Smeg SF4140MCB User manual [FI]

Sisällysluettelo
1 Varoituksia 4
1.1 Turvallisuuteen liittyvät yleiset varoitukset 4
1.2 Varoituksia mikroaaltouunin käyttöön 5
1.3 Valmistajan vastuu 7
1.4 Laitteen käyttötarkoitus 7
1.5 Tyyppikilpi 7
1.6 Hävittäminen 7
1.7 Tämä käyttöohje 8
2 Kuvaus 9
2.1 Yleinen kuvaus 9
2.2 Ohjauspaneeli 9
2.3 Muut osat 10
2.4 Mikroaallot 10
2.5 Saatavana olevat lisävarusteet 11
3 Käyttö 12
3.1 Varoituksia 12
3.3 Lisävarusteiden käyttö 14
3.4 Uunin käyttö 15
3.5 Special functions (Erityistoiminnot) 31
3.7 Personal programs (Henkilökohtaiset ohjelmat) 47
3.8 Settings (Asetukset) 51
4 Puhdistus ja hoito 57
4.1 Varoituksia 57
4.2 Pintojen puhdistus 57
4.3 Päivittäinen puhdistus 57
4.4 Ruokajäämät 58
4.5 Kuivaus 58
4.8 Vapor Clean 60
5 Asennus 64
5.1 Sähkökytkentä 64
5.2 Johdon vaihto 64
5.3 Asemointi 65
FI
Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Ohjeita noudattamalla taataan laitteen oikeaoppinen ylläpito ja sen ominaisuuksien säilyvyys.
Tuotteeseen liittyviä lisätietoja löytyy osoitteesta www.smeg.com
3
1 Varoituksia
LUE HUOLELLA JA SÄILYTÄ TULEVAA TARVETTA VARTEN
Varoituksia
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
1.1 Turvallisuuteen liittyvät yleiset varoitukset
Henkilövahingot
• VAROITUS: Jos luukku tai luukun
tiiviste on vahingoittunut, uunia ei saa käyttää ennen kuin se korjataan pätevän henkilöstön toimesta.
• VAROITUS: Kaikkien
huoltotoimenpiteiden suorittaminen, jotka vaativat minkä tahansa mikroaaltoenergialta suojaavan kannen irrottamista, on vaarallista kaikille, lukuun ottamatta asianomaista henkilöstöä.
• VAROITUS: Nesteitä ja muita
ruokia ei saa lämmittää tiiviissä astioissa, sillä ne voivat räjähtää.
• VAROITUS: Laite ja siihen
kuuluvat osat tulevat erittäin kuumiksi käytön aikana.
• Älä koske kuumentaviin osiin
käytön aikana.
• Pidä alle 8-vuotiaita lapsia
loitolla, ellei heitä valvota jatkuvasti.
• 8-vuotiaat lapset, fyysisesti tai
henkisesti rajoittuneet henkilöt tai henkilöt, joilla ei ole tämän laitteen käyttöön liittyvää kokemusta saavat käyttää laitetta jos heidän toimintaansa valvoo tai heitä opastaa aikuiset tai heidän turvallisuudesta vastaavat henkilöt.
• Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
• Sammuta laite käytön jälkeen.
• Jos savua muodostuu, sammuta laite tai irrota se sähköverkosta ja pidä luukkua suljettuna mahdollisten liekkien tukahduttamiseksi.
• Älä koskaan yritä sammuttaa liekkiä/tulipaloa vedellä.
• Anna asennus- ja huoltotoimenpiteet ammattitaitoisen henkilökunnan suoritettavaksi voimassa olevien säädösten mukaisesti.
• Älä tee muutoksia laitteeseen.
• Älä työnnä teräviä metalliesineitä (keittiövälineitä tai työkaluja) laitteessa oleviin aukkoihin.
4
Varoituksia
• Älä koskaan yritä korjata laitetta yksin tai ilman pätevän teknikon apua.
• Jos virtajohto on vahingoittunut, ota välittömästi yhteyttä tekniseen huoltoon, joka vaihtaa sen uuteen.
Laitteelle aiheutuvat vahingot
• Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita luukun lasien puhdistamiseen (esim. jauhetuotteita, tahranpoistoaineita ja metallisia sieniä).
• Käytä mahdollisesti puu- tai muovisia ruokailuvälineitä.
• Älä käytä höyrysuihkeita laitteen puhdistamiseksi.
• Älä tuki laitteen aukkoja tai tuuletusaukkoja.
• Älä jätä laitetta valvomatta paiston aikana, sillä rasvaa tai öljyjä voi vuotaa ulos.
• Älä missään tapauksessa käytä laitetta huoneen lämmittämiseen.
• Älä nojaa äläkä istu avoimen
luukun päälle.
• Tarkista, ettei luukkujen väliin jää
esineitä.
1.2 Varoituksia mikroaaltouunin käyttöön
FI
• Valvo laitteen käyttöä kun ruokia
kypsennetään muovi- tai paperiastioissa.
Väärinkäyttö.
Räjähdysvaara
• Mikroaaltouunin käytön aikana
nesteiden kuumentamiseksi tai lämmittämiseksi kiehuntaprosessi voi viivästyä, kiehumislämpötila saavutetaan ilman kuplien muodostumista. Kiehuntaprosessissa esiintyvä viive voi aiheuttaa räjähdyksen uunin sisällä tai astian poiston aikana voi kiehuvaa nestettä roiskua. Näiden vaarojen syntymisen estämiseksi aseta aina varustuksiin kuuluva kiehuntatikku (tai lämpöä kestävä muovilusikka) astian sisälle kuumennusvaiheen aikana.
• Käytä mikroaaltouunia vain
kulutukseen tarkoitettujen ruoka­aineiden valmistukseen. Muun tyyppiset käytöt ovat ankarasti kiellettyjä (esim. vaatteiden kuivaaminen, aamutossujen,
5
Varoituksia
pyyhkeiden, kosteiden vaatteiden tai muiden samankaltaisten lämmittäminen, ruokien kuivaaminen) ja voivat aiheuttaa onnettomuuksien tai tulipalon vaaran.
• Puhdista laitetta jatkuvasti ja poista mahdolliset ruokajäämät.
• Älä kuivaa ruoka-aineita mikroaaltouunissa.
• Älä käytä mikroaaltouunia öljyn kuumentamiseen tai paistoon.
• Älä käytä laitetta ruokien tai juomien lämmittämiseen, jotka sisältävät alkoholia.
• Vauvoille tarkoitettuja ruokia ei saa lämmittää suljetuissa astioissa. Irrota kansi tai tutti (jos kyseessä on tuttipullo). Kun lämmitys on päättynyt, tarkista aina ruoan lämpötila, joka ei saa olla liian korkea. Sekoita tai ravistele sisältöä lämmön jakamiseksi, jotta palovammojen syntymistä voitaisiin välttää.
• Älä lämmitä kuorellisia munia tai kokonaisia keitettyjä munia, sillä ne voivat räjähtää myös lämmityksen jälkeen.
• Ennen ruoka-aineiden kypsennystä kuorilla tai kovalla kuorella (esim. perunat, omenat tms.), kuoreen on tehtävä reikiä.
• Älä lämmitä ruokia elintarvikkeille tarkoitetuissa pakkauksissa.
• Älä käytä mikroaaltotoimintoja kun uuni on tyhjä.
• Käytä mikroaaltouunikäyttöön tarkoitettuja astioita ja keittiövälineitä.
• Älä käytä alumiinirasioita ruoka­aineiden kypsennykseen.
• Älä käytä astioita joissa on metallikoristuksia (kultaisia, hopeisia koristeita).
• Laite toimii ISM-taajuusalueella 2,4 Ghz:ssä.
• Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevien määräysten mukaan laite kuuluu ryhmään 2 ja luokkaan B (EN
55011).
• Tämä laite on voimassa olevien sähkömagneettista yhteensopivuutta ja turvallisuutta koskevien standardien mukainen. Sydämentahdistinta käyttävien henkilöiden tulee säilyttää vähintään 20-30 cm:n etäisyys käynnissä olevan mikroaaltouunin ja sydämentahdistimen välillä. Ota yhteyttä sydämentahdistimen valmistajaan lisätietoja varten.
6
Varoituksia
1.3 Valmistajan vastuu
Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat:
• käyttötarkoitukseen nähden poikkeavasta käytöstä
• käyttöoppaassa olevien määräysten noudattamatta jättämisestä
• jonkin laitteen osan muuttamisesta
• muiden kuin laitteen alkuperäisten varaosien käytöstä.
1.4 Laitteen käyttötarkoitus
• Laite on tarkoitettu ruokien kypsentämiseen kotitalouskäytössä. Kaikenlainen muu käyttö on sopimatonta. Sitä ei saa käyttää:
• kaupan työntekijöille tarkoitetun
keittiön alueella, toimistoissa ja muissa työtiloissa.
• maatiloissa/
maatilamatkailupaikoissa.
• hotelleissa, motelleissa ja
vuokrahuoneistoissa asiakkaiden toimesta.
• aamiaismajoituspaikoissa (B&B).
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisten ajastimien tai kauko-ohjainten kanssa.
1.6 Hävittäminen
Laite tulee hävittää erillään kotitalousjätteistä (direktiivit 2002/
95/EY, 2002/96/EY, 2003/ 108/EY). Tämä laite ei sisällä siinä määrin terveydelle ja ympäristölle haitallisia aineita, että sitä voitaisiin pitää vaarallisena voimassa olevien Euroopan neuvoston direktiivien mukaisesti.
Sähkövirta
Sähköiskun vaara
• Kytke pääkatkaisin pois päältä.
• Irrota virtajohto sähkölaitteistosta.
Laitteen hävittämiseksi:
• Katkaise virtajohto ja irrota johto
yhdessä pistokkeen kanssa (jos paikalla).
• Toimita laite käyttöiän loputtua sähkö- ja
elektronisten laitteiden erilliskeräykseen tai anna se jälleenmyyjälle toisen vastaavan laitteen hankinnan yhteydessä.
Laitteen pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja kierrätettäviä.
• Toimita pakkausmateriaalit
tarkoituksenmukaiseen erilliskeräykseen.
FI
1.5 Tyyppikilpi
Laitteen tyyppikilpi sisältää tekniset tiedot, sarjanumeron ja merkinnän. Tyyppikilpeä ei saa koskaan irrottaa.
Muovipakkaukset
Tukehtumisen vaara
• Pakkausmateriaaleja tai niiden osia ei
saa jättää ilman valvontaa.
• Älä anna lasten leikkiä
pakkausmateriaaleihin kuuluvilla muovipusseilla.
