Smeg SF4120V, SF4390VX, SF4120VN User Manual

Sommaire
1 Avertissements 88
1.1 Avertissements généraux de sécurité 88
1.2 Responsabilité du fabricant 89
1.3 But de l’appareil 89
1.4 Élimination 89
1.7 Comment lire le manuel d’utilisation 90
2 Description 91
2.2 Panneau de commandes 92
2.3 Autres parties 93
2.4 Accessoires disponibles 93
2.5 Autres récipients pour la cuisson 94
3 Utilisation 95
3.1 Avertissements 95
3.2 Première utilisation 96
3.3 Utilisation des accessoires 96
3.4 Utilisation du four 97
3.5 Conseils pour la cuisson 106
3.6 Fonctions spéciales 107
3.7 Menu secondaire 112
4 Nettoyage et entretien 114
4.1 Avertissements 114
4.2 Nettoyage des surfaces 114
4.3 Nettoyage ordinaire quotidien 114
4.4 Taches d’aliments ou résidus 114
4.6 Nettoyage des vitres de la porte 115
4.7 Démontage des vitres internes 115
4.8 Nettoyage de l’intérieur du four 117
4.10 Entretien extraordinaire 122
5 Installation 124
5.2 Remplacement du câble 124
5.3 Positionnement 125
FR
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
87
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties accessibles
deviennent très chaudes durant l’utilisation. Ne laissez pas les enfants s’approcher.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Éloignez les enfants de moins de huit
ans s’ils ne font pas l’objet d’une surveillance constante.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
• Durant l’utilisation, ne posez pas sur
l’appareil des objets métalliques comme des couteaux, des fourchettes, des cuillers et des couvercles.
• Mettez l’appareil hors tension après
l’utilisation.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau : mettez l’appareil hors tension et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance.
• Ne nettoyez pas immédiatement
après l’extinction, mais attendez le refroidissement de l’appareil.
• Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur.
• Ne modifiez pas cet appareil.
• N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes.
• N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention d’un technicien qualifié.
• Si le câble d’alimentation électrique est abîmé, contactez immédiatement le service d’assistance technique qui se chargera de le remplacer.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques) car ils risquent de les casser.
• Utilisez éventuellement des outils en bois ou en plastique.
• Ne vous asseyez pas sur l’appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler.
88
Avertissements
• Ne laissez aucun objet sur les surfaces de cuisson.
• N’utilisez jamais l’appareil en guise de chauffage ambiant.
• N’enlevez pas le joint situé sur la façade de la cavité de cuisson.
Pour cet appareil
• Avant de remplacer la lampe, assurez-
vous que l’appareil est hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé
dans la porte du four.
1.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de
celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions du
manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule partie de
l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non
originales.
1.3 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous la supervision et en recevant la formation d’adultes et de personnes responsables de leur sécurité.
• Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec des temporisateurs externes ou des systèmes de commande à distance.
1.4 Élimination
Cet appareil doit être éliminé séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
FR
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
89
Avertissements
• Confiez l’appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un.
On précise que pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l’emballage.
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification.
1.7 Comment lire le manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce manuel d’utilisation, la sécurité et l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de l’appareil et des accessoires, conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien qualifié concernant l’installation, la mise en fonction et l’essai.
1.6 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main de l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
90
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
2 Description
2.1 Description générale
Description
FR
1 Panneau de commandes 2 Lampe 3 Joint 4 Porte
5 Turbine 6 Bac d’évaporation 7 Tuyau de remplissage en eau 8 Glissières de support pour grilles
Niveau de la glissière
91
2.2 Panneau de commandes
Description
1 Manette de la température
Cette manette permet de sélectionner :
• la température de cuisson ;
• la durée d’une fonction ;
• des cuissons programmées ;
• l’heure actuelle ;
• l’allumage ou l’extinction de la lampe à l’intérieur de l’appareil.
92
2 Afficheur
Il affiche l’heure actuelle, la fonction et la température de cuisson sélectionnées ainsi que le temps éventuellement attribué.
3 Manette des fonctions
Cette manette permet de :
• allumer/étendre l’appareil ;
• sélectionner une fonction ;
• démarrer ou arrêter une fonction.
Description
2.3 Autres parties
Niveaux de positionnement
L’appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir 2.1 Description générale).
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit le four et se met en marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux d’air normal qui sort au-dessus de la porte et peut continuer pendant un court moment même après l’arrêt de l’appareil.
Éclairage interne
L’éclairage interne de l’appareil se déclenche :
• quand on ouvre la porte ;
• quand on sélectionne une fonction quelconque ;
• en tournant la manette de la température à droite (tournez de nouveau la manette de la température à droite pour éteindre l’éclairage interne).
Il est impossible d’éteindre l’éclairage interne lorsque la porte est ouverte.
2.4 Accessoires disponibles
Lèchefrite percée
FR
Utile pour cuire le poisson et les légumes à la vapeur.
Lèchefrite
Utile pour la cuisson des gâteaux (avec des durées de cuisson inférieures à 25 minutes ou des cuissons sans vapeur), du riz, des légumes secs et des céréales ; elle est également indispensable pour récupérer les liquides provenant de la cuisson à vapeur ou de la décongélation des aliments présents sur la lèchefrite percée située au-dessus.
93
Description
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Grille
Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire.
Couvercle du bac d’évaporation
Utile pour distribuer uniformément la vapeur à l’intérieur de la cavité de cuisson.
Éponge
Utile pour éliminer la condensation à l’intérieur de la cavité de cuisson.
Les accessoires de l’appareil pouvant se trouver au contact des aliments sont construits avec des matériaux conformes aux prescriptions des lois en vigueur.
