Smeg SF4106WMCS User manual [ES]

Índice
1 Advertencias 404
1.1 Advertencias generales de seguridad 404
1.2 Función del aparato 410
1.3 Responsabilidad del fabricante 410
1.4 Este manual de uso 410
1.5 Placa de identificación 410
1.7 Cómo leer el manual de uso 412
1.8 Para ahorrar energía 412
2 Descripción 413
2.1 Descripción general 413
2.2 Panel de mandos 414
2.3 Otras partes 415
3 Uso 417
3.1 Materiales adecuados para las microondas 418
3.2 Uso de los accesorios 419
3.3 Uso del horno 421
3.4 Consejos para la cocción 440
3.5 Smart Cooking 441
3.7 Mis recetas 453
3.8 Otras funciones 458
3.9 Ajustes 466
ES
4 Limpieza y mantenimiento 471
4.1 Limpieza de las superficies 471
4.2 Limpieza de la puerta 472
4.3 Limpieza del compartimiento de cocción 472
5 Instalación 478
5.1 Conexión eléctrica 478
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
403
Advertencias
1 Advertencias
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA UN USO FUTURO
1.1 Advertencias generales de seguridad
DAÑOS A LAS PERSONAS
• ATENCIÓN: Si la puerta o la
junta de la puerta están dañadas, el aparato no debe utilizarse hasta que no haya sido reparado por personal competente.
• ATENCIÓN: Es peligroso para
todos, salvo para el personal encargado, efectuar cualquier operación de mantenimiento o de reparación que implique quitar cualquier cubierta utilizada como protección contra la exposición a la energía de las microondas.
• ATENCIÓN: Los líquidos y
otros alimentos no deben ser calentados en recipientes sellados, ya que podrían explotar.
• ATENCIÓN: Este aparato y sus
partes accesibles se calientan mucho durante su uso. No toque las resistencias durante el uso.
• Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante su uso. Mantenga alejados a los niños.
• No toque las resistencias durante el uso.
• Protéjase las manos con guantes térmicos para mover alimentos dentro del compartimiento de cocción.
• Nunca intente apagar una llama o incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una tela ignífuga.
• El uso de este aparato está permitido a los niños a partir de los 8 años de edad y a las personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento, supervisados o instruidos por personas adultas y responsables de su seguridad.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
404
Advertencias
• Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no están continuamente vigilados.
• No permita que los niños menores de 8 años se acerquen al aparato durante su funcionamiento.
• Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser efectuadas por niños sin supervisión.
• Hay que vigilar siempre el proceso de cocción. Hay que vigilar constantemente un proceso de cocción breve.
• No deje el aparato sin vigilancia durante las cocciones que puedan liberar grasas y aceites y que al sobrecalentarse podrían inflamarse. Preste la máxima atención.
• No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes.
• Mantenga la puerta cerrada durante la cocción.
• No introduzca objetos metálicos puntiagudos (cubiertos o utensilios) en las ranuras.
• Si tuviera que intervenir durante la cocción o al final de la misma, abra la puerta 5 centímetros durante unos segundos, deje salir el vapor y luego ábrala completamente.
• Apague el aparato después de su uso.
• NO UTILICE NI CONSERVE MATERIALES INFLAMABLES CERCA DEL APARATO.
• NO UTILICE AEROSOLES CERCA DE ESTE APARATO MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO.
• NO MODIFIQUE EL APARATO.
• Haga realizar la instalación, el mantenimiento y las reparaciones por personal cualificado conforme a las normas vigentes.
• Nunca intente reparar el aparato personalmente, diríjase a un técnico cualificado.
• No tire nunca del cable para desenchufar.
ES
405
Advertencias
USO DE MICROONDAS
• Utilice el microondas solamente para la preparación de
• Mantenga bajo control visual el aparato durante la cocción de alimentos en recipientes de plástico o papel.
Uso impropio
Peligro de explosión
alimentos destinados al consumo. Otros tipos de aplicación, están estrictamente prohibidos (ej. secar vestidos, calentar zapatillas, esponjas, paños húmedos o similares, deshidratar alimentos), pueden ocasionar lesiones o un incendio.
• Limpie el aparato
• Durante el uso de las microondas para calentar o recalentar los líquidos, puede producirse un retraso en el proceso de ebullición, la temperatura de ebullición se alcanza sin la formación de las habituales burbujas. El retraso del proceso de ebullición puede generar una explosión dentro del horno o durante la fase de extracción del recipiente se pueden producir salidas repentinas del líquido hirviendo. Para evitar estos peligros es necesario añadir siempre la varilla de ebullición que se suministra (o una cuchara de plástico termorresistente) en el recipiente durante la fase de calentamiento.
constantemente y quite los posibles restos de alimentos.
• No seque los alimentos mediante el microondas.
• No utilice las microondas para calentar o freír aceites.
• No caliente el aparato para calentar comida o bebidas que contengan alcohol.
• No caliente los huevos con la cáscara o los huevos duros enteros, podrían explotar incluso después de la operación de calentamiento.
• No caliente alimentos contenidos en envases alimentarios.
406
Advertencias
• Los alimentos para recién nacidos deben ser calentados en recipientes cerrados. Quite la tapa o la tetilla (en el caso de un biberón). Una vez terminada la cocción, verifique siempre la temperatura del preparado, ésta última no debe ser elevada. Mezcle o agite el contenido para hacer que la temperatura sea homogénea entre las partes para evitar quemaduras.