7
Varoituksia
1.7 Tämä käyttöohje
Tämä käyttöohje on kiinteä osa laitetta, ja siksi sitä tulee säilyttää kokonaisuudessaan helposti saatavilla koko laitteen käyttöiän ajan.
• Ennen laitteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi.
1.8 Miten käyttöohjetta luetaan
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvamerkkejä:
Varoituksia
Yleistietoja liittyen tähän käyttöohjeeseen, turvallisuuteen ja hävittämiseen.
Kuvaus
Laitteen ja lisävarusteiden kuvaus.
Käyttö
Neuvo
1. Käyttöohjeiden järjestys.
• Yksittäinen käyttöohje.
Laitteeseen ja lisävarusteisiin sekä paistoon liittyvää tietoa.
Puhdistus ja hoito
Laitteen oikeaan puhdistamiseen ja huoltoon liittyvää tietoa.
Asennus
Pätevälle teknikolle kuuluvaa tietoa: asennus, käyttöönotto ja säätö.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset
Tietoa
8
2 Kuvaus
2.1 Yleinen kuvaus
Kuvaus
FI
1 Ohjauspaneeli 2 Lamppu VASEN 3 Tiiviste
2.2 Ohjauspaneeli
1 Näyttö
Laitetta voidaan käyttää kosketusnäytön kautta. Paina kuvakkeita erilaisiin toimintoihin pääsemiseksi. Näyttöön ilmestyvät kaikki toimintoa koskevat parametrit, kuten: valittu toiminto, aikaa/ lämpötilaa koskevat asetukset tai valmiiksi tallennetut paisto-ohjelmat.
4 Luukku 5 Uunin tuuletin 6 Ritilöiden/peltien kannattimet
Kannatintaso
Yleisesti ottaen edelliseen valikkoon palamiseksi tai toiminnon päättämiseksi,
paina symbolia ; vahvistaaksesi valitut
valinnat, paina symbolia
9
Kuvaus
2.3 Muut osat
Uunin tasot
Uunissa on eri korkeustasoja uunipeltien ja ritilöiden asemointia varten. Asetuskorkeudet lasketaan alhaalta ylöspäin (ks. 2.1 Yleinen kuvaus).
Jäähdytystuuletin
Tuulettimen tehtävänä on jäähdyttää uuni ja se kytkeytyy päälle paiston aikana.
Tuulettimet muodostavat normaalin ilmavirtauksen, joka tulee ulos luukun yläpuolelta. Ilmavirtaus voi jatkua lyhyen aikaa myös uunin sammutuksen jälkeen.
Sisävalaistus
Laitteen sisävalaistus kytkeytyy:
• kun luukku avataan
• kun valitaan mikä tahansa toiminto, lukuun ottamatta toimintoja Sapatti
ja Vapor Clean
• toiminnan aikana paina symbolia sisävalaistuksen kytkemiseksi päälle
tai sen kytkemiseksi pois päältä.
Energian säästämiseksi, lamppu sammuu minuutin kuluttua jokaisen paiston alkamisesta (tämän toiminto voidaan kytkeä pois päältä toissijaisen valikon kautta).
2.4 Mikroaallot
Laite on varustettu mikroaaltogeneraattorilla, jota kutsutaan myös nimellä magnetron. Syntyneet mikroaallot syötetään uunitilaan yhdenmukaisesti ruokien saavuttamiseksi ja niiden lämmittämiseksi.
Lämmitysprosessi syntyy ruoissa olevien molekyylien välillä esiintyvästä kitkasta (ennen kaikkea vettä sisältävien välillä), joka saa aikaan lämpöä.
Ruokien sisällä syntyvän lämmön ansiosta ruokia voidaan sulattaa, lämmittää tai kypsentää lyhyemmässä ajassa perinteiseen kypsennykseen nähden.
Sopivien mikroaaltouunissa käytettävien astioiden käyttö edesauttaa mikroaaltoja saavuttamaan ruokia yhdenmukaisella tavalla (ks. Mikroaaltouuneille soveltuvat materiaalit).
10
Kuvaus
2.5 Saatavana olevat lisävarusteet
Joissakin malleissa ei välttämättä ole kaikkia lisävarusteita.
Ritilä
Hyödyllinen keittoastioiden tukemista varten.
Lasivuoka
Uunipellin ritilä
FI
Tarkoitettu asetettavaksi uunipellin päälle silloin, kun ruoka-ainekset voivat valua sen yli.
Kiehuntatikku
Käytettävä astiassa nesteiden lämmityksen aikana. Tarpeellinen kiehunnan viivästymisen estämiseksi.
Hyödyllinen kaiken tyyppiseen kypsennykseen ja rasvojen keräämiseen, jotka voivat valua yläpuolella olevalle ritilälle asetetuista ruoka-aineksista.
Uunissa käytettävät elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat lisävarusteet on valmistettu käyttämällä voimassa olevien lakien mukaisia materiaaleja.
Varustuksiin kuuluvia alkuperäisiä lisävarusteita tai ylimääräisiä lisävarusteita voidaan pyytää valtuutetuista huoltokeskuksista. Käytä vain valmistajan alkuperäisiä lisävarusteita.
11
Käyttö
3 Käyttö
3.1 Varoituksia
Korkea lämpötila uunin sisällä käytön aikana.
Palovammojen vaara
• Pidä luukkua kiinni paiston aikana.
• Suojaa käsiä uunikintailla ruokien liikuttamisen aikana uunin sisällä.
• Älä koske uunin sisällä lämmitysosiin.
• Älä kaada vettä suoraan erittäin kuumille pelleille.
• Älä anna lasten mennä uunin lähelle sen toiminnan aikana.
Korkea lämpötila uunin sisällä käytön aikana.
Tulipalo- tai räjähdysvaara
• Älä suihkuta suihkeita uunin läheisyydessä.
• Älä käytä tai jätä tulenarkoja materiaaleja uunin läheisyyteen.
• Älä käytä muovisia keittiövälineitä tai astioita ruokien kypsentämisessä (ellei kyseessä ole mikroaaltouunitoiminto).
• Älä aseta uuniin purkkeja tai suljettuja astioita.
• Älä jätä uunia valvomatta paiston aikana, sillä rasvaa tai öljyjä voi vuotaa ulos.
• Ota kaikki uunipellit ja ritilät pois joita ei käytetä paiston aikana.
Väärä käyttö
Emaloiduille pinnoille syntyvien vahinkojen vaara
• Älä peitä uunitilan pohjaa alumiinipaperilla tai tinapaperilla.
• Jos leivinpaperia halutaan käyttää, aseta paperi niin, ettei se vaikuta uunin sisällä kiertävään kuumaan ilmaan.
• Älä iske tai vedä kattiloita emaloidulla pohjalla.
• Älä kaada vettä suoraan erittäin kuumille pelleille.
Mikroaaltouuneille soveltuvat materiaalit
Yleisesti ottaen mikroaaltouuneissa soveltuvaan kypsennykseen käytettävien materiaalien on päästettävä mikroaallot läpi, jotta ne saavuttaisivat ruoka-aineet.
12
Käyttö
Seuraavassa käytettävien ja ei käytettävien materiaalien taulukko:
SAA KÄYTTÄÄ
Lasi*
• Vuoat
• Juomalasit
Ota kannet aina pois.
Lasipurkit
Posliini
Terrakotta
Muovi*
• Astiat
• Muovikelmu
Vain jos ne soveltuvat käytettäväksi mikroaaltouuneissa.
Jos kyseessä on muovikelmut, ne eivät saa joutua kosketuksiin elintarvikkeiden kanssa.
*vain jos lämmönkestävä
EI SAA KÄYTTÄÄ
Metalli
• Alumiinifolio
• Alumiinitarjottimet
• Lautaset
• Metalliset keittiövälineet
• Pakastepussien sulkimet
Voivat saada aikaan kaaria tai kipinöitä.
Puu Kristallilasit Paperi Styroksilaatikot
Tulipalovaara
Ruokien saastumisvaara.
*vain jos lämmönkestävä
Astioiden testaus
Vain tätä testiä varten on mahdollista käyttää mikroaaltotoimintoa asettamatta niiden sisälle ruokaa.
Tarkistaaksesi astioiden soveltuvuuden mikroaaltouunissa tehtävään kypsennykseen, suorita yksinkertainen testi:
1. Ota pois kaikki lisävarusteet uunitilasta.
2. Aseta testattavat astiat ensimmäisellä tasolla olevan ritilän päälle.
3. Valitse teholtaan maksimi mikroaaltotoiminto (esim. 1000 W).
4. Aseta kypsennysaika 30 sekuntiin.
5. Käynnistä kypsennys.
Sopimattomat astiat
Laitteeseen syntyvien vahinkojen vaara
• Keskeytä testi välittömästi jos havaitset kipinöitä tai astioista kuuluu rätinää. Tässä tapauksessa astiat eivät sovellu mikroaaltouunissa suoritettavaan kypsennykseen.
6. Testin päättyessä astian on oltava kylmä tai haalea. Jos astia on kuuma, se ei ole sopiva mikroaaltouunissa suoritettavaan kypsennykseen.
FI
Astioissa ei saa olla metallikoristeita.
13
Käyttö
3.2 Ensimmäinen käyttökerta
1. Irrota mahdolliset laitteen ulko- tai sisäpuolella olevat suojamuovit mukaan lukien lisävarusteet.
2. Poista mahdolliset tarrat (teknisiä tietoja sisältävää tarraa lukuun ottamatta) lisävarusteista ja uunitilasta.
3. Irrota ja pese kaikki laitteeseen kuuluvat lisävarusteet (ks. 4 Puhdistus ja hoito).
4. Kuumenna tyhjä uuni maksimaaliseen lämpötilaan (perinteiset toiminnot) poistaaksesi mahdolliset valmistukseen liittyvät jäämät.
Ensimmäistä kuumennusta varten käytä perinteistä toimintoa, älä mikroaaltouunia.
3.3 Lisävarusteiden käyttö
Ritilät ja uunipellit
Ritilät ja uunipellit tulee asettaa sivutasotukien päälle niiden pysähtymiskohtaan asti.
• Mekaanisten turvalukitusten, jotka estävät ritilän tahatonta ulosvetoa tulee olla alasuuntaan ja uunin takaosaan päin.
Korkea lämpötila Palovammojen vaara
• Mikroaaltouunin toiminnoissa ritilä voi muuttua erittäin kuumaksi. Käytä uunikintaita liikuttamista varten.
Aseta ritilät ja pellit varovasti uuniin niiden pysähtymiskohtaan asti.
Puhdista uunipellit ennen kuin niitä käytetään ensimmäistä kertaa poistaaksesi mahdolliset valmistuksesta jääneet jäämät.
