, todos os parâmetros modificáveis são destacados em amarelo.
2. Pressione o parâmetro que pretende modificar.
• temperatura da cozedura
Aconselha-se a não colocar o alimento durante a fase de pré­aquecimento. Aguarde a respetiva mensagem.
3. Para sair e concluir o programa, mantenha pressionado o símbolo de
retorno .
438
Utilização
• função da cozedura
• duração da cozedura
• prateleira da armação
3. Efetue as modificações pretendidas.
4. Para memorizar o programa, pressione o símbolo . Será solicitada uma
confirmação das modificações acabadas de selecionar.
Se a modificação não for confirmada, o programa permanecerá inalterado.
5. No caso da modificação ser confirmada, o visor exibirá uma confirmação.
PT
• peso do prato
439
Tabelas dos programas predefinidos
CARNES
Subtipo Tratamento
Peso (Kg)
Utilização
Função
MO (W)
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
mal passado
Rosbife
Lombo de porco c/osso fresco 1
Borrego
Vitela fresca
Entrecosto de porco fresco
Costeletas de porco frescas
Salsichas de porco frescas
Entremeada fresca
Peru assado fresco
médio
bem passado 1
médio 1,2
bem passado 1,2
0,5 - 3 250 7
1 - 1 200 50
1 - 1 200 60
-
300
300
300
1 300 1 190 70
1 - 3 250 16
1 - 3 250 15
1 - 3 250 12
1 300 2 200 55
1 200 90
1 190 60
1 190 55
1 190 60
Frango assado fresco
Coelho assado fresco
440
1 300 2 200 50
1 300 2 190 400
PEIXE
Subtipo Tratamento
Utilização
Peso
(Kg)
Função
MO (W)
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Peixes frescos
Peixes congelados
Robalo fresco 0,5
Tamboril fresco
Pargo fresco 1
Rodovalho fresco 0,5
VEGETAIS
Subtipo Tratamento
Legumes grelhados frescos
Legumes assados frescos
Batatas assadas frescas
Batatas fritas congeladas
Peso
0,5 300 1 160 30
0,5 300 1 160 40
300 1
0,5 300 1 160 35
300 1
300
(Kg)
0,5 - 3 250 25
0,5 - 2 220 13
Função
1 - 2 200 45
1 300 2 220 30
MO (W)
1 160 30
Tabuleiro
160 20
160 40
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
PT
441
BOLOS
Subtipo Tratamento
Utilização
Peso (Kg)
Função
MO (W)
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Rosca fresca
Biscoitos frescos
Madalenas frescas
Profiteroles frescos
Merengue fresco
Pão-de-ló fresco
Strudel fresco
Tarte fresca
Brioche fresco
Croissant fresco
PÃO
Subtipo Tratamento
1 - 1 160 60
0,6 - 1 160 18
0,5 - 1 160 18
0,5 - 1 180 70
0,3 - 1 120 90
1 - 1 160 60
0,5 300 1 180 15
0,8 - 1 170 40
1 - 1 180 40
0,6 - 1 160 30
Peso (Kg)
Função
MO (W)
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Pão branco levedado fresco
Pão focaccia fresco
442
1 - 1 200 30
0,5 - 1 190 20
PIZZA
Subtipo Tratamento
Utilização
Peso
(Kg)
Função
MO (W)
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Pizza no prato fresca
Pizza congelada
Pizza na pedra fresca
MASSA
Subtipo Tratamento
Massa no forno fresca
Lasanha fresca
Lasanha congelada
Paella fresca
Quiche fresca 1
Suflé fresco
1 - 1 250 9
0,3 - 1 250 8
0,5 - 1 250 6
Peso
(Kg)
0,3 500 1 230 9
0,5 - 1 190 25
0,5 - 1 180 25
Função
2 - 1 220 40
2 - 1 230 35
MO (W)
-
Tabuleiro
1 200 40
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
PT
COZEDURA A BAIXA TEMP
Subtipo Tratamento
Vitela fresca
Novilho mal passado
Novilho bem passado
Lombo de porco fresco
Borrego fresco
Peso
(Kg)
Função
1 - 1 90 360
1 - 1 90 105
1 - 1 90 380
1 - 1 90 330
1 - 1 90 360
MO (W)
Tabuleiro
Temp.
(°C)
(minutos)
Tempo
443
Utilização
3.7 Progamas pessoais
Através deste menu é possível inserir um programa pessoal com os parâmetros de escolha. Na primeira utilização será sugerido apenas que adicione uma nova receita. Após ter memorizado as próprias receitas, estas últimas serão reapresentadas no respetivo menu.
