Smeg SF4106WVCPS User manual [NO]

Innholdsfortegnelse
1 Advarsler 310
1.1 Generelle sikkerhetsregler 310
1.2 Formålet med produktet 314
1.3 Produsentens ansvar 314
1.4 Denne bruksanvisningen 315
1.5 Typeskilt 315
1.6 Kassering 315
1.7 Hvordan lese bruksanvisningen 316
2 Beskrivelse 317
2.3 Andre deler 319
3 Bruk 322
3.2 Bruk av ovnen 325
3.4 Smart Cooking 358
3.5 Kronologi 360
3.8 Innstillinger 385
NO
4 Rengjøring og vedlikehold 391
4.1 Rengjøring av overflater 391
4.3 Rengjøring av ovnsrommet 394
4.4 Ekstraordinært vedlikehold 403
5 Installasjon 406
5.2 Plassering 407
OVERSETTELSE AV ORIGINALINSTRUKSJONENE
Vi anbefaler deg å lese nøye gjennom bruksanvisningen. Den inneholder alle nødvendige anvisninger for å bevare produktets estetiske og funksjonelle egenskaper over tid.
For mer informasjon om produktet: www.smeg.com
309
Advarsler
1 Advarsler
1.1 Generelle sikkerhetsregler
PERSONSKADER
• Dette produktet og de tilgjengelige delene blir svært varme under bruk. Barn må holdes på avstand fra produktet.
• Ikke berør varmelementene under bruk.
• Bruk grytevotter når du setter inn eller tar ut varm mat, samt når mat flyttes i ovnsrommet.
• Slukk aldri flammer/branntilløp med vann. Slå av produktet og dekk til flammen med et lokk eller et brannteppe.
• Dette produktet kan brukes av barn som er eldre enn 8 år og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn av eller har fått instrukser fra voksne som er ansvarlige for deres sikkerhet.
• Barn må ikke leke med produktet.
• Hold barn som er yngre enn 8 år unna produktet, hvis de ikke er under konstant tilsyn.
• Ikke la barn som er yngre enn 8 år oppholde seg i nærheten av produktet under bruk.
• Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten oppsyn.
• Tilberedningen må alltid overvåkes. En kortvarig tilberedning må overvåkes kontinuerlig.
• Ikke forlat produktet under tilberedninger som vil kunne frigjøre olje eller fett, som når de varmes opp vil kunne antennes. Utvis maksimal forsiktighet.
• Ikke hell vann direkte på svært varme bakebrett.
• Hold døren lukket under tilberedning.
310
Advarsler
• Hvis du må sjekke maten eller når tilberedningen er ferdig, åpne døra 5 centimeter i noen få sekunder, la dampen slippe ut, og åpne så døra helt.
• Ikke stikk skarpe metallgjenstander (bestikk eller redskap) inn i slissene.
• Slå av produktet etter bruk.
• IKKE BRUK ELLER OPPBEVAR BRENNBARE MATERIALER I NÆRHETEN AV PRODUKTET.
• IKKE BRUK SPRAYFLASKER I NÆRHETEN AV PRODUKTET MENS DET ER I FUNKSJON.
• IKKE FORETA ENDRINGER PÅ PRODUKTET.
• Installasjon og service må utføres av autoriserte tekniske fagfolk, i samsvar med gjeldende standarder.
• Prøv aldri å reparere produktet selv, eller uten hjelp fra autoriserte tekniske fagfolk.
• Ikke trekk i ledningen for å ta ut kontakten.
SKADER PÅ PRODUKTET
• Ikke bruk slipende eller etsende rengjøringsmidler på glassdeler (f.eks. produkter i pulverform, flekkfjernere og stålsvamper). Bruk eventuelt redskaper i tre eller plast.
• Bruk ikke grove eller slipende materialer eller kvasse metallskraper.
• Ikke sitt på produktet.
• Ikke bruk rengjøringsprodukter som inneholder klor, ammoniakk eller blekemiddel på ståldeler, eller deler med metallisk overflatefinish (f.eks. anodisering, fornikling eller kromatering).
NO
311
Advarsler
• Rister og bakebrett må settes inn i ovnsstigene til de stopper. De mekaniske sikkerhetslåsene som hindrer at disse kan trekkes ut, må være vendt nedover og mot ovnens bakre del.
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring av produktet.
• Ikke spray med sprayprodukter i nærheten av produktet.
• (Gjelder kun noen modeller) Før Pyrolyse-syklusen starter, fjern eventuelle matrester eller større søl fra tidligere tilberedning fra ovnsrommet.
• Ikke dekk til ventilasjons- og varmespredningsåpninger.
• Brannfare: ikke la gjenstander ligge i ovnsrommet.
• PRODUKTET MÅ IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHETER BRUKES TIL Å VARME OPP ROM.
• Ikke bruk servise eller beholdere av plast for tilberedning av mat.
• Ikke sett hermetikkbokser eller lukkede beholdere inn i ovnsrommet.