Vous pouvez demander les accessoires d’origine fournis ou en option aux centres d’assistance agréés. Utilisez uniquement les accessoires d’origine du fabricant.
2.5 Autres récipients pour la cuisson
• Pour les cuissons au four, vous pouvez également utiliser vos récipients personnels, à condition qu’ils résistent aux hautes températures.
• Pour les cuissons à la vapeur, on conseille d’utiliser des récipients en métal. Le métal favorise une meilleure distribution de la chaleur aux aliments.
• Il est normal que les récipients en métal se déforment durant les cuissons à haute température, mais ils reprennent leur forme originale lorsqu’ils refroidissent.
• Les plats épais en céramique peuvent exiger plus de chaleur que la normale. Il pourrait être nécessaire de prévoir des cuissons plus longues.
Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires.
94
Utilisation
3 Utilisation
3.1 Avertissements
Haute température à l’intérieur de la cavité de cuisson durant l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants thermiques lorsque vous manipulez les aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Durant ou après le processus de cuisson, ouvrez avec prudence la porte de l’appareil.
• Faites attention car la vapeur n’est pas visible à certaines températures.
• Ne cuisinez pas d’aliments contenant de grandes quantités de boissons hautement alcoolisées. Les vapeurs de l’alcool dans la cavité de cuisson risquent de prendre feu.
• Ne touchez pas les éléments chauffants à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
• Ne permettez pas aux enfants de s’approcher de l’appareil durant son fonctionnement.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces émaillées
• Pour la cuisson à la vapeur, introduisez toujours la lèchefrite sous la lèchefrite percée de manière à récupérer l’égouttement des liquides.
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• La sole de la cavité de cuisson et le bac d’évaporation doivent toujours rester libres.
• La vaisselle doit toujours résister à la vapeur et à la chaleur.
• N’utilisez pas de moules en silicone pour les cuissons à la vapeur.
• Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il n’interfère pas avec la circulation d’air chaud à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
FR
95
Utilisation
Haute température à l’intérieur de la cavité de cuisson durant l’utilisation
Risque d’incendie ou d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de matériaux inflammables à proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de l’appareil (voir 4 Nettoyage et entretien).
4. Pour éliminer d’éventuels résidus de fabrication, sélectionnez une cuisson à la température maximale pendant une durée d’au moins 20 minutes (voir 3.4 Utilisation du four).
5. Pour pouvoir commencer à utiliser l’appareil, il est nécessaire de régler l’heure actuelle (voir « Réglage de l’heure »).
3.3 Utilisation des accessoires
Grilles
Les grilles doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction accidentelle de la grille et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière du four.
Introduisez les grilles délicatement à fond dans la cavité de cuisson.
Nettoyez les grilles et les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les éventuels résidus de fabrication.
96
Utilisation
Lèchefrites
La lèchefrite doit être insérée dans la cavité de la grille.
En particulier, la lèchefrite percée doit être introduite dans la cavité de la grille en dessous de la lèchefrite. On peut ainsi recueillir les liquides séparément des aliments en train de cuire.
3.4 Utilisation du four
Afficheur
FR
Voyant Show Room
Voyant cuisson temporisée
Voyant cuisson programmée
Voyant horloge
Voyant verrouillage enfants
Voyant niveau de température
Voyant niveau du réservoir
Voyant vapeur
Voyant décongélation
Voyant levage
97
Utilisation
Réglage de l’heure
À la première utilisation, ou après une coupure de courant, le symbole
clignote sur l’afficheur de
l’appareil. Pour commencer une cuisson, sélectionnez l’heure courante.
1. Tournez la manette de la température pour régler l’heure affichée (maintenez la manette tournée pour augmenter ou diminuer plus rapidement).
2. Appuyez sur la manette de la température.
3. Tournez la manette de la température pour régler les minutes (maintenez la manette tournée pour augmenter ou diminuer plus rapidement).
4. Appuyez sur la manette de la température pour terminer le réglage.
Il pourrait s’avérer nécessaire de modifier l’heure courante, par exemple en raison de l’heure d’été/hiver. À partir de la position de stand-by, maintenez la manette de la température à droite ou à gauche jusqu’à ce que la valeur des heures clignote.
Il n’est pas possible de modifier l’heure si une fonction est active.
Conditions de fonctionnement
Stand-by : Lorsqu’aucune fonction n’est sélectionnée, l’afficheur indique l’heure actuelle.
ON : Lorsqu’une fonction quelconque a été démarrée, l’afficheur indique les paramètres sélectionnés comme la température, la durée et la température atteinte.
Toute pression sur la manette de la température au cours de l’exécution d’une fonction permet d’avancer cycliquement dans l’état des paramètres, dans l’ordre suivant.
Durée cuisson temporisée
98
Température
Heure de cuisson programmée.
Vous pouvez modifier la valeur dans tout état en tournant la manette de la température à droite ou à gauche. Maintenez la manette tournée pour obtenir une augmentation ou une diminution plus rapide.
Utilisation
Sélection de la cuisson à la vapeur
Ne posez aucun objet ni aliment sur la sole de la cavité de cuisson. La sole de la cavité de cuisson et le bac d’évaporation doivent toujours rester libres.
1. Introduisez les aliments dans la cavité de cuisson.
2. Appuyez sur la manette des fonctions pour activer l’appareil. Le voyant de la
cuisson temporisée clignote.
3. Tournez la manette de la température à droite ou à gauche pour sélectionner la durée de cuisson à la vapeur de 00h01 à 02h00. Maintenez la manette tournée pour augmenter ou diminuer rapidement.