• Antes de proceder a la cocción de alimentos con piel o cáscara dura (por ejemplos: patatas, manzanas, etc.) es necesario agujerear la cáscara.
• No utilice las funciones microondas cuando el compartimento está vacío.
• Utilice vajillas o utensilios adecuados para el uso con las microondas.
• No utilice recipientes de aluminio para la cocción de los alimentos.
• No utilice vajillas con decoraciones metálicas (acabados oro, plata).
• Este aparato es conforme a las normas y directivas actualmente en vigor en materia de seguridad y compatibilidad electromagnética. Se recomienda en cualquier caso a los portadores de marcapasos mantener una distancia mínima de 20-30 cm entre el horno microondas en funcionamiento y el marcapasos. Consulte al fabricante del marcapasos para más información.
• El aparato funciona en la banda ISM de 2.4 Ghz.
• En cumplimiento de las disposiciones relativas a la compatibilidad electromagnética, el aparato pertenece al grupo 2 y a la clase B (EN 55011).
DAÑOS AL APARATO
• En las partes de cristal no utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ejemplo productos en polvo, quitamanchas y estropajos metálicos). Emplee, de ser necesario, utensilios de madera o plástico.
ES
407
Advertencias
• No utilice materiales ásperos o abrasivos ni rascadores metálicos afilados.
• No se siente sobre el aparato.
• En las partes de acero o tratadas superficialmente con acabados metálicos (por ejemplo anodizadas, niqueladas o cromadas) no utilice productos de limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía.
• Introduzca las rejillas y las bandejas en las guías laterales hasta que toquen el tope. Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden su extracción deben estar orientados hacia abajo y hacia la parte trasera del compartimiento de cocción.
• (Solo en algunos modelos) Antes de iniciar la pirólisis, elimine del interior del compartimiento de cocción restos sólidos de comida o derrames ocasionados por cocciones anteriores.
• No obstruya las aberturas ni las ranuras de ventilación y eliminación del calor.
• Peligro de incendio: no deje objetos dentro del compartimiento de cocción.
• NO UTILICE NUNCA EL APARATO PARA CALENTAR LA VIVIENDA.
• No utilice vajillas o envases de plástico para la cocción de alimentos.
• No introduzca alimentos enlatados o recipientes cerrados en el compartimiento de cocción.
• No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.
• No rocíe productos en aerosol cerca del aparato.
408
• Retire todas las bandejas y rejillas no utilizadas durante la cocción del compartimiento de cocción.
• No recubra el fondo del compartimiento de cocción con hojas de aluminio.
• No apoye ollas o bandejas directamente sobre el fondo del compartimiento de cocción.
Advertencias
• En caso de que desee utilizar papel de horno, colóquelo de manera tal que no impida la circulación del aire caliente dentro del compartimiento de cocción.
• No utilice la puerta abierta para apoyar ollas o bandejas directamente sobre el cristal interior.
• No utilice la puerta como palanca para colocar el horno en el mueble.
• No ejerza excesiva presión sobre la puerta abierta.
• No use el asa para levantar o mover este aparato.
Instalación y mantenimiento
NO INSTALE ESTE APARATO EN LANCHAS O CARAVANAS.
• No instale el aparato encima de un pedestal.
• Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona.
• No instale ni utilice el aparato al aire libre.
• Para evitar cualquier sobrecalentamiento, no hay que instalar el aparato detrás de una puerta decorativa o de un panel.
• Haga realizar la instalación, el mantenimiento y las reparaciones por personal cualificado conforme a las normas vigentes.
• La conexión eléctrica debe ser realizada por personal técnico cualificado.
• Es obligatorio efectuar la puesta a tierra de conformidad con las normas de seguridad de la instalación eléctrica.
• Utilice cables resistentes a una temperatura de al menos 90 °C.
• El par de apriete de los tornillos de los conductores de alimentación del terminal de bornes debe ser de 1,5-2 Nm.
• Para evitar cualquier peligro, si el cable de alimentación eléctrica se daña, contacte inmediatamente con el servicio de asistencia técnica para la sustitución.
ES
409
Advertencias
• Antes de cualquier intervención en el aparato (instalación, mantenimiento, posicionamiento o desplazamiento) use siempre equipos de protección individual.
• Antes de cualquier operación en el aparato, desconecte la energía eléctrica general.
• Este aparato se puede usar hasta una altura máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.
1.2 Función del aparato
Este aparato debe utilizarse para la cocción de alimentos en entornos domésticos. Cualquier otro uso se considera inadecuado. Además, no se puede utilizar:
• en la zona de la cocina por parte de dependientes en tiendas, en oficinas y en otros ambientes laborales;
• en granjas/establecimientos de turismo rural;
• por parte de clientes en hoteles, albergues y ambientes residenciales;
• en los bed and breakfast.
1.3 Responsabilidad del fabricante
El fabricante no se hace responsable por los daños a personas y cosas causados por:
• uso del aparato distinto al
previsto;
• incumplimiento de las
prescripciones del manual de uso;
• alteración incluso de una sola
parte del aparato;
• utilización de repuestos no
originales.
1.4 Este manual de uso
• Este manual de uso forma parte
integrante del aparato y debe guardarse íntegro y al alcance del usuario durante todo el ciclo de vida del aparato.