• Fjern alle bakebrettene og ristene som ikke skal brukes under tilberedning fra ovnsrommet.
• Ikke dekk til bunnen i ovnsrommet med aluminiumsfolie.
• Plasser ikke kasseroller eller bakebrett direkte på bunnen i ovnsrommet.
• Hvis du skulle bruke bakepapir, må det legges slik at det ikke kommer i veien for sirkulasjonen av varmluft inne i ovnsrommet.
• Ikke bruk den åpne døra til å plassere kokekar eller bakebrett direkte på det innvendige glasset.
312
• Bruk aldri den åpne døren som håndtak til å løfte produktet på plass i innbyggingsmøbelet under montering.
Advarsler
• Unngå for mye trykk på ovnsdøren når den er åpen.
• Ikke bruk håndtaket til å løfte eller flytte dette produktet.
Installasjon og vedlikehold
• DETTE PRODUKTET MÅ IKKE INSTALLERES I BÅTER ELLER
CAMPINGVOGNER.
• Produktet må ikke installeres på en sokkel eller plattform.
• Plasser produktet inn i innbyggingsmøbelet ved hjelp av en annen person.
• For å unngå eventuell overoppheting må ikke produktet installeres bak en dekorasjonsdør eller et panel.
• Installasjon og service må utføres av autoriserte tekniske fagfolk, i samsvar med gjeldende standarder.
• Elektriske tilkoblinger må utføres av autorisert teknisk personell.
• Jordkoplingen er påbudt ifølge reglene fastlagt av sikkerhetsnormene for elektriske anlegg.
• Bruk ledninger som tåler en temperatur på minst 90 °C.
•Skruene til forsyningsledningene på klemmebrettet må trekkes til med et dreiemoment på 1,5 ­2 Nm.
• For å unngå enhver fare, må du kontakte teknisk service øyeblikkelig dersom strømkabelen er skadet. De vil sørge for utskifting.
• Før alle slags inngrep på produktet (installasjon, vedlikehold, plassering eller flytting), må du alltid benytte egnet personlig verneutstyr.
• Før alle slags inngrep på produktet, må du koble fra strømmen.
• Dette produktet kan brukes opp til en maksimal høyde på 2000 meter over havet.
NO
313
Advarsler
For dette produktet
• Vær oppmerksom, da dampen ikke er synlig ved visse temperaturer.
• Hold døren lukket under tilberedning.
• Døren må åpnes forsiktig under og etter tilberedningsprosessen.
• For damptilberedning må du alltid plassere bakebrettet under det perforerte bakebrettet, slik at væsker som drypper samles opp.
• Ikke dekk til bunnen i ovnsrommet med aluminiumsfolie.
• Bunnen i ovnsrommet og dampskålen må alltid være frie.
• Serviset må tåle varmen og være dampbestandig.
• Ikke bruk former av silikon for damptilberedninger.
• Forsikre deg om at produktet er slått av før lampen skiftes ut.
• Du må ikke lene deg mot eller sette deg på den åpne døren.
1.2 Formålet med produktet
Dette produktet er beregnet på mattilberedning i private husholdninger. Enhver annen bruk er feilaktig bruk. I tillegg kan den ikke brukes:
• i kjøkkenområder for ansatte i butikker, på kontor og i andre arbeidsmiljøer,
• på gårder/gårdsferiesteder,
• av kunder på hoteller, moteller og bomiljøer,
• på bed and breakfast.
1.3 Produsentens ansvar
Produsenten er ikke ansvarlig for skader på personer eller eiendom forårsaket av:
• bruk av produktet til annen bruk enn den som er beskrevet,
• manglende overholdelse av kravene i brukerhåndboken,
• tukling med noen del av produktet,
• bruk av uoriginale reservedeler.
• Forsikre deg om at ingen gjenstander klemmes fast i dørene.
314
Advarsler
1.4 Denne bruksanvisningen
• Denne bruksanvisningen er en viktig del av produktet og må derfor oppbevares intakt og på et sted som er lett tilgjengelig for brukeren, under hele produktets levetid.
• Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker produktet.
• Forklaringene i denne bruksanvisningen inkluderer bilder som beskriver det som vanligvis vises på displayet. Du må likevel være oppmerksom på at produktet kan ha en oppdatert versjon av systemet, derfor kan det som vises på displayet være noe annerledes enn det som vises i bruksanvisningen.
1.5 Typeskilt
Tekniske data, serienummeret og merkingen er oppført på typeskiltet. Typeskiltet må ikke fjernes.
1.6 Kassering
Dette produktet, som er i overensstemmelse med
Europaparlaments- og Rådsdirektiv WEEE (2012/19/EU), må kasseres separat fra annet avfall etter endt livssyklus.
I henhold til gjeldende EU-direktiver, inneholder dette produktet ingen stoffer i slike konsentrasjoner, at de kan vurderes som farlige for helse og miljø.