4. Appuyez sur la manette de la température pour confirmer la durée de cuisson souhaitée. Le voyant de la
cuisson temporisée reste fixe, tandis que l’indication de la température
commence à clignoter.
5. Si l’on souhaite modifier la température par défaut (100°C) tournez la manette de la température vers la droite ou vers la gauche sur la valeur souhaitée.
La température minimale sélectionnable est de 30°C. À chaque mouvement de la manette de la température, la valeur varie de 5°C à la fois.
6. Appuyez sur la manette de la température pour confirmer la température de cuisson souhaitée. L’indication de la température reste fixe, tandis que le voyant de la cuisson
programmée commence à clignoter.
FR
Si une fonction de cuisson vient d’être effectuée à des températures supérieures à 100°C, il est nécessaire d’attendre le refroidissement de la cavité de cuisson pour pouvoir effectuer une cuisson à la vapeur.
99
Utilisation
À présent, vous pouvez sélectionner une cuisson programmée.
La cuisson programmée est la fonction qui permet de la terminer automatiquement à une heure définie sélectionnée par l’utilisateur, suivie de l’extinction automatique de l’appareil.
Si vous ne souhaitez pas sélectionner une cuisson temporisée, il suffit d’attendre quelques secondes que le voyant clignote
; dans le cas contraire,
passez au point 10.
Si vous souhaitez sélectionner une cuisson temporisée, procédez comme suit :
7. Lorsque le voyant de cuisson programmée clignote, tournez la
manette de la température vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner une heure de fin de cuisson.
10. Appuyez sur la manette des fonctions. L’afficheur indique la demande de remplissage en eau dans le réservoir.
Remplissage du réservoir
• Utilisez de l’eau fraîche du robinet, peu calcaire, de l’eau adoucie ou de l’eau minérale plate.
• N’utilisez ni de l’eau distillée, ni l’eau du robinet contenant une grande quantité de chlorure (> 40 mg/l) ni d’autres liquides.
11. Remplissez un récipient (par exemple une carafe) avec une quantité suffisante d’eau pour toute la durée de la cuisson.
12. Ouvrez la porte de l’appareil.
13. Posez le récipient sur la porte ouverte.
8. Enfoncez la manette de la température pour confirmer l’horaire de fin de cuisson. Le voyant de cuisson
programmée reste fixe.
9. Le voyant clignote au bout de quelques secondes sur l’afficheur.
100
N.B. : le récipient contenant l’eau doit avoir un poids brut inférieur à 5 kg.
Utilisation
14. Extrayez le tube de son logement et immergez l’extrémité jusqu’au fond du récipient.
15. Appuyez sur la manette des fonctions pour commencer le remplissage du réservoir de l’appareil avec l’eau.
L’appareil charge automatiquement la quantité d’eau nécessaire pour la cuisson en fonction de sa durée.
16. Au terme du remplissage, secouez le tube pour éliminer les éventuels résidus d’eau.
FR
17. Rangez le tube dans son logement, enlevez le récipient d’eau et fermez la porte.
À la fermeture de la porte, un système automatique aspire l’éventuel résidu d’eau resté dans le tube pour éviter les égouttements. Vous pourrez entendre un bruit de bouillonnement tout à fait normal.
S’il manque de l’eau, l’appareil arrête automatiquement la cuisson en cours, un signal sonore se déclenche et l’afficheur demande de remplir le réservoir avec de l’eau.
101
Utilisation
18. Appuyez sur la manette des fonctions pour démarrer la cuisson à la vapeur.
Pour interrompre une cuisson à tout moment, maintenez la manette des fonctions enfoncée pendant quelques secondes.
À chaque ouverture de la porte, la fonction en cours s’arrête et elle reprend automatiquement à la fermeture de cette dernière.
Phase de préchauffage
La cuisson à la vapeur est toujours précédée d’une phase de préchauffage qui permet à l’appareil d’atteindre la température de cuisson.
Cette phase est signalée par le clignotement du niveau de température atteint.
Si vous sélectionnez un temps supérieur au temps sélectionné précédemment et si l’eau introduite dans le réservoir est insuffisante, l’afficheur indique pendant
quelques secondes le voyant clignotant ; la cuisson se poursuit
malgré tout, mais au moment où le réservoir se vide, l’afficheur indique la demande de remplissage en eau.
Au terme du préchauffage, le niveau de température atteint reste fixe, un signal sonore intervient et la cuisson se poursuit automatiquement.
Modification des données saisies
Durant le fonctionnement, vous pouvez modifier la durée de la cuisson :
19. Lorsque le voyant de la cuisson temporisée est fixe et l’appareil est
en phase de cuisson, appuyez sur la manette de la température. Le voyant de
la cuisson temporisée commence à clignoter.
102
20. Tournez la manette de la température vers la droite ou vers la gauche pour modifier la durée de cuisson sélectionnée précédemment.
Vers la fin, l’appareil désactive automatiquement les éléments chauffants pour terminer la cuisson en utilisant la chaleur résiduelle à l’intérieur de la cavité de cuisson.
Utilisation
Modification de la cuisson programmée
Si vous avez sélectionné une cuisson programmée, après avoir modifié la durée de la cuisson, il est nécessaire de régler à nouveau l’heure de fin de cuisson.
21. Quand les voyants de la cuisson temporisée et de la cuisson
programmée sont fixes et si l’appareil attend le début de la cuisson,
appuyez sur la manette de la température. Le voyant de la cuisson
temporisée commence à clignoter.
22. Tournez la manette de la température vers la droite ou vers la gauche pour modifier la durée de cuisson sélectionnée précédemment.