Uunipellin ritilä
Uunipellille tarkoitettu ritilä tulee asettaa pellin sisälle. Tällä tavoin voit kerätä rasvan erillään kypsennettävästä ruoasta.
14
Käyttö
Kiehuntatikku
Mikroaaltouunin käytön aikana nesteiden kuumentamiseksi tai lämmittämiseksi kiehuntaprosessi voi viivästyä. Tämän ilmiön syntymisen estämiseksi aseta varustuksiin kuuluva kiehuntatikku (tai lämpöä kestävä muovilusikka) astian sisälle kuumennusvaiheen aikana.
Väärinkäyttö
Räjähdys/palovammavaara
• Estääksesi räjähdysvaaran syntymistä laitteen sisällä tai nesteen äkillistä valumista ulos, aseta kiehuntatikku nesteeseen jota olet lämmittämässä.
Korkea lämpötila
Lisävarusteeseen syntyvien vahinkojen vaara
3.4 Uunin käyttö
Ensimmäinen käyttökerta
Ensimmäisen käytön yhteydessä tai jos virta katkeaa, laitteen näytölle ilmestyvät
vilkkuvat symbolit . Minkä tahansa kypsennyksen alkamiseksi on tarpeen
asettaa senhetkinen kellonaika (jos kyseessä on ensimmäinen käynnistys aseta lisäksi haluamasi kieli).
Koske näyttöä asetusvalikkoon pääsemiseksi.
Laitteeseen on asetettu oletusarvoinen kieli “English” (englanti).
Ensimmäisen virransyötön tai virtakatkon jälkeen on tarpeen odottaa muutama sekunti ennen kuin laitetta voidaan käyttää.
FI
• Käytä kiehuntatikkua vain kun kyseessä on mikroaaltouuni toiminnot. Tikkua ei saa käyttää yhdistetyissä tai perinteisissä toiminnoissa.
15
Käyttö
Aloitusnäyttö
Paina näyttöä visualisoidun kellonajan kohdalla. Laitteen ”aloitusnäytössä” on nyt mahdollista valita käytettävissä olevat eri toiminnot.
1 Asetukset 2 Ohjelmat 3 Kypsennystoiminnot 4 Erityistoiminnot 5 Henkilökohtaiset ohjelmat
Mikroaaltouuni toiminnot
Väärinkäyttö
Laitteeseen syntyvien vahinkojen vaara
Mikroaaltouunin käytön aikana ruokien on oltava sopivissa astioissa ensimmäiselle tasolle asetetun ritilän päällä.
ÄLÄ ASETA ASTIOITA/LISÄVARUSTEITA (pellit, lasivuoat jne.) SUORAAN KYPSENNYSTILAN POHJALLE.
16
Ihanteellisten tulosten saamiseksi pidennetyissä kypsennyksissä mikroaaltouunissa, sekoita ruoka­aineita yksi tai kaksi kertaa.
Käyttö
1. Aseta ruoka uunitilan sisälle.
2. Valitse ”aloitusnäytössä” kuvake cooking functions (kypsennystoiminnot).
3. Valitse haluamasi toiminto.
Jos kypsennetään pelkästään mikroaaltouunilla, laite ei suorita esilämmitysvaihetta. Ruoka voidaan asettaa uunitilaan heti.
4. Paina symbolia kypsennysajan muuttamiseksi.
5. Näppäile haluamasi kestoaika (esimerkiksi 5 minuuttia: kosketa ensimmäiseksi minuuttien ruutua ja sitten numeroita 0 ja 5).
6. Vahvista painamalla symbolia .
FI
17
Käyttö
7. Paina symbolia mikroaaltojen voimakkuuden muuttamiseksi (välillä
100W - 1000W).
8. Käytä symboleita ja halutun lämpötila-arvon asettamiseen
(esimerkiksi 900 W).
10. Paina symbolia mikroaaltokypsennyksen aloittamiseksi.
11. Näytölle ilmestyy valittu toiminto, asetettu teho, senhetkinen kellonaika ja jäljelle jäävä aika toiminnon päättymiseen.
9. Vahvista painamalla symbolia .
18
Käyttö
12. Kypsennysajan päättyessä, näyttöön ilmestyy kirjoitus ”function ended” (toiminto päättynyt) ja äänimerkki soi, joka voidaan kytkeä pois päältä
painamalla symboleita tai .
Pidä palautussymbolia painettuna muutaman sekunnin
ajan keskeyttääksesi kypsennyksen välittömästi milloin tahansa ja palataksesi päävalikkoon.
Mikroaaltojen teho
Seuraavassa annetaan valittavat tehot:
Teho (W) Hyödyllinen seuraavaan
100
Ruokien sulattamiseen200 300 400
500 600
700 800 900
1000
Lihojen kypsennykseen tai
ruokien kevyeen
kypsennykseen
Lämmittämiseen tai
ruokien kypsennykseen
Nesteiden
kuumennukseen
FI
19
Käyttö
Yhdistelmätoiminnot
Yhdistelmäkypsennys vastaa perinteistä kypsennystä mikroaaltouunikypsennykseen yhdistettynä.
Yhdistelmätoimintojen lista
Väärinkäyttö
Laitteeseen syntyvien vahinkojen vaara
• Älä käytä yhdistelmätoimintoja nesteiden lämmittämiseen tai kiehuttamiseen.
Microwave + Gril (Mikroaaltouuni + Grilli)
Grillin käyttö ruskistaa ruoan pinnan. Mikroaaltojen ansiosta ruokien sisäosat voidaan kypsentää nopeasti.
Microwave+Static+fan (Mikroaaltouuni + staattinen kiertoilma)
Tuulettimen toiminta perinteiseen paistoon yhdistettynä takaa tasaisen paistotuloksen myös monimutkaisten reseptien valmistuksessa. Mikroaaltojen ansiosta ruokien sisäosat voidaan kypsentää nopeasti.
Microwave+circ (Mikroaaltouuni + Pyöreä vastus)
Yhdistelmäkypsennystä varten kiertävällä lämmöllä, joka kypsentää lyhyessä ajassa ruoan kuuman ilman kierron ja mikroaaltojen ansiosta.
1. Valitse ”aloitusnäytössä” kuvake cooking functions (kypsennystoiminnot).
2. Valitse haluamasi "yhdistelmätoiminto".
Näyttöön ilmestyy näyttö jossa asetetaan valitun yhdistelmäkypsennyksen parametrit.
Yhdistelmätoiminnossa Microwave+grill (Mikroaaltouuni+Grilli) kypsennystoiminnon ja nopeuden lisäämiseksi, esilämmitystä ei suoriteta.
20
Käyttö
Nyt on mahdollista muuttaa:
• kypsennysaikaa (paina symbolia )
• kypsennyslämpötilaa (paina lämpötilan arvoa, 170 ° kuvassa olevassa esimerkissä)
• mikroaaltojen tehoa (paina symbolia ).
3. Haluttujen muutosten loputtua, paina symbolia aktivoidaksesi asetetun
yhdistelmätoiminnon.
Laite aloittaa esilämmitysvaiheen. Näytölle ilmestyy valittu toiminto, esiasetettu lämpötila, senhetkinen kellonaika ja lämpötilan saavuttamiseen kuuluva eteneminen (esilämmitys).
4. Kun ruoka on asetettu uuniin, paina ohjauskytkintä kypsennyksen käynnistämiseksi.
Pidä palautussymbolia painettuna muutaman sekunnin
ajan keskeyttääksesi paiston välittömästi milloin tahansa ja palataksesi päävalikkoon.
FI
Esilämmitysvaiheen lopussa kytkeytyy äänimerkki, joka osoittaa, että ruoat voidaan asettaa uunitilaan.
21
Käyttö
Perinteiset toiminnot
1. Valitse ”aloitusnäytössä” kuvake cooking functions (kypsennystoiminnot).
2. Paina symbolia päästäksesi perinteisten toimintojen valikkoon.
4. Laite aloittaa esilämmitysvaiheen. Näytölle ilmestyy valittu toiminto, esiasetettu lämpötila, senhetkinen kellonaika ja lämpötilan saavuttamiseen kuuluva eteneminen (esilämmitys).
5. Esilämmitysvaiheen lopussa kytkeytyy äänimerkki, joka osoittaa, että ruoat voidaan asettaa paistotilaan.
3. Valitse haluamasi toiminto.
22
Pidä palautussymbolia painettuna muutaman sekunnin
ajan keskeyttääksesi paiston välittömästi milloin tahansa ja palataksesi päävalikkoon.
Käyttö
Toiminnon muuttaminen paiston aikana
1. Paina toiminnon symbolia sen muuttamiseksi.
2. Paina symbolia päästäksesi perinteisten toimintojen valikkoon.
3. Paina uuden toiminnon symbolia.
4. Näytölle ilmestyy uusi valittu toiminto, esiasetettu lämpötila, senhetkinen kellonaika ja uuden esiasetetun lämpötilan saavuttamiseen liittyvä eteneminen.
Esiasetetun lämpötilan muuttaminen
1. Paina lämpötilan symbolia sen muuttamiseksi.
FI
2. Käytä symboleita ja halutun lämpötilan arvon asettamiseksi.
23
Käyttö
3. Vahvista painamalla symbolia .
Toiminnon keskeyttäminen
Kypsennystoiminnon keskeyttämiseksi, paina palautussymbolia 2 sekunnin ajan. Valitse haluamasi valinta.
Pidä palautussymbolia painettuna muutaman sekunnin
ajan keskeyttääksesi paiston välittömästi milloin tahansa ja palataksesi päävalikkoon.
Perinteisten toimintojen lista
Eco
Tuulettimen ja pyöreän vastuksen yhdistelmä ECO-tavassa soveltuu erinomaisesti yhdellä tasolla suoritettavaan paistoon alhaisella energiankulutuksella.
Static (Staattinen)
Samanaikaisesti ylhäältä ja alhaalta tuleva lämpö tekee tästä järjestelmästä sopivan erityisten ruokien paistoon. Perinteinen paisto, jota kutsutaan myös staattiseksi, soveltuu yhden ruokalajin paistoon kerrallaan. Ihanteellinen täytetyille piirakoille, leiville ja vuoassa oleville elintarvikkeille. Soveltuu myös rasvaisten lihojen, kuten hanhen ja akan paistoon.
Grill (Grilli)
Grillivastuksesta säteilevän lämmön avulla saavutetaan ihanteellisia grillaustuloksia paksuudeltaan pienissä/keskikokoisissa lihoissa. Se saa aikaan, yhdessä paistinvartaan kanssa (jos kuuluu varustuksiin), yhdenmukaisen ruskistuksen. Ihanteellinen paahtoleiville tai juustokuorrutuksille. Kyseisen toiminnon avulla voidaan grillata yhdenmukaisella tavalla suuria ruokamääriä, erityisesti lihaa.