For kassering av produktet:
• Kutt over strømkabelen og fjern den.
Elektrisk spenning
Fare for elektrisk støt
• Slå av hovedstrømforsyningen.
• Koble strømkabelen fra strømforsyningen.
• Lever produktet til en gjenbruksstasjon for elektrisk og elektronisk avfall, eller lever det tilbake til en forhandler som tilbyr tjenesten ved kjøp av et nytt tilsvarende produkt.
Som emballasje for våre produkter benytter vi gjenbrukbare materialer som ikke forurenser miljøet.
• Lever emballasjen til en gjenbruksstasjon.
Plastemballasje
Fare for kvelning
• Ta vare på emballasjen på en forsvarlig måte.
• Ikke la barn leke med plastemballasjen.
NO
315
Advarsler
1.7 Hvordan lese bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen benytter følgende symboler:
Advarsler
Generell informasjon om denne bruksanvisningen, om sikkerhet og kassering etter endt levetid.
Beskrivelse
Beskrivelse av produktet og tilbehøret.
Bruk
Informasjon om bruk av produktet og tilbehøret, råd om tilberedning.
Rengjøring og vedlikehold
Informasjon om riktig rengjøring og vedlikehold av produktet.
Installasjon
Informasjon for kvalifisert tekniker: Installasjon, ibruktaking og kontroll.
Sikkerhetsregler
1.8 For å spare energi
• Forvarm produktet kun hvis dette kreves i oppskriften.
• Hvis ikke annet er angitt på pakken, skal frosne matvarer tines før de settes inn i ovnsrommet.
• Dersom det skal utføres flere tilberedninger/stekeoperasjoner, anbefaler vi å tilberede matvarene en etter en for å utnytte det varme ovnsrommet best mulig.
• Bruk fortrinnsvis mørke metallformer: de har evne til å absorbere varmen bedre.
• Fjern alle bakebrettene og ristene som ikke skal brukes under tilberedning fra ovnsrommet.
• Stopp tilberedningen noen minutter før den tiden som vanligvis brukes. Tilberedningen vil fortsette for de gjenværende minuttene med varmen som har samlet seg inne i ovnen.
• Reduser åpning av døren til et minimum for å unngå varmetap.
• Sørg for at ovnsrommet alltid er rent.
316
Informasjon/råd
2 Beskrivelse
2.1 Generell beskrivelse
Beskrivelse
NO
1 Betjeningspanel 2 Uttak for temperatursonde (kun på noen
modeller) 3 Lampe 4 Pakning 5 Dør
6 Vifte 7 Dampskål 8 Rør for påfylling av vann 9 Stiger for ovnsrister
Rille for ovnsstiger
317
2.2 Betjeningspanel
Beskrivelse
1 ON/OFF-tast
Med ON/OFF-tasten kan du slå på eller av produktet.
2 Display
Via det interaktive displayet med berøringsskjerm er det enkelt å velge programmer og funksjoner. Berør symbolene for å komme til de ulike, tilgjengelige funksjonene. Displayet viser alle parameterne tilhørende funksjonen.
3 Kontrollampe fjernkontroll (kun
på enkelte modeller)
Når den er tent indikerer dette at apparatet kan styres på avstand via en smarttelefon eller et nettbrett (se bruksanvisning «Tilkobling integrert stekeovn»).
SmegConnect (kun på enkelte modeller)
Produktet er utstyrt med teknologien SmegConnect, som gir brukeren mulighet til å kontrollere produktets funksjon ved hjelp av App på smarttelefon eller nettbrett.
For ytterligere informasjon, les i heftet som medfølger eller/og gå til nettsiden
www.smeg.com
318
Beskrivelse
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
2.3 Andre deler
Riller
Produktet er utstyrt med riller for plassering av bakebrett eller rister i ulike høyder. Høyden for innsetting telles nedenfra og oppover (se «Generell beskrivelse»).
Belysning av ovnsrommet
Den innvendige belysningen i produktet slår seg på:
• når døren åpnes,
• mens en funksjon pågår, berør
lampesymbolet for å aktivere eller deaktivere manuelt belysningen i
ovnsrommet, med unntak for funksjonen
VAPOR CLEAN .
For å spare energi, slås lampen av cirka ett minutt etter start av hver tilberedning eller hver gang døren åpnes (denne funksjonen kan deaktiveres i undermenyen).
Kjølevifte
NO
Viften avkjøler ovnen og settes i gang under tilberedningen.
Viften sørger for en stadig luftstrøm som føres ut over døren. Viften kan fortsette å være i funksjon en kort tid etter at produktet er slått av.
2.4 Tilgjengelig tilbehør
Svamp
Nyttig for å fjerne kondens inne i ovnsrommet.
319
Beskrivelse
Lokk for dampskålen
Nyttig for å fordele dampen jevnt inne i ovnsrommet.
Perforert bakebrett
Nyttig for damptilberedning av fisk og grønnsaker.