23. Appuyez de nouveau sur la manette de la température. Le voyant de la cuisson
temporisée s’éteint et le voyant de
Fin de la cuisson à la vapeur
Au terme de la cuisson, un signal sonore intervient et l’afficheur indique les pages­écrans suivantes en alternance.
Pour sélectionner une autre cuisson, tournez de nouveau la manette de la température à droite ou à gauche.
FR
la cuisson programmée commence à clignoter. L’afficheur montre l’horaire
de fin de cuisson.
24. Tournez la manette de la température vers la droite ou vers la gauche pour différer l’heure de fin de cuisson.
25. Au bout de quelques secondes les voyants de la cuisson temporisée et
de la cuisson programmée cessent de clignoter et la cuisson programmée
reprend son fonctionnement suivant les nouveaux réglages.
26. Appuyez sur la manette des fonctions pour désactiver le signal sonore.
27. Placez-vous à côté de l’appareil et ouvrez la porte de quelques centimètres pendant quelques secondes pour laisser sortir la vapeur en excès.
28. Ouvrez complètement la porte et extrayez l’aliment de la cavité de cuisson en faisant preuve d’une grande prudence.
103
Utilisation
Élimination de l’eau résiduelle
Il est conseillé de procéder à la vidange du réservoir à la fin de chaque cuisson, pour éviter les éventuels dépôts de calcaire.
29. Enlevez le couvercle du bac d’évaporation et séchez-le avec l’éponge fournie.
Note : Le couvercle du bac d’évaporation pourrait être très chaud : munissez-vous des protections appropriées.
30. Nous conseillons de positionner l’éponge fournie à l’intérieur du bac d’évaporation.
31. Appuyez sur la manette des fonctions pour commencer à vidanger l’eau résiduelle contenue dans le réservoir.
L’eau résiduelle est vidangée dans le bac d’évaporation : cela en facilite l’élimination et contribue à refroidir rapidement la cavité de cuisson.
Si la quantité résiduelle d’eau est supérieure à 500 ml, la vidange de l’eau dans le bac d’évaporation est réalisée en deux phases pour en faciliter le séchage. L’afficheur signale la « PHASE 1 », à la fin de la première partie, la vidange s’arrête. Il faut appuyer de nouveau sur la manette des fonctions pour terminer la vidange en passant à la « PHASE 2 ». À la fin de l’opération, l’afficheur indique « END ».
Si vous souhaitez vidanger le réservoir, maintenez la manette des fonctions enfoncée pendant quelques secondes.
32. Essorez l’eau en excès dans un récipient à part.
Attention : l’eau pourrait être très chaude.
33. Éliminez également la condensation présente sur la sole de la cavité de cuisson, sur les parois, sur la vitre de la porte, sur le bac à gouttes de la porte et sur l’avant de l’appareil.
104
Utilisation
Conseils pour la cuisson à la vapeur
Les pâtes et le riz : lorsque la
température de 100°C est atteinte, le temps de cuisson sera le même que celui sur un plan de cuisson. Mettez les pâtes ou le riz sur une lèchefrite en métal et recouvrez d’environ 1 cm d’eau. Pour des résultats optimaux durant la cuisson du riz, posez un couvercle sur le récipient ou couvrez-le avec une feuille d’aluminium. Cette procédure permettra au riz d’absorber toute l’eau pour être servi directement à table.
Les œufs : vous pouvez les cuisiner durs, brouillés ou pochés en utilisant la fonction vapeur à 100°C. Pour obtenir des œufs durs parfaits, posez-les sur la lèchefrite percée et cuisinez-les pendant 4-6 minutes pour obtenir des œufs moelleux et pendant 8-10 minutes pour obtenir des œufs durs. Pour cuisiner des œufs brouillés, posez les œufs battus sur la lèchefrite en métal avec du lait, du beurre et le condiment souhaité. Couvrez le tout avec une feuille d’aluminium. Toutes les deux minutes, mélangez les œufs avec une fourchette. Pour les œufs pochés versez de l’eau bouillante sur la lèchefrite en ajoutant une goutte de vinaigre et cuisez à la vapeur pendant environ 4-5 minutes.
Les légumes : ils sont parfaits lorsqu’ils
sont cuits à la vapeur. Ils préservent leur couleur, leur saveur et leur contenu nutritionnel. Pour les légumes denses comme les pommes de terre, les navets et le panais, cuisez à 100° C aussi longtemps que vous l’auriez fait sur le plan de cuisson. Pour les brocolis et les carottes, cuisez pendant 6 minutes pour obtenir un résultat croquant ou pendant 10 minutes pour une finition moelleuse.
Le poisson : délicat de nature, il est
excellent cuit à la vapeur. Cuisez les poissons gras comme le saumon ou la truite à 100° C pendant 5 minutes environ. Cuisez le poisson blanc comme le merlu ou l’églefin à 80° C pendant 5 minutes environ. En cas de cuissons multiples, tous les poissons doivent être cuits dans la lèchefrite percée située sur la plaque inférieure de la cavité de cuisson pour éviter que les liquides du poisson ne gouttent sur d’autres aliments.
Viande : les casseroles et les curry sont
parfaits pour la cuisson à la vapeur. Préparez la casserole pour une cuisson normale au four. Posez-la sur la lèchefrite en métal ; couvrez avec un couvercle ou une feuille d’aluminium et, suivant le morceau de viande, cuisez pendant une durée de 45 minutes à 3 heures.
Les potages : la cuisson à la vapeur
permet une grande saveur avec un contrôle minimum car les liquides ne débordent pas. Pour un potage de légumes ayant la bonne consistance, cuisez d’abord les légumes à la vapeur, puis ajoutez le bouillon et cuisez à la vapeur à 100°C. La fonction vapeur est également idéale pour faire des réserves.
