Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para
mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
403
Advertencias
1 Advertencias
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA UN USO FUTURO
1.1 Advertencias generales de
seguridad
DAÑOS A LAS PERSONAS
• ATENCIÓN: Si la puerta o la
junta de la puerta están
dañadas, el aparato no debe
utilizarse hasta que no haya
sido reparado por personal
competente.
• ATENCIÓN: Es peligroso para
todos, salvo para el personal
encargado, efectuar cualquier
operación de mantenimiento o
de reparación que implique
quitar cualquier cubierta
utilizada como protección
contra la exposición a la
energía de las microondas.
• ATENCIÓN: Los líquidos y
otros alimentos no deben ser
calentados en recipientes
sellados, ya que podrían
explotar.
• ATENCIÓN: Este aparato y sus
partes accesibles se calientan
mucho durante su uso. No
toque las resistencias durante el
uso.
• Este aparato y sus partes
accesibles se calientan mucho
durante su uso. Mantenga
alejados a los niños.
• No toque las resistencias
durante el uso.
• Protéjase las manos con
guantes térmicos para mover
alimentos dentro del
compartimiento de cocción.
• Nunca intente apagar una
llama o incendio con agua:
apague el aparato y cubra la
llama con una tapa o una tela
ignífuga.
• El uso de este aparato está
permitido a los niños a partir de
los 8 años de edad y a las
personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida o
con falta de experiencia y
conocimiento, supervisados o
instruidos por personas adultas
y responsables de su
seguridad.
• Los niños no deben jugar con el
aparato.
404
Advertencias
• Mantenga alejados a los niños
menores de 8 años si no están
continuamente vigilados.
• No permita que los niños
menores de 8 años se
acerquen al aparato durante su
funcionamiento.
• Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser
efectuadas por niños sin
supervisión.
• Hay que vigilar siempre el
proceso de cocción. Hay que
vigilar constantemente un
proceso de cocción breve.
• No deje el aparato sin
vigilancia durante las cocciones
que puedan liberar grasas y
aceites y que al
sobrecalentarse podrían
inflamarse. Preste la máxima
atención.
• No vierta agua directamente en
las bandejas muy calientes.
• Mantenga la puerta cerrada
durante la cocción.
• No introduzca objetos
metálicos puntiagudos
(cubiertos o utensilios) en las
ranuras.
• Si tuviera que intervenir durante
la cocción o al final de la
misma, abra la puerta 5
centímetros durante unos
segundos, deje salir el vapor y
luego ábrala completamente.
• Apague el aparato después de
su uso.
• NO UTILICE NI CONSERVE
MATERIALES INFLAMABLES
CERCA DEL APARATO.
• NO UTILICE AEROSOLES
CERCA DE ESTE APARATO
MIENTRAS ESTÉ
FUNCIONANDO.
• NO MODIFIQUE EL
APARATO.
• Haga realizar la instalación, el
mantenimiento y las
reparaciones por personal
cualificado conforme a las
normas vigentes.
• Nunca intente reparar el
aparato personalmente, diríjase
a un técnico cualificado.
• No tire nunca del cable para
desenchufar.
ES
405
Advertencias
USO DE MICROONDAS
• Utilice el microondas solamente
para la preparación de
• Mantenga bajo control visual el
aparato durante la cocción de
alimentos en recipientes de
plástico o papel.
Uso impropio
Peligro de explosión
alimentos destinados al
consumo. Otros tipos de
aplicación, están estrictamente
prohibidos (ej. secar vestidos,
calentar zapatillas, esponjas,
paños húmedos o similares,
deshidratar alimentos), pueden
ocasionar lesiones o un
incendio.
• Limpie el aparato
• Durante el uso de las microondas
para calentar o recalentar los
líquidos, puede producirse un retraso
en el proceso de ebullición, la
temperatura de ebullición se alcanza
sin la formación de las habituales
burbujas. El retraso del proceso de
ebullición puede generar una
explosión dentro del horno o durante
la fase de extracción del recipiente
se pueden producir salidas
repentinas del líquido hirviendo. Para
evitar estos peligros es necesario
añadir siempre la varilla de ebullición
que se suministra (o una cuchara de
plástico termorresistente) en el
recipiente durante la fase de
calentamiento.
constantemente y quite los
posibles restos de alimentos.
• No seque los alimentos
mediante el microondas.
• No utilice las microondas para
calentar o freír aceites.
• No caliente el aparato para
calentar comida o bebidas que
contengan alcohol.
• No caliente los huevos con la
cáscara o los huevos duros
enteros, podrían explotar
incluso después de la
operación de calentamiento.
• No caliente alimentos
contenidos en envases
alimentarios.
406
Advertencias
• Los alimentos para recién
nacidos deben ser calentados
en recipientes cerrados. Quite
la tapa o la tetilla (en el caso
de un biberón). Una vez
terminada la cocción, verifique
siempre la temperatura del
preparado, ésta última no debe
ser elevada. Mezcle o agite el
contenido para hacer que la
temperatura sea homogénea
entre las partes para evitar
quemaduras.
• Antes de proceder a la cocción
de alimentos con piel o cáscara
dura (por ejemplos: patatas,
manzanas, etc.) es necesario
agujerear la cáscara.
• No utilice las funciones
microondas cuando el
compartimento está vacío.
• Utilice vajillas o utensilios
adecuados para el uso con las
microondas.
• No utilice recipientes de
aluminio para la cocción de los
alimentos.
• No utilice vajillas con
decoraciones metálicas
(acabados oro, plata).
• Este aparato es conforme a las
normas y directivas actualmente
en vigor en materia de
seguridad y compatibilidad
electromagnética. Se
recomienda en cualquier caso
a los portadores de
marcapasos mantener una
distancia mínima de 20-30 cm
entre el horno microondas en
funcionamiento y el
marcapasos. Consulte al
fabricante del marcapasos
para más información.
• El aparato funciona en la
banda ISM de 2.4 Ghz.
• En cumplimiento de las
disposiciones relativas a la
compatibilidad
electromagnética, el aparato
pertenece al grupo 2 y a la
clase B (EN 55011).
DAÑOS AL APARATO
• En las partes de cristal no utilice
detergentes abrasivos o
corrosivos (por ejemplo
productos en polvo,
quitamanchas y estropajos
metálicos). Emplee, de ser
necesario, utensilios de madera
o plástico.
ES
407
Advertencias
• No utilice materiales ásperos o
abrasivos ni rascadores
metálicos afilados.
• No se siente sobre el aparato.
• En las partes de acero o
tratadas superficialmente con
acabados metálicos (por
ejemplo anodizadas,
niqueladas o cromadas) no
utilice productos de limpieza
que contengan cloro,
amoniaco o lejía.
• Introduzca las rejillas y las
bandejas en las guías laterales
hasta que toquen el tope. Los
bloqueos mecánicos de
seguridad que impiden su
extracción deben estar
orientados hacia abajo y hacia
la parte trasera del
compartimiento de cocción.
• (Solo en algunos modelos)
Antes de iniciar la pirólisis,
elimine del interior del
compartimiento de cocción
restos sólidos de comida o
derrames ocasionados por
cocciones anteriores.
• No obstruya las aberturas ni las
ranuras de ventilación y
eliminación del calor.
• Peligro de incendio: no deje
objetos dentro del
compartimiento de cocción.
• NO UTILICE NUNCA EL
APARATO PARA CALENTAR LA
VIVIENDA.
• No utilice vajillas o envases de
plástico para la cocción de
alimentos.
• No introduzca alimentos
enlatados o recipientes
cerrados en el compartimiento
de cocción.
• No utilice chorros de vapor
para limpiar el aparato.
• No rocíe productos en aerosol
cerca del aparato.
408
• Retire todas las bandejas y
rejillas no utilizadas durante la
cocción del compartimiento de
cocción.
• No recubra el fondo del
compartimiento de cocción con
hojas de aluminio.
• No apoye ollas o bandejas
directamente sobre el fondo del
compartimiento de cocción.
Advertencias
• En caso de que desee utilizar
papel de horno, colóquelo de
manera tal que no impida la
circulación del aire caliente
dentro del compartimiento de
cocción.
• No utilice la puerta abierta
para apoyar ollas o bandejas
directamente sobre el cristal
interior.
• No utilice la puerta como
palanca para colocar el horno
en el mueble.
• No ejerza excesiva presión
sobre la puerta abierta.
• No use el asa para levantar o
mover este aparato.
Instalación y mantenimiento
• NO INSTALE ESTE APARATO
EN LANCHAS O
CARAVANAS.
• No instale el aparato encima
de un pedestal.
• Coloque el aparato en el
mueble con la ayuda de otra
persona.
• No instale ni utilice el aparato
al aire libre.
• Para evitar cualquier
sobrecalentamiento, no hay
que instalar el aparato detrás
de una puerta decorativa o de
un panel.
• Haga realizar la instalación, el
mantenimiento y las
reparaciones por personal
cualificado conforme a las
normas vigentes.
• La conexión eléctrica debe ser
realizada por personal técnico
cualificado.
• Es obligatorio efectuar la
puesta a tierra de conformidad
con las normas de seguridad
de la instalación eléctrica.
• Utilice cables resistentes a una
temperatura de al menos 90 °C.
• El par de apriete de los tornillos
de los conductores de
alimentación del terminal de
bornes debe ser de 1,5-2 Nm.
• Para evitar cualquier peligro, si
el cable de alimentación
eléctrica se daña, contacte
inmediatamente con el servicio
de asistencia técnica para la
sustitución.
ES
409
Advertencias
• Antes de cualquier intervención
en el aparato (instalación,
mantenimiento, posicionamiento
o desplazamiento) use siempre
equipos de protección
individual.
• Antes de cualquier operación
en el aparato, desconecte la
energía eléctrica general.
• Este aparato se puede usar hasta
una altura máxima de 2000
metros sobre el nivel del mar.
1.2 Función del aparato
Este aparato debe utilizarse para
la cocción de alimentos en
entornos domésticos. Cualquier
otro uso se considera
inadecuado. Además, no se
puede utilizar:
• en la zona de la cocina por
parte de dependientes en
tiendas, en oficinas y en otros
ambientes laborales;
• en granjas/establecimientos de
turismo rural;
• por parte de clientes en hoteles,
albergues y ambientes
residenciales;
• en los bed and breakfast.
1.3 Responsabilidad del
fabricante
El fabricante no se hace
responsable por los daños a
personas y cosas causados por:
• uso del aparato distinto al
previsto;
• incumplimiento de las
prescripciones del manual de
uso;
• alteración incluso de una sola
parte del aparato;
• utilización de repuestos no
originales.
1.4 Este manual de uso
• Este manual de uso forma parte
integrante del aparato y debe
guardarse íntegro y al alcance del
usuario durante todo el ciclo de vida del
aparato.
• Antes de utilizar el aparato, lea
detenidamente el presente manual de
uso.
• Las explicaciones de este manual
incluyen imágenes que describen lo que
aparece actualmente en la pantalla.
Recuerde, sin embargo, que el aparato
podría disponer de una versión
actualizada del sistema, por tanto, lo
que se visualiza en la pantalla podría
ser diferente de lo mostrado en el
manual.
1.5 Placa de identificación
La placa de identificación lleva los datos
técnicos, el número de serie y la marca. No
quite nunca la placa de identificación.