Bakebrett
Rist til bakebrett
Skal plasseres over bakebrettet ved tilberedning av matretter som kan dryppe.
Ovnsrist
Nyttig for plassering av beholdere med mat som skal tilberedes.
Nyttig for steking av kaker (med tilberedningstid under 25 minutter eller tilberedning uten damp), ris, belgfrukter og korn. De er dessuten nødvendige for oppsamling av væske fra damptilberedning eller tining av matvarer plassert i de perforerte bakebrettene over.
320
Temperatursonde (kun på noen modeller)
Med temperatursonden kan du foreta en tilberedning basert på temperaturen som sonden måler inne i matvaren.
Beskrivelse
Beskyttelseslokk (kun enkelte modeller)
For enkelte modeller er ikke alt tilbehør medlevert.
Ovnens tilbehør som kan komme i kontakt med matvarer, er produsert av materialer som er i samsvar med forskriftene i gjeldende lovgivning.
Nyttig for å lukke og beskytte festet til temperatursonden når denne ikke brukes.
Kanne
Nyttig for oppbevaring av væskene under fylling og tømming av beholderen.
Originalt standardutstyr eller ekstrautstyr kan bestilles hos autoriserte servicesentere. Bruk kun originaltilbehør fra produsenten.
Andre beholdere for tilberedningen
• For tilberedninger i ovnsrommet kan du også bruke dine beholdere, dersom de tåler høye temperaturer.
• For damptilberedninger anbefales bruk av beholdere i metall. Metallet bidrar til en bedre fordeling av varmen til matvarene.
• Det er normalt at metallbeholdere deformerer seg under tilberedninger ved høy temperatur, men den opprinnelige formen kommer tilbake når de avkjøler seg.
• Tykke tallerkener av keramikk kan kreve mer varme enn nødvendig. Dette kunne føre til tilberedninger med lengre varighet.
NO
321
Bruk
3 Bruk
Advarsler
Høy temperatur inni ovnsrommet ved bruk
Fare for forbrenninger
• Hold døren lukket under tilberedning.
• Beskytt hendene med grytevotter når mat flyttes inne i ovnsrommet.
• Døren må åpnes forsiktig under og etter tilberedningsprosessen.
• Vær oppmerksom, da dampen ikke er synlig ved visse temperaturer.
• Ikke tilbered matretter med store mengder av væske med høyt alkoholinnhold. Alkoholdamp inne i ovnsrommet vil kunne antennes.
• Ikke berør varmeelementene inne i ovnsrommet.
• Ikke hell vann direkte på svært varme bakebrett.
• Ikke la barn oppholde seg i nærheten av produktet under bruk.
Feilaktig bruk
Fare for skade på emaljerte overflater
• For damptilberedning må du alltid plassere bakebrettet under det perforerte bakebrettet, slik at væsker som drypper samles opp.
• Ikke dekk til bunnen i ovnsrommet med aluminiumsfolie.
• Bunnen i ovnsrommet og dampskålen må alltid være frie.
• Serviset må tåle varmen og være dampbestandig.
• Ikke bruk former av silikon for damptilberedninger.
• Hvis du skulle bruke bakepapir, må det legges slik at det ikke kommer i veien for sirkulasjonen av varmluft inne i ovnsrommet.
• Plasser ikke kasseroller eller bakebrett direkte på bunnen i ovnsrommet.
• Ikke hell vann direkte på svært varme bakebrett.
322
Bruk
Høy temperatur inni ovnsrommet ved bruk
Fare for brann eller eksplosjon
• Ikke spray med sprayprodukter i nærheten av produktet.
• Ikke bruk eller etterlat brennbare materialer i nærheten av produktet.
• Ikke bruk servise eller beholdere av plast for tilberedning av mat.
• Ikke sett hermetikkbokser eller lukkede beholdere inn i ovnsrommet.
• Hold alltid øye med produktet under tilberedning som kan frigjøre olje og fett.
• Fjern alle bakebrettene og ristene som ikke skal brukes under tilberedning fra ovnsrommet.
Fordeler ved damptilberedning
Damptilberedning er en meget skånsom måte å tilberede alle typer av mat på.
Den er dessuten egnet til rask tining, til oppvarming av mat uten å gjøre den hard eller tørke den, og til å avsalte nedsaltet mat på en naturlig måte.
Den anbefales ikke for kortvarig tilberedning eller for matvarer som avgir mye fuktighet under tilberedningen.
Innledende oppgaver
1. Fjern eventuell beskyttelsesfilm fra utsiden eller innsiden av produktet, og fra tilbehøret.
2. Fjern eventuelle etiketter (med unntak av typeskiltet med tekniske data) fra tilbehøret og ovnsrommet.
3. Fjern og vask alt tilbehøret til produktet (se «4 Rengjøring og vedlikehold»).
4. Varm opp tomt ovnsrom til maksimal temperatur for å brenne vekk eventuelle produksjonsrester.
3.1 Bruk av tilbehøret
Rist til bakebrett
Risten til bakebrettet må settes inn i bakebrettet. På denne måten er det mulig å samle opp fett separat fra maten som tilberedes.