Les soupes : elles sont simples et rapides
à préparer. Mettez la soupe sur une lèchefrite en métal, couvrez avec un couvercle ou une feuille d’aluminium et cuisez à la vapeur à 100°C pendant une durée égale à celle d’une cuisson au four à micro-ondes. Pour une finition crémeuse, mélangez à mi-cuisson.
FR
105
Utilisation
Les aliments réchauffés : utilisez la
fonction vapeur car elle ne dessèche pas les aliments et peut en améliorer le taux d’humidité. On cuit un repas préparé précédemment, recouvert d’une feuille d’aluminium, en 10-12 minutes environ. Les plats prêts à consommer exigent environ le double du temps indiqué sur l’emballage.
La décongélation : vous pouvez utiliser
la fonction vapeur pour décongeler les aliments. Les temps varient, mais la décongélation à la vapeur met environ la moitié du temps nécessaire pour les aliments recouverts que l’on laisse décongeler dans un coin de la cuisine.
Pour peler les tomates et les poivrons :
cette opération est très simple lorsqu’on utilise la fonction vapeur. Réalisez une petite croix au couteau sur la peau des tomates et cuisez à la vapeur pendant 1 minute. Les poivrons ont une peau plus dure ; il faudra attendre jusqu’à 4 minutes pour la ramollir.
Le chocolat : vous pouvez faire fondre
du chocolat avec la fonction vapeur. Mettez le chocolat sur la lèchefrite en métal, recouvrez d’une feuille d’aluminium et cuisez à la vapeur pendant 1 minute. Il y a très peu de risque de brûler le chocolat.
Des serviettes chaudes : utiles pour le
soin du visage, avant de se raser ou à la fin des repas, leur préparation est très simple grâce à la fonction vapeur. Humidifiez une serviette avec de l’eau, enroulez-la et réchauffez-la à la vapeur pendant 1 minute.
3.5 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• En augmentant la température il n’est pas possible de réduire les temps de cuisson (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
• Les temps de cuisson dépendent de l’épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur.
• Au cours des premières utilisations de l’appareil, alors que vous ne maîtrisez pas encore complètement les temps nécessaires pour la cuisson souhaitée des aliments, nous suggérons de régler des temps de cuisson légèrement supérieurs et de goûter rapidement les aliments vers la fin de la cuisson. Si la cuisson n’est pas terminée, vous pourrez continuer à cuire les aliments grâce au temps résiduel et sans avoir besoin d’ajouter de l’eau dans le réservoir. Si en revanche les aliments sont déjà cuits, vous pourrez immédiatement interrompre la cuisson et vider l’eau présente dans le réservoir.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits
• Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur.
106
Utilisation
Conseils pour la décongélation et le levage
• Positionnez les aliments congelés sans emballage, dans un récipient sans couvercle sur le premier niveau de la cavité de cuisson.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation.
Pour économiser l’énergie
• Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre.
3.6 Fonctions spéciales
Décongélation à temps
FR
La fonction de décongélation à temps ne prévoit pas la modification de la température.
1. Introduisez les aliments à décongeler à l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enfoncez et tournez la manette des fonctions pour sélectionner la fonction de décongélation à temps marquée par les
voyants et .
3. Enfoncez la manette des fonctions pour confirmer la sélection de la fonction.
4. Tournez la manette de la température pour régler la durée de la décongélation (de 5 secondes à 99 minutes).
5. Appuyez sur la manette des fonctions pour démarrer la décongélation.
6. « Stop » s’affiche à la fin de la décongélation.
IMPORTANT : cuisinez les aliments après les avoir complètement décongelés.
107
Utilisation
• Positionnez les aliments congelés sans emballage, dans un récipient sans couvercle sur le premier niveau de la cavité de cuisson.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation.
Levage
La fonction levage ne prévoit pas la modification de la température.
1. Introduisez la pâte à lever à l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enfoncez et tournez la manette des fonctions pour sélectionner la fonction de
levage marquée par les voyants et
4. Tournez la manette de la température pour régler la durée du levage (de 5 secondes à 99 minutes).
5. Appuyez sur la manette des fonctions pour démarrer le levage.
6. « Stop » s’affiche à la fin de la décongélation.
Réchauffage
Cette fonction permet de réchauffer les aliments déjà cuits et conservés au réfrigérateur.
1. Introduisez les aliments à réchauffer à l’intérieur de la cavité de cuisson.
1. Enfoncez et tournez la manette des fonctions pour sélectionner la fonction de réchauffage.
2. Tournez la manette de la température pour modifier la durée du réchauffage.
3. Appuyez sur la manette des fonctions pour confirmer les paramètres sélectionnés et commencer le réchauffage.
.
3. Enfoncez la manette des fonctions pour confirmer la sélection de la fonction.
108
Utilisation
Décongélation au poids
Cette fonction permet de décongeler les aliments en fonction du poids et du type d’aliments à décongeler.
La fonction de décongélation au poids ne prévoit pas la modification de la température.
1. Introduisez les aliments à décongeler à l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enfoncez et tournez la manette des fonctions pour sélectionner la décongélation au poids indiquée par
et par les icônes des
6. Appuyez sur la manette des fonctions pour confirmer les paramètres sélectionnés et commencer la décongélation.
7. « Stop » s’affiche à la fin de la décongélation.
Paramètres présélectionnés :
dE Type
01 Viandes 500 105
02 Poissons 400 43
03 Légumes 300 45
04 Pain 300 20
Poids
(g)
* Temps
(minutes)
*Les temps de décongélation peuvent varier en fonction de la forme et de la dimension de l’aliment décongelé.