• Antes de utilizar el aparato, lea
detenidamente el presente manual de uso.
• Las explicaciones de este manual
incluyen imágenes que describen lo que aparece actualmente en la pantalla. Recuerde, sin embargo, que el aparato podría disponer de una versión actualizada del sistema, por tanto, lo que se visualiza en la pantalla podría ser diferente de lo mostrado en el manual.
1.5 Placa de identificación
La placa de identificación lleva los datos técnicos, el número de serie y la marca. No quite nunca la placa de identificación.
410
Advertencias
1.6 Eliminación
Conforme a la directiva europea RAEE (2012/19/UE), este
aparato se debe desechar al final de su vida útil separándolo del resto de residuos.
Este aparato no contiene sustancias en cantidades suficientes para ser consideradas peligrosas para la salud y el medioambiente, de conformidad con las directivas europeas actuales.
Para desechar el aparato:
• Corte el cable de alimentación y retírelo.
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica
general.
• Desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente.
• Entregue el aparato a los centros
adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien devuélvalo al distribuidor al comprar un producto equivalente, en relación de uno a uno.
Se hace notar que para el embalaje del aparato se utilizan materiales no contaminantes y reciclables.
• Entregue los materiales del embalaje a los centros adecuados de recogida selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No deje sin vigilancia el embalaje ni partes del mismo.
• No permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico del embalaje.
ES
411
Advertencias
1.7 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura:
Advertencias
Información general sobre este manual de uso, la seguridad y la eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y sus accesorios.
Uso
Información sobre el uso del aparato y los accesorios, consejos para la cocción.
Limpieza y mantenimiento
Información para la limpieza y el mantenimiento correctos del aparato.
Instalación
Información para el técnico cualificado: instalación, puesta en funcionamiento y prueba.
1.8 Para ahorrar energía
• Precaliente el aparato solamente si la receta lo requiere.
• Si el envase no lo indica de otro modo, descongele los alimentos congelados antes de introducirlos en el compartimiento de cocción.
• En caso de múltiples cocciones, se aconseja cocinar los alimentos uno tras otro para aprovechar lo mejor posible el compartimiento de cocción ya caliente.
• Utilice preferiblemente moldes oscuros de metal: ayudan a absorber mejor el calor.
• Retire todas las bandejas y rejillas no utilizadas durante la cocción del compartimiento de cocción.
• Pare la cocción durante algunos minutos antes del tiempo empleado normalmente. La cocción proseguirá durante los minutos restantes con el calor que se ha acumulado en el interior.
• Abra la puerta lo menos posible, para evitar que el calor se disperse.
• Mantenga siempre limpio el compartimiento de cocción.
412
Advertencia de seguridad
Información/Sugerencia
2 Descripción
2.1 Descripción general
Descripción
ES
1 Panel de mandos 2 Lámpara 3 Junta
4 Puerta 5 Ventilador 6 Bastidores de soporte para rejillas/
bandejas
Nivel del bastidor
413
2.2 Panel de mandos
Descripción
1 Tecla ON/OFF
La tecla ON/OFF permite encender o apagar el aparato.
2 Pantalla
Mediante la pantalla táctil es posible interactuar con el aparato. Toque los iconos para acceder a las diversas funciones disponibles. La pantalla mostrará todos los parámetros relativos al funcionamiento.
3 Luz testigo del control remoto
(solo en algunos modelos)
Cuando está encendida indica que el aparato se puede controlar a distancia mediante smartphone o tableta (vea el manual de uso «Conectividad horno empotrado»).
SmegConnect (solo en algunos modelos)
El aparato dispone de la tecnología SmegConnect que permite al usuario controlar el funcionamiento del aparato mismo mediante la aplicación en el smartphone o tableta.
Para más información, consulte el folleto que se ofrece y/o visite la página web
www.smeg.com
414
Descripción
2.3 Otras partes
Guías de posicionamiento
El aparato dispone de guías para el posicionamiento de bandejas y rejillas a distintas alturas. Las alturas de introducción han de entenderse de abajo hacia arriba (vea «Panel de mandos»).
Iluminación del compartimiento de cocción
La iluminación interna del aparato se enciende:
• cuando se abre la puerta;
• durante una función, toque el símbolo luz para activar o para desactivar
manualmente la iluminación del compartimiento de cocción, excluyendo
las funciones VAPOR CLEAN .
Para ahorrar energía, la lámpara se apaga tras un minuto del inicio de la cocción o cada vez que se abre la puerta (esta función se puede desactivar mediante el menú secundario).
Ventilador de enfriamiento
El ventilador enfría el horno y se activa durante la cocción.
El funcionamiento del ventilador crea un flujo de aire normal que sale por arriba de la puerta y puede seguir saliendo durante un breve período aun después de apagar el aparato.
ES
415
Descripción
2.4 Accesorios
Rejilla
Útil para el soporte de recipientes con alimentos en cocción.
Bandeja de cristal
Útil para cualquier tipo de cocción y para el recogido de grasa proveniente de alimentos apoyados sobre la rejilla superior.
Varilla de ebullición
Para utilizar en un recipiente durante el calentamiento de líquidos, necesaria para evitar el retraso del proceso de ebullición.
En algunos modelos no todos los accesorios están presentes.