24
Käyttö
fan assisted (Staattinen kiertoilma)
Tuulettimen toiminta perinteiseen paistoon yhdistettynä takaa tasaisen paistotuloksen myös monimutkaisten reseptien valmistuksessa. Ihanteellinen lihapaisteille.
fan with grill (Kiertoilmagrilli)
Tuulettimen aikaansaama ilmavirtaus vähentää grillin lämpöaaltoa. Tämä saa aikaan ihanteellisen grillauksen myös paksuille lihapaloille kuten pihvit, porsaankyljykset.
Fan + lower element (Kiertoilma alalämpö)
Tuulettimen ja alalämmön yhdistelmän ansiosta paisto voidaan suorittaa nopeammin. Tätä järjestelmää suositellaan sterilointiin tai pinnalta hyvin paistuneiden mutta sisältä raakojen ruokien paistoon, jotka vaativan näin ollen keskimääräisen ylälämmön. Ihanteellinen kaikille ruoka-aineille.
Circulaire (Pyöreä vastus)
Tuulettimen ja pyöreän vastuksen yhdistelmän avulla (joka on asennettu uunin takaosaan) ruokia voidaan paistaa eri tasoilla. Riittää, että niiden paistolämpötila ja
-tyyppi ovat samat. Kuumanilman kierto takaa välittömän ja yhdenmukaisen lämmön jakautumisen. Näin ollen on esimerkiksi mahdollista paistaa samanaikaisesti (eri tasoilla) kalaa, vihanneksia ja pipareita, hajuja ja makuja sekoittamatta.
Turbo
Kiertoilman ja perinteisen paiston yhdistelmän ansiosta voidaan paistaa äärimmäisen nopeasti ja tehokkaasti eri tasoilla, ilman hajujen ja makujen syntymistä. Ihanteellinen suurikokoisten ruokien paistoon, jotka vaativat tehokasta kypsennystä.
Grillausvaikutuksen saamiseksi, aseta lämpötila maksimiasteelle. Kun laite saavuttaa maksimaalisen lämpötilan, aseta se normaaliin lämpötilaan. Tämän menetelmän avulla kaikki lihan nesteet saadaan pysymään sen sisällä ja sen pienenemistä estetään.
FI
25
Käyttö
Ajastin toiminnon aikana
Tämä toiminto ei keskeytä paistoa, vaan se käynnistää pelkän äänimerkin.
1. Paina symbolia kypsennystoiminnon aikana.
2. Paina kirjoitusta timer (ajastin).
Ajastimen kestoaika vaihtelee vähintään 1 minuutista korkeintaan 4 tuntiin.
3. Näppäile haluamasi kestoaika (esimerkiksi 25 minuuttia: kosketa ensimmäiseksi minuuttien ruutua ja sitten numeroita 2 ja 5).
5. Lähtölaskenta alkaa.
6. Odota, että äänimerkki ilmoittaa käyttäjälle, että aika on päättynyt.
Symboli
vilkkuu.
Paina symbolia tai kytkeäksesi äänimerkin pois
päältä. Lisätäksesi ajastimen aikaa, paina uudelleen symbolia .
4. Vahvista painamalla symbolia .
26
Käyttö
Ajastettu paisto
Ajastetulla paistamisella tarkoitetaan sitä toimintoa, jonka avulla paisto voidaan aloittaa ja lopettaa käyttäjän asettaman ajan kuluttua.
Ajastetun paistamisen käynnistys nollaa mahdollisesti edellä asetetun ajastimen ajan.
1. Paina symbolia kypsennystoiminnon aikana.
2. Paina sanaa duration (kestoaika).
Ajastimen kestoaika vaihtelee vähintään 1 minuutista korkeintaan 13 tuntiin.
3. Näppäile haluamasi kestoaika (esimerkiksi 25 minuuttia: kosketa ensimmäiseksi minuuttien ruutua ja sitten numeroita 2 ja 5).
4. Vahvista painamalla symbolia .
5. Ajastettu paisto alkaa.
6. Paistoajan päättyessä, näyttöön ilmestyy kirjoitus ”function ended” (toiminto päättynyt) ja äänimerkki soi, joka voidaan kytkeä pois päältä painamalla
symboleita tai .
Lisätäksesi paistoaikaa manuaalisessa tavassa, paina
symbolia ja sitten symbolia . Laite jatkaa normaalia toimintaa
edellä valituilla paistoasetuksilla.
FI
27
Käyttö
Ajastettuun paistoon asetettujen tietojen muuttaminen
Toiminnan aikana on mahdollista muuttaa ajastettua paistoaikaa:
1. Paina symbolia .
2. Paina sanaa duration (kestoaika).
3. Näppäile uusi kestoaika ja vahvista painamalla symbolia .
Delay cooking (Viivästetty paisto)
Viivästetyllä paistolla tarkoitetaan toimintoa, jonka avulla on mahdollista päättää paisto määrättynä kellonaikana käyttäjän asettaman ajan perusteella, jota seuraa uunin automaattinen sammuminen.
1. Kun paistoaika on asetettu, paina symbolia .
3. Näppäile paiston päättymisaika (esimerkiksi klo 19.30: kosketa ensimmäistä tuntien ruutua ja sen jälkeen numeroita 1 ja 9; kosketa minuuttien ruutua ja sitten numeroita 3 ja 0).
4. Vahvista painamalla symbolia .
5. Laite jää odottamaan viivästetyn käynnistyksen alkamista.
6. Asetettujen arvojen perusteella, laite aloittaa noin 10 minuutin
esilämmitysajan....
2. Paina viivästetyn kypsennystoiminnon
function delayed (kirjoitusta).
28
Käyttö
7. ...ja jatkaa sitten valitulla toiminnolla.
8. Paistoajan päättyessä, näyttöön ilmestyy kirjoitus ”function ended” (toiminto päättynyt) ja äänimerkki soi, joka voidaan kytkeä pois päältä painamalla
symboleita tai .
Lisätäksesi paistoaikaa manuaalisessa tavassa, paina
symbolia ja sitten symbolia . Laite jatkaa normaalia toimintaa
edellä valituilla paistoasetuksilla.
Ohjelmoituun paistoon asetettujen tietojen muuttaminen
Kun paistoaikaa on muutettu, aseta uudelleen paistoajan päättymisen kellonaika.
Toiminnan aikana on mahdollista muuttaa ohjelmoitua paistoaikaa:
1. Paina symbolia .
2. Näppäile uusi kestoaika (esimerkiksi 35 minuuttia) ja vahvista painamalla
symbolia .
3. Paina symbolia uudelleen.
4. Näppäile uusi paiston päättymisaika (esimerkiksi klo 19.00) ja vahvista
painamalla symbolia .
FI
Turvallisuuden vuoksi ei ole mahdollista asettaa pelkkää paistoajan päättymistä ohjelmoimatta sen kestoaikaa.
29
Käyttö
Neuvoja perinteiseen paistamiseen
Yleisiä ohjeita
• Käytä kiertoilmatoimintoa saadaksesi tasaisen paistotuloksen kaikilla tasoilla.
• Paistoaikaa ei ole mahdollista lyhentää lisäämällä lämpötilaa (ruoka voi olla paistunut ulkoapäin mutta raakaa sisältä).
Neuvoja lihan paistamiseen
• Paistoajat vaihtelevat ruokien paksuuden ja laadun sekä käyttäjän makujen mukaan.
• Käytä paistien paistoajan mittaamisessa lihamittaria tai paina yksinkertaisesti lihan pintaan lusikalla. Jos se on kiinteä, se on kypsää, muussa tapauksessa paistoa joudutaan jatkamaan vielä muutaman minuutin ajan.
Neuvoja grillaukseen ja kiertoilmagrillaukseen
• Lihojen grillaaminen voidaan suorittaa myös asettamalla lihat kylmään uuniin. Esilämmitystä suositellaan jos paistovaikutusta halutaan muuttaa.
• Kiertoilmagrillauksessa on suositeltavaa esilämmittää uuni ennen grillausta.
• Aseta ruoka grillin keskelle.
Neuvoja leivonnaisten ja piparien paistamiseen
• Käytä mieluummin tummia metallisia vuokia, sillä ne absorboivat lämpöä paremmin.
• Lämpötila ja paistoaika riippuvat taikinan laadusta ja tiiviydestä.
• Tarkistaaksesi että leivonnainen on sisältä kypsää: paistoajan päätyttyä, työnnä hammastikku leivonnaisen korkeimpaan kohtaan. Jos leivonnainen ei jää kiinni hammastikkuun, se on kypsä.
• Jos leivonnainen menee kasaan kun se poistetaan uunista, seuraavan paiston yhteydessä vähennä asetettua lämpötilaa noin 10 °C ja valitse mahdollisesti pidempi paistoaika.
Energian säästämiseksi
• Pysäytä paisto muutama minuutti ennen normaalisti käytettyä aikaa. Paisto jatkuu jäljelle jäävien minuuttien ajan uunin sisälle kertyneellä lämmöllä.
• Vähennä luukun avaamista minimiin, jotta energian häviämistä voitaisiin estää.
• Pidä laitteen sisäosa aina puhtaana.
30
Käyttö
3.5 Special functions (Erityistoiminnot)
Erityistoimintojen valikkoon on kerätty joitakin toimintoja kuten ajastin uuni sammutettuna, sulatustoiminnot tai puhdistus...
Valitse ”aloitusnäytössä” kuvake special
functions (erityistoiminnot).
Erityistoimintojen lista
Timer (Ajastin)
Tämä toiminto käynnistää äänimerkin asetettujen minuuttien päättyessä.
Defrost by weight (Sulatus painon perusteella)
Tämän toiminnon avulla on mahdollista sulattaa ruoka-aineita sulatettavan ruoan painon ja tyypin mukaan.
Defrost by time (Ajastettu sulatus)
Tämän toiminnon avulla on mahdollista sulattaa perusruoka­aineita valitussa ajassa.
Proving (Kohotus)
Kohotusta edesauttaa ylhäältä tuleva lämpö, jonka avulla on mahdollista kohottaa kaiken tyyppisiä valmistuksia. Se takaa ihanteellisen tuloksen lyhyessä ajassa.
Reheat (Lämmitys mikroaaltouunissa)
Tämän toiminnon avulla on mahdollista lämmittää edellä paistettuja ja viileässä tai jääkaapissa säilytettyjä ruokia.
Sabbath (Sapatti)
Tämän toiminto sallii ruokien kypsennyksen noudattamalla juutalaisten lepopäivälle asetettuja määräyksiä.