410
Advertencias
1.6 Eliminación
Conforme a la directiva europea
RAEE (2012/19/UE), este
aparato se debe desechar al final
de su vida útil separándolo del resto de
residuos.
Este aparato no contiene sustancias en
cantidades suficientes para ser
consideradas peligrosas para la salud y el
medioambiente, de conformidad con las
directivas europeas actuales.
Para desechar el aparato:
• Corte el cable de alimentación y retírelo.
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica
general.
• Desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente.
• Entregue el aparato a los centros
adecuados de recogida selectiva de
residuos eléctricos y electrónicos, o bien
devuélvalo al distribuidor al comprar un
producto equivalente, en relación de
uno a uno.
Se hace notar que para el embalaje del
aparato se utilizan materiales no
contaminantes y reciclables.
• Entregue los materiales del embalaje a
los centros adecuados de recogida
selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No deje sin vigilancia el embalaje ni
partes del mismo.
• No permita que los niños jueguen con
las bolsas de plástico del embalaje.
ES
411
Advertencias
1.7 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes
convenciones de lectura:
Advertencias
Información general sobre este
manual de uso, la seguridad y la
eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y sus
accesorios.
Uso
Información sobre el uso del
aparato y los accesorios, consejos
para la cocción.
Limpieza y mantenimiento
Información para la limpieza y el
mantenimiento correctos del
aparato.
Instalación
Información para el técnico
cualificado: instalación, puesta en
funcionamiento y prueba.
1.8 Para ahorrar energía
• Precaliente el aparato solamente si la
receta lo requiere.
• Si el envase no lo indica de otro modo,
descongele los alimentos congelados
antes de introducirlos en el
compartimiento de cocción.
• En caso de múltiples cocciones, se
aconseja cocinar los alimentos uno tras
otro para aprovechar lo mejor posible el
compartimiento de cocción ya caliente.
• Utilice preferiblemente moldes oscuros
de metal: ayudan a absorber mejor el
calor.
• Retire todas las bandejas y rejillas no
utilizadas durante la cocción del
compartimiento de cocción.
• Pare la cocción durante algunos minutos
antes del tiempo empleado
normalmente. La cocción proseguirá
durante los minutos restantes con el calor
que se ha acumulado en el interior.
• Abra la puerta lo menos posible, para
evitar que el calor se disperse.
• Mantenga siempre limpio el
compartimiento de cocción.
412
Advertencia de seguridad
Información/Sugerencia
2 Descripción
2.1 Descripción general
Descripción
ES
1 Panel de mandos
2 Lámpara
3 Junta
4 Puerta
5 Ventilador
6 Bastidores de soporte para rejillas/
bandejas
Nivel del bastidor
413
2.2 Panel de mandos
Descripción
1 Tecla ON/OFF
La tecla ON/OFF permite encender o
apagar el aparato.
2 Pantalla
Mediante la pantalla táctil es posible
interactuar con el aparato. Toque los
iconos para acceder a las diversas
funciones disponibles. La pantalla mostrará
todos los parámetros relativos al
funcionamiento.
3 Luz testigo del control remoto
(solo en algunos modelos)
Cuando está encendida indica que el
aparato se puede controlar a distancia
mediante smartphone o tableta (vea el
manual de uso «Conectividad horno empotrado»).
SmegConnect (solo en algunos modelos)
El aparato dispone de la tecnología
SmegConnect que permite al usuario
controlar el funcionamiento del aparato
mismo mediante la aplicación en el
smartphone o tableta.
Para más información, consulte el folleto
que se ofrece y/o visite la página web
www.smeg.com
414
Descripción
2.3 Otras partes
Guías de posicionamiento
El aparato dispone de guías para el
posicionamiento de bandejas y rejillas a
distintas alturas. Las alturas de introducción
han de entenderse de abajo hacia arriba
(vea «Panel de mandos»).
Iluminación del compartimiento de
cocción
La iluminación interna del aparato se
enciende:
• cuando se abre la puerta;
• durante una función, toque el símbolo luz para activar o para desactivar
manualmente la iluminación del
compartimiento de cocción, excluyendo
las funciones VAPOR CLEAN .
Para ahorrar energía, la lámpara
se apaga tras un minuto del inicio
de la cocción o cada vez que se
abre la puerta (esta función se
puede desactivar mediante el
menú secundario).
Ventilador de enfriamiento
El ventilador enfría el horno y se activa
durante la cocción.
El funcionamiento del ventilador crea un
flujo de aire normal que sale por arriba de
la puerta y puede seguir saliendo durante
un breve período aun después de apagar
el aparato.
ES
415
Descripción
2.4 Accesorios
Rejilla
Útil para el soporte de recipientes con
alimentos en cocción.
Bandeja de cristal
Útil para cualquier tipo de cocción y para
el recogido de grasa proveniente de
alimentos apoyados sobre la rejilla
superior.
Varilla de ebullición
Para utilizar en un recipiente durante el
calentamiento de líquidos, necesaria para
evitar el retraso del proceso de ebullición.
En algunos modelos no todos los
accesorios están presentes.
Los accesorios del horno
destinados a entrar en contacto
con los alimentos están fabricados
con materiales conformes a lo
establecido por las leyes vigentes.
Los accesorios originales
suministrados u opcionales
pueden pedirse en los centros de
asistencia autorizados. Utilice solo
accesorios originales del
fabricante.
Rejilla para bandeja
A colocar en la bandeja del horno, útil
para la cocción de alimentos que puedan
gotear.
416
Uso
3 Uso
Advertencias
Temperatura elevada dentro del
compartimiento de cocción
durante el uso
Peligro de quemaduras
• Mantenga la puerta cerrada durante la
cocción.
• Protéjase las manos con guantes
térmicos para mover alimentos dentro
del compartimiento de cocción.
• No toque las resistencias situadas
dentro del compartimiento de cocción.
• No vierta agua directamente en las
bandejas muy calientes.
• No permita que los niños se acerquen
al compartimiento de cocción durante
su funcionamiento.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
esmaltadas
• No recubra el fondo del
compartimiento de cocción con hojas
de aluminio.
• En caso de que desee utilizar papel de
horno, colóquelo de manera tal que no
impida la circulación del aire caliente
dentro del compartimiento de cocción.
• No apoye ollas o bandejas
directamente sobre el fondo del
compartimiento de cocción.
• No vierta agua directamente en las
bandejas muy calientes.
Temperatura elevada dentro del
compartimiento de cocción
durante el uso
Peligro de incendio o explosión
• No rocíe productos en aerosol cerca
del aparato.
• No utilice ni deje materiales inflamables
cerca del aparato.
• No utilice vajillas o envases de plástico
para la cocción de alimentos.
• No introduzca alimentos enlatados o
recipientes cerrados en el
compartimiento de cocción.
• No deje el aparato sin vigilancia
durante la cocción de productos que
puedan liberar grasas y aceites.
• Retire todas las bandejas y rejillas no
utilizadas durante la cocción del
compartimiento de cocción.
Microondas
El aparato está equipado con un
generador de microondas llamado
magnetrón. Las microondas generadas son
introducidas en el compartimiento de
cocción uniformemente para alcanzar los
alimentos y calentarlos.
El proceso de calentamiento se lleva a
cabo mediante la fricción de las moléculas
contenidas dentro de los alimentos
(preferentemente las del agua), con la
consiguiente generación de calor.
El calor generado directamente en el
interior de los alimentos permite
descongelar, calentar o cocer en tiempos
más cortos con respecto a los de una
cocción tradicional.
El uso de recipientes adecuados para el
cocinado con microondas facilita que las
microondas lleguen a los alimentos de
modo uniforme.
ES
417
Uso
3.1 Materiales adecuados para las
microondas
En general los materiales utilizados para la
cocción por microondas deben poder ser
atravesados para que las microondas
lleguen a los alimentos.
A continuación se muestra una tabla de los
materiales que se pueden o no utilizar:
MATERIAL QUE PUEDE USARSE:
- Vidrio (quite siempre las tapas)*
• Fuentes de Pyrex
• Vasos
• Frasco
- Porcelana
- Terracota
- Plástico (solo si son adecuados para
microondas)*
• Recipientes
• Películas de plástico (no deben entrar en
contacto con los alimentos)
*solo si es termorresistente.
MATERIAL QUE NO DEBE USARSE:
- Metal (puede generar arcos o chispas)
• Papel de aluminio
• Bandejas de aluminio
• Platos
• Utensilios de metal
• Lazos para bolsas de congelación
- Madera
- Vasos de cristal
- Papel (peligro de incendio)
- Contenedores de poliestireno (peligro
de contaminación de los alimentos)
Las vajillas deben ser sin
decoraciones metálicas.
Non utilice bandejas accesorias
de metal en las funciones de
microondas o microondas
combinadas.
418
Uso
Prueba de las vajillas
Solo para esta prueba es posible
utilizar la función de microondas
sin introducir los alimentos en el
interior.
Para verificar si las vajillas son adecuadas
para el uso en la cocción por microondas
se puede efectuar una prueba sencilla:
1. Quite todos los accesorios del
compartimiento del horno.
2. Coloque las vajillas que desea probar
en la rejilla colocada en el primer nivel.
3. Seleccione la función de microondas
al nivel máximo de potencia (por
ejemplo 1000W).
4. Programe una duración de cocción
de 30 segundos.
5. Inicie la cocción.
Vajillas no adecuadas
Riesgo de daños al aparato
• Interrumpa inmediatamente la prueba si
percibe chispas o si las vajillas crepitan.
En este caso las vajillas no son
adecuadas para la cocción en el
microondas.
Operaciones preliminares
1. Quite todas las películas de protección
externas e internas del aparato y los
accesorios.
2. Quite las posibles etiquetas (a
excepción de la placa con los datos
técnicos) de los accesorios y del
compartimiento de cocción.
3. Quite y lave todos los accesorios del
aparato (vea «4 Limpieza y
mantenimiento»).
4. Caliente el compartimiento de cocción
vacío a la máxima temperatura para
eliminar los posibles residuos de
fabricación.
Para el primer calentamiento utilice
una función tradicional y no una
función microondas.
3.2 Uso de los accesorios
Rejilla para bandeja
La rejilla para la bandeja debe introducirse
dentro de la bandeja. De esta forma, es
posible recoger la grasa separada de los
alimentos en cocción.
ES
6. Al final de la prueba la vajilla debe estar
fría o templada. En el caso de que esté
caliente, ha de considerarse como no
adecuada para la cocción en el
microondas.
419
Uso
Rejillas y bandejas
Las rejillas y las bandejas deben
introducirse en las guías laterales hasta que
toquen el tope.
• Los bloqueos mecánicos de seguridad
que impiden la extracción accidental de
la rejilla deben orientarse hacia abajo y
hacia la parte posterior del
compartimiento de cocción.
Varilla de ebullición
Durante el uso de las microondas para
calentar o recalentar los líquidos, puede
producirse un retraso en el proceso de
ebullición; para evitar este fenómeno es
necesario introducir la varilla de ebullición
que se suministra (o una cuchara de
plástico termorresistente) en el recipiente
durante la fase de calentamiento.
Uso impropio
Peligro de explosión/
quemaduras
Temperatura elevada
Peligro de quemaduras
• El accesorio puede ponerse muy
caliente. Utilice siempre guantes
térmicos para el desplazamiento.