Los accesorios del horno destinados a entrar en contacto con los alimentos están fabricados con materiales conformes a lo establecido por las leyes vigentes.
Los accesorios originales suministrados u opcionales pueden pedirse en los centros de asistencia autorizados. Utilice solo accesorios originales del fabricante.
Rejilla para bandeja
A colocar en la bandeja del horno, útil para la cocción de alimentos que puedan gotear.
416
Uso
3 Uso
Advertencias
Temperatura elevada dentro del compartimiento de cocción durante el uso
Peligro de quemaduras
• Mantenga la puerta cerrada durante la cocción.
• Protéjase las manos con guantes térmicos para mover alimentos dentro del compartimiento de cocción.
• No toque las resistencias situadas dentro del compartimiento de cocción.
• No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes.
• No permita que los niños se acerquen al compartimiento de cocción durante su funcionamiento.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies esmaltadas
• No recubra el fondo del compartimiento de cocción con hojas de aluminio.
• En caso de que desee utilizar papel de horno, colóquelo de manera tal que no impida la circulación del aire caliente dentro del compartimiento de cocción.
• No apoye ollas o bandejas directamente sobre el fondo del compartimiento de cocción.
• No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes.
Temperatura elevada dentro del compartimiento de cocción durante el uso
Peligro de incendio o explosión
• No rocíe productos en aerosol cerca del aparato.
• No utilice ni deje materiales inflamables cerca del aparato.
• No utilice vajillas o envases de plástico para la cocción de alimentos.
• No introduzca alimentos enlatados o recipientes cerrados en el compartimiento de cocción.
• No deje el aparato sin vigilancia durante la cocción de productos que puedan liberar grasas y aceites.
• Retire todas las bandejas y rejillas no utilizadas durante la cocción del compartimiento de cocción.
Microondas
El aparato está equipado con un generador de microondas llamado magnetrón. Las microondas generadas son introducidas en el compartimiento de cocción uniformemente para alcanzar los alimentos y calentarlos.
El proceso de calentamiento se lleva a cabo mediante la fricción de las moléculas contenidas dentro de los alimentos (preferentemente las del agua), con la consiguiente generación de calor.
El calor generado directamente en el interior de los alimentos permite descongelar, calentar o cocer en tiempos más cortos con respecto a los de una cocción tradicional.
El uso de recipientes adecuados para el cocinado con microondas facilita que las microondas lleguen a los alimentos de modo uniforme.
ES
417
Uso
3.1 Materiales adecuados para las microondas
En general los materiales utilizados para la cocción por microondas deben poder ser atravesados para que las microondas lleguen a los alimentos.
A continuación se muestra una tabla de los materiales que se pueden o no utilizar:
MATERIAL QUE PUEDE USARSE:
- Vidrio (quite siempre las tapas)*
• Fuentes de Pyrex
• Vasos
• Frasco
- Porcelana
- Terracota
- Plástico (solo si son adecuados para
microondas)*
• Recipientes
• Películas de plástico (no deben entrar en
contacto con los alimentos)
*solo si es termorresistente.
MATERIAL QUE NO DEBE USARSE:
- Metal (puede generar arcos o chispas)
• Papel de aluminio
• Bandejas de aluminio
• Platos
• Utensilios de metal
• Lazos para bolsas de congelación
- Madera
- Vasos de cristal
- Papel (peligro de incendio)
- Contenedores de poliestireno (peligro de contaminación de los alimentos)
Las vajillas deben ser sin decoraciones metálicas.
Non utilice bandejas accesorias de metal en las funciones de microondas o microondas combinadas.
418
Uso
Prueba de las vajillas
Solo para esta prueba es posible utilizar la función de microondas sin introducir los alimentos en el interior.
Para verificar si las vajillas son adecuadas para el uso en la cocción por microondas se puede efectuar una prueba sencilla:
1. Quite todos los accesorios del compartimiento del horno.
2. Coloque las vajillas que desea probar en la rejilla colocada en el primer nivel.
3. Seleccione la función de microondas al nivel máximo de potencia (por ejemplo 1000W).
4. Programe una duración de cocción de 30 segundos.
5. Inicie la cocción.
Vajillas no adecuadas
Riesgo de daños al aparato
• Interrumpa inmediatamente la prueba si percibe chispas o si las vajillas crepitan. En este caso las vajillas no son adecuadas para la cocción en el microondas.
Operaciones preliminares
1. Quite todas las películas de protección externas e internas del aparato y los accesorios.
2. Quite las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos) de los accesorios y del compartimiento de cocción.
3. Quite y lave todos los accesorios del aparato (vea «4 Limpieza y mantenimiento»).
4. Caliente el compartimiento de cocción vacío a la máxima temperatura para eliminar los posibles residuos de fabricación.
Para el primer calentamiento utilice una función tradicional y no una función microondas.
3.2 Uso de los accesorios
Rejilla para bandeja
La rejilla para la bandeja debe introducirse dentro de la bandeja. De esta forma, es posible recoger la grasa separada de los alimentos en cocción.
ES
6. Al final de la prueba la vajilla debe estar fría o templada. En el caso de que esté caliente, ha de considerarse como no adecuada para la cocción en el microondas.
419
Uso
Rejillas y bandejas
Las rejillas y las bandejas deben introducirse en las guías laterales hasta que toquen el tope.
• Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden la extracción accidental de la rejilla deben orientarse hacia abajo y hacia la parte posterior del compartimiento de cocción.
Varilla de ebullición
Durante el uso de las microondas para calentar o recalentar los líquidos, puede producirse un retraso en el proceso de ebullición; para evitar este fenómeno es necesario introducir la varilla de ebullición que se suministra (o una cuchara de plástico termorresistente) en el recipiente durante la fase de calentamiento.
Uso impropio
Peligro de explosión/ quemaduras
Temperatura elevada
Peligro de quemaduras
• El accesorio puede ponerse muy caliente. Utilice siempre guantes térmicos para el desplazamiento.
Introduzca las rejillas y las bandejas suavemente en el compartimiento de cocción hasta que hagan tope.
Limpie las bandejas antes de utilizarlas por primera vez para quitar los posibles residuos de fabricación.
420
• Para evitar el peligro de una explosión dentro del aparato o la salida repentina del líquido hirviendo, es necesario añadir siempre la varilla de ebullición inmersa en el líquido que se está calentando.
Temperatura elevada
Riesgo de daños en el accesorio
• Utilice la varilla de ebullición solamente en las funciones Microondas. La varilla no debe utilizarse en las funciones combinadas o tradicionales.
Uso
3.3 Uso del horno
Pantalla
La pantalla muestra los parámetros y los valores relativos a la operación actualmente seleccionada. Para utilizarla, basta con tocar las teclas «virtuales» y/o desplazarse por los valores indicados.
(en la imagen está representada la pantalla del menú principal)
Área de información
Área principal
ES
En esta área se indica la información relativa a los menús y los submenús de las operaciones en curso en el área principal.
En esta área están también presentes:
• la tecla HOME : toque esta tecla
para volver al menú principal;
• la tecla INFORMACIÓN : toque
esta tecla para visualizar la siguiente pantalla
• la visualización de la hora actual.
En esta área es posible configurar las diferentes operaciones del aparato. Toque las teclas y los valores para configurar la función deseada.
421
Uso
Área inferior
En esta área están presentes algunas teclas de función directa que varían en función de las operaciones configuradas en el área principal:
TEMPORIZADOR
LÁMPARA
AJUSTES
VOLVER
CONFIRMAR
INICIO
REPLAY
STOP
GUARDAR
PAPELERA
Conectividad (solo en algunos modelos)
Requisitos para la conectividad:
• Dispositivo móvil smartphone o tableta
PC con sistema operativo iOS versión
10.x o superior o Android versión 5.1 o superior.
• Red Wifi (banda 2,4 Ghz,
configuración de seguridad WPA2) activa y disponible en el lugar en que el aparato está instalado.
• Conexión a Internet.
• Nombre y contraseña de la red doméstica wifi o modalidad WPS (Wi-Fi Protected Setup) disponible.
Para más información remitimos a la lectura del manual de uso «Conectividad horno empotrado».
Primer uso
Las siguientes instrucciones son también válidas en caso de interrupción prolongada de corriente.
PRECALENTAMIENTO RÁPIDO
Mantenga pulsada la tecla HOME o bien la tecla ON/
OFF durante algunos
segundos para interrumpir inmediatamente la cocción en cualquier momento y volver al menú principal.
422
Para encender el aparato:
1. Conecte el aparato a la red eléctrica.
En la pantalla aparecerá durante unos segundos el logotipo del fabricante
.
Al encender es necesario esperar unos segundos antes de poder interactuar con el aparato.
Posteriormente aparecerá la pantalla de la hora actual con los símbolos
intermitentes. Para poder empezar cualquier cocción es
necesario seleccionar la hora corriente.
Uso
2. Toque el símbolo intermitente
para entrar en el submenú AJUSTAR HORA.
3. Desplace verticalmente los valores de horas y minutos para configurar la hora actual.
4. Toque la tecla CONFIRMAR (situada abajo a la derecha) para
configurar la hora actual.
También se puede configurar o modificar la hora actual tocando durante unos 3 segundos consecutivos la hora mostrada en la pantalla.
Desactivación de la pantalla
Cuando la configuración «
Muestra la hora» está ajustada en Off, si se muestra la pantalla del
reloj, la pantalla se apaga 2 minutos después de la última intervención del usuario.
Para desactivar manualmente la pantalla:
• Mantenga pulsada durante algunos
segundos la tecla ON/OFF hasta oír un sonido.
Reactivación de la pantalla
Para activar la pantalla cuando está apagada:
• Mantenga pulsada durante algunos
segundos la tecla ON/OFF hasta oír una secuencia de sonidos.
La pantalla se enciende después de unos pocos segundos. Al volver a encenderse, la pantalla muestra el menú principal.
ES
En su primer uso el aparato está programado por defecto con el idioma «inglés». Se aconseja en esta fase configurar el idioma deseado.
5. En la pantalla, toque la tecla AJUSTES (situada abajo a la derecha).
6. En correspondencia con la opción Idioma (a la izquierda), desplácese por los idiomas disponibles (a la derecha) hasta seleccionar el idioma deseado.
7. Toque la tecla abajo a la derecha) para configurar el
idioma deseado.
CONFIRMAR (situada
En algunas situaciones la tecla ON/OFF no desactiva la
pantalla. Por ejemplo cuando:
• está en curso una función de cocción (la tecla interrumpe la función);
• la puerta está abierta;
• está activo un temporizador minutero;
• las funciones Show Room y/o Demo están activas.