Vapor Clean
Tämä toiminto edesauttaa puhdistusta höyryä käyttämällä, joka kehittyy paistotilan pohjalle kaadetusta pienestä vesimäärästä. (ks. “Puhdistus ja hoito”)
Seuraavassa kuvataan erityistoiminnot joiden käyttö on monimutkaisempaa. Vapor Clean ­toimintoa varten, ks. “4 Puhdistus ja hoito”.
FI
31
Käyttö
Timer (Ajastin)
Ajastimen kestoaika vaihtelee vähintään 1 minuutista korkeintaan 4 tuntiin.
1. Valitse timer (ajastin) valikosta ”special
functions” (erityistoiminnot).
2. Näppäile haluamasi kestoaika (esimerkiksi 25 minuuttia: kosketa ensimmäiseksi minuuttien ruutua ja sitten numeroita 2 ja 5).
5. Odota, että äänimerkki ilmoittaa käyttäjälle, että aika on päättynyt.
Symboli
6. Jos ajastimen asetusnäytöstä poistutaan, symboli ilmestyy yläoikealle, joka
osoittaa, että ajastin on päällä.
vilkkuu.
Paina symbolia tai kytkeäksesi äänimerkin pois
päältä. Lisätäksesi ajastimen aikaa, paina uudelleen symbolia .
Erityisen ajastimen poistamiseksi, aseta arvo nollaan.
3. Vahvista painamalla symbolia .
4. Lähtölaskenta alkaa.
32
Jos sen jälkeen kun ajastimen aika on asetettu toiminto kytkeytyy päälle, tämä aika muuttuu automaattisesti toiminnon ajaksi, lukuun ottamatta joitakin erityistoimintoja, automaattisia ohjelmia ja henkilökohtaisia reseptejä.
Tämä toiminto ei keskeytä paistoa, vaan se käynnistää pelkän äänimerkin.
Käyttö
Defrost by weight (Sulatus painon perusteella)
1. Aseta ruoka laitteen sisälle.
2. Valitse defrost by weight (sulatus painon
perusteella) valikosta ”special functions” (erityistoiminnot).
3. Valitse sulatettava ruoka-ainetyyppi.
4. Käytä symboleita ja asettaaksesi sulatettavan ruoka-aineen
painon (kilogrammoissa).
6. Valitse start (käynnistä) aloittaaksesi sulatuksen tai valitse change (muuta) muuttaaksesi asetettuja parametrejä.
7. Paina symbolia käynnistääksesi sulatuksen painon perusteella.
8. Sulatus painon perusteella alkaa.
9. Ajan päättyessä, näyttöön ilmestyy ”function ended” (toiminto päättynyt) ja äänimerkki soi, joka voidaan kytkeä pois
päältä painamalla symbolia .
FI
5. Vahvista painamalla symbolia .
33
Käyttö
Esiasetetut parametrit:
Tyyppi Paino (kg) Aika
Lihat 0.5 01h 45m
Kalat 0.4 00h 40m
Hedelmät 0.3 00h 45m
Leipä 0.3 00h 20m
Defrost by time (Ajastettu sulatus)
1. Aseta ruoka laitteen sisälle.
2. Valitse defrost by time (ajastettu sulatus)
valikosta ”special functions” (erityistoiminnot).
3. Näppäile haluamasi kestoaika (esimerkiksi 1 tunti: kosketa ensimmäiseksi tuntien ruutua ja sitten numeroita 0 ja 1).
5. Paina symbolia uudelleen käynnistääksesi sulatuksen ajan
perusteella.
6. Sulatus ajan perusteella alkaa.
7. Toiminnan aikana on mahdollista tehdä muutoksia sulatuksen kestoon (ks.
“Ajastettu paisto”). Paina symbolia tehdäksesi halutut muutokset.
8. Ajan päättyessä, näyttöön ilmestyy ”function ended” (toiminto päättynyt) ja äänimerkki soi, joka voidaan kytkeä pois
päältä painamalla symbolia .
4. Vahvista painamalla symbolia .
34
Sulatus ajan perusteella vaihtelee vähintään 1 minuutista korkeintaan 13 tuntiin.
Käyttö
”Turn” -menettely
Ihanteellista sulatusta varten laite kehottaa ruoan kääntämistä uunitilan sisällä.
1. Aseta ruoka uunin sisälle asettamalla se samansuuntaisesti luukun kanssa.
2. Kun laitteen näyttöön ilmestyy kirjoitus “open door and rotate dish” (avaa luukku ja käännä ruoka), käännä ruoka.
3. Avaa luukku ja käännä ruokaa 90°.
Jos ruokaa ei käännetä, laite odottaa minuutin ja jatkaa sulatusta sitten automaattisesti.
4. Sulje laitteen luukku ja paina symbolia toiminnan jatkamiseksi.
5. Tarpeen vaatiessa laite voi pyytää uudelleen ruoan kääntämistä. Näyttöön ilmestyy kirjoitus “open door and rotate dish” (avaa luukku ja käännä ruoka).
6. Toista kääntöä varten on tarpeen avata luukku ja kääntää ruokaa 180°.
7. Sulje luukku ja paina symbolia toiminnon jatkamiseksi.
FI
35
Käyttö
Proving (Kohotus)
Hyvää kohotusta varten aseta uunin pohjalle vettä sisältävä astia.
1. Aseta kohotettava taikina toiselle tasolle.
2. Valitse proving (kohotus) valikosta
”special functions” (erityistoiminnot)
3. Paina symbolia kohotuksen käynnistämiseksi.
4. Laite aloittaa esilämmitysvaiheen...
6. Toiminnon aikana voit asettaa ajastimen korkeintaan 4 tuntiin (katso “Mikroaaltouuni toiminnot”), yhden kohotusajan (katso “Ajastettu paisto”) tai yhden viivästetyn kohotuksen (katso “Delay cooking (Viivästetty paisto)”).
Paina symbolia tehdäksesi halutut muutokset.
Ellei toisin ole asetettu, kohotuksen maksimaalinen kesto on 13 tuntia.
Ihanteellista kohotusta varten uunin sisällä oleva lamppu on sammutettu, mutta se voidaan laittaa päälle milloin tahansa
symbolilla .
Ajan päättyessä, näyttöön ilmestyy ”function ended” (toiminto päättynyt) ja äänimerkki soi, joka voidaan kytkeä pois päältä
painamalla symbolia .
5. ...ja jatkaa sitten valitulla toiminnolla.
36
Kohotustoiminnossa oletuslämpötilaa ei ole mahdollista muuttaa (40 °C).
Käyttö
Reheat (Lämmitys mikroaaltouunissa)
Tämän toiminnon avulla on mahdollista lämmittää edellä paistettuja ja viileässä tai jääkaapissa säilytettyjä ruokia.
1. Aseta lämmitettävä ruoka uunitilan sisälle.
2. Valitse reheat (lämmitys
mikroaaltouunissa) valikosta ”special functions” (erityistoiminnot)
3. Paina symbolia lämmitysajan muuttamiseksi.
4. Paina symbolia mw-lämmityksen käynnistämiseksi.
Sabbath (Sapatti)
Tässä toiminnossa laite noudattaa joitakin erityisiä toimintoja:
• Kypsennys voi jatkua äärettömän ajan eikä mitään kypsennyksen kestoa ole mahdollista asettaa.
• Esilämmitystä ei suoriteta.
• Valittava paistolämpötila vaihtelee 60 - 100 °C välillä.
• Uunin lamppu pois päältä kytkettynä, mikä tahansa toiminnoista kuten luukun avaaminen tai manuaalinen päälle kytkentä kytkimen avulla ei saa lamppua päälle.
• Sisäinen tuuletin on kytketty pois päältä.
• Äänimerkit on kytketty pois päältä.
Kun Sapatti -toiminto on kytketty päälle, mitään parametriä ei ole mahdollista muuttaa.
Mikään toiminto ei saa aikaan vaikutusta; palautussymboli
jää päälle, päävalikkoon palaamiseksi.
FI
37
Käyttö
1. Valitse sabbath (sapatti) valikosta
”special functions” (erityistoiminnot).
2. Paina symbolia käynnistääksesi toiminnon sapatti tai paina esiasetetun
lämpötilan arvoa sen muuttamiseksi (välillä 60° - 100°).
3. Lopussa pidä painettuna palautussymbolia palataksesi
päävalikkoon.
3.6 Preset recipes (Ohjelmat)
Tässä toimintatavassa on mahdollista valita esitallennettu ohjelma ruokien paistoon. Valitun painon mukaan laite laskee automaattisesti ihanteelliset paistoparametrit.
Valitse ”aloitusnäytössä” kuvake preset
recipes (ohjelmat).
Tässä toiminnossa paistoa edeltää aina esilämmitysvaihe, jonka ansiosta uuni saavuttaa paistolämpötilan nopeammin.
Esilämmitysvaiheen lopussa kytkeytyy äänimerkki, joka osoittaa, että ruoat voidaan asettaa uunitilaan. Aseta ruoat uuniin ja paina toimintokytkintä paiston jatkamiseksi.
38
Käyttö
Ohjelman käynnistäminen
1. Paina symboleita ja , kunnes valitset haluamasi ruoan valikosta ”preset
recipes” (ohjelmat). Vahvista sitten painamalla ruoan nimeä.
2. Valitse paistettavan ruoan alatyyppi ja vahvista painamalla ruoan alatyypin nimeä.
3. Valitse käsittelytyyppi (mahdollisuuksien mukaan valitun ruoan perusteella) ja vahvista painamalla käsittelyn nimeä.
4. Paina symbolia ruoan painon muuttamiseksi.
5. Käytä symboleita ja asettaaksesi ruoan painon
(kilogrammoissa).
6. Vahvista painamalla symbolia .
7. Paina uudelleen symbolia siirtyäksesi seuraavaan näyttöön.
8. Nyt on mahdollista käynnistää valittu ohjelma, muuttaa asetuksia pysyvällä tavalla tai suorittaa viivästetty paisto.
FI
39
Käyttö
9. Jos valitset valinnan start (käynnistä),
paisto alkaa ohjelman esiasetetuilla asetuksilla, näytölle ilmestyvät kaikki asetetut parametrit.
Osoitettuun aikaan ei kuulu lämpötilan saavuttamiseen vaadittavaa aikaa.
Voit muuttaa milloin tahansa, myös kun paisto on käynnistetty, joitakin esiasetettuja paistoparametrejä.
10. Äänimerkki ja tarkoituksenmukainen viesti osoittaa hetken, jolloin ruoka on asetettava uuniin ja paiston aloittamiseen on annettava lupa.