NO
323
Bruk
Rister og bakebrett
Rister og bakebrett må settes inn i ovnsstigene til de stopper.
• De mekaniske sikkerhetslåsene som hindrer at man uforutsett kan dra ut ristene og bakebrettene, må være vendt nedover og mot den bakre delen av ovnsrommet.
Konfigurasjon 2+1
Hvis du ønsker å bruke det perforerte bakebrettet til damptilberedning, må du plassere denne i på det andre nivået, mens bakebrettet plasseres på første nivået. På denne måten er det mulig å samle opp fett som drypper fra matrettene som tilberedes (konfigurasjon 2 +1, se «Tabell over forhåndsdefinerte programmer»).
Før ristene og bakebrettene forsiktig inn i ovnsrommet til de stopper.
Rengjør bakebrettene før de brukes for første gang for å fjerne eventuelle produksjonsrester.
324
Bruk
3.2 Bruk av ovnen
Display
Displayet viser parameterne og verdiene tilhørende valgt operasjon. For å bruke det er det tilstrekkelig å berøre de «virtuelle» tastene og/eller bla i de angitte verdiene.
(på bildet vises skjermbildet til hovedmenyen)
NO
Informasjonsfelt
I dette feltet angis informasjon tilhørende menyer og undermenyer til pågående operasjoner i hovedfeltet.
I dette feltet finner vi også:
HOME-tasten : berør denne tasten
for å gå tilbake til hovedmenyen;
INFORMASJONS-tasten : berør
denne tasten for å vise følgende skjermbilde
• visning av nåværende klokkeslett.
Hovedfelt
I dette feltet kan du stille inn produktets ulike operasjoner. Berør tastene og verdiene for å stille inn ønsket funksjon.
325
Bruk
Nedre felt
I dette felter finnes noen funksjonstaster som varierer avhengig av hvilke operasjoner som er innstilt i hovedfeltet:
VARSELUR
LAMPE
INNSTILLINGER
RETUR
BEKREFT
START
REPLAY
STOPP
LAGRE
SØPPEL
RASK FORHÅNDSOPPVARMING
SONDE (hvis denne finnes)
Tilkobling (kun på enkelte modeller)
Krav til tilkobling:
• Smarttelefon mobilenhet eller PC nettbrett med iOS-operativsystem versjon 10.x eller senere eller Android versjon 5.1 eller senere.
• Aktivert Wi-Fi nettverk (2.4 GHz, WPA2-sikkerhetsinnstilling) som er tilgjengelig hvor produktet er installert.
• Internett-tilkobling.
• Navn og passord til Wi-Fi-
hjemmenettverket eller tilgjengelig WPS­modus (Wi-Fi Protected Setup).
For ytterligere informasjon se bruksanvisning «Tilkobling integrert stekeovn».
Første gangs bruk
Følgende instruksjoner gjelder også i tilfelle langvarig strømbrudd.
For å slå på produktet:
1. Koble produktet til strømnettet.
Produsentens logo vises i noen sekunder på displayet .
326
For å kunne avbryte en tilberedning umiddelbart og når som helst og gå tilbake til hovedmenyen, må du trykke på
HOME-tasten eller ON/
OFF-tasten i noen sekunder.
Ved påslåing må du vente et par sekunder før du foretar noen innstillinger på produktet.
Deretter vises skjermbildet med nåværende klokkeslett med symbolet som
blinker. For å kunne starte enhver tilberedningsmåte
er det nødvendig å stille inn aktuelt klokkeslett.
Bruk
2. Trykk på det blinkende symbolet
for å gå inn i undermenyen STILL INN KLOKKESLETT.
3. Bla vertikalt i verdiene for time og minutter for å stille inn nåværende klokkeslett.
4. Berør tasten BEKREFT (plassert nede til høyre) for å stille inn nåværende
klokkeslett.
Du kan stille inn eller endre gjeldende klokkeslett også ved å trykke i cirka 3 sekunder på klokkeslettet som vises på displayet.
Ved første gangs bruk er produktet stilt inn på «English» som standardspråk. Det anbefales å stille inn ønsket språk i denne fasen.
5. Berør tasten INNSTILLINGER (plassert nede til høyre).
6. Ved teksten Språk (på venstre side), bla i tilgjengelige språk (på høyre side) til du velger ønsket språk.
Deaktivering av displayet
Når innstillingen « Vis klokkeslett» er på Av, vil displayet
slå seg av etter 2 minutter uten at brukeren må gripe inn.
For manuell deaktivering av displayet:
• Trykk i noen sekunder på ON/OFF­tasten til du hører en lyd.
Ny aktivering av displayet
For å aktivere displayet når det er slukket:
• Trykk i noen få sekunder på ON/OFF­tasten til du hører en lydsekvens.