Introduzca las rejillas y las
bandejas suavemente en el
compartimiento de cocción hasta
que hagan tope.
Limpie las bandejas antes de
utilizarlas por primera vez para
quitar los posibles residuos de
fabricación.
420
• Para evitar el peligro de una explosión
dentro del aparato o la salida repentina
del líquido hirviendo, es necesario
añadir siempre la varilla de ebullición
inmersa en el líquido que se está
calentando.
Temperatura elevada
Riesgo de daños en el accesorio
• Utilice la varilla de ebullición solamente
en las funciones Microondas. La varilla
no debe utilizarse en las funciones
combinadas o tradicionales.
Uso
3.3 Uso del horno
Pantalla
La pantalla muestra los parámetros y los valores relativos a la operación actualmente
seleccionada. Para utilizarla, basta con tocar las teclas «virtuales» y/o desplazarse por los
valores indicados.
(en la imagen está representada la pantalla del menú principal)
Área de información
Área principal
ES
En esta área se indica la información
relativa a los menús y los submenús de las
operaciones en curso en el área principal.
En esta área están también presentes:
• la tecla HOME : toque esta tecla
para volver al menú principal;
• la tecla INFORMACIÓN : toque
esta tecla para visualizar la siguiente
pantalla
• la visualización de la hora actual.
En esta área es posible configurar las
diferentes operaciones del aparato. Toque
las teclas y los valores para configurar la
función deseada.
421
Uso
Área inferior
En esta área están presentes algunas teclas
de función directa que varían en función de
las operaciones configuradas en el área
principal:
TEMPORIZADOR
LÁMPARA
AJUSTES
VOLVER
CONFIRMAR
INICIO
REPLAY
STOP
GUARDAR
PAPELERA
Conectividad (solo en algunos modelos)
Requisitos para la conectividad:
• Dispositivo móvil smartphone o tableta
PC con sistema operativo iOS versión
10.x o superior o Android versión 5.1 o
superior.
• Red Wifi (banda 2,4 Ghz,
configuración de seguridad WPA2)
activa y disponible en el lugar en que el
aparato está instalado.
• Conexión a Internet.
• Nombre y contraseña de la red
doméstica wifi o modalidad WPS (Wi-Fi
Protected Setup) disponible.
Para más información remitimos a la lectura
del manual de uso «Conectividad horno empotrado».
Primer uso
Las siguientes instrucciones son
también válidas en caso de
interrupción prolongada de
corriente.
PRECALENTAMIENTO RÁPIDO
Mantenga pulsada la tecla
HOME o bien la tecla ON/
OFF durante algunos
segundos para interrumpir
inmediatamente la cocción en
cualquier momento y volver al
menú principal.
422
Para encender el aparato:
1. Conecte el aparato a la red eléctrica.
En la pantalla aparecerá durante unos
segundos el logotipo del fabricante
.
Al encender es necesario esperar
unos segundos antes de poder
interactuar con el aparato.
Posteriormente aparecerá la pantalla de la
hora actual con los símbolos
intermitentes.
Para poder empezar cualquier cocción es
necesario seleccionar la hora corriente.
Uso
2. Toque el símbolo intermitente
para entrar en el submenú AJUSTAR HORA.
3. Desplace verticalmente los valores de
horas y minutos para configurar la hora
actual.
4. Toque la tecla CONFIRMAR
(situada abajo a la derecha) para
configurar la hora actual.
También se puede configurar o
modificar la hora actual tocando
durante unos 3 segundos
consecutivos la hora mostrada en
la pantalla.
Desactivación de la pantalla
Cuando la configuración «
Muestra la hora» está ajustada en
Off, si se muestra la pantalla del
reloj, la pantalla se apaga 2
minutos después de la última
intervención del usuario.
Para desactivar manualmente la pantalla:
• Mantenga pulsada durante algunos
segundos la tecla ON/OFF hasta
oír un sonido.
Reactivación de la pantalla
Para activar la pantalla cuando está
apagada:
• Mantenga pulsada durante algunos
segundos la tecla ON/OFF hasta
oír una secuencia de sonidos.
La pantalla se enciende después de unos
pocos segundos. Al volver a encenderse, la
pantalla muestra el menú principal.
ES
En su primer uso el aparato está
programado por defecto con el idioma
«inglés». Se aconseja en esta fase
configurar el idioma deseado.
5. En la pantalla, toque la tecla AJUSTES
(situada abajo a la derecha).
6. En correspondencia con la opción
Idioma (a la izquierda), desplácese por
los idiomas disponibles (a la derecha)
hasta seleccionar el idioma deseado.
7. Toque la tecla
abajo a la derecha) para configurar el
idioma deseado.
CONFIRMAR (situada
En algunas situaciones la tecla
ON/OFF no desactiva la
pantalla. Por ejemplo cuando:
• está en curso una función de
cocción (la tecla interrumpe la
función);
• la puerta está abierta;
• está activo un temporizador
minutero;
• las funciones Show Room
y/o Demo están activas.
423
Uso
Advertencia
Uso incorrecto
Riesgo de daños al aparato
Al usar las microondas, ponga los
alimentos en un recipiente adecuado
apoyado en la rejilla colocada en el
primer nivel.
NO UTILICE RECIPIENTES/
ACCESORIOS (bandejas, bandejas de
vidrio, etc.), APOYADOS
DIRECTAMENTE EN EL FONDO DEL
COMPARTIMIENTO DE COCCIÓN.
Selección de una función para cocción
con microondas
MICROONDAS
Penetrando directamente en los alimentos,
las microondas permiten cocinar en
tiempos muy breves y con un notable
ahorro de energía. Adecuados para
cocinar sin grasas, son adecuadas también
para descongelar los alimentos y también
para calentarlos, manteniendo de hecho
intactos su aroma y su aspecto originario.
1. Introduzca la comida en el
compartimiento de cocción.
En caso de cocciones solo con
Microondas, el aparato no
efectúa la fase de
precalentamiento. La comida
puede introducirse en el
compartimiento de cocción
inmediatamente.
424
2. En la pantalla, toque la hora mostrada.
Para obtener óptimos resultados
con cocciones prolongadas por
microondas y combinadas, se
aconseja mezclar los alimentos
una o dos veces.
Uso
3. En el «menú principal» toque la tecla
COCCIÓN.
4. Seleccione la función
«MICROONDAS »).
5. Toque la tecla MICROONDAS o el
correspondiente valor.
6. Desplace los valores hasta seleccionar
la intensidad de las microondas
deseada (por ejemplo «900 W»).
La intensidad de las microondas
va de 100 W a 1000 W.
7. Toque la tecla CONFIRMAR
(situada en el área inferior a la
derecha) para confirmar la nueva
temperatura de cocción seleccionada.
8. Toque la tecla DURACIÓN DE COCCIÓN o el correspondiente
valor).
ES
425
Uso
9. Desplace los valores hasta seleccionar
la duración deseada (por ejemplo «5 minutos»).
10. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la duración de la cocción
seleccionada.
Los valores de minutos y segundos
se seleccionan por separado.
La duración de la cocción con
microondas va desde un mínimo
de 5 segundos hasta un máximo
de 29 minutos y 55 segundos.
11. Toque la tecla INICIO para iniciar
la cocción con microondas.
Fin de la cocción con microondas
Al final de la cocción la pantalla muestra el
aviso Función terminada e interviene una
breve señal acústica que se desactiva
tocando cualquier punto de la pantalla o
abriendo la puerta.
Potencias del microondas
A continuación se indican las potencias
que se pueden seleccionar:
Potencia
(W)
100
300
400
500
600
700
800
Adecuada para
Descongelar alimentos200
Cocinar carnes o cocciones
delicadas
Calentar y cocinar
alimentos
426
900
Calentar líquidos
1000
Cada vez que se abre la puerta,
la función en curso se detiene.
Para retomar la cocción, cierre la
puerta y confirme.
Uso
Selección de una función para cocción
combinada
1. En la pantalla, toque la hora mostrada.
2. En el «menú principal» toque la tecla
COCCIÓN.
3. Seleccione la función combinada
deseada (por ejemplo «MICROONDAS
TERMO-VENTILADO »).
4. Toque la tecla TEMPERATURA o el
correspondiente valor.
5. Desplace los valores hasta seleccionar
la temperatura de cocción deseada (por
ejemplo «200°C»).
ES
6. Toque la tecla CONFIRMAR
(situada en el área inferior a la
derecha) para confirmar la nueva
temperatura de cocción seleccionada.
7. Toque la tecla MICROONDAS o el
correspondiente valor.
427
Uso
8. Desplace los valores hasta seleccionar
la intensidad de las microondas
deseada (por ejemplo «500 W»).
La intensidad de las microondas
va de 100 W a 700 W.
9. Toque la tecla CONFIRMAR .
10. Toque la tecla DURACIÓN DE
COCCIÓN o el correspondiente
valor).
12. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la duración de la cocción
seleccionada.
Los valores de horas y minutos se
seleccionan por separado.
13. Toque la tecla INICIO para iniciar
la cocción con microondas
combinada.
Precalentamiento
La cocción combinada siempre está
precedida por una fase de
precalentamiento que permite que el
compartimiento de cocción alcance la
temperatura programada.
Esta fase está indicada por el aumento
progresivo del nivel de alcance de la
temperatura.
11. Desplace los valores hasta seleccionar
la duración deseada (por ejemplo «1 hora»).
428
Si no se indica de otro modo en la
receta, se aconseja no meter en el
horno la comida durante la fase
de temperatura alcanzada.
Para excluir el precalentamiento
toque la tecla correspondiente .
Uso
Al final del precalentamiento interviene una
señal acústica y un aviso en la pantalla
para indicar que la comida que se va a
cocinar se puede introducir en el
compartimiento de cocción.
14. Abra la puerta.
15. Introduzca la comida en el
compartimiento de cocción.
16. Cierre la puerta.
17. Toque la tecla INICIO para iniciar
la cocción.
Fin de la cocción combinada
Listado de las funciones de cocción
combinadas
MICROONDAS VENTILADO
La adición de microondas agiliza la
cocción tradicional. Ideal para galletas,
tartas y cocciones en varios niveles.
MICROONDAS
TERMO-VENTILADO
La adición de microondas agiliza la
cocción tradicional. Adecuada para todas
las comidas, permite cocinar en varios
niveles sin mezclar olores y sabores.
MICROONDAS + GRILL
Las microondas permiten cocinar los
alimentos rápidamente y el grill crea un
dorado perfecto en la superficie.
ES
Al final de la cocción la pantalla muestra el
aviso Función terminada e interviene una
breve señal acústica que se desactiva
tocando cualquier punto de la pantalla o
abriendo la puerta.
MICROONDAS + BASE
TERMO-VENTILADA
El calor intenso se ve reforzado por las
microondas, que aceleran la cocción y
mantienen la comida tierna y jugosa.
429
Uso
Selección de una función de cocción
tradicional
1. En la pantalla, toque la hora mostrada.
2. En el «menú principal» toque la tecla
COCCIÓN .
3. Desplace la pantalla de derecha a
izquierda para acceder al menú de las
funciones tradicionales.
5. Toque la tecla INICIO (situada en
el área inferior a la derecha) para
iniciar la fase de precalentamiento.
Cada vez que se abre la puerta,
la función actual se detiene y
luego se reanuda
automáticamente al cerrarse la
puerta.