No “ecrã inicial” selecione o ícone
programas pessoais .
É possível memorizar até um máximo de cerca de 10 receitas pessoais.
Adicionar uma receita
1. Selecione adicionar a partir do menu de
“programas pessoais”.
No ecrã principal, todos os parâmetros modificáveis são destacados em amarelo.
2. Pressione o parâmetro que pretende modificar.
• temperatura da cozedura
444
Utilização
• função da cozedura
• duração da cozedura
• prateleira da armação
3. Efetue as modificações pretendidas.
4. Para memorizar o programa, pressione o símbolo . Será solicitado a
introdução do nome da receita recé­criada.
5. Insira o nome da receita. O caractere
cancela a letra anterior (no
exemplo foi memorizada a receita receita 1).
O nome da receita pode ter no máximo 10 carateres, incluindo espaços.
Para poder memorizar a receita, é necessário que o nome contenha pelo menos um caratere.
PT
• peso do prato
6. Após ter inserido o nome da nova receita, pressione o símbolo para
confirmar.
445
Utilização
7. Será solicitada uma confirmação das modificações acabadas de selecionar. Selecione a escrita sim se pretender memorizar a receita.
A seleção da escrita não irá guardar a receita.
8. No caso da modificação ser guardada, o visor exibirá uma confirmação.
Execução de uma receita pessoal
1. Selecione uma receita pessoal
anteriormente memorizada, através do menu “programas pessoais” (no exemplo é memorizada a receita receita 1).
2. Selecione o item início.
3. A cozedura começará com os parâmetros anteriormente definidos para a receita.
446
Durante a cozedura é possível modificar a temperatura e o tempo de cozedura, mas não serão memorizados nas sucessivas utilizações da receita.
Utilização
Modificação de uma receita pessoal
1. Selecione uma receita pessoal
anteriormente memorizada, através do menu “programas pessoais” (no exemplo é memorizada a receita receita 1).
2. Selecione o item modificar.
3. Repita os mesmos passos a partir do ponto 2 do capítulo “Adicionar uma receita”.
2. Selecione o item cancelar.
3. Confirme a eliminação. Selecione a
escrita sim para eliminar definitivamente a receita.
4. No caso do cancelamento ser confirmado, o visor exibirá uma mensagem de confirmação.
PT
Cancelamento de uma receita pessoal
1. Selecione uma receita pessoal
anteriormente memorizada, através do menu “programas pessoais” (no exemplo é memorizada a receita receita 1).
447
Utilização
Cozedura diferida
1. Selecione uma receita pessoal
anteriormente memorizada, através do menu “programas pessoais” (no exemplo é memorizada a receita receita 1).
2. Seleccione o item cozedura diferida.
4. Pressione o símbolo para confirmar.
5. O aparelho fica à espera da hora de início diferida.
3.8 Definições
Através deste menu é possível programar a configuração do produto.
No “ecrã inicial” selecione o ícone
definições .
3. Digite a hora de fim da cozedura pretendida (por exemplo às 19.30: toque primeiro no quadro das horas e depois nos números 1 e 9; toque no quadro dos minutos e sucessivamente nos números 3 e 0).
448
Em caso de interrupção temporária de alimentação elétrica, todas as definições personalizáveis permanecem ativas.
Utilização
Idioma
Permite seleccionar o idioma pretendido entre aqueles disponíveis.
1. Selecione idioma no menu “definições”.
2. Pressione os símbolos e para selecionar o idioma pretendido.
Relógio
Permite modificar a hora exibida.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione relógio no menu “definições”.
2. Digite a hora atual.
PT
3. Confirme o idioma selecionado.
3. Pressione o símbolo para confirmar.
449
Utilização
Bloqueio de comandos
Permite ao aparelho bloquear automaticamente os comandos após um minuto de funcionamento normal sem qualquer intervenção por parte do utilizador.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione bloqueio comandos no menu “definições”.
2. Para confirmar a ativação do bloqueio
de comandos, selecione a escrita sim.
Modo de demonstração (apenas para expositores)
Permite ao aparelho desativar os elementos de aquecimento, mas ao mesmo tempo manter ativo o painel de comandos.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione modo de demonstração no menu “definições”.
2. Para confirmar a ativação do modo de
demonstração, selecione a escrita sim.
No funcionamento normal, é indicado pelo acendimento da lâmpada indicadora
Para desativar temporariamente o bloqueio durante uma cozedura, mantenha pressionado o símbolo
por 3 segundos. Após um
minuto a partir da última definição o bloqueio volta a ficar ativo.