Displayet lyser etter noen få sekunder. Ved ny påslåing, viser displayet hovedmenyen.
I enkelte situasjoner dekativerer ikke tasten ON/OFF displayet.
For eksempel når:
• En tilberedningsfunksjon pågår (tasten avbryter funksjonen).
• Døra er åpen.
• En timer er aktivert.
• Modusene Show Room og/eller Demo er aktive.
• Det pågår operasjoner med fylling og tømming av vann (tasten avbryter funksjonen).
NO
7. Berør tasten BEKREFT (plassert nede
til høyre) for å stille inn ønsket språk.
327
Valg av en damptilberedningsfunksjon
Ikke plasser noen gjenstand eller matrett på bunnen i ovnsrommet. Bunnen i ovnsrommet og dampskålen må alltid være frie.
Hvis det nettopp har blitt gjennomført en tilberedning med temperaturer over 100°C, må du vente til ovnsrommet er avkjølt før du kan gjennomføre en damptilberedning.
1. Sett matretten inn i ovnsrommet.
2. Berør det klokkeslettet som vises på display.
Bruk
4. Velg funksjonen «DAMP »).
5. Berør tasten TEMPERATUR eller
tilhørende verdi.
6. Bla i verdiene til du velger ønsket tilberedningstemperatur (for eksempel «90 °C»).
3. På «hovedmenyen» ta på tasten
TILBEREDNING .
328
Den laveste temperaturverdien er 30 °C.
Bruk
7. Berør tasten BEKREFT (plassert i
nedre felt til høyre) for å bekrefte den nye temperaturen valgt for
tilberedning.
8. Berør tasten VARIGHET TILBEREDNING eller tilhørende
verdi).
9. Bla i verdiene til du velger ønsket tilberedningstid (for eksempel «25 minutter»).
Under varighet vises tiden for når tilberedningen skal være ferdig (på eksempelet «13:05»).
I tiden for ferdig tilberedning, er også minuttene som kreves for forhåndsoppvarming medregnet.
11. Berør tasten START for å starte
prosedyren for fylling av beholderen.
NO
10. Berør tasten BEKREFT for å
bekrefte den valgte tilberedningstiden.
Verdiene for timer og minutter kan velges separat.
Varigheten til damptilberedning varierer fra minimum 1 minutt til maksimum 2 timer.
329
Bruk
Fylling av beholderen
Bruk kaldt vann fra springen som ikke inneholder for mye kalk, eller mineralvann som ikke inneholder kullsyre.
Ikke bruk destillert vann, vann fra springen med høyt innhold av klorid (> 40 mg/l), eller andre væsker.
12. Fyll den medfølgende kannen (eller en beholder) med nok vann til hele tilberedningen.
13. Åpne døra på produktet.
14. Plasser kannen (eller beholderen) på den åpne døra.
NB: vannkannen (eller beholderen) må ha en bruttovekt som er lavere enn 5 kg.
15. Ta slangen ut fra plasseringen sin.
16. Dypp enden ned i bunnen av kannen (eller beholderen).
17. Berør tasten START for å starte fylling av vann i produktets beholder.
330
Produktet laster automatisk den mengden av vann som er nødvendig for tilberedningen, basert på varigheten.
Bruk
20. Lukk døren.
Ved mangel på vann, stanser produktet automatisk tilberedningen som pågår, et lydsignal høres og displayet indikerer forespørselen om fylling av vann i beholderen.
18. Når operasjonen er over rister du slangen for å fjerne eventuelle vannrester.
Når døren lukkes, vil et automatisk system suge opp en eventuell rest av vann i slangen for å unngå at det drypper. Det kan høres en boblende lyd, som er helt normal.
21. Berør tasten BEKREFT for å
bekrefte at fyllingen av beholderen er avsluttet.
NO
Produktet starter funksjonen med de parameterne som er stilt inn.
Hver gang døren åpnes stanser funksjonen som pågår, for så å starte igjen automatisk når døren lukkes.
19. Sett slangen på plass og fjern kannen (eller beholderen).
331
Bruk
Forhåndsoppvarming
Damptilberedningen blir alltid utført etter en forvarmingstid, som varmer tilberedningsrommet opp til tilberedningstemperatur.
Denne fasen varsles av den gradvise økningen av temperaturnivå som oppnås.
Forhåndsoppvarming kan ikke utelates ved damptilberedninger.
Etter forhåndsoppvarming vil temperaturen være ved maksimalt innstilt nivå.
Et lydsignal og en melding på displayet vil angi at tilberedelsen starter automatisk.
Slutt på damptilberedning
Når tilberedningen er ferdig vises meldingen Funksjonen er avsluttet og det høres et lydsignal som kan deaktiveres ved å berøre et hvilket som helst punkt på displayet eller ved å åpne døren.
Fjerning av restvann
Når damptilberedningen er over kan du fortsette med å tømme ut vannet i beholderen.