423
Uso
Advertencia
Uso incorrecto
Riesgo de daños al aparato
Al usar las microondas, ponga los alimentos en un recipiente adecuado apoyado en la rejilla colocada en el primer nivel.
NO UTILICE RECIPIENTES/ ACCESORIOS (bandejas, bandejas de vidrio, etc.), APOYADOS DIRECTAMENTE EN EL FONDO DEL COMPARTIMIENTO DE COCCIÓN.
Selección de una función para cocción con microondas
MICROONDAS
Penetrando directamente en los alimentos, las microondas permiten cocinar en tiempos muy breves y con un notable ahorro de energía. Adecuados para cocinar sin grasas, son adecuadas también para descongelar los alimentos y también para calentarlos, manteniendo de hecho intactos su aroma y su aspecto originario.
1. Introduzca la comida en el compartimiento de cocción.
En caso de cocciones solo con Microondas, el aparato no efectúa la fase de precalentamiento. La comida puede introducirse en el compartimiento de cocción inmediatamente.
424
2. En la pantalla, toque la hora mostrada.
Para obtener óptimos resultados con cocciones prolongadas por microondas y combinadas, se aconseja mezclar los alimentos una o dos veces.
Uso
3. En el «menú principal» toque la tecla
COCCIÓN .
4. Seleccione la función
«MICROONDAS »).
5. Toque la tecla MICROONDAS o el
correspondiente valor.
6. Desplace los valores hasta seleccionar la intensidad de las microondas deseada (por ejemplo «900 W»).
La intensidad de las microondas va de 100 W a 1000 W.
7. Toque la tecla CONFIRMAR (situada en el área inferior a la
derecha) para confirmar la nueva temperatura de cocción seleccionada.
8. Toque la tecla DURACIÓN DE COCCIÓN o el correspondiente
valor).
ES
425
Uso
9. Desplace los valores hasta seleccionar
la duración deseada (por ejemplo «5 minutos»).
10. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la duración de la cocción seleccionada.
Los valores de minutos y segundos se seleccionan por separado.
La duración de la cocción con microondas va desde un mínimo de 5 segundos hasta un máximo de 29 minutos y 55 segundos.
11. Toque la tecla INICIO para iniciar
la cocción con microondas.
Fin de la cocción con microondas
Al final de la cocción la pantalla muestra el aviso Función terminada e interviene una breve señal acústica que se desactiva tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta.
Potencias del microondas
A continuación se indican las potencias que se pueden seleccionar:
Potencia
(W)
100
300 400 500 600 700 800
Adecuada para
Descongelar alimentos200
Cocinar carnes o cocciones
delicadas
Calentar y cocinar
alimentos
426
900
Calentar líquidos
1000
Cada vez que se abre la puerta, la función en curso se detiene. Para retomar la cocción, cierre la puerta y confirme.
Uso
Selección de una función para cocción combinada
1. En la pantalla, toque la hora mostrada.
2. En el «menú principal» toque la tecla
COCCIÓN .
3. Seleccione la función combinada
deseada (por ejemplo «MICROONDAS
TERMO-VENTILADO »).
4. Toque la tecla TEMPERATURA o el correspondiente valor.
5. Desplace los valores hasta seleccionar la temperatura de cocción deseada (por ejemplo «200°C»).
ES
6. Toque la tecla CONFIRMAR (situada en el área inferior a la
derecha) para confirmar la nueva temperatura de cocción seleccionada.
7. Toque la tecla MICROONDAS o el correspondiente valor.
427
Uso
8. Desplace los valores hasta seleccionar la intensidad de las microondas deseada (por ejemplo «500 W»).
La intensidad de las microondas va de 100 W a 700 W.
9. Toque la tecla CONFIRMAR .
10. Toque la tecla DURACIÓN DE
COCCIÓN o el correspondiente valor).
12. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la duración de la cocción seleccionada.
Los valores de horas y minutos se seleccionan por separado.
13. Toque la tecla INICIO para iniciar
la cocción con microondas combinada.
Precalentamiento
La cocción combinada siempre está precedida por una fase de precalentamiento que permite que el compartimiento de cocción alcance la temperatura programada.
Esta fase está indicada por el aumento progresivo del nivel de alcance de la temperatura.
11. Desplace los valores hasta seleccionar
la duración deseada (por ejemplo «1 hora»).
428
Si no se indica de otro modo en la receta, se aconseja no meter en el horno la comida durante la fase de temperatura alcanzada.
Para excluir el precalentamiento toque la tecla correspondiente .
Uso
Al final del precalentamiento interviene una señal acústica y un aviso en la pantalla para indicar que la comida que se va a cocinar se puede introducir en el compartimiento de cocción.
14. Abra la puerta.
15. Introduzca la comida en el compartimiento de cocción.
16. Cierre la puerta.
17. Toque la tecla INICIO para iniciar
la cocción.
Fin de la cocción combinada
Listado de las funciones de cocción combinadas
MICROONDAS VENTILADO
La adición de microondas agiliza la cocción tradicional. Ideal para galletas, tartas y cocciones en varios niveles.
MICROONDAS TERMO-VENTILADO
La adición de microondas agiliza la cocción tradicional. Adecuada para todas las comidas, permite cocinar en varios niveles sin mezclar olores y sabores.