Precalentamiento
La cocción está precedida por una fase de
precalentamiento que permite que el
compartimiento de cocción alcance la
temperatura programada.
Esta fase está indicada por el aumento
progresivo del nivel de alcance de la
temperatura.
Si no se indica de otro modo en la
receta, se aconseja no meter en el
horno la comida durante la fase
de temperatura alcanzada.
4. Seleccione la función deseada (por
ejemplo «VENTILADO »).
430
Para excluir el precalentamiento
toque la tecla correspondiente .
Uso
Al final del precalentamiento interviene una
señal acústica y un aviso en la pantalla
para indicar que la comida que se va a
cocinar se puede introducir en el
compartimiento de cocción.
6. Abra la puerta.
7. Introduzca la comida en el
compartimiento de cocción.
8. Cierre la puerta.
9. Toque la tecla INICIO para iniciar
la cocción.
Modificación de la temperatura de
cocción:
Se puede modificar la temperatura
en cualquier fase de la cocción.
1. Toque la tecla TEMPERATURA o el
correspondiente valor.
2. Desplace los valores hasta seleccionar
la temperatura de cocción deseada (por
ejemplo «180°C»).
ES
Una vez iniciada la cocción, es
posible programar una cocción
temporizada:
• Toque la tecla TIEMPO y
siga las instrucciones indicadas
en el apartado «Cocción temporizada».
3. Toque la tecla CONFIRMAR
(situada en el área inferior a la
derecha) para confirmar la nueva
temperatura de cocción seleccionada.
431
Uso
Cocción temporizada
La cocción temporizada es la
función que permite iniciar la
cocción y terminarla una vez
transcurrido el tiempo
programado por el usuario.
1. Toque la tecla DURACIÓN DE COCCIÓN o el correspondiente
valor.
2. Desplace los valores hasta seleccionar
la duración deseada (por ejemplo «1 hora»).
3. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la duración de la cocción
seleccionada.
Los valores de horas y minutos se
seleccionan por separado.
La duración de la cocción
temporizada va desde un
mínimo de 1 minuto hasta un
máximo de 13 horas.
Debajo de la duración aparece la hora
prevista para el final de la cocción (en el
ejemplo «13:40»).
En la hora de fin de la cocción, ya
se han calculado los minutos
necesarios para el
precalentamiento.
432
El tiempo comienza a contar
cuando finaliza el
precalentamiento o saltando el
precalentamiento (toque la
correspondiente tecla ).
4. Toque la tecla INICIO para iniciar
la cocción temporizada.
Uso
Cocción diferida
La cocción diferida es la función
que permite terminar una cocción
a una hora fijada según un tiempo
programado por el usuario, con el
consiguiente apagado automático
del horno.
1. Después de haber programado una
cocción temporizada, toque la tecla
COCCIÓN DIFERIDA o el
correspondiente valor.
2. Desplace los valores hasta seleccionar
la hora de fin de cocción deseada (por
ejemplo «20:00»).
3. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la hora de fin de cocción
seleccionada.
Fin de la cocción tradicional
Al final de la cocción la pantalla muestra el
aviso Función terminada e interviene una
breve señal acústica que se desactiva
tocando cualquier punto de la pantalla o
abriendo la puerta.
4. Toque la tecla HOME para salir de
la función.
ES
Los valores de horas y minutos se
seleccionan por separado.
433
Uso
Cocción Multistep
Por cocción Multistep se entiende
la posibilidad de iniciar una
cocción con una determinada
función, realizar la cocción y
terminarla con funciones distintas
programadas por el usuario.
1. En el «menú principal» toque la tecla
COCCIÓN .
2. Desplace la pantalla de derecha a
izquierda para acceder al menú de las
funciones tradicionales.
4. Toque la tecla TEMPERATURA o el
correspondiente valor.
5. Desplace los valores hasta seleccionar
la temperatura de cocción deseada (por
ejemplo «180°C»).
6. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la nueva temperatura de
cocción seleccionada.
7. Toque la tecla DURACIÓN DE COCCIÓN o el correspondiente
valor.
3. Seleccione la función deseada (por
ejemplo «VENTILADO »).
434
Uso
8. Desplace los valores hasta seleccionar
la duración deseada (por ejemplo «1 hora»).
9. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la duración de la cocción
seleccionada.
En la hora de fin de la cocción, ya
se han calculado los minutos
necesarios para el
precalentamiento.
10. Toque la tecla COCCIÓN MULTISTEP (situada en el área
principal , abajo a la izquierda).
11. Seleccione la función deseada para el
segundo paso (por ejemplo «TERMO-
15. Toque la tecla DURACIÓN DE COCCIÓN o el correspondiente
valor.
16. Desplace los valores hasta seleccionar
la duración deseada (por ejemplo «20 minutos»).
17. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la duración de la cocción
seleccionada.
18. Toque la tecla COCCIÓN MULTISTEP (situada en el área
principal , abajo a la izquierda).
19. Seleccione la función deseada para
el segundo paso (por ejemplo
«GRILL »).
ES
VENTILADO »).
12. Toque la tecla TEMPERATURA o el
correspondiente valor.
13. Desplace los valores hasta seleccionar
la temperatura de cocción deseada
(por ejemplo «200°C»).
14. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la nueva temperatura de
cocción seleccionada.
20. Toque la tecla TEMPERATURA o el
correspondiente valor.
21. Desplace los valores hasta seleccionar
la temperatura de cocción deseada
(por ejemplo «250°C»).
22. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la nueva temperatura de
cocción seleccionada.
435
Uso
23. Toque la tecla DURACIÓN DE
COCCIÓN o el correspondiente
valor.
24. Desplace los valores hasta seleccionar
la duración deseada (por ejemplo «5 minutos»).
25. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la duración de la cocción
seleccionada.
Es posible programar hasta un
máximo de 3 pasos totales.
No es posible añadir un paso
sucesivo si no se ha programado
una duración de la cocción o una
temperatura de la sonda (si la
hubiera).
Para mostrar y, eventualmente, modificar
los ajustes introducidos en cada paso:
• Toque las teclas PASO - -
.
Para eliminar un paso:
26. Toque la tecla PASO - -
que se desea eliminar.
27. Toque la tecla PAPELERA
28. Toque la tecla CONFIRMAR para
eliminar el paso seleccionado (o la
tecla ANULAR para anular la
operación de cancelación del paso
seleccionado).
.
436
No es posible iniciar una cocción
si no se ha programado una
duración o una temperatura de la
sonda (si la hubiera) de todos los
pasos.
No es posible programar una
duración total superior a las 13 horas.
Uso
29. Cuando se han efectuado todos los
ajustes, toque la tecla INICIO
para iniciar la cocción Multistep.
30. La pantalla, en correspondencia con
cada tecla PASO, muestra su duración.
Durante la cocción, es posible
modificar la temperatura y la
duración del paso en curso.
Al final de la cocción la pantalla muestra el
aviso Función terminada e interviene una
breve señal acústica que se desactiva
tocando cualquier punto de la pantalla o
abriendo la puerta.
31. Toque la tecla HOME para salir
de la función.
Listado de las funciones de cocción
tradicional
ESTÁTICO
Cocción tradicional adecuada para la
preparación de una comida cada vez.
Ideal para cocinar asados, carnes grasas,
pan y pasteles rellenos.
VENTILADO
Cocción intensa y homogénea. Ideal para
galletas, tartas y cocciones en varios
niveles.
TERMO-VENTILADO
El calor se distribuye de manera rápida y
uniforme. Adecuada para todas las
comidas, ideal para cocinar en varios
niveles sin mezclar olores y sabores.
ES
TURBO
Permite una rápida cocción en varios
niveles sin mezclar los aromas. Ideal para
alimentos de grandes volúmenes o que
requieren cocciones intensas.
437
Uso
GRILL
Permite obtener óptimos resultados a la
parrilla y en gratinados. Utilizado al final
de la cocción, confiere un dorado uniforme
a las comidas.
GRILL VENTILADO
Permite cocinar a la parrilla de forma
óptima también las carnes más gruesas.
Ideal para cortes de carne gruesos.
BASE
El calor procede solo de la parte baja de
la cavidad. Ideal para tartas dulces o
saladas, tartas inglesas y pizzas.
ECO
Cocción de bajo consumo energético: esta
función está especialmente indicada para
la cocción en un solo nivel con un bajo
consumo de energía.
Se recomienda para todos los tipos de
alimentos salvo los que pueden generar
mucha humedad (por ejemplo, las
verduras).
Para obtener el máximo ahorro energético
y reducir los tiempos de cocción, se
recomienda introducir los alimentos en el
horno sin precalentar el compartimiento de
cocción.
En la función ECO no abra la
puerta durante la cocción.
En la función ECO los tiempos de
cocción son más largos.
BASE TERMO-VENTILADA
Permite terminar rápidamente la cocción de
alimentos ya cocidos en la superficie pero
no interiormente. Ideal para las quiches,
apto para cualquier tipo de comida.
PIZZA
Función específica para la cocción de la
pizza.
438
La función ECO es una función de
cocción delicada y está
recomendada para cocciones
que no requieran temperaturas
superiores a 200°C; para
cocciones a temperaturas más
elevadas, se recomienda elegir
otra función.
Uso
Temporizador minutero
Esta función no interrumpe la
función en curso, sino que
solamente acciona el avisador
acústico.
La duración de los
Temporizadores va desde un
mínimo de 1 minuto hasta un
máximo de 12 horas y 59 minutos.
1. Toque la tecla TEMPORIZADOR
(situada en el área inferior ) para
entrar en el menú del Temporizador.
Es posible programar hasta 3
Temporizadores minuteros:
2. Toque la tecla TEMPORIZADOR -
- que se desea utilizar.
3. Desplace los valores hasta seleccionar
la duración deseada.
4. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la duración seleccionada.
En el área inferior aparece la
tecla PAPELERA útil para
eliminar eventualmente el
temporizador seleccionado.
5. Repita la operación para los otros
Temporizadores que se desea utilizar.
6. Al final, toque de nuevo la tecla
CONFIRMAR para confirmar los
temporizadores seleccionados.
Para anular la operación, toque la
tecla VOLVER .
ES
En la siguiente pantalla, la tecla
TEMPORIZADOR encendida indica
que se han activado uno o más
Temporizadores minuteros.
7. Espere a que la señal acústica avise al
usuario de que el tiempo ha terminado.
Para eliminar el Temporizador
minutero, es necesario volver a
poner a cero el recuento.
Cuando un temporizador está activo,
no es posible apagar la pantalla con
la tecla ON/OFF
439
Uso
3.4 Consejos para la cocción
Consejos generales
• Utilice una función ventilada para
obtener una cocción homogénea en
más niveles.
• No se pueden reducir los tiempos de
cocción aumentando las temperaturas
(los alimentos podrían cocerse mucho
por fuera y poco por dentro).
• Con el fin de evitar la excesiva
formación de condensación en el cristal
del horno, una vez concluida la cocción,
no deje alimentos calientes dentro del
mismo durante un tiempo prolongado.
Consejos para la cocción de carnes
• Los tiempos de cocción varían
dependiendo del grosor, de la calidad
del alimento y del gusto del consumidor.
• Utilice un termómetro para carnes
durante la cocción de asados o, más
simplemente, presione el asado con una
cuchara. Si el asado está firme, está
listo, de lo contrario deberá cocinarse
todavía durante varios minutos.