FR
aliments allumées.
3. Enfoncez la manette des fonctions pour confirmer la sélection de la fonction.
4. Tournez la manette des fonctions pour sélectionner le type d’aliments à décongeler.
5. Tournez la manette de la température pour sélectionner le poids (en grammes) de l’aliment à décongeler.
109
Utilisation
Programmes automatiques
Les programmes automatiques de cuisson sont subdivisés par type d’aliments à cuisiner.
Tableau des programmes automatiques
VIANDES (01 - 04)
Sous-type Dimension
01 Escalope de poulet (fraîche) 02 Saucisses de Strasbourg (précuit)
03 Carré de porc fumé (précuit)
04 Rouleau de viande hachée (précuit)
Pièces d’environ 150 g 500 2+1 100 12 Entières 500 2+1 90 5 Escalopes d’une épaisseur
de 1 cm Escalopes d’une épaisseur de 2 cm
1. Introduisez l’aliment à l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enfoncez et tournez la manette des fonctions pour sélectionner le programme automatique indiqué par
et par les icônes des
aliments allumées.
3. Tournez la manette des fonctions pour sélectionner le programme préféré (voir Tableau des programmes automatiques).
4. Appuyez sur la manette des fonctions pour démarrer la cuisson.
Poids
Niveau
(g)
500 2+1 100 9
200 2+1 100 22
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
POISSONS (05 - 10)
Sous-type Dimension
05 Filet de dorade (frais) 06 Filet de merlu (frais) 07 Filet de saumon (frais) 08 Fruits de mer (frais) 09 Filet de dorade (frais) 10 Grosses crevettes (frais)
110
Poids
Niveau
(g)
Pièces d’environ 150 g 200 2+1 85 7 Pièces d’environ 150 g 200 2+1 100 23 Pièces d’environ 150 g 200 2+1 100 6
- 500 2+1 100 25
Pièces d’environ 150 g 200 2+1 90 25
- 500 2+1 90 5
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
LÉGUMES (11 - 17)
Utilisation
Sous-type Dimension
11 Carottes (fraîches)
12 Pommes de terre (fraîches)
13 Chou-fleur (frais) 14 Fenouil (frais) 15 Asperges (fraîches) 16 Courgettes (fraîches) 17 Poivrons farcis (précuits)
GÂTEAUX (18 - 19)
Sous-type Dimension
18 Pudding (frais)
19 Compote de pommes (fraîches)
PÂTES/RIZ (20)
Sous-type Dimension
20 Riz basmati (frais)
Poids
Niveau
(g)
Rondelles d’environ 3 cm 500 2+1 100 6 Diamètre 4-5 cm et en 4-6 morceaux En morceaux 500 2+1 100 10 En morceaux 500 2+1 100 7 Entières 500 2+1 100 4 Rondelles d’environ 1 cm 500 2+1 100 5
- 500 2+1 100 18
Jusqu’à 300-400 g dans de petits moules/au-delà de 400 g dans une terrine Dans de petits moules ou dans une lèchefrite
- 200 2 100 12
500 2+1 100 25
Poids
Niveau
(g)
200 1 100 50
500 2 100 8
Poids
Niveau
(g)
Temp.
(°C)
Temp.
(°C)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
Temps
(minutes)
Temps
(minutes)
FR
111
Utilisation
3.7 Menu secondaire
L’appareil est aussi muni d’un menu secondaire escamotable qui permet à l’utilisateur :
• d’activer ou désactiver le mode Verrouillage enfants.
• d’activer ou désactiver le mode Show Room (qui désactive tous les éléments chauffants, en faisant fonctionner uniquement le panneau de commandes).
• d’activer ou désactiver le mode Éclairage éco.
• de sélectionner la valeur de dureté de l’eau.
Lorsque l’appareil est en Stand-By
1. Allumez la lampe interne en tournant rapidement la manette de la température.
2. Maintenez la manette de la température enfoncée pendant au moins 5 secondes.
3. Tournez la manette de la température vers la droite vers la gauche pour modifier l’état de la sélection (ON/OFF) ou bien vers la droite pour augmenter la valeur à sélectionner et vers gauche pour la diminuer.
4. Appuyez sur la manette de la température pour passer au mode suivant.
Mode Verrouillage Enfants
En activant ce mode, les commandes se bloquent automatiquement au bout d’une minute de fonctionnement sans l’intervention de l’utilisateur.
Durant le fonctionnement normal, il est signalé par l’allumage du voyant Pour désactiver temporairement le
verrouillage durant une cuisson, maintenez la manette de la température enfoncée pendant 5 secondes. Une minute après le dernier réglage, le verrouillage redevient actif.
Si l’on touche ou modifie les positions de la manette de la température ou de la manette des fonctions, l’afficheur montre le message « bloc » pour deux secondes.
Même lorsque le mode de verrouillage enfants est actif, on peut éteindre l’appareil instantanément en enfonçant la manette des fonctions pendant 3 secondes.
.
112
Utilisation
Mode Show Room (uniquement pour les exposants)
En activant ce mode, l’appareil désactive tous les éléments chauffants tout en maintenant le panneau de commandes actif.
Pour utiliser le four normalement, réglez ce mode sur OFF.
Si le mode est actif sur l’afficheur, le voyant s’allume.
Mode Éclairage éco
Pour économiser davantage l’énergie, la lampe s’éteint automatiquement une minute après le début de la cuisson.
Mode de sélection de la dureté de l’eau
L’appareil quitte l’usine après avoir été présélectionné sur un indice de dureté de l’eau moyen.
Ce mode permet de sélectionner la valeur de dureté de l’eau pour optimiser le processus de décalcification.