MICROONDAS + GRILL
Las microondas permiten cocinar los alimentos rápidamente y el grill crea un dorado perfecto en la superficie.
ES
Al final de la cocción la pantalla muestra el aviso Función terminada e interviene una breve señal acústica que se desactiva tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta.
MICROONDAS + BASE TERMO-VENTILADA
El calor intenso se ve reforzado por las microondas, que aceleran la cocción y mantienen la comida tierna y jugosa.
429
Uso
Selección de una función de cocción tradicional
1. En la pantalla, toque la hora mostrada.
2. En el «menú principal» toque la tecla
COCCIÓN .
3. Desplace la pantalla de derecha a izquierda para acceder al menú de las funciones tradicionales.
5. Toque la tecla INICIO (situada en
el área inferior a la derecha) para iniciar la fase de precalentamiento.
Cada vez que se abre la puerta, la función actual se detiene y luego se reanuda automáticamente al cerrarse la puerta.
Precalentamiento
La cocción está precedida por una fase de precalentamiento que permite que el compartimiento de cocción alcance la temperatura programada.
Esta fase está indicada por el aumento progresivo del nivel de alcance de la temperatura.
Si no se indica de otro modo en la receta, se aconseja no meter en el horno la comida durante la fase de temperatura alcanzada.
4. Seleccione la función deseada (por
ejemplo «VENTILADO »).
430
Para excluir el precalentamiento toque la tecla correspondiente .
Uso
Al final del precalentamiento interviene una señal acústica y un aviso en la pantalla para indicar que la comida que se va a cocinar se puede introducir en el compartimiento de cocción.
6. Abra la puerta.
7. Introduzca la comida en el compartimiento de cocción.
8. Cierre la puerta.
9. Toque la tecla INICIO para iniciar la cocción.
Modificación de la temperatura de cocción:
Se puede modificar la temperatura en cualquier fase de la cocción.
1. Toque la tecla TEMPERATURA o el
correspondiente valor.
2. Desplace los valores hasta seleccionar la temperatura de cocción deseada (por ejemplo «180°C»).
ES
Una vez iniciada la cocción, es posible programar una cocción temporizada:
• Toque la tecla TIEMPO y
siga las instrucciones indicadas en el apartado «Cocción temporizada».
3. Toque la tecla CONFIRMAR (situada en el área inferior a la
derecha) para confirmar la nueva temperatura de cocción seleccionada.
431
Uso
Cocción temporizada
La cocción temporizada es la función que permite iniciar la cocción y terminarla una vez transcurrido el tiempo programado por el usuario.
1. Toque la tecla DURACIÓN DE COCCIÓN o el correspondiente
valor.
2. Desplace los valores hasta seleccionar la duración deseada (por ejemplo «1 hora»).
3. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la duración de la cocción seleccionada.
Los valores de horas y minutos se seleccionan por separado.
La duración de la cocción temporizada va desde un mínimo de 1 minuto hasta un máximo de 13 horas.
Debajo de la duración aparece la hora prevista para el final de la cocción (en el ejemplo «13:40»).
En la hora de fin de la cocción, ya se han calculado los minutos necesarios para el precalentamiento.
432
El tiempo comienza a contar cuando finaliza el precalentamiento o saltando el precalentamiento (toque la
correspondiente tecla ).
4. Toque la tecla INICIO para iniciar
la cocción temporizada.
Uso
Cocción diferida
La cocción diferida es la función que permite terminar una cocción a una hora fijada según un tiempo programado por el usuario, con el consiguiente apagado automático del horno.
1. Después de haber programado una cocción temporizada, toque la tecla
COCCIÓN DIFERIDA o el correspondiente valor.
2. Desplace los valores hasta seleccionar la hora de fin de cocción deseada (por ejemplo «20:00»).
3. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la hora de fin de cocción seleccionada.
Fin de la cocción tradicional
Al final de la cocción la pantalla muestra el aviso Función terminada e interviene una breve señal acústica que se desactiva tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta.
4. Toque la tecla HOME para salir de
la función.
ES
Los valores de horas y minutos se seleccionan por separado.
433
Uso
Cocción Multistep
Por cocción Multistep se entiende la posibilidad de iniciar una cocción con una determinada función, realizar la cocción y terminarla con funciones distintas programadas por el usuario.
1. En el «menú principal» toque la tecla
COCCIÓN .
2. Desplace la pantalla de derecha a izquierda para acceder al menú de las funciones tradicionales.
4. Toque la tecla TEMPERATURA o el
correspondiente valor.
5. Desplace los valores hasta seleccionar la temperatura de cocción deseada (por ejemplo «180°C»).
6. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la nueva temperatura de
cocción seleccionada.
7. Toque la tecla DURACIÓN DE COCCIÓN o el correspondiente
valor.
3. Seleccione la función deseada (por
ejemplo «VENTILADO »).
434
Uso
8. Desplace los valores hasta seleccionar
la duración deseada (por ejemplo «1 hora»).
9. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la duración de la cocción seleccionada.
En la hora de fin de la cocción, ya se han calculado los minutos necesarios para el precalentamiento.
10. Toque la tecla COCCIÓN MULTISTEP (situada en el área
principal , abajo a la izquierda).