450
.
Se o modo estiver activo, no visor aparecerá a mensagem “modo demonstração”.
Para utilizar o aparelho normalmente é necessário definir para OFF este modo.
Utilização
Eco-Logic
Permite ao aparelho limitar a potência utilizada. Indicada para quando utilizar vários eletrodomésticos simultaneamente.
No caso desta opção ser ativada, aparecerá no visor o símbolo
ao lado da função.
1. Pressione os símbolos ou e selecione eco-logic no menu
“definições”.
2. Para confirmar a ativação do modo eco­logic, selecione a escrita sim.
Sons
A cada pressão dos símbolos no visor o aparelho emitirá um som. Através desta definição é possível desativá-lo.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione sons no menu “definições”.
2. Para desativar o som associado à pressão dos símbolos no visor, selecione a escrita não.
PT
Quando o modo eco-logic está ativo, os tempos de pré­aquecimento e de cozedura podem prolongar-se.
451
Utilização
Manter quente
Este modo permite ao aparelho, ao concluir uma cozedura em que foi definida uma duração (se esta não for interrompida manualmente) manter quente (a baixas temperaturas) os alimentos acabados de cozinhar e de manter inalteradas as características organolépticas e de odor durante a cozedura.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione manter quente no menu “definições”.
O modo Manter quente é ativado logo após o fim da cozedura, assinalado por uma série de sinais acústicos (ver cozedura ou função terminada). Após alguns minutos, aparece no visor o ecrã abaixo.
Eco-Light
Para uma maior poupança de energia a lâmpada é desligada automaticamente decorrido um minuto desde o início da cozedura.
2. Para confirmar a ativação da manutenção do calor, selecione a escrita sim.
452
1. Pressione os símbolos ou e
selecione eco-light no menu “definições”.
Limpeza e manutenção
2. Para confirmar a ativação do modo eco-
light, selecione a escrita sim.
Para evitar que o aparelho desligue a lâmpada automaticamente após um minuto, defina este modo para OFF.
O controlo manual de acendimento/desligamento está sempre disponível. Pressione,
quando disponível, o símbolo para ativar ou o símbolo para
desativar manualmente a iluminação interior.
Relógio digital
Permite visualizar a hora em formato digital.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione relógio digital no menu “definições”.
2. Para confirmar a ativação do relógio
digital, selecione a escrita sim.
PT
A função eco-light está predefinida em ”on”.
Quando nenhuma função do aparelho está ativa, o visor exibe a hora atual em formato digital.
Em caso de interrupção temporária de alimentação elétrica, a versão digital permanece ativa.
453
Limpeza e manutenção
4 Limpeza e manutenção
4.1 Advertências
Temperatura elevada no interior do forno após a utilização
Perigo de queimaduras
• Realize as operações de limpeza apenas depois de ter deixado arrefecer o aparelho.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por ex: anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados.
• A falta de limpeza do compartimento do forno poderá influir negativamente na vida útil do aparelho e constituir um perigo.
• Remova sempre os resíduos de alimentos do compartimento forno.
Utilização imprópria
Perigo de explosão/queimadura
• Não utilize detergentes com elevado teor de álcool ou que possam libertar vapores inflamáveis. Um aquecimento subsequente pode provocar explosões no interior da cavidade.
Em caso de uma lâmpada ficar danificada, é necessário contactar o serviço de assistência técnica para a substituir. Esta avaria não prejudica a integridade do aparelho, que pode continuar a ser usado.
4.2 Limpeza das superfícies
Para uma boa conservação das superfícies, é necessário limpá-las regularmente no final de cada utilização, após as ter deixado arrefecer.
4.3 Limpeza diária normal
Utilize sempre e apenas produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro.
Deite o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
454
Limpeza e manutenção
4.4 Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de esfregões de aço e raspadores cortantes para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
Evite deixar secar no interior do aparelho resíduos de alimentos à base de sacarina (por ex. compota), pois podem danificar o esmalte no interior do aparelho.
4.5 Secagem
A cozedura de alimentos gera humidade dentro do compartimento de cozedura. Este é um fenómeno totalmente normal que não compromete o bom funcionamento do aparelho.
No final de cada cozedura:
1. deixe o aparelho arrefecer;
2. remova a sujidade do compartimento de cozedura;
3. seque o compartimento de cozedura com um pano macio;
4. deixe a porta aberta o tempo necessário para que o compartimento de cozedura seque completamente.