Vous pouvez modifier la sélection de la dureté de l’eau d’une valeur minimale (un cran)...
... à une valeur maximale (cinq crans).
FR
Pour empêcher l’appareil d’éteindre la lampe automatiquement au bout d’une minute, réglez ce mode sur OFF.
Le contrôle manuel d’allumage/ extinction est toujours disponible lorsqu’on tourne la manette de la température à droite pour les deux sélections.
Demandez au gérant du réseau de distribution les informations relatives au degré de dureté de l’eau.
Si l’eau du réseau de distribution est trop calcaire, on conseille
d’utiliser de l’eau adoucie.
113
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs ou de racloirs métalliques tranchants.
Utilisation impropre
Risque de dommages à l’appareil
• N’enlevez pas le joint situé sur la façade de la cavité de cuisson.
Versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
4.4 Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en acier et des racloirs tranchants susceptibles d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de l’appareil des résidus d’aliments à base de sucre (tels que la confiture) car ils peuvent abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
4.5 Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille d’enlever la porte et de la placer sur un chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure.
4.2 Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir.
4.3 Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore.
114
Nettoyage et entretien
2. Saisissez la porte des deux côtés avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d’environ 30° et extrayez-la.
3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes. Abaissez la porte puis, après l’avoir positionnée, sortez les pivots des trous des charnières.
4.6 Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal.
On conseille d’utiliser les produits de nettoyage distribués par le fabricant.
4.7 Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées.
1. Ouvrez la porte.
2. Démontez la vitre interne en la tirant délicatement par l’arrière vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1).
3. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le haut (2). De cette manière, on dégage de leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four.
FR
115
Nettoyage et entretien
4. Soulevez le groupe de la vitre intermédiaire vers le haut.
5. Nettoyez la vitre externe et les vitres démontées précédemment. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre.
7. Le listel muni du caoutchouc A du groupe
de la vitre intermédiaire doit être posé à l’intérieur de la vitre externe.
8. Centrez et encastrez les 4 pivots dans leurs logements sur la porte, par une légère pression.
6. Repositionnez le groupe verre intermédiaire.
116
Nettoyage et entretien
4.8 Nettoyage de l’intérieur du four
Pour une bonne conservation du four, il faut le nettoyer régulièrement après l’avoir laissé refroidir.
Extrayez toutes les parties amovibles. Nettoyez les grilles du four avec de l’eau
chaude et des détergents non abrasifs, rincez et essuyez soigneusement les parties humides.
Il est conseillé de faire fonctionner le four à la température maximale pendant environ 15/20 minutes après l’utilisation de produits spécifiques, afin d’éliminer les éventuels résidus.
Pour faciliter les opérations de nettoyage, on conseille d’enlever la porte.
Décalcification
La présence de calcaire due à un manque de décalcification, peut compromettre à la longue le fonctionnement correct de l’appareil.
L’afficheur de l’appareil indique périodiquement le message suivant, indiquant qu’il est nécessaire de mettre en œuvre le processus de décalcification du bac d’évaporation sur la sole de la cavité de cuisson :
1. Ouvrez complètement la porte.
2. Versez environ 250 ml de vinaigre blanc pur dans le bac d’évaporation de manière à recouvrir également une partie de la sole de la cavité de cuisson.
FR
117
Nettoyage et entretien
3. Appuyez sur la manette des fonctions pour démarrer la fonction de décalcification.
4. À la fin du processus de décalcification, éliminez le vinaigre présent sur la sole de la cavité de cuisson avec l’éponge fournie.
5. Agissez sur les incrustations ramollies avec une éponge pour la vaisselle afin d’éliminer la plus grande quantité possible de calcaire.
6. Refermez la porte à la fin du nettoyage.
Nous conseillons de procéder à la décalcification chaque fois que l’afficheur le signale pour maintenir la chaudière dans des conditions optimales de fonctionnement.
Décalcification manuelle
Si vous estimez qu’il est opportun de procéder à l’avance à la décalcification, vous pouvez exécuter la fonction manuellement :
1. Enfoncez et tournez la manette des fonctions pour sélectionner la fonction de décalcification.
2. Exécutez la procédure illustrée au chapitre « Décalcification » à partir du point 1.
118
Si vous ne souhaitez pas mettre en œuvre le processus de décalcification, appuyez sur la manette des fonctions pendant quelques secondes.
Note : Le processus de décalcification peut être annulé 3 fois de suite. L’appareil ne permet aucune autre fonction tant que vous n’effectuez pas un nouveau processus de décalcification.
Nettoyage et entretien
Démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites
Le démontage des glissières de support facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales.
Pour démonter les glissières de support :
1. Dévissez les pivots de fixation du support :
2. Tirez le support vers l’intérieur de la cavité de manière à le libérer des pivots de fixation.
4.9 Nettoyage du réservoir
Pour garantir un fonctionnement optimal de l’appareil, nous conseillons de nettoyer le réservoir tous les 2-3 mois.
1. Enfoncez et tournez la manette des fonctions pour sélectionner la fonction CLEAN.
2. Enfoncez la manette des fonctions pour confirmer la sélection de la fonction. L’afficheur indique la demande de remplissage du réservoir.
FR
3. Au terme du nettoyage, répétez les opérations qu’on vient de décrire pour repositionner les glissières de support.
3. Remplissez un récipient (par exemple une carafe) avec un mélange d’eau et d’acide citrique.
Nous conseillons de diluer 30 g d’acide citrique dans 1 litre et demi d’eau.
119
Nettoyage et entretien
4. Ouvrez la porte de l’appareil.
5. Posez le récipient sur la porte ouverte.
Note : le récipient contenant le mélange doit avoir un poids brut inférieur à 5 kg.