Det anbefales å tømme beholderen etter hver tilberedning for å unngå eventuelle avleiringer av kalkstein
22. Berør HOME-tasten for å ut av
funksjonen: produktet foreslår å tømme ut vannet i beholderen.
332
Bruk
23. Still deg på siden av produktet og åpne døren med noen centimeter i noen få sekunder for å slippe ut overskuddsdamp.
24. Åpne døren helt, og ta matretten forsiktig ut av ovnsrommet.
25. Plasser den medfølgende kannen (eller beholderen) på den åpne døra.
26. Trekk slangen ut fra plassen sin og dypp enden ned i bunnen av kannen (eller beholderen).
27. Trykk på tasten START for å starte
tømming av vannet i kannen (eller i beholderen).
Tømming av vann er kun mulig med døra åpen. Forsikre deg alltid om at du har trukket slangen ut fra plassen sin og ført den ned i kannen (eller i beholderen) før du
trykker på tasten START for å starte tømmingen.
Når operasjonen er over indikerer displayet at prosessen med å fjerne restvann er over.
NO
28. Berør tasten BEKREFT .
333
Bruk
29. Rist slangen for å fjerne eventuelle vannrester.
30. Sett slangen på plass igjen og fjern kannen.
31. Inne i ovnsrommet fjerner du lokket fra dampskålen, og tørker den med den medfølgende svampen.
NB: Lokket på dampskålen kan være veldig varmt: bruk egnet verneutstyr.
32. Ved hjelp av en svamp fjerner du kondensen fra bunnen av ovnsrommet, fra veggene, fra glasset i døra og fra dråpesamleren og fronten på produktet.
334
Advarsel: vannet kan være meget varmt.
Bruk
Råd om damptilberedning
Pasta og ris: når man har nådd en
temperatur på 100 °C, er tilberedningstiden den samme som ved tilberedning på platetopp. Legg pastaen eller risen i et metallbakebrett og dekk den med cirka en centimeter vann. For optimale resultater under tilberedning av ris, sett et lokk på beholderen eller dekk til med en aluminiumsfolie. Denne prosedyren gjør det mulig for risen å trekke til seg alt vannet og kan serveres med én gang.
Egg: det kan være hardkokte, piskede eller posjerte egg ved bruke av dampfunksjonen på 100 °C. For å få perfekt kokte egg, legg dem i det perforerte bakebrettet og kok dem i 4-6 minutter for å få bløtkokte egg, og 8-10 minutter for hardkokte egg. For eggerøre, legg de piskede eggene i metallbakebrettet sammen med melk, smør og krydder. Dekk til alt med aluminiumsfolie. Rør i blandingen med en gaffel hvert annet minutt. For posjerte egg må man helle kokende vann i metallbakebrettet, med en dråpe eddik og damptilberede i cirka 4-5 minutter.
Grønnsaker: er perfekte når de er damptilberedt. De beholder fargen, smaken og næringsinnholdet. Faste grønnsaker som poteter, neper og pastinakk tilberedes ved 100 °C i like lang tid som ved koking på platetopp. Brokkoli og gulrøtter må kokes i 6 minutter for å få et resultat "al dente", eller opp til 10 minutter for å få et mykt resultat.
Fisk: fisk er et naturlig, delikat produkt
og derfor ypperlig til damptilberedning. Fete fisker som laks eller ørret, kokes på 100 °C i cirka 5 minutter. Hvite fisker som torsk og hyse, kokes på 80 °C i cirka 5 minutter. I tilfelle av tilberedninger av ulike produkter samtidig, må alle fiskene kokes i det perforerte bakebrettet på nedre rille i ovnsrommet for å unngå at væske fra fisken drypper ned på andre matvarer.
Kjøtt: Men gryteretter og karri passer
perfekt for damptilberedning. Tilbered gryteretten som ved en normal tilberedning i ovn. Legg gryteretten i metallbakebrettet: dekk med et lokk eller aluminiumsfolie og, avhengig hvor store kjøttbitene er, skal de kokes i fra en varighet på 45 minutter til 3 timer.
Grønnsakssupper: damptilberedning gir
bedre smak uten mye tilsyn, da væskene ikke kan renne over. For en grønnsakssuppe med riktig konsistens, må man først damptilberede grønnsakene, og deretter tilsette kraften og damptilberede ved 100 °C. Dampfunksjonen er ideell også for å lage mat som skal oppbevares.
Supper: disse er enkle og raske å
tilberede. Hell suppen i et metallbakebrett, dekk til med et lokk eller aluminiumsfolie og damptilbered ved 100 °C for samme varighet som ved en tilberedning i en mikrobølgeovn. For å få en kremaktig konsistens, rører du i suppen når halve tilberedningstiden er omme.
NO
335
Bruk
Oppvarmet mat: dampfunksjonen tørker
ikke ut maten, og kan gjøre den mer saftig. Et hjemmelaget måltid som man har tilberedt tidligere; dekket med aluminiumsfolie trenger det cirka 10-12 minutter for oppvarming. Ferdigmat trenger cirka dobbelt så mye tid, som det som står på pakningen.