4.6 Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se a manter os vidros da porta sempre bem limpos. Utilize papel absorvente de cozinha. Para a sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente comum.
Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pelo fabricante.
4.7 Limpeza do interior do forno
Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente após o ter deixado arrefecer.
Extraia todas as partes susceptíveis de remoção.
Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos, enxagúe e seque com cuidado as partes húmidas.
PT
Aconselha-se fazer funcionar o forno à temperatura máxima durante cerca de 15/20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, a fim de eliminar eventuais resíduos.
455
Limpeza e manutenção
Remoção das armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros
A remoção das armações das guias permite uma posterior facilidade de limpeza das partes laterais. Esta operação é efetuada sempre que se utilize o ciclo de limpeza automática (apenas em alguns modelos).
Para remover as armações das guias:
1. Desaperte os pernos de fixação da armação.
2. Extraia a armação do interior.
Limpeza da parte superior
O aparelho está equipado com uma resistência de inclinação que permite uma fácil limpeza da parte superior do forno.
1. Levante ligeiramente a resistência superior e rode a retenção em 90 graus para libertar a resistência.
2. Baixe cuidadosamente a resistência até à sua retenção.
3. Concluída a limpeza, repita as operações acabadas de descrever para colocar novamente as armações da guia. Preste atenção às buchas espaçadores a introduzir no interior das arestas da armação.
456
Utilização não correta
Riscos de danos ao aparelho
• Não flita excessivamente a resistência durante a fase de limpeza.
3. No final da operação de limpeza coloque novamente a resistência em posição e rode a retenção para a prender.
Limpeza e manutenção
4.8 Vapor Clean
O Vapor Clean é um procedimento de limpeza assistida que facilita a remoção da sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade. Os resíduos de sujidade são amolecidos pelo calor e pelo vapor de água facilitando a sua remoção seguinte.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Remova do interior do forno resíduos consistentes de alimentos ou derrames derivados de cozeduras anteriores.
• Realize as operações de limpeza relativas à limpeza assistida apenas com o forno frio.
Operações preliminares
Antes de accionar o Vapor Clean:
• Retire todos os acessórios do interior do compartimento de cozedura.
• Verta cerca de 40 cc de água no fundo do compartimento de cozedura. Preste atenção para que não saia da cavidade.
• Com um nebulizador de borrifar, nebulize uma solução de água e detergente de loiça no compartimento de cozedura. Dirija o borrifo para as paredes laterais, para cima, para baixo e para o deflector.
• Feche a porta.
Aconselha-se a efetuar no máximo 20 nebulizações.
Definição do ciclo Vapor Clean
Se a temperatura interna for superior a temperatura prevista para o ciclo de limpeza Vapor clean, o ciclo será imediatamente interrompido e o visor exibirá a mensagem “Temperatura interna muito elevada; aguardar arrefecimento”. Deixe o aparelho arrefecer antes de activar a função de limpeza assistida.
PT
457
Limpeza e manutenção
1. Selecione a função Vapor Clean no
menu “funções especiais”.
2. No visor aparecerá a duração e a temperatura do ciclo de limpeza.
Os parâmetros de duração e temperatura não são modificáveis pelo utilizador.
3. Pressione o símbolo para confirmar. Começa o ciclo de limpeza assistida.
4. No caso da temperatura no interior do compartimento de cozedura se tornar demasiado elevada, um sinal acústico e um aviso no visor avisam para aguardar o arrefecimento.
5. No final do ciclo de limpeza Vapor Clean, é emitido um aviso sonoro.
458
Limpeza e manutenção
Definição do ciclo Vapor Clean programado
A hora da função Vapor Clean pode ser programada como as outras funções de cozedura.
1. Após ter selecionado a função especial Vapor Clean, pressione o símbolo .
2. Digite a hora de fim da função Vapor Clean pretendida (por exemplo às
19.30: toque primeiro no quadro das horas e depois nos números 1 e 9; toque no quadro dos minutos e sucessivamente nos números 3 e 0).
Final do ciclo de limpeza Vapor Clean
1. Abra a porta e remova a sujidade menos persistente com um pano em microfibra.
2. Nas incrustações mais resistentes utilize uma esponja anti-arranhão com filamento de arame.
3. Em caso de resíduos de gordura, é possível utilizar produtos específicos para a limpeza dos fornos.
4. Retire a água residual do interior do forno.
Para uma melhor higiene e para evitar que os alimentos ganhem um cheiro desagradável, efetue uma secagem do forno com uma função ventilada a 160°C durante cerca de 10 minutos.