11. Seleccione la función deseada para el segundo paso (por ejemplo «TERMO-
15. Toque la tecla DURACIÓN DE COCCIÓN o el correspondiente
valor.
16. Desplace los valores hasta seleccionar la duración deseada (por ejemplo «20 minutos»).
17. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la duración de la cocción
seleccionada.
18. Toque la tecla COCCIÓN MULTISTEP (situada en el área
principal , abajo a la izquierda).
19. Seleccione la función deseada para el segundo paso (por ejemplo
«GRILL »).
ES
VENTILADO »).
12. Toque la tecla TEMPERATURA o el
correspondiente valor.
13. Desplace los valores hasta seleccionar la temperatura de cocción deseada (por ejemplo «200°C»).
14. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la nueva temperatura de
cocción seleccionada.
20. Toque la tecla TEMPERATURA o el
correspondiente valor.
21. Desplace los valores hasta seleccionar la temperatura de cocción deseada (por ejemplo «250°C»).
22. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la nueva temperatura de
cocción seleccionada.
435
Uso
23. Toque la tecla DURACIÓN DE COCCIÓN o el correspondiente
valor.
24. Desplace los valores hasta seleccionar la duración deseada (por ejemplo «5 minutos»).
25. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la duración de la cocción
seleccionada.
Es posible programar hasta un máximo de 3 pasos totales.
No es posible añadir un paso sucesivo si no se ha programado una duración de la cocción o una temperatura de la sonda (si la hubiera).
Para mostrar y, eventualmente, modificar los ajustes introducidos en cada paso:
• Toque las teclas PASO - -
.
Para eliminar un paso:
26. Toque la tecla PASO - -
que se desea eliminar.
27. Toque la tecla PAPELERA
28. Toque la tecla CONFIRMAR para
eliminar el paso seleccionado (o la tecla ANULAR para anular la
operación de cancelación del paso seleccionado).
.
436
No es posible iniciar una cocción si no se ha programado una duración o una temperatura de la sonda (si la hubiera) de todos los pasos.
No es posible programar una duración total superior a las 13 horas.
Uso
29. Cuando se han efectuado todos los
ajustes, toque la tecla INICIO para iniciar la cocción Multistep.
30. La pantalla, en correspondencia con
cada tecla PASO, muestra su duración.
Durante la cocción, es posible modificar la temperatura y la duración del paso en curso.
Al final de la cocción la pantalla muestra el aviso Función terminada e interviene una breve señal acústica que se desactiva tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta.
31. Toque la tecla HOME para salir
de la función.
Listado de las funciones de cocción tradicional
ESTÁTICO
Cocción tradicional adecuada para la preparación de una comida cada vez. Ideal para cocinar asados, carnes grasas, pan y pasteles rellenos.
VENTILADO
Cocción intensa y homogénea. Ideal para galletas, tartas y cocciones en varios niveles.
TERMO-VENTILADO
El calor se distribuye de manera rápida y uniforme. Adecuada para todas las comidas, ideal para cocinar en varios niveles sin mezclar olores y sabores.
ES
TURBO
Permite una rápida cocción en varios niveles sin mezclar los aromas. Ideal para alimentos de grandes volúmenes o que requieren cocciones intensas.
437
Uso
GRILL
Permite obtener óptimos resultados a la parrilla y en gratinados. Utilizado al final de la cocción, confiere un dorado uniforme a las comidas.
GRILL VENTILADO
Permite cocinar a la parrilla de forma óptima también las carnes más gruesas. Ideal para cortes de carne gruesos.
BASE
El calor procede solo de la parte baja de la cavidad. Ideal para tartas dulces o saladas, tartas inglesas y pizzas.
ECO
Cocción de bajo consumo energético: esta función está especialmente indicada para la cocción en un solo nivel con un bajo consumo de energía.
Se recomienda para todos los tipos de alimentos salvo los que pueden generar mucha humedad (por ejemplo, las verduras).
Para obtener el máximo ahorro energético y reducir los tiempos de cocción, se recomienda introducir los alimentos en el horno sin precalentar el compartimiento de cocción.
En la función ECO no abra la puerta durante la cocción.
En la función ECO los tiempos de cocción son más largos.
BASE TERMO-VENTILADA
Permite terminar rápidamente la cocción de alimentos ya cocidos en la superficie pero no interiormente. Ideal para las quiches, apto para cualquier tipo de comida.
PIZZA
Función específica para la cocción de la pizza.
438
La función ECO es una función de cocción delicada y está recomendada para cocciones que no requieran temperaturas superiores a 200°C; para cocciones a temperaturas más elevadas, se recomienda elegir otra función.
Uso
Temporizador minutero
Esta función no interrumpe la función en curso, sino que solamente acciona el avisador acústico.
La duración de los Temporizadores va desde un mínimo de 1 minuto hasta un máximo de 12 horas y 59 minutos.
1. Toque la tecla TEMPORIZADOR
(situada en el área inferior ) para entrar en el menú del Temporizador.
Es posible programar hasta 3 Temporizadores minuteros:
2. Toque la tecla TEMPORIZADOR -
- que se desea utilizar.
3. Desplace los valores hasta seleccionar la duración deseada.
4. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la duración seleccionada.
En el área inferior aparece la tecla PAPELERA útil para
eliminar eventualmente el temporizador seleccionado.
5. Repita la operación para los otros Temporizadores que se desea utilizar.
6. Al final, toque