11. Paina symbolia paiston käynnistämiseksi.
40
Käyttö
Ohjelman lopettaminen
1. Ohjelman päätyttyä laite ilmoittaa siitä käyttäjälle äänimerkin ja vilkkuvan
symbolin
2. Uuden paiston suorittamiseksi edellä asetettuja parametrejä käyttämällä,
paina symbolia (paina kahdesti jos äänimerkki on päällä). Laite jatkaa
paistoa automaattisesti jos lämpötila on oikea, muussa tapauksessa jatketaan esilämmitysvaiheesta.
Peräkkäin suoritettava paisto on hyödyllinen kun paistetaan useampia samantyyppisiä ruokia. Esimerkiksi useampia pizzoja peräkkäin.
kautta.
Ohjelman pysyvä muuttaminen
1. Valitussa ohjelmassa, välitse change
(muuta) valitun ruoan valikosta.
Päänäytöllä kaikki muutettavan parametrit korostetaan keltaisella.
2. Paina parametriä jota haluat muuttaa:
• paistolämpötila
FI
Älä laita ruokaa uuniin vaiheen aikana jolloin lämpötilaa saavutetaan. Odota, kunnes tarkoituksenmukainen viesti ilmestyy.
3. Ohjelman suorittamiseksi loppuun, pidä painettuna palautuskytkintä .
41
Käyttö
• paistotoiminto
• paistoaika
• kannatintaso
3. Tee haluamasi muutokset.
4. Tallenna ohjelma painamalla symbolia . Vasta valittujen muutosten vahvistusta
pyydetään.
Jos muutosta ei vahvisteta, ohjelmaa ei muuteta.
5. Jos muutos vahvistetaan, näyttöön ilmestyy vahvistus.
• ruoan paino
42
Esiasetettujen ohjelmien taulukot
MEATS (LIHAT)
Alatyyppi Paisto
Käyttö
Paino
(Kg)
Toiminto
MW
(W)
Taso
Lämp.
(°C)
FI
Aika
(minuutteina)
Rare (raaka)
Roastbeef (Paahtopaisti)
Roast pork (Porsaan ulkofilee)
Lamb (Lammas)
Veal (Vasikka) Fresh (tuore)
Pork spare ribs (Siankyljet)
Pork chops (Porsaankyljykset)
Pork sausages (Sianlihamakkarat)
Bacon (Porsaan pekonifilee)
Roast turkey (Paistettu kalkkuna)
Roast chicken (Kanapaisti)
Medium (keskimääräinen)
Well done (hyvin kypsää)
Fresh (tuore) 1
Medium (keskimääräinen)
Well done (hyvin kypsää)
Fresh (tuore)
Fresh (tuore)
Fresh (tuore)
Fresh (tuore)
Fresh (tuore)
Fresh (tuore)
1 - 1 200 50
1 - 1 200 60
1
300
1,2
1,2
1 300 1 190 70
1 - 3 250 16
1 - 3 250 15
1 - 3 250 12
0,5 - 3 250 7
1 300 2 200 55
1 300 2 200 50
300
300
1 200 90
-
1 190 60
1 190 55
1 190 60
Roast rabbit (Kanipaisti) Fresh (tuore)
1 300 2 190 400
43
FISH (KALAT)
Alatyyppi Paisto
Paino
(Kg)
Käyttö
Toiminto
MW
(W)
Taso
Lämp.
(°C)
Aika
(minuutteina)
Fish (Kalat) Fresh (tuore)
Fish (Kalat)
Sea bass (Ahven) Fresh (tuore) 0,5
Monkfish (Merikrotti) Fresh (tuore)
Snapper (Hammasahven)
Turbot (Piikkikampela) Fresh (tuore) 0,5
Frozen (pakastettu)
Fresh (tuore) 1
VEGETABLES (VIHANNEKSET)
Alatyyppi Paisto
Grilled vegetables (Grillatut vihannekset)
Roasted vegetables (Paahdetut vihannekset)
Roasted potatoes (Uuniperunat)
Chips (Ranskanperunat)
Fresh (tuore)
Fresh (tuore)
Fresh (tuore)
Frozen (pakastettu)
Paino
0,5 300 1 160 30
0,5 300 1 160 40
300 1
0,5 300 1 160 35
300 1
300
Toiminto
(Kg)
0,5 - 3 250 25
1 - 2 200 45
1 300 2 220 30
0,5 - 2 220 13
MW
(W)
1 160 30
Taso
160 20
160 40
Lämp.
(°C)
(minuutteina)
Aika
44
Käyttö
DESSERTS/PASTRIES (LEIVONNAISET)
Alatyyppi Paisto
Bundt cake (Rinkilänmuotoinen kakku)
Fresh (tuore)
Paino
(Kg)
1 - 1 160 60
Toiminto
MW
(W)
Taso
Lämp.
(°C)
Aika
(minuutteina)
FI
Biscuits (Piparit) Fresh (tuore)
Muffins (Muffinit) Fresh (tuore)
Profiteroles (Tuulihatut) Fresh (tuore)
Meringues (Marenkikakku)
Sponge cake (Sokerikakku)
Strudel (Struudeli) Fresh (tuore)
Tart (Piirakka) Fresh (tuore)
Brioche bread (Briossileipä)
Croissants (Kroissantti) Fresh (tuore)
Fresh (tuore)
Fresh (tuore)
Fresh (tuore)
BREAD (LEIPÄ)
Alatyyppi Paisto
White leavened bread (Kohotettu valkoinen leipä)
Focaccia (Focaccia ­leipä)
Fresh (tuore)
Fresh (tuore)
0,6 - 1 160 18
0,5 - 1 160 18
0,5 - 1 180 70
0,3 - 1 120 90
1 - 1 160 60
0,5 300 1 180 15
0,8 - 1 170 40
1 - 1 180 40
0,6 - 1 160 30
Paino
Toiminto
(Kg)
1 - 1 200 30
0,5 - 1 190 20
MW
(W)
Taso
Lämp.
(°C)
(minuutteina)
Aika
45
PIZZA
Alatyyppi Paisto
Pna baked pizza (Pizza uunipellillä)
Pizza
Stone baked pizza (Pizza pizzakivellä)
PASTA
Alatyyppi Paisto
Fresh (tuore)
Frozen (pakastettu)
Fresh (tuore)
Käyttö
Paino
Paino
Toiminto
(Kg)
1 - 1 250 9
0,3 - 1 250 8
0,5 - 1 250 6
Toiminto
(Kg)
MW
(W)
MW
(W)
Taso
Taso
Lämp.
(°C)
Lämp.
(°C)
(minuutteina)
(minuutteina)
Aika
Aika
pasta bake (Uunipasta) Fresh (tuore)
Lasagne Fresh (tuore)
Lasagne
Paella Fresh (tuore)
Quiche (Kinkkupiiras) Fresh (tuore) 1
Soufflè (Kohokas) Fresh (tuore)
Frozen (pakastettu)
2 - 1 220 40
2 - 1 230 35
0,3 500 1 230 9
0,5 - 1 190 25
-
0,5 - 1 180 25
SLOW COOKING (PAISTO ALHAISESSA LÄMPÖTILASSA)
Alatyyppi Paisto
Veal (Vasikka) Fresh (tuore)
Beef (Nauta) Rare (raaka)
Beef (Nauta)
Pork loin (Porsaan ulkofilee)
Well done (hyvin kypsää)
Fresh (tuore)
Paino
Toiminto
(Kg)
1 - 1 90 360
1 - 1 90 105
1 - 1 90 380
1 - 1 90 330
MW
(W)
1 200 40
Taso
Lämp.
(°C)
(minuutteina)
Aika
Lamb (Lammas) Fresh (tuore)
46
1 - 1 90 360
Käyttö
3.7 Personal programs (Henkilökohtaiset ohjelmat)
Tämän valikon kautta on mahdollista syöttää henkilökohtainen ohjelma oman maun mukaisilla parametreillä. Ensimmäisen käytön yhteydessä kehotetaan yksinomaan uuden reseptin syöttämistä. Kun omat reseptit on tallennettu, ne asetetaan vastaavaan valikkoon.
Valitse ”aloitusnäytössä” kuvake personal
programs (henkilökohtaiset ohjelmat).
Lisää resepti
1. Valitse add (lisää) valikosta ”personal
programs” (henkilökohtaiset ohjelmat).
Päänäytöllä kaikki muutettavan parametrit korostetaan keltaisella.
2. Paina parametriä jota haluat muuttaa:
• paistolämpötila
FI
Voit tallentaa korkeintaan 10 henkilökohtaista reseptiä.
47
Käyttö
• paistotoiminto
• paistoaika
• kannatintaso
3. Tee haluamasi muutokset.
4. Tallenna ohjelma painamalla symbolia . Vasta luodulle reseptille pyydetään
antamaan nimi.
5. Syötä reseptin nimi. Merkki poistaa edellisen kirjaimen (esimerkissä on
tallennettu resepti recipe 1 (resepti 1)).
Reseptin nimi voi olla korkeintaan 10 merkkiä, välilyönnit mukaan lukien.
Reseptin tallentamiseksi nimessä on oltava vähintään yksi merkki.
• ruoan paino
48
6. Kun uuden reseptin nimi on syötetty, vahvista painamalla symbolia .
Käyttö
7. Vasta valittujen muutosten vahvistusta
pyydetään. Valitse kirjoitus yes (kyllä) jos haluat tallentaa reseptin.
Kirjoituksen no (ei) valinta hylkää tallennuksen.
8. Jos reseptin tallennus vahvistetaan, näyttöön ilmestyy vahvistus.
Henkilökohtaisen reseptin käynnistys
1. Valitse henkilökohtainen resepti, joka
on tallennettu edellä valikossa “henkilökohtaiset ohjelmat” (esimerkissä on tallennettu resepti recipe 1).
2. Valitse kohta start (käynnistä).
3. Paisto käynnistyy edellä asetetuilla parametreillä reseptiä varten.
FI
Paiston aikana on aina mahdollista muuttaa lämpötilaa ja paistoaikaa, mutta niitä ei tallenneta reseptien tuleviin käyttöihin.
49
Käyttö
Henkilökohtaisen reseptin muuttaminen
1. Valitse henkilökohtainen resepti, joka
on tallennettu edellä valikossa “henkilökohtaiset ohjelmat” (esimerkissä on tallennettu resepti recipe 1).
2. Valitse kohta change (muuta).
3. Toista samat toimenpiteet luvun “Lisää resepti” kohdasta 2 alkaen.
2. Valitse kohta delete (poista).
3. Vahvista poisto. Valitse kirjoitus yes
(kyllä) poistaaksesi reseptin lopullisesti.
4. Jos poisto vahvistetaan, näyttöön ilmestyy vahvistusviesti.
Henkilökohtaisen reseptin poistaminen
1. Valitse henkilökohtainen resepti, joka
on tallennettu edellä valikossa “henkilökohtaiset ohjelmat” (esimerkissä on tallennettu resepti recipe 1).