• Para carne y patatas, se recomienda
girar y/o mezclar cada cierto tiempo el
alimento para obtener un dorado
uniforme por todos los lados.
• Para las cocciones a baja temperatura,
dore la carne en la sartén durante
algunos minutos por todos los lados
antes de cocinar en el horno.
• La cocción con microondas se
recomienda para las carnes sin capas
de grasa o tejido nervioso en la
superficie.
• Para los asados de carne en funciones
de microondas combinadas, se
recomienda girar el alimento para que
se cocine y se dore de manera uniforme.
Consejos para las cocciones con Grill y
Grill ventilado
• El asado de carnes puede efectuarse
tanto con el horno frío, como con el
horno precalentado si se desea cambiar
el efecto de la cocción.
• En la función Grill ventilado se
recomienda precalentar el horno antes
del asado.
• Se recomienda colocar los alimentos en
el centro de la rejilla.
Consejos para la cocción de dulces y
galletas
• Utilice preferiblemente moldes oscuros
de metal: ayudan a absorber mejor el
calor.
• La temperatura y la duración de cocción
dependen de la calidad y consistencia
del amasijo.
• Para controlar si el pastel está hecho por
dentro: al final de la cocción introduzca
un palillo para dientes en el punto más
alto del pastel. Si la masa no se pega al
palillo, el pastel está hecho.
• Si el pastel se desinfla al deshornarse,
en la cocción siguiente disminuya la
temperatura programada de unos 10°C
seleccionando eventualmente un tiempo
mayor de cocción.
440
Uso
Consejos para la descongelación y la
fermentación
• Coloque los alimentos congelados sin el
envase en un recipiente sin tapa en la
primera rejilla del compartimiento de
cocción.
• Evite que los alimentos se superpongan
unos encima de otros.
• Para descongelar la carne, utilice una
rejilla colocada en el segundo nivel y
una bandeja puesta en el primer nivel.
De esta forma, los alimentos no estarán
en contacto con el líquido de
descongelación.
• Las partes más delicadas pueden
cubrirse con una película de aluminio.
• Para una buena fermentación, coloque
en el fondo del compartimiento de
cocción un recipiente con agua.
3.5 Smart Cooking
En este modo es posible seleccionar un
programa prememorizado para la cocción
de alimentos. Según el peso seleccionado
el aparato calcula automáticamente los
parámetros óptimos de cocción.
1. En la pantalla, toque la hora mostrada.
2. En el «menú principal» toque la tecla
SMART COOKING .
ES
441
Uso
Inicio de un programa
3. Seleccione el tipo de comida deseada
con el menú SMART COOKING (por
ejemplo «VERDURAS »).
4. Seleccione el subtipo de alimento que se
va a cocinar (por ejemplo «VERDURAS
VAR. A LA PARRILLA »).
5. Desplácese por los valores para ajustar
el peso del alimento que se va a cocinar
(por ejemplo «0,7 Kg»).
6. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar los ajustes introducidos.
7. Toque la tecla INICIO para iniciar
la cocción SMART COOKING.
La cocción empieza con los ajustes
predefinidos del programa.
Es posible cambiar en cualquier
momento, incluso una vez iniciada
la cocción, los parámetros de
temperatura y duración de la
cocción.
Precalentamiento
La cocción está precedida por una fase de
precalentamiento que permite que el
compartimiento de cocción alcance la
temperatura programada.
Esta fase está indicada por el aumento
progresivo del nivel de alcance de la
temperatura.
Durante el uso de los programas
Smart Cooking no es posible
desactivar el precalentamiento.
442
Al final del precalentamiento, una señal
acústica y un aviso en la pantalla indican
que la comida se puede introducir en el
compartimiento de cocción.
En este momento se podrán
guardar los valores ajustados
como receta personal (vea el
capítulo «3.7 Mis recetas»).
Uso
Además, se indica en qué nivel colocar la
comida para obtener el mejor resultado.
8. Abra la puerta.
9. Introduzca la comida en el
compartimiento de cocción.
10. Cierre la puerta.
11. Toque la tecla CONFIRMAR para
iniciar la cocción.
Fin de la cocción
Al final de la cocción la pantalla muestra el
aviso Cocción terminada e interviene una
breve señal acústica que se desactiva
tocando cualquier punto de la pantalla o
abriendo la puerta.
3.6 Cronología
Este menú es especialmente útil para
mostrar y reutilizar los últimos programas o
recetas personales utilizadas.
1. En la pantalla, toque la hora mostrada.
2. En el «menú principal» toque la tecla
CRONOLOGÍA .
ES
3. Seleccione la función que se desea
reutilizar y proceda con las cocciones
como se describe en los capítulos
anteriores.
12. Toque la tecla HOME para salir
de la función.
443
Uso
Cancelar la cronología
En caso de que se quiera cancelar la
cronología:
4. En el «menú principal» toque la tecla
CRONOLOGÍA .
5. Toque la tecla PAPELERA para
eliminar la cronología.
6. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la cancelación de la
cronología (o la tecla ANULAR
para anular la operación.
444
Tabla de los programas predefinidos
CARNES
Uso
SubtipoFunciónNivel
ROAST-BEEF (POCO
HECHO)
ROAST-BEEF
(MEDIO)
ROAST-BEEF (MUY
HECHO)
LOMO DE CERDO
CORDERO (MEDIO)
CORDERO (MUY
HECHO)
TERMO-VENT.
TERMO-VENT.
TERMO-VENT.
MICROONDAS
TERMO-VENT.
MICROONDAS
TERMO-VENT.
MICROONDAS
TERMO-VENT.
Peso
(kg)
11,020066
11,020072
11,020086
10,7190 + 300 W32
11,2190 + 300 W55
11,2190 + 300 W60
Temp.
(°C)
Tiempo
(minutos)
ES
TERNERA ASADA
MICROONDAS
TERMO-VENT.
11,2190 + 300 W7
445
Uso
COSTILLAS DE
CERDO (pieza
entera)
CHULETAS DE
CERDO (unas 4
piezas)
SALCHICHAS DE
CERDO (unas 10-12
piezas)
PANCETA DE
CERDO (unas 6 tiras
de 5 mm de grosor)
MUSLO DE PAVO
ASADO
POLLO ASADO
ESTOFADO CON
JUGO
ESTOFADO
+ +
MULTISTEP
+ +
MULTISTEP
GRILL VENTILADO
GRILL VENTILADO
MICROONDAS
VENTILADO
+ +
MULTISTEP
+ +
MULTISTEP
+ +
MULTISTEP
180
20,4
20,2
20,625016
20,3250
11,0190 + 300 W45
11,2
10,3
11,5
200
250
190
220
190
200
220
250
160 + 500 W
170
165
175 + 600 W
150
170
40
28
6
8
5
8
11+3
10
45
6
20
45
45
10
110
23
(1)
CONEJO ASADO
(en trozos)
(1)
Para la cocción tipo asado, se recomienda cocer los dos lados de los alimentos, consultando los
tiempos indicados en la tabla. El tiempo mayor indicado se refiere siempre al primer lado que se
cuece del alimento crudo.
446
TURBO
11,0190 + 300 W40
PESCADO
Uso
SubtipoFunciónNivel
PESCADO ENTERO
(FRESCO)
PESCADO ENTERO
(CONGELADO)
LUBINA
COLA DE RAPE
PARGO
MICROONDAS
TERMO-VENT.
+
MULTISTEP
MICROONDAS
TERMO-VENT.
MICROONDAS
TERMO-VENT.
MICROONDAS
TERMO-VENT.
Peso
(kg)
10,3180 + 300 W17
10,4
10,5160 + 300 W20
10,5160 + 300 W35
11,0160 + 300 W40
Temp.
(°C)
170 + 700 W
195
Tiempo
(minutos)
10
12
ES
RODABALLO
SOPA PESCADO
PESCADO A LA SAL
MICROONDAS
TERMO-VENT.
MICROONDAS
TERMO-VENT.
+
MULTISTEP
10,5160 + 300 W30
10,8175 + 700 W13
10,6
170 + 700 W
190
13
6
447
VERDURAS
Uso
SubtipoFunciónNivel
VERDURAS VAR. A LA
PARRILLA
VERDURAS AL
HORNO
PATATAS ASADAS
TIMBAL PATATAS
PATATAS FRITAS
CONGELADAS
(1)
Para la cocción tipo asado, se recomienda cocer los dos lados de los alimentos, consultando los
tiempos indicados en la tabla. El tiempo mayor indicado se refiere siempre al primer lado que se
cuece del alimento crudo.
GRILL
+ +
MULTISTEP
+ +
MULTISTEP
+ +
MULTISTEP
VENTILADO
30,3250
20,5
10,6
10,6
20,522013
Peso
(kg)
Temp.
(°C)
200 + 500 W
230
250
200
220
250
160 + 700 W
170
210
Tiempo
(minutos)
12+10
8
3
5
25
15
4
16
10
14
(1)
448
DULCES
Uso
SubtipoFunciónNivel
ROSQUILLA
VENTILADO
TARTA DE
CHOCOLATE
GALLETAS (20 - 22
piezas de 25-27 g
cada una)
MAGDALENAS
(unos 50 g por cada
ganache)
BUÑUELOS (mediograndes)
MERENGUE
BIZCOCHO
STRUDEL
ESTÁTICO
TURBO
TERMO-VENT.
TURBO
TURBO
TERMO-VENT.
+ +
MULTISTEP
Peso
(kg)
10,516050
10,517050
10,216019
10,316024
10,220040
10,211090
10,416050
10,4
Temp.
(°C)
170 + 200 W
185
200
Tiempo
(minutos)
5
22
4
ES
449
Uso
TARTA
ESTÁTICO
BRIOCHE
TURBO
CROISSANT
TURBO
Para las cocciones de dulces como galletas, magdalenas, merengue, buñuelos..., el peso indicado
corresponde al peso total de la masa utilizada. Los tiempos de cocción varían según el grosor y el
tamaño del dulce.
11,017043
10,517030
10,517040
PAN / PIZZA
SubtipoFunciónNivel
PAN DE LEVADURA
(PAN DE FORMA
REDONDA)
FOCACCIA
TERMO-VENT.
VENTILADO
Peso
(kg)
11,020020
10,519020
Temp.
(°C)
Tiempo
(minutos)
PIZZA EN BANDEJA
450
+
MULTISTEP
11,0
250
250
12
4
PASTA/ARROZ
Uso
SubtipoFunciónNivel
PASTA AL HORNO
ARROZ (RISOTTO)
LASAÑA
CONGELADA
LASAÑA
(2)
PAELLA
RAGÚ DE CARNE
(2)
MICROONDAS + BASE
TERMO-VENTILADA
+
MULTISTEP
MICROONDAS
+
MULTISTEP
ESTÁTICO
MICROONDAS
VENTILADO
Peso
(kg)
10,8
10,21000 W12
10,4
12,023035
10,318515
10,316035
Temp.
(°C)
190
250
200 + 300 W
230
Tiempo
(minutos)
30
5
15
15
ES
QUICHE
PASTEL DE
VERDURAS
(2)
Se recomienda humedecer el arroz con el caldo previamente calentado. Según el tipo de arroz
y la cantidad de caldo utilizada, los tiempos de cocción pueden variar. Mezcle cada cierto tiempo
durante la cocción.