6. Extrayez le tube de son logement et immergez l’extrémité jusqu’au fond du récipient.
8. Au terme du remplissage, secouez le tube pour éliminer les éventuels résidus d’eau.
9. Rangez le tube dans son logement, enlevez le récipient du mélange et fermez la porte.
À la fermeture de la porte, un système automatique aspire l’éventuel résidu de mélange resté dans le tube pour éviter les égouttements.
7. Appuyez sur la manette des fonctions pour commencer le remplissage du réservoir de l’appareil avec le mélange.
L’appareil charge automatiquement la quantité de mélange jusqu’à ce que le réservoir soit plein.
120
10. Appuyez sur la manette des fonctions pour commencer le processus de nettoyage du réservoir. L’afficheur indique le temps nécessaire pour terminer le cycle de nettoyage.
Nettoyage et entretien
Au terme du processus de nettoyage, un signal sonore se déclenche et l’afficheur présente la page-écran d’éjection du mélange.
11. Enlevez le couvercle du bac d’évaporation et séchez-le avec l’éponge fournie.
Le mélange résiduel est vidangé dans le bac d’évaporation.
Étant donné que la quantité résiduelle du mélange est supérieure à 500 ml, l’évacuation du mélange dans le bac d’évaporation est réalisée en deux phases pour en faciliter le séchage. L’afficheur signale la « PHASE 1 », à la fin de la première partie, la vidange s’arrête. Il faut appuyer de nouveau sur la manette des fonctions pour terminer la vidange en passant à la « PHASE 2 ». À la fin de l’opération, l’afficheur indique « END ».
14. Utilisez l’éponge fournie pour éliminer le mélange résiduel du bac d’évaporation.
Après avoir nettoyé le réservoir avec le mélange d’eau et d’acide citrique, effectuez au moins un deuxième cycle de CLEAN avec de l’eau normale pour rincer le réservoir et éliminer les éventuels résidus.
FR
12. Nous conseillons de positionner l’éponge fournie à l’intérieur du bac d’évaporation.
13. Appuyez sur la manette des fonctions pour commencer à vidanger le mélange résiduel contenu dans le réservoir.
121
Nettoyage et entretien
4.10 Entretien extraordinaire
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne
1. Sortez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au moyen d’un ustensile (par exemple un tournevis).
Veillez à ne pas rayer l’émail de la paroi de la cavité de cuisson.
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Ne touchez pas directement l’ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de protection.
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule identique (40W).
6. Remontez le couvercle. Le façonnage interne de la vitre (A) doit rester tourné vers la porte.
122
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière à ce qu’il adhère parfaitement à la douille.
Nettoyage et entretien
Quoi faire si…
L’afficheur est complètement éteint :
• Contrôlez l’alimentation électrique.
• Contrôlez si un interrupteur omnipolaire éventuel en amont de l’alimentation de l’appareil est sur « On ».
L’appareil ne chauffe pas :
• Contrôlez si le mode « show room » a été sélectionné (pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Menu secondaire »).
Les commandes ne répondent pas :
• Contrôlez si le mode « verrouillage enfants » a été sélectionné (pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Menu secondaire »).
Si le problème n’a pas été résolu ou en présence d’autres types de pannes, contactez le service d’assistance le plus proche.
FR
Si d’autres messages d’erreur ERRx sont signalés :
prenez note du message d’erreur, de la fonction et de la température sélectionnées et contactez le service d’assistance le plus proche.
123
Installation
5 Installation
5.1 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau électrique sont adéquates aux données indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les données techniques, le numéro de série et le marquage, est placée dans une position bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque. L’appareil fonctionne à 220-240 V~.
Utilisez un câble tripolaire (câble 3 x 1,5 mm par rapport à la section du conducteur interne).
Effectuez la mise à la terre avec un câble plus long des autres câbles d’au moins 20 mm.
2
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un dispositif d’interruption omnipolaire conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption omnipolaire doit être situé dans une position facilement accessible et à proximité de l’appareil, conformément aux règles de raccordement.
Branchement au moyen d’une prise et d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et des brûlures.
5.2 Remplacement du câble
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
1. Pour accéder au bornier, enlevez le
,
carter arrière de l’appareil en dévissant les vis.
2. Remplacez le câble.
3. Assurez-vous que les câbles (four ou plan de cuisson éventuel) suivent le parcours optimal de manière à éviter tout contact avec l’appareil.
124
Installation
5.3 Positionnement
Appareil lourd
Danger de blessures par écrasement
• Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Vérifiez que le matériau du meuble résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures nécessaires.
• N’installez pas l’appareil dans une niche fermée par une porte ou dans une armoire.
Douilles de fixation
Enlevez les bouchons des douilles qui sont insérées sur l’avant du four.
FR
Positionnez l’appareil dans l’emplacement. Fixez l’appareil au meuble en utilisant les vis.
Couvrez les douilles avec les bouchons démontés précédemment.
125
Installation
Position du câble d’alimentation
(vue postérieure)
Joint du bandeau
Collez le joint fourni à l’arrière du bandeau pour éviter d’éventuelles infiltrations d’eau ou d’autres liquides.
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
(vue frontale)
126
(vue du dessus)
(vue latérale)
Installation
FR
127
Installation
Encastrement sous les plans de travail (mm) Encastrement en colonne (mm)
128
Assurez-vous que la partie arrière/inférieure du meuble dispose d’une ouverture d’environ 60 mm.
Assurez-vous que la partie supérieure/arrière du meuble dispose d’une ouverture d’environ 35-40 mm de profondeur.
Loading...