50
Käyttö
Delay cooking (Viivästetty paisto)
1. Valitse henkilökohtainen resepti, joka
on tallennettu edellä valikossa “henkilökohtaiset ohjelmat” (esimerkissä on tallennettu resepti recipe 1).
2. Valitse kohta function delayed
(viivästetty toiminto).
4. Vahvista painamalla symbolia .
5. Laite jää odottamaan viivästetyn käynnistyksen alkamista.
3.8 Settings (Asetukset)
Tämän valikon kautta on mahdollista asettaa tuotteen konfigurointi.
Valitse ”aloitusnäytössä” kuvake settings
(asetukset).
FI
3. Näppäile paiston päättymisaika (esimerkiksi klo 19.30: kosketa ensimmäistä tuntien ruutua ja sen jälkeen numeroita 1 ja 9; kosketa minuuttien ruutua ja sitten numeroita 3 ja 0).
Sähkökatkon syntyessä, kaikki henkilökohtaiset asetukset jäävät päälle.
51
Käyttö
Language (Kieli)
Sen avulla on mahdollista valita haluttu kieli käytössä olevien joukosta.
1. Valitse language (kieli) asetusvalikosta
”settings”.
2. Paina symboleita ja , kunnes haluamasi kieli valitaan.
Clock (Kello)
Sen avulla on mahdollista muuttaa näyttöön ilmestynyttä kellonaikaa.
1. Paina symboleita tai ja valitse
clock (kello) asetusvalikosta ”settings”.
2. Näppäile senhetkinen kellonaika.
3. Vahvista valittu kieli.
52
3. Vahvista painamalla symbolia .
Käyttö
Controls lock (Ohjausten lukitus)
Laite lukitsee ohjaukset automaattisesti normaalin toiminnan aikana minuutin kuluttua viimeisestä käyttäjän suorittamasta toimenpiteestä.
1. Paina symboleita tai ja valitse
controls lock (ohjausten lukitus) asetusvalikosta ”settings”.
2. Ohjausten lukituksen aktivoinnin
vahvistamiseksi, valitse kirjoitus yes (kyllä).
Demo mode (Demo -toimintatapa) (vain esittelykäyttöön)
Sallii laitteen kytkeä pois päältä lämmitysosat jättämällä kuitenkin ohjauspaneelin päälle.
1. Paina symboleita tai ja valitse
demo mode (demo-toimintatapa) asetusvalikosta ”settings”.
2. Demo -toimintatavan aktivoinnin
vahvistamiseksi, valitse kirjoitus yes (kyllä).
FI
Normaalissa toiminnassa siitä osoitetaan merkkivalon syttymisellä
Kytkeäksesi lukituksen väliaikaisesti pois päältä poiston aikana, pidä
painettuna symbolia 3 sekunnin ajan. Minuutti viimeisestä
asetuksesta, lukitus kytkeytyy uudelleen päälle.
.
Jos toimintatapa on päällä, näyttöön ilmestyy kirjoitus ”demo mode” (demo -toimintatapa).
Laitteen normaalia käyttöä varten, tämä toimintatapa on asetettava kohtaan OFF.
53
Käyttö
Eco-Logic
Sallii laitteen rajoittaa käytettyä tehoa. Tarkoitettu useiden kodinkoneiden samanaikaiseen käyttöön.
Jos tämä valinta aktivoidaan, näytölle ilmestyy symboli
toiminnon viereen.
1. Paina symboleita tai ja valitse eco-logic -toimintatapa asetusvalikosta
”settings”.
2. Eco-logic -toimintatavan aktivoinnin vahvistamiseksi, valitse kirjoitus yes (kyllä).
Sound (Äänensävyt)
Laitteen jokaisen symbolin painalluksen yhteydessä kuuluu ääni. Tämän kytkimen kautta se voidaan kytkeä pois päältä.
1. Paina symboleita tai ja valitse
sound (äänensävyt) asetusvalikosta ”settings”.
2. Näytöllä olevien symboleiden painallukseen yhdistetyn äänen kytkemiseksi pois, valitse kirjoitus no (ei).
54
Jos toimintatapa eco-logic on päällä, esilämmitys- ja paistoajat voivat pidentyä.
Käyttö
Keep warm (Säilytys lämpimänä)
Tämän toimintatavan avulla, kypsennyksen päättyessä jossa sen kestoaika on asetettu (jos sitä ei pysäytetä manuaalisesti), vasta kypsennettyä ruokaa voidaan säilyttää lämpimänä (alhaisessa lämpötilassa) ja sen aistinvaraisia ominaisuuksia ja paiston aikana saatua aromia voidaan säilyttää muuttumattomana.
1. Paina symboleita tai ja valitse
Keep warm (säilytys lämpimänä) asetusvalikosta ”settings”.
Eco-Light
Lämpimänä säilytys aktivoituu välittömästi paiston päättyessä ja siitä on merkkinä sarja äänimerkkejä (ks. paisto tai päättynyt toiminto). Muutaman minuutin kuluttua, näyttöön ilmestyy alla oleva ruutu.
Energian säästämiseksi, lamppu kytketään pois päältä automaattisesti muutaman minuutin kuluttua kypsennyksen alkamisesta.
FI
2. Lämpimänä säilytyksen aktivoinnin
vahvistamiseksi, valitse kirjoitus yes (kyllä).
1. Paina symboleita tai ja valitse
eco-light -toimintatapa asetusvalikosta.
55
Käyttö
2. Eco-light -toimintatavan aktivoinnin
vahvistamiseksi, valitse kirjoitus yes (kyllä).
Estääksesi laitetta kytkemästä lamppua automaattisesti pois päältä minuutin kuluttua, aseta tämä toimintatapa kohtaan OFF.
Päälle/pois kytkennän manuaalinen ohjaus on aina käytettävissä. Paina kun se on
käytettävissä symbolia aktivoidaksesi tai symbolia
sisävalaistuksen manuaalista deaktivointia varten.
Digital clock (Digitaalinen kello)
Sen avulla kellonaika voidaan visualisoida digitaalisessa muodossa.
1. Paina symboleita tai ja valitse digital clock (digitaalinen kello)
asetusvalikosta ”settings”.
2. Digitaalisen kellon aktivoinnin vahvistamiseksi, valitse yes (kyllä).
56
Toiminto eco-light on asetettu tehtaalla kohtaa ”on” (päällä).
Kun mikään laitteen toiminto ei ole aktivoitu, näyttö näyttää senhetkisen kellonajan digitaalisessa muodossa.
Sähkökatkon syntyessä, digitaalinen versio jää päälle.
Puhdistus ja hoito
4 Puhdistus ja hoito
4.1 Varoituksia
Korkea lämpötila uunin sisällä käytön jälkeen.
Palovammojen vaara
• Suorita puhdistustoiminnot vasta sitten kun uuni on jäähtynyt.
Väärä käyttö
Pinnoille syntyvien vahinkojen vaara
• Älä käytä höyrysuihkeita laitteen puhdistamiseksi.
• Älä käytä teräsosien tai metallipinnoituksilla käsiteltyjen osien puhdistuksessa (kuten esimerkiksi anodisoinneissa, nikkelöinnissä, kromauksissa) klooria, ammoniakkia tai valkaisuainetta sisältäviä puhdistusaineita.
• Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita luukun lasien puhdistamiseen (esim. jauhetuotteita, tahranpoistoaineita ja metallisia sieniä).
• Älä käytä karkeita ja hankaavia materiaaleja tai teräviä, metallisia lastoja.
• Uunitilan puhdistamatta jättäminen voi vaikuttaa negatiivisesti laitteen käyttöikään ja saada aikaan vaaratilanteen.
• Poista ruokajäämät aina uunitilasta.
Väärinkäyttö
Räjähdys/palovammavaara
• Älä käytä pesuaineita jotka sisältävät suuren määrän alkoholia tai jotka voivat aiheuttaa tulenarkoja höyryjä. Tuleva lämmitys voi aiheuttaa räjähdyksiä uunitilan sisällä.
Jos lamppu on vahingoittunut, ota yhteys tekniseen huoltoon sen vaihtoa varten. Tämä vika ei vaaranna laitteen eheyttä, jonka käyttöä voidaan jatkaa.
4.2 Pintojen puhdistus
Pintojen hyvän kunnon säilyttämiseksi ne tulee puhdistaa säännöllisesti jokaisen käyttökerran jälkeen. Pintojen tulee antaa jäähtyä ennen niiden puhdistamista.
4.3 Päivittäinen puhdistus
Käytä aina ja ainoastaan hankaamattomia erityispuhdistusaineita, jotka eivät sisällä klooripohjaista happoa.
Kaada tuotetta kosteaan pyyhkeeseen ja pyyhi pinnat pyyhkeellä, huuhtele huolellisesti ja kuivaa pehmeällä kankaalla tai mikrokuituliinalla.
FI
57
Puhdistus ja hoito
4.4 Ruokajäämät
Metallisia sieniä tai leikkaavia kaapimia ei saa käyttää missään tapauksessa, sillä ne vahingoittavat pintoja.
Käytä normaaleja hankaamattomia tuotteita. Käytä mahdollisesti puisia tai muovisia materiaaleja. Huuhtele huolellisesti ja kuivaa pehmeällä pyyhkeellä tai mikrokuituliinalla.
Älä anna sokeripohjaisten tuotteiden kuivua uunin sisäpuolelle (esim. hillo). Jos ne kuivuvat liian pitkän aikaa, ne voivat vaurioittaa uunin suojaavaa pintakerrosta.
4.5 Kuivaus
Ruokien kypsennys saa aikaan kosteutta uunitilan sisällä. Tämä on täysin normaalia, eikä se vaaranna laitteen hyvää toimintaa.
Jokaisen paiston lopussa:
1. anna laitteen jäähtyä
2. poista lika uunitilasta
3. kuivaa uunitila pehmeällä liinalla
4. jätä luukku auki tarvittavaksi ajaksi uunitilan täydellistä kuivaamista varten.
4.6 Luukun lasin puhdistaminen
On suositeltavaa pitää luukun laseja aina puhtaina. Käytä kotitalouspaperia. Jos lika on jäänyt kiinni, pese lasi kostealla sienellä ja yleisellä pesuaineella.
Käytä vain valmistajan myymiä puhdistusaineita.
4.7 Uunin puhdistaminen sisältä
Uuni tulee puhdistaa säännöllisesti ja kylmiltään.
Poista kaikki irrotettavat osat. Puhdista uunin ritilät lämpimällä vedellä ja
hankaamattomilla puhdistusaineilla, huuhtele ja kuivaa kosteat osat.