+
MULTISTEP
+ +
MULTISTEP
11,0
10,4
210
220
160 + 700 W
170
185
25
8
86
4
451
COCCIONES A BAJA TEMPERATURA
Uso
SubtipoFunciónNivel
TERNERA
BUEY (POCO
HECHO)
BUEY (MUY
HECHO)
LOMO DE CERDO
CORDERO
+ +
MULTISTEP
TURBO
TURBO
+ +
MULTISTEP
+ +
MULTISTEP
Los tiempos de cocción descritos
en las tablas hacen referencia a la
comida indicada en la receta, son
indicativos y pueden variar según
el gusto personal.
Peso
(kg)
11,3
11,090147
11,090220
11,0
11,4
Temp.
(°C)
90
130
150
90
100
115
90
110
120
Tiempo
(minutos)
170
60
40
95
47
22
110
40
65
452
Uso
3.7 Mis recetas
Mediante este menú es posible introducir
una receta de usuario con los parámetros
que uno desee. En su primer uso se
propondrá solamente añadir una nueva
receta. Después de haber memorizado sus
recetas, las mismas se propondrán en el
menú correspondiente.
1. En la pantalla, toque la hora mostrada.
2. En el «menú principal» toque la tecla
MIS RECETAS .
Añadir una receta
3. Seleccione el tipo de comida deseada
con el menú MIS RECETAS (por ejemplo
«DULCES »).
4. Toque la tecla NUEVA RECETA .
5. Seleccione la función deseada (por ejemplo
«TERMO-VENTILADO »).
6. Toque la tecla TEMPERATURA o el
correspondiente valor.
7. Desplace los valores hasta seleccionar
la temperatura de cocción deseada (por
ejemplo «170°C»).
ES
Es posible memorizar hasta un
máximo de unas 64 recetas
usuario.
No se pueden memorizar más
de 29 recetas pertenecientes a
la misma categoría.
8. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la nueva temperatura de
cocción seleccionada.
9. Toque la tecla DURACIÓN DE COCCIÓN o el correspondiente
valor.
453
Uso
10. Desplace los valores hasta seleccionar
la duración deseada (por ejemplo «55 minutos»).
11. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la duración de la cocción
seleccionada.
En la hora de fin de la cocción, ya
se han calculado los minutos
necesarios para el
precalentamiento.
En este momento también se
pueden añadir cocciones
Multistep (vea «Cocción
Multistep») y una cocción diferida
(vea «Cocción diferida»).
Guardar una receta
12. Toque la tecla GUARDAR
13. Desplace los valores de la opción
NIVEL (por ejemplo 2).
14. Desplácese por los valores para
ajustar el peso del alimento que se va a
cocinar (por ejemplo «1.0 Kg»).
15. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar los ajustes introducidos.
En este momento es necesario introducir un
nombre para la receta.
16. Utilice el teclado alfanumérico para
introducir el nombre de la receta que
desea guardar (por ejemplo
RISOTTO).
.
454
Uso
Inicio de una receta usuario
Utilice las teclas y
para pasar del teclado alfabético
al teclado numérico y viceversa.
El nombre de la receta puede
tener hasta 12 caracteres,
espacios incluidos.
Para poder memorizar la receta es
necesario que el nombre
contenga al menos un carácter.
El carácter cancela la letra
anterior.
17. Para memorizar el programa, toque la
tecla CONFIRMAR .
1. En la pantalla, toque la hora mostrada.
2. En el «menú principal» toque la tecla
MIS RECETAS .
ES
3. Seleccione el tipo de comida deseada
con el menú MIS RECETAS (por ejemplo
«DULCES »).
4. Seleccione la receta guardada
anteriormente (por ejemplo RISOTTO).
455
Uso
5. Toque la tecla INICIO para iniciar
la cocción.
Precalentamiento
La cocción está precedida por una fase de
precalentamiento que permite que el
compartimiento de cocción alcance la
temperatura programada.
Esta fase está indicada por el aumento
progresivo del nivel de alcance de la
temperatura.
Al final del precalentamiento, una señal
acústica y un aviso en la pantalla indican
que la comida se puede introducir en el
compartimiento de cocción.
Además, se indica en qué nivel colocar la
comida para obtener el mejor resultado.
6. Abra la puerta.
7. Introduzca la comida en el
compartimiento de cocción.
8. Cierre la puerta.
9. Toque la tecla CONFIRMAR para
iniciar la cocción.
Fin de la cocción
Al final de la cocción la pantalla muestra el
aviso Cocción terminada e interviene una
breve señal acústica que se desactiva
tocando cualquier punto de la pantalla o
abriendo la puerta.
10. Toque la tecla HOME para salir
de la función.
456
Uso
Cancelación de una receta
1. En la pantalla, toque la hora mostrada.
2. En el «menú principal» toque la tecla
MIS RECETAS .
3. Seleccione el tipo de comida deseada
con el menú MIS RECETAS (por ejemplo
«DULCES »).
4. Seleccione la receta guardada
anteriormente (por ejemplo RISOTTO).
5. Toque la tecla PAPELERA para
eliminar la receta seleccionada.
6. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la cancelación de la receta
seleccionada (o la tecla ANULAR
para anular la operación).
ES
457
Uso
3.8 Otras funciones
En el menú de las funciones especiales se
recogen algunas funciones como
descongelación, fermentación o limpieza...
1. En la pantalla, toque la hora mostrada.
2. En el «menú principal» toque la tecla
OTRAS FUNCIONES .
En algunos modelos algunas
funciones no están disponibles.
Listado de las otras funciones
DESCONGELACIÓN POR
PESO
Función de descongelación automática.
Elija la comida, el horno define
autónomamente el tiempo necesario para
la correcta descongelación.
DESCONGELACIÓN POR
TIEMPO
Función de descongelación manual.
Introduzca el tiempo de descongelación
de la comida, al final de la duración
programada, la función se interrumpe.
FERMENTACIÓN
Función específica para favorecer la
fermentación de las masas.
458
CALIENTAPLATOS
Función para calentar o mantener calientes
los platos. Coloque la bandeja en el nivel
más bajo y apile los platos que desea
calentar.
Uso
Descongelación por peso
CALENTAMIENTO
MICROONDAS
Función que permite calentar por
microondas las comidas ya cocinadas y
conservadas en el frigorífico.
MANTENIMIENTO CALOR
La función permite mantener calientes los
alimentos ya cocinados.
SABBATH
Función que permite cocinar los alimentos
respetando las disposiciones en la fiesta
del descanso de la religión judía.
VAPOR CLEAN
Si la temperatura interna es
superior a la prevista, la función se
para inmediatamente y la pantalla
muestra el mensaje «Temperatura
interna demasiado alta, esperar
enfriamiento». Deje enfriar el
aparato antes de activar la
función.
1. Tras haberla pesado, introduzca la
comida dentro del aparato.
2. Seleccione DESCONGELACIÓN POR
PESO.
3. Seleccione el tipo de alimento que va a
descongelar entre las categorías
CARNES - PESCADO - PAN - DULCES
4. Desplace los valores para ajustar el
peso del alimento que va a
descongelar.
ES
Función de limpieza con generación de vapor.
Retire todos los accesorios, vierta 40 cc de
agua en el fondo del hueco y pulverice en
las paredes de la cavidad una solución de
agua y detergente para los platos.
A continuación se muestran las
funciones especiales de mayor
complejidad de uso. Para la
función VAPOR CLEAN vea
«4 Limpieza y mantenimiento».
5. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar los ajustes introducidos.
6. Toque la tecla INICIO para iniciar
la Descongelación por peso.
459
Uso
Al final, suena una breve señal acústica que
se puede desactivar tocando cualquier
punto de la pantalla o abriendo la puerta.
Parámetros preprogramados:
Tipos
CARNES
PESCADO
PAN
DULCES
*Los tiempos de descongelación pueden
variar según la forma y la dimensión del
alimento que se va a descongelar.
Peso
(kg)
0,400h 23m
0,500h 10m
0,300h 15m
0,100h 02m
Tiempo
Descongelación por tiempo
Si la temperatura interna es
superior a la prevista, la función se
para inmediatamente y la pantalla
muestra el mensaje «Temperatura
interna demasiado alta, esperar
enfriamiento». Deje enfriar el
aparato antes de activar la
función.
1. Introduzca la comida dentro del
aparato.
2. Seleccione DESCONGELACIÓN POR
TIEMPO.
3. Toque la tecla DURACIÓN DE COCCIÓN o el correspondiente
valor.
4. Desplace los valores hasta seleccionar
la duración deseada.
460
En la función Descongelación por peso no es posible cambiar la
potencia de microondas por
defecto (200 W).
Uso
5. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar los ajustes introducidos.
6. Toque la tecla INICIO para iniciar
la Descongelación por tiempo.
Al final, suena una breve señal acústica que
se puede desactivar tocando cualquier
punto de la pantalla o abriendo la puerta.
7. Toque la tecla HOME para salir de
la función.
La duración de la Descongelación por tiempo va desde un mínimo
de 1 minuto hasta un máximo
de 12 horas y 59 minutos.
En la función Descongelación por tiempo no es posible cambiar la
temperatura por defecto (30 °C).
Procedimiento «Turn»
Para una óptima descongelación el
aparato aconseja cuándo es necesario
girar la comida dentro del compartimiento.
1. Introduzca la comida dentro del horno
disponiéndola en paralelo a la puerta.
2. Cuando en el aparato se muestre el
mensaje «Abre la puerta y gira o mezcla la comida» será necesario girar
el alimento.
ES
3. Abra la puerta y gire el alimento 90°.
Si no se lleva a cabo la operación
de giro de la comida, el aparato
espera un minuto para proseguir
después automáticamente la fase
de descongelación.
461
Uso
4. Cierre la puerta del aparato y toque la
tecla CONFIRMAR para reanudar
la función.
5. Si es necesario el aparato podrá pedir
nuevamente el giro de la comida. En la
pantalla se visualizará el mensaje «Abre la puerta y gira o mezcla la comida».
6. Para el segundo giro es necesario abrir
la puerta y girar la comida 180°.
7. Cierre la puerta y toque la tecla
CONFIRMAR para reanudar la
función.
Fermentación
Si la temperatura interna es
superior a la prevista, la función se
para inmediatamente y la pantalla
muestra el mensaje «Temperatura
interna demasiado alta, esperar
enfriamiento». Deje enfriar el
aparato antes de activar la
función.
Para una buena fermentación,
coloque en el fondo del
compartimiento de cocción un
recipiente con agua.
1. Coloque el amasijo que va a fermentar
en el segundo nivel.
2. Seleccione FERMENTACIÓN
3. Toque la tecla DURACIÓN DE COCCIÓN o el correspondiente
valor.
4. Desplace los valores hasta seleccionar
la duración deseada.
.
462
Uso
5. Toque la tecla TEMPERATURA o el
correspondiente valor.
6. Desplace los valores hasta seleccionar
la temperatura de cocción deseada
(desde 25 °C hasta 40 °C).
7. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar los ajustes introducidos.
8. Toque la tecla INICIO para iniciar
la Fermentación.
Al final, suena una breve señal acústica que
se puede desactivar tocando cualquier
punto de la pantalla o abriendo la puerta.