Tining: det er mulig å bruke
dampfunksjonen for å tine matvarer. Tiden varierer, men tiningen med damp krever cirka halvparten av den tiden som er nødvendig for matvarene, som ligger tildekket og tiner på kjøkkenet.
Skrelle tomater og paprika: denne
operasjonen er meget enkel ved bruk av dampfunksjonen. Med en kniv skjærer du et lite kryss i skallet på tomaten og damptilbereder den i 1 minutt. Paprika har hardere skall og trenger inntil 4 minutter før de blir myke nok til å skrelle dem.
Sjokolade: kan smeltes med
dampfunksjonen. Legg sjokoladen i metallbakebrettet, dekk med aluminiumsfolie og damptilbered i 1 minutt. Slik er det nesten ikke mulig å brenne sjokoladen
Varme håndklær: disse er enkle å varme
opp ved bruk av dampfunksjonen og er nyttige for hudpleie, før barbering eller til bruk etter endt måltid. Fukt et håndkle med vann, rull det opp og varm det opp med damp i 1 minutt.
Tilberedning Sous Vide
SOUS VIDE
Dampfunksjon for perfekt tilberedning av retter under vakuum. Dette fremhever smaken i rettene og opprettholder et uendret utseende og næringsinnhold.
Retten inne i posen kan plasseres på den perforerte langpannen eller på risten plassert på første eller andre rille.
Tilberedning under vakuum (Sous Vide) utført med en dampovn er den beste metoden for tilberedning av matvarer uten å endre næringsinnhold og kvalitet. Det er også en svært sunn og naturlig type matlaging.
• Tilberedningmetoden Sous Vide gjør at varmen overføres effektivt fra dampen til maten, uten at smaken går tapt på grunn av oksidasjon og fordampning av næringsstoffer og fuktighet under tilberedningen.
• Tilberedningen Sous Vide gir en bedre kontroll av tilberedning av mat i forhold til tradisjonelle metoder, og sikrer et ensartet tilberedningsresultat.
• Gir også mulighet til tilberedning med lavere temperaturer i forhold til tradisjonelle tilberedningsmåter.
336
Bruk
For tilberedning under vakuum trengs:
• Tilgang til en vakuum-maskin som gjør det mulig å utføre en bedre og sikrere vakuum for faste og flytende matvarer.
• Sjekk at posen som skal forsegles er ren og uten matrester.
• Pakk matvaren i en vakuumpose som er egnet for tilberedningstemperaturen.
• Lag et vakuum på minst 99,8 % for å unngå luftbobler inne i posen, noe som ville skade tilberedelsen.
• Dersom en Smeg vakuumskuff er tilgjengelig, bruk det høyeste vakuumnivået (nivå 3).
Når tilberedningen er avsluttet, er det er tilrådelig å ta produktet ut av posen for å fullføre tilberedelsen i en panne eller på grillen.
Anbefalinger:
• Bruk helst ferske produkter av god kvalitet, og oppbevar dem riktig til de skal tilberedes.
• For et bedre resultat kan du tilsette krydder inne i posen.
• Fjern bein eller lignende fra matvarene, da de vil kunne lage hull i posen og ødelegge tilberedningen.
• Ikke la matvarene som skal tilberedes ligge for lenge i romtemperatur, siden posen vil kunne svelle under tilberedning og du går dermed glipp av alle fordelene ved vakuum.
• Matvarene som skal plasseres i vakuum for Sous Vide-tilberedning eller for oppbevaring må ha kjøleskapstemperatur (fra 3 °C til 7 °C), de må ikke være varme.
• Hold de vakuumpakkede produktene (tilberedt) ved en konstant temperatur og ikke over 3 °C i kjøleskap.
• For en jevn tilberedning må du ikke fylle posene for mye, men plassere maten best mulig i ett enkelt lag.
• Hvis du gjennomfører flere tilberedninger samtidig må du plassere posene på samme rille, uten å legge dem over hverandre.
• Ikke bruk posene på nytt etter tilberedningen.
NO
337
Bruk
Valg av en kombinert tilberedningsfunksjon
1. Berør det klokkeslettet som vises på display.
2. På «hovedmenyen» ta på tasten
TILBEREDNING .
3. Velg ønsket kombinert tilberedningsfunksjon (for eksempel
«DAMP VARMLUFT »).
4. Berør tasten TEMPERATUR eller
tilhørende verdi.
5. Bla i verdiene til du velger ønsket tilberedningstemperatur (for eksempel «200°C»).
6. Berør tasten BEKREFT (plassert i nedre felt til høyre) for å bekrefte
den nye temperaturen valgt for tilberedning.
338
7. Berør tasten DAMPPROSENT eller tilhørende verdi.
Loading...
+ 72 hidden pages