58
On suositeltavaa antaa uunin toimia maksimiteholla noin 15/20 minuutin ajan sen jälkeen kun erityisiä tuotteita on käytetty, jotta mahdolliset jäämät saataisiin poistettua.
Puhdistus ja hoito
Ritilöiden/peltien kannattimien irrottaminen
Ohjauskiskot irrottamalla sivuseinät voidaan puhdistaa helpommin. Toimenpide tulee suorittaa joka kerta kun automaattista puhdistusjaksoa käytetään (vain joissakin malleissa).
Ohjauskiskojen irrottamiseksi:
1. Ruuvaa irti kannattimien kaksi kiinnitystappia.
2. Vedä kannatinta sisälle päin.
Yläosan puhdistus
Laite on varustettu kallistuvalla vastuksella, joka helpottaa uunin yläosaa.
1. Nosta ylävastusta hivenen ja käännä salpaa 90° vastuksen vapauttamiseksi.
2. Laske vastusta varovaisesti, kunnes se pysähtyy.
FI
3. Kun edellä kuvatut puhdistustoimenpiteet on suoritettu, aseta ohjauskiskot takaisin paikoilleen. Huomioi väliholkit, jotka on asetettava kannattimen muodon sisälle.
Väärä käyttö
Laitteeseen syntyvien vahinkojen vaara
• Älä taivuta vastusta liikaa puhdistusvaiheen aikana.
3. Puhdistustoimenpiteiden lopussa aseta vastus takaisin paikoilleen ja käännä salpaa sen kiinnittämiseksi.
59
Puhdistus ja hoito
4.8 Vapor Clean
Vapor clean on höyrypuhdistus, joka edesauttaa lian irrottamista. Tämän menetelmän ansiosta uunitila voidaan puhdistaa äärimmäisen helposti. Likajäämät pehmennetään lämmön ja vesihöyryn avulla, joka helpottaa niiden tulevaa poistoa.
Väärä käyttö
Pinnoille syntyvien vahinkojen vaara
• Poista uunin sisältä edellisistä paistoista jäljelle jääneet suuret ruokajäämät tai valumat.
• Suorita höyrypuhdistukseen liittyvät toimenpiteet vain uuni kylmänä.
Esitoimenpiteet
Ennen Vapor Clean-höyrypuhdistuksen käynnistystä:
• Ota kaikki lisävarusteet pois uunitilasta.
• Kaada noin 40 senttilitraa vettä uunin pohjalle. Varo, ettei vesi tule ulos urasta.
• Suihkupulloa käyttämällä, suihkuta veden ja astianpesuaineen sekoitusta uunitilan sisälle. Ruiskuta sekoitusta sivuseinille yläsuuntaan, alasuuntaan ja ohjauslevyn suuntaan.
• Sulje luukku.
Suorita korkeintaan 20 suihketta.
Vapor Clean -asetus
Jos sisäinen lämpötila ylittää Vapor Clean -puhdistukselle tarkoitetun lämpötilan, jakso pysähtyy välittömästi ja näyttöön ilmestyy kirjoitus “Internal temperature unsafe, please wait until the oven is cool” (Sisäinen lämpötila liian korkea, odota sen jäähtymistä). Anna laitteen jäähtyä ennen avustetun puhdistuksen käynnistämistä.
60
Puhdistus ja hoito
1. Valitse toiminto Vapor Clean valikosta
”special functions” (erityistoiminnot).
2. Näytölle ilmestyy puhdistusjakson kesto ja lämpötila.
Keston ja lämpötilan parametrejä ei ole mahdollista muuttaa käyttäjän toimesta.
3. Vahvista painamalla symbolia . Höyrypuhdistusjakso käynnistyy.
4. Jos uunitilan sisällä oleva lämpötila on liian korkea, äänimerkki ja näyttöön ilmestyvä ilmoitus osoittavat, että sen jäähtymistä on odotettava.
5. Kun Vapor Clean -puhdistusjakso päättyy, äänimerkki soi.
FI
61
Puhdistus ja hoito
Ohjelmoidun Vapor Clean -puhdistuksen asettaminen
Vapor clean -toiminta-aika voidaan ohjelmoida muiden paistotoimintojen tapaan.
1. Kun erityistoiminto Vapor Clean on valittu, paina symbolia .
2. Näppäile Vapor Clean -toiminnon päättymisaika (esimerkiksi klo 19.30: kosketa ensimmäistä tuntien ruutua ja sen jälkeen numeroita 1 ja 9; kosketa minuuttien ruutua ja sitten numeroita 3 ja 0).
Vapor Clean -höyrypuhdistusjakson päättyminen
1. Avaa luukku ja pyyhi vähemmän pinttynyt lika pois mikrokuituliinalla.
2. Käytä pinttyneimpien jäämien puhdistuksessa naarmuttamatonta pesusientä.
3. Jos kyseessä on rasvajäämät, voit käyttää uunin puhdistukseen tarkoitettua pesuainetta.
4. Ota pois uunin sisälle jäänyt vesi.
Paremman hygieenisyyden vuoksi ja jotta voidaan estää pahojen hajujen tarttumista ruokiin on suositeltavaa kuivata uuni kiertoilmatoimintaa käyttämällä noin 10 minuutin ajan 160 °C:ssa.
Kumikäsineiden käyttöä suositellaan näiden toimenpiteiden aikana.
Vaikeasti saavutettavien kohtien manuaalisen puhdistuksen helpottamiseksi on suositeltavaa irrottaa luukku.
3. Vahvista painamalla symbolia .
4. Laite jää odottamaan puhdistusjakson käynnistykselle asetettua kellonaikaa.
62
Puhdistus ja hoito
Mitä tehdä, jos..
Näyttö on kokonaan sammunut:
• Tarkista verkkojännite.
• Tarkista että mahdollinen ennen laitetta asennettu moninapainen katkaisin on asennossa “On”.
Laite ei kuumene:
• Tarkista jos “demo” -toimintatapa on asetettu (lisätietoja varten ks. kappale “Demo mode (Demo -toimintatapa) (vain esittelykäyttöön)”).
Ohjaukset eivät toimi:
• Tarkista jos ”controls lock” (Ohjausten lukitus) on asetettu (lisätietoja varten ks. kappale “Controls lock (Ohjausten lukitus)”)
Paistoajat ovat korkeita suhteessa taulukossa osoitettuihin:
• Tarkista jos ”eco-logic” -toimintatapa on asetettu (lisätietoja varten ks. kappale “Eco-Logic”)
Kun luukku avataan kiertoilmatoiminnon aikana, tuuletin pysähtyy:
• Kyseessä ei ole vika, vaan tuotteen normaali toiminta, joka on hyödyllinen kun ruokia käsitellään paiston aikana, jotta voidaan estää lämmön liiallista ulostuloa. Kun luukku suljetaan, tuuletin jatkaa normaalia toimintaa.
Jos ongelma ei ole ratkennut tai jos kyseessä on muunlainen vika, ota yhteys alueella toimivaan huoltokeskukseen.
Jos muita virheviestejä ilmestyy ERRx:
merkitse virheviesti, toiminto ja asetetut lämpötilat muistiin ja ota yhteys alueella toimivaan huoltokeskukseen.
FI
63
Asennus
5 Asennus
5.1 Sähkökytkentä
Sähkövirta
Sähköiskun vaara
• Anna sähkökytkennät ammattitaitoisen teknikon tehtäväksi.
• Sähköjärjestelmän turvallisuusmääräyksien mukainen maadoitus on pakollinen.
• Kytke pääkatkaisin pois päältä.
Yleisiä tietoja
Tarkista, että sähköverkon ominaisuudet soveltuvat arvokilvessä annettuihin tietoihin.
Tekniset tiedot, sarjanumero ja merkintä sijaitsevat näkyvällä paikalla laitteessa.
Tyyppikilpeä ei saa koskaan irrottaa. Laite toimii 220-240 V~.
Käytä kolminapaista johtoa (johto 3 x 1,5 mm viittaamalla sisäisen johtimen läpimittaan).
Suorita maadoitus käyttämällä vähintään 20 mm pidempää johtoa muihin johtoihin nähden.
Pysyvä kytkentä
Kytke syöttölinjaan sijoitettava kaikkinapainen katkaisin, asennukseen liittyvien säätöjen mukaan.
Moninapainen katkaisin on sijoitettava helppopääsyiseen paikkaan laitteen lähelle liitäntää koskevien sääntöjen mukaan.
Kytkentä pistokkeella ja pistorasialla
Tarkista, että pistoke ja pistorasia ovat saman tyyppisiä.
Vältä alentimien, sovittimien tai sivupiirien käyttöä, sillä ne voivat aiheuttaa kuumentumisia tai palaa.
5.2 Johdon vaihto
Sähkövirta
Sähköiskun vaara
• Kytke pääkatkaisin pois päältä.
1. Ruuvaa irti takana olevan suojuksen ruuvit
2
,
ja irrota suojus päästäksesi liitinrimaan.
2. Vaihda johto.
3. Varmista, että johtojen (uuni tai mahdollinen keittotaso) kulkureitti on sellainen, että niiden kosketus laitteeseen voidaan estää.
64
Asennus
5.3 Asemointi
Painava laite
Litistymisestä syntyvä vaara
• Asenna laite kalusteeseen toisen henkilön avulla.
Avattuun luukkuun kohdistuva paine
Laitteeseen syntyvien vahinkojen vaara
• Älä käytä luukkua vipuna kun uunia asennetaan kalusteeseen.
• Älä kohdista avattuun luukkuun liiallista voimaa.
Laitteen toiminnan aikana kehittyvä lämpö
Tulipalovaara
• Tarkista, että kalusteen materiaali kestää lämpöä.
• Tarkista, että kalusteessa on vaaditut aukot.
• Älä asenna laitetta luukulla suljettuun tilaa tai kaappiin.
Virtajohdon asento
FI
(takaa katsottuna)
Etulevyn tiiviste
Liimaa varustuksiin kuuluva tiiviste etulevyn takaosaan estääksesi mahdollisia veden tai muiden nesteiden pääsyä sisälle.
65
Asennus
Kiinnitysholkit
Irrota holkin korkit, jotka on asetettu uunin etuosaan.
Aseta laite kalusteasennuskohtaan. Kiinnitä laite kalusteeseen ruuveilla.
Laitteen mitat (mm)
(edestä katsottuna)
Aseta holkkien päälle edellä irrotetut korkit.
66
(päältä katsottuna)
(sivulta katsottuna)
Asennus
Kalusteasennus työtasojen alle (mm)
FI
Varmista, että kalusteen taka-/ alaosassa on noin 60 mm aukko
67
Kalusteasennus kaappiin (mm)
Varmista, että kalusteen ylä-/ takaosassa on noin 35-40 mm syvä aukko.
Asennus
68
Loading...