La duración de la Fermentación va
desde un mínimo de 1 minuto hasta
un máximo de 12 horas y 59 minutos.
Calientaplatos
1. Ponga la bandeja en la primera repisa y
en el centro de la misma vuelva a poner
los platos a calentar.
No forme pilas considerables
de recipientes. Apile como
máximo 5/6 platos.
2. Seleccione CALIENTAPLATOS
3. Toque la tecla INICIO para iniciar
la función Calientaplatos.
ES
.
Si no se ha ajustado de otra
forma, la función Calientaplatos
tiene una duración máxima de 12 horas y 59 minutos.
463
Uso
Mientras la función está en curso, es
posible ajustar:
• la temperatura (desde 40 °C hasta
80 °C);
• la duración de la función ;
• una función diferida (solo si se ha
ajustado una duración distinta a la
predeterminada).
Al final, suena una breve señal acústica que
se puede desactivar tocando cualquier
punto de la pantalla o abriendo la puerta.
Recalentar
1. Seleccione CALENTAMIENTO
MICROONDAS
2. Toque la tecla DURACIÓN DE
COCCIÓN o el correspondiente
valor.
3. Desplace los valores hasta seleccionar
la duración deseada.
La duración del Calentamiento
microondas va desde un mínimo
de 1 minuto hasta un máximo
de 30 minutos y 59 segundos.
En la función Calentamiento
microondas no es posible cambiar
la potencia de microondas por
defecto (500 W).
.
464
4. Toque la tecla INICIO para iniciar
la función Calentamiento microondas.
Al final, suena una breve señal acústica que
se puede desactivar tocando cualquier
punto de la pantalla o abriendo la puerta.
Mantenimiento calor
1. Seleccione MANTENIMIENTO
Uso
1. Seleccione SABBATH .
CALOR
2. Toque la tecla TEMPERATURA o el
correspondiente valor.
3. Desplace los valores hasta seleccionar
la temperatura de cocción deseada
(desde 60°C hasta 100°C).
4. Toque la tecla INICIO para iniciar
la función Mantenimiento del calor.
Al final, suena una breve señal acústica que
se puede desactivar tocando cualquier
punto de la pantalla o abriendo la puerta.
Sabbath
El aparato en esta función seguirá
algunos comportamientos
especiales:
• La cocción puede proseguir
durante un tiempo indefinido, no
es posible programar ninguna
duración de cocción.
• No se efectuará ningún tipo de
precalentamiento.
• La temperatura de cocción
seleccionable varía entre 60 °C
y 100 °C.
• Lámpara del horno desactivada,
cualquier intervención como la
apertura de la puerta o la
activación manual no activa la
lámpara.
• Ventilador interno desactivado.
• Indicaciones sonoras
desactivadas.
.
2. Toque la tecla TEMPERATURA o el
correspondiente valor.
3. Desplace los valores hasta seleccionar
la temperatura de cocción deseada
(desde 60°C hasta 100°C).
4. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la temperatura seleccionada.
5. Toque la tecla INICIO para iniciar
la función Sabbath.
Para interrumpir la función:
• Toque la tecla HOME durante
unos 3 segundos (la pantalla vuelve al
menú principal).
o
• Toque la tecla ON/OFF durante
unos 3 segundos (la pantalla vuelve a la
pantalla de la función).
ES
465
Uso
3.9 Ajustes
Mediante este menú es posible programar
la configuración del producto.
• En la pantalla del menú principal, toque
la tecla AJUSTES
la derecha).
En caso de interrupción temporal
de la corriente, todos los ajustes
personalizados permanecen
activos.
Para los ajustes relativos a
Conectividad , Control
(situada abajo a
Idioma
Permite seleccionar el idioma de
la pantalla.
1. Seleccione Idioma.
2. Desplace los idiomas disponibles hasta
seleccionar el idioma deseado.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar el idioma seleccionado.
Permite que el aparato bloquee
automáticamente los mandos
después de un minuto del normal
funcionamiento sin ninguna
intervención del usuario.
1. Seleccione Mandos bloqueados.
2. Seleccione Sí.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para
activar el modo Mandos bloqueados.
En el funcionamiento normal está
indicado por el encendido de la
luz testigo en el área de
información .
Para desactivar el bloqueo temporalmente
durante una cocción:
4. Toque uno de los valores que se quiere
modificar.
En la pantalla aparece un aviso que indica
cómo desactivar temporalmente la función
Mandos bloqueados.
Show Room (solo para expositores)
Permite al aparato desactivar las
resistencias y al mismo tiempo
mantener activo el panel de
mandos.
1. Seleccione
Show Room.
2. Seleccione On.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para
activar la función Show Room.
En el funcionamiento normal está
indicado por el encendido de la
luz testigo en el área de
información .
Para utilizar normalmente el
aparato, es necesario poner en
Off esta función.
Tonos
Cada vez que se pulsan los
símbolos en la pantalla el aparato
emite un sonido. Con este ajuste
es posible inhabilitarlo.
ES
5. Toque durante 3 segundos el icono
1. Seleccione
2. Seleccione Off.
.
Tonos.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para
desactivar el sonido asociado al toque
de los símbolos en la pantalla.
467
Uso
Mantenimiento calor
Esta función permite que el
aparato, al finalizar una cocción
para la cual se ha programado
una duración (si esta no se
interrumpe manualmente),
mantenga caliente (a bajas
temperaturas) la comida que se
acaba de cocer y mantener
inalteradas las características
organolépticas y de aroma
obtenidas durante la cocción.
1. Seleccione
Mantenimiento calor.
2. Seleccione On.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para
activar la función Mantenimiento calor.
El mantenimiento del calor se
activa después de 5 minutos del
final de la cocción, indicado por
una serie de señales acústicas
(vea cocción o función acabada).
El mantenimiento del calor está
programado en una temperatura
fija de 80 °C.
Eco light
Para un mayor ahorro energético,
las lámparas dentro del
compartimiento de cocción se
desactivan automáticamente
después de un minuto desde el
inicio de la cocción o desde la
apertura de la puerta.
1. Seleccione
Eco light.
2. Seleccione On.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para
activar la función Eco light.
Para impedir que el aparato
desactive automáticamente la
lámpara después de alrededor de
un minuto, ponga en Off esta
función.
Si esta función está programada
en Off, las lámparas se desactivan
después de unos 15 minutos
desde la apertura de la puerta.
El control manual de encendido/
apagado está siempre disponible.
Pulse, cuando esté disponible, el
símbolo para activar o el
468
símbolo para desactivar
manualmente la iluminación
interna.
La función Eco light está
programada de fábrica en On.
Uso
Reloj digital
Permite visualizar la hora actual en
formato digital.
1. Seleccione
Reloj digital.
2. Seleccione On.
Toque la tecla CONFIRMAR para
activar la función Reloj digital.
En caso de interrupción temporal
de la corriente, la versión digital
permanece activa.
Formato hora
Activa/desactiva la
visualización del reloj en el
formato de 12 o de 24 horas.
Función Demo (solo para expositores)
Del mismo modo que la función
Show Room, con su activación,
después de un determinado
tiempo de inactividad, en la
pantalla aparece una
demostración de las distintas
pantallas que ilustran las
posibilidades del aparato.
1. Seleccione
Función Demo.
2. Seleccione On.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para
activar la Función Demo.
Para utilizar normalmente el
aparato, es necesario poner en
Desactivado esta función.
Formato temperatura
Permite ajustar la escala de la
temperatura en grados Celsius
(°C) o en grados Fahrenheit (°F).
ES
1. Seleccione
Formato hora.
2. Seleccione 12h o 24h.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para
activar el formato de hora deseado.
La función Formato hora está
programada de fábrica en 24h.
1. Seleccione
Formato temperatura.
2. Seleccione °C o °F.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para
activar el formato de temperatura
deseado.
La función Formato temperatura
está programada de fábrica en °C.
469
Uso
Muestra la hora
Activa/desactiva la visualización
del reloj cuando el horno está
apagado.
1. Seleccione
Muestra la hora.
2. Seleccione On.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para
activar la visualización de la hora.
La función Muestra la hora está
programada de fábrica en Off.
Si la función Muestra la hora está
programada en On, el aparato en
stand-by muestra en la pantalla la
hora actual en baja luminosidad.
Luminosidad pantalla
Permite elegir el nivel de
luminosidad de la pantalla.
1. Seleccione
Luminosidad pantalla.
2. Seleccione entre las opciones Alta - Media - Baja.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la elección seleccionada.
La función Luminosidad pantalla
está programada de fábrica en
Alta.
Restablecer los ajustes
Esta operación restablece todos
los ajustes según las condiciones
originales programadas de
fábrica.
470
La función Muestra la hora
programada en On comporta un
mayor consumo de energía del
aparato en stand-by.
Solo en los modelos
SmegConnect: Si la función
Muestra la hora está programada
en Off la conectividad se apaga
automáticamente con la entrada
en stand-by del reloj.
1. Seleccione
Restablece ajustes.
2. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la elección seleccionada.
Limpieza y mantenimiento
4 Limpieza y mantenimiento
Advertencias
Temperatura elevada dentro del
compartimiento de cocción
después del uso
Peligro de quemaduras
• Efectúe las operaciones de limpieza
solamente después de haber dejado
que el aparato se enfríe.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• No utilice chorros de vapor para limpiar
el aparato.
• En las partes de acero o tratadas
superficialmente con acabados
metálicos (por ejemplo anodizadas,
niqueladas o cromadas) no utilice
productos de limpieza que contengan
cloro, amoniaco o lejía.
• En las partes de cristal no utilice
detergentes abrasivos o corrosivos (por
ejemplo productos en polvo,
quitamanchas y estropajos metálicos).
• No utilice materiales ásperos o
abrasivos ni rascadores metálicos
afilados.
• La falta de limpieza del compartimiento
de cocción podría afectar
negativamente la vida del aparato y
constituir una fuente de peligro.
• Quite todos los residuos de comida del
compartimiento de cocción.
Uso impropio
Peligro de explosión/
quemaduras
• No utilice detergentes de elevado
contenido de alcohol o que puedan
provocar vapores inflamables. Un
calentamiento sucesivo puede provocar
explosiones dentro del compartimiento.
En el caso de que una lámpara
resultase dañada será necesario
contactar con el servicio de
asistencia técnica para su
sustitución. Esta avería no
perjudica el buen estado del
aparato, que puede continuar
utilizándose.
4.1 Limpieza de las superficies
Para una buena conservación de las
superficies, es necesario limpiarlas
regularmente después de cada uso,
dejándolas enfriar previamente.
Limpieza ordinaria diaria
Utilice siempre solo productos específicos
que no contengan abrasivos ni sustancias
ácidas a base de cloro.
Vierta el producto sobre un paño húmedo y
páselo por la superficie, aclare
cuidadosamente y seque con un trapo
suave o con un paño de microfibra.
ES
471
Limpieza y mantenimiento
Manchas de comida o restos
No utilice en ningún caso estropajos de
acero y rasquetas cortantes para no dañar
las superficies.
Utilice los productos normales, no
abrasivos, de ser necesario con ayuda de
utensilios de madera o de plástico.
Enjuague cuidadosamente y seque con un
trapo suave o con un paño de microfibra.
Evite dejar secar dentro del aparato restos
de comida de base azucarada (p. ej.
mermelada) porque podrían estropear el
esmalte dentro del aparato.