Aconselha-se o uso de luvas em borracha durante estas operações.
Para facilitar a limpeza manual das partes mais difíceis de alcançar, aconselha-se a retirar a porta.
PT
3. Pressione o símbolo para confirmar.
4. O aparelho fica à espera de atingir a hora de início programada para acionar o ciclo de limpeza.
459
Instalação
Que fazer se...
O visor está totalmente apagado:
• Verifique a corrente elétrica.
• Verifique se um possível interruptor omnipolar do lado mais alto da alimentação do aparelho está na posição “On”.
O aparelho não aquece:
• Verifique se foi definido o modo “demo” (para mais detalhes veja o parágrafo “Modo de demonstração (apenas para expositores)”).
Os comandos não respondem:
• Verifique se foi definido o modo “bloqueio comandos” (para mais detalhes veja o parágrafo “Bloqueio de comandos”).
Os tempos de cozedura parecem elevados em relação aos indicados na tabela:
• Verifique se foi definido o modo “Eco­logic” (para mais detalhes veja o parágrafo “Eco-Logic”)
Abrindo a porta durante uma função ventilada, a ventoinha pára:
• Não se trata de uma avaria, é um funcionamento normal do produto, útil quando se mexe nos alimentos durante a cozedura para evitar uma saída excessiva de calor. Ao fechar a porta, a ventoinha retomará o seu funcionamento normal.
No caso do problema não ter sido resolvido ou para outros tipos de avarias, chame o serviço de assistência local.
No caso de serem assinaladas outras mensagens de erro ERRx:
tome nota da mensagem de erro, função e temperatura definidas e contacte o serviço de assistência local.
460
Instalação
5 Instalação
5.1 Ligação elétrica
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Providencie para que a ligação elétrica seja realizada por pessoal técnico qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica.
• Desligue a alimentação elétrica geral.
Informações gerais
Verifique se as caraterísticas da rede elétrica estão adaptadas aos dados indicados na chapa.
A chapa de identificação, com os dados técnicos, o número de série e a marca está colocada de forma visível no aparelho.
A chapa nunca deverá ser removida. O aparelho funciona a 220-240 V~.
Utilize um cabo tripolar (cabo de 3 x 1,5 mm com referência à seção do condutor interno).
Providencie a ligação de terra com um cabo mais comprido do que os outros, pelo menos, em 20 mm.
2
Ligação fixa
Coloque na linha de alimentação um dispositivo de interrupção omnipolar, em conformidade com as regras de instalação.
O dispositivo de interrupção omnipolar deve estar situado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho, segundo as regras de ligação.
Ligação com ficha e tomada
Verifique se a ficha e a tomada são do mesmo tipo.
Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos ou queimaduras.
5.2 Substituição do cabo
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
1. Desaparafuse os parafusos da caixa da parte trás e retire a caixa para aceder à placa de bornes.
,
2. Substitua o cabo.
3. Assegure-se que os cabos (forno ou eventual placa de cozinha) sejam encaminhados de forma correta, de modo a evitar qualquer contato com o forno.
PT
461
Instalação
5.3 Colocação
Aparelho pesado
Perigo de ferimento por esmagamento
• Coloque o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa.
Pressão na porta aberta
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho no móvel.
• Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
Geração de calor durante o funcionamento do aparelho
Risco de incêndio
• Verifique que o material do móvel seja resistente ao calor.
• Verifique que o móvel disponha das aberturas necessárias.
• Não instale o aparelho num nicho fechado por uma portinhola ou num cacifo.
Posição do cabo de alimentação
(vista posterior)
Vedante do painel frontal
Coloque o vedante fornecido na parte posterior do painel frontal para evitar eventuais infiltrações de água ou outros líquidos.
462
Instalação
Virolas de fixação
Retire as tampas da virola introduzidas na parte frontal do forno.
Coloque o aparelho no encaixe. Fixe o aparelho ao móvel com os
parafusos.
Dimensões totais do aparelho (mm)
(vista frontal)
PT
Cubra as virolas com as tampas anteriormente retiradas.
(vista superior)
463
(vista lateral)
Instalação
Encaixe sob bancadas (mm)
464
Certifique-se de que a parte posterior/inferior do móvel disponha de uma abertura de cerca de 60 mm.
Encaixe em coluna (mm)
Certifique-se de que na parte superior/posterior, o móvel possua uma abertura de cerca de 35-40 mm de profundidade.
465
466
Loading...