4.2 Limpieza de la puerta
Limpieza de los cristales de la puerta
Se aconseja mantener los cristales de la
puerta siempre limpios. Utilice papel
absorbente de cocina. En caso de
suciedad persistente, lave con un estropajo
húmedo y detergente común.
Se aconseja utilizar los productos
de limpieza distribuidos por el
fabricante.
4.3 Limpieza del compartimiento de
cocción
Para una buena conservación del
compartimiento de cocción es necesario
limpiarlo regularmente después de dejarlo
enfriar.
Evite dejar que se sequen dentro del horno
restos de alimentos porque podrían
estropear el esmalte.
Antes de cada limpieza extraiga todas las
partes que se pueden quitar.
Para facilitar las operaciones de limpieza,
se aconseja desmontar:
• la puerta
• los bastidores de soporte para rejillas/
bandejas
• la junta del horno.
Si utiliza productos de limpieza
específicos, haga funcionar el
horno a la temperatura máxima
durante unos 15/20 minutos para
eliminar cualquier residuo.
Secado
La cocción de los alimentos genera
humedad dentro del compartimiento de
cocción. Este es un fenómeno
completamente normal que no
compromete el correcto funcionamiento del
aparato.
Al final de cada cocinado:
1. deje que se enfríe el aparato;
2. quite la suciedad del compartimiento de
cocción;
3. seque el compartimiento de cocción con
un paño suave;
4. deje la puerta abierta el tiempo
necesario para que el compartimiento
de cocción se seque completamente.
472
Limpieza y mantenimiento
Extracción de los bastidores de soporte
para rejillas/bandejas
La extracción de los bastidores guía
permite limpiar más fácilmente las partes
laterales.
Para retirar los bastidores guía:
1. Desenrosque los pernos de fijación del
bastidor:
2. Tire el bastidor hacia dentro del
compartimiento para liberarlo de los
pernos de fijación.
Limpieza de la parte superior
Temperatura elevada dentro del
compartimiento de cocción
durante el uso
Peligro de quemaduras
• Las siguientes operaciones deben
llevarse a cabo únicamente con el
horno apagado y completamente frío.
El aparato está equipado con una
resistencia basculante que facilita la
limpieza de la parte superior del horno.
1. Levante ligeramente la resistencia
superior y gire el seguro 90° para
liberar la resistencia.
ES
2. Baje la resistencia delicadamente hasta
que se pare.
3. Al finalizar la limpieza repita las
operaciones que se acaban de describir
para volver a poner los bastidores guía.
Preste atención a los casquillos
espaciadores a introducir dentro del
perfilado del bastidor.
Uso incorrecto
Riesgo de daños al aparato
• No doble excesivamente la resistencia
durante la fase de limpieza.
3. Una vez finalizadas las operaciones de
limpieza, vuelva a colocar la resistencia
en su posición original y gire el seguro
para engancharla.
473
Limpieza y mantenimiento
Vapor Clean
Vapor Clean es un procedimiento
de limpieza asistida que facilita la
eliminación de la suciedad.
Gracias a este procedimiento se
puede limpiar el compartimiento
de cocción por dentro con suma
facilidad. Los restos de suciedad
son reblandecidos por el calor y el
vapor de agua facilitando su
eliminación posterior.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• Elimine del interior del compartimiento
de cocción restos sólidos de comida o
derrames ocasionados por cocciones
anteriores.
• Haga las operaciones de limpieza
asistida solamente con el horno frío.
Operaciones preliminares
2. Vierta aproximadamente 40 cc de agua
en el fondo del horno. Preste atención a
que no se desborde del hueco.
3. Nebulice una solución de agua y
detergente para platos dentro del horno
mediante un nebulizador rociador. Dirija
el rociado hacia las paredes laterales,
hacia arriba, hacia abajo y hacia el
deflector.
Antes de iniciar el ciclo de limpieza Vapor
Clean:
1. Quite todos los accesorios de dentro del
horno. La protección superior puede
dejarse dentro del horno.
474
Se aconseja efectuar unas 20
pulverizaciones como máximo.
4. Cierre la puerta.
Limpieza y mantenimiento
Ajuste del ciclo de limpieza Vapor Clean
Si la temperatura interna es
superior a la prevista, la función se
para inmediatamente y la pantalla
muestra el mensaje «Temperatura
interna demasiado alta, esperar
enfriamiento». Deje enfriar el
aparato antes de activar la
función.
5. En el «menú principal» toque la tecla
OTRAS FUNCIONES .
6. Desplácese por el menú hacia la
izquierda y seleccione la función
VAPOR CLEAN .
7. En la pantalla aparece la pantalla del
ciclo de limpieza.
Mediante la tecla COCCIÓN DIFERIDA es posible ajustar
una hora de final de la función
diferida.
8. Toque la tecla INICIO para iniciar
Vapor Clean.
En el caso de que la temperatura
dentro del compartimiento de
cocción sea demasiado elevada,
una señal acústica y un aviso en la
pantalla señalan que se espere a
que se enfríe.
Finalización del ciclo de limpieza Vapor
Clean
Al final de Vapor Clean, la pantalla
muestra el aviso Función terminada e
interviene una breve señal acústica que se
desactiva tocando cualquier punto de la
pantalla o abriendo la puerta.
ES
Los parámetros de duración y
temperatura no se pueden
modificar por parte del usuario.
475
Limpieza y mantenimiento
9. Toque la tecla HOME para salir de
la función.
10. Abra la puerta y quite la suciedad
menos resistente con un paño de
microfibra.
11. Para las incrustaciones más resistentes
utilice un estropajo antirrayado con
filamentos de latón.
12. En el caso de restos de grasa, es
posible utilizar productos específicos
para limpiar los hornos.
13. Elimine el agua residual de dentro del
compartimiento de cocción.
Para una mayor higiene y para evitar que
los alimentos adquieran olores
desagradables, seque el compartimiento
de cocción mediante la función de
ventilación a 160 °C durante unos 10
minutos.
Se recomienda usar guantes de
goma durante estas operaciones.
Para facilitar la limpieza manual
de las partes menos accesibles, se
aconseja quitar la puerta.
Qué hacer si…
La pantalla resulta totalmente apagada:
• Controle la alimentación de red.
• Controle si un posible interruptor
omnipolar antes de la alimentación del
aparato está en posición de «On».
El aparato no calienta:
• Controle si ha sido configurada la
función «Show Room (solo para
expositores)» o la «Función Demo (solo
para expositores)» (para más detalles
vea el apartado «Ajustes»).
Los mandos no responden:
• Controle si ha sido configurada la
función «Mandos bloqueados» (para
más detalles vea el apartado «Ajustes»).
Tras el ciclo de limpieza automática
(pirólisis) no se consigue seleccionar
ninguna función:
• Controle que el bloqueo de la puerta se
ha desactivado. En caso contrario el
horno cuenta con una protección que no
permite seleccionar una función mientras
el bloqueo de la puerta esté activo. Esto
es así porque en el interior del
compartimiento de cocción hay aún
temperaturas que no permitirían ningún
tipo de cocción.
476
Limpieza y mantenimiento
En la pantalla se mostrará Error 4:
• El bloqueo de la puerta no se ha
enganchado bien a la puerta porque
puede ser que la puerta se haya abierto
casualmente durante su activación.
Apague y vuelva a encender el horno
esperando unos minutos antes de
seleccionar de nuevo un ciclo de
limpieza.
Si se abre la puerta durante una función
ventilada se para el ventilador:
• No es una avería, sino un
funcionamiento normal del producto, útil
cuando se tocan los alimentos durante la
cocción para evitar pérdidas excesivas
de calor. Al cerrar la puerta, el
ventilador reanuda su funcionamiento
normal.
En el caso de que no se haya
solucionado el problema o si se
produce otro tipo de avería,
póngase en contacto con el
servicio de asistencia de zona.
Alarmas conectividad (solo en algunos
modelos)
Para más información remitimos a la lectura
del Manual Conectividad.
ES
En el caso de que se señalen otros
mensajes de error Error XX:
tome nota del mensaje de error,
función y temperatura
programadas y contacte con el
servicio de asistencia de zona.
477
Instalación
5 Instalación
5.1 Conexión eléctrica
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• La conexión eléctrica debe ser
realizada por personal técnico
cualificado.
• Es obligatorio efectuar la puesta a tierra
de conformidad con las normas de
seguridad de la instalación eléctrica.
• Desconecte la alimentación eléctrica
general.
Información general
Compruebe que las características de la
red eléctrica coincidan con los datos
indicados en la placa.
La placa de identificación, con los datos
técnicos, el número de serie y la marca,
está aplicada visiblemente en el aparato.
No quite nunca esta placa.
El aparato funciona a 220-240 V~.
Utilice un cable tripolar (cable de 3 x 1,5 mm
en referencia a la sección del conductor
interno).
Realice la conexión a tierra con un cable
por lo menos 20 mm más largo que los
demás.
Conexión fija
Instale en la línea de alimentación un
dispositivo de corte omnipolar, con una
distancia de apertura de los contactos que
permita la desconexión completa en las
condiciones de la categoría de
sobretensión III, de acuerdo con las normas
de instalación.
Conexión con enchufe y toma de corriente
Compruebe que el enchufe macho y la
toma de corriente sean del mismo tipo.
Evite el uso de reducciones, adaptadores o
derivadores, ya que podrían causar
calentamientos o quemaduras.
Sustitución del cable
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica
general.
1. Desatornille los tornillos del cárter trasero
y quite el cárter para acceder al terminal
2
de bornes.
,
2. Sustituya el cable.
3. Asegúrese de que los cables (horno o
posible encimera de cocción) sigan el
trayecto más adecuado, con el fin de
evitar cualquier contacto con el aparato.
478
Instalación
5.2 Colocación
Aparato pesado
Peligro de heridas por
aplastamiento
• Coloque el aparato en el mueble con la
ayuda de otra persona.
Presión sobre la puerta abierta
Riesgo de daños al aparato
• No utilice la puerta como palanca para
colocar el horno en el mueble.
• No ejerza excesiva presión sobre la
puerta abierta.
Formación de calor durante el
funcionamiento del aparato
Riesgo de incendio
• Compruebe que el material del mueble
sea resistente al calor.
• Compruebe que el mueble tenga las
aberturas requeridas.
• No instale el aparato en un espacio
cerrado por una puerta o en un mueble
pequeño.
Posición del cable de alimentación
(vista posterior)
Junta del panel frontal
Pegue la junta que se suministra en la parte
posterior del panel frontal para evitar
posibles infiltraciones de agua u otros
líquidos.
ES
479
Instalación
Casquillos de fijación
Quite los tapones-casquillo introducidos en
el frente del horno.
Coloque el aparato en la estructura de
empotramiento.
Fije el aparato al mueble con los tornillos.
Dimensiones del aparato (mm)
(vista frontal)
Cubra los casquillos con los tapones
quitados anteriormente.
480
(vista superior)
(vista lateral)
Instalación
Empotramiento debajo de encimeras (mm)
ES
Asegúrese de que la parte
trasera/inferior del mueble tenga
una abertura de unos 60 mm.
481
Empotramiento de columna (mm)
Asegúrese de que la parte
superior/trasera del mueble tiene
una abertura de unos 35-40 mm
de profundidad.
Instalación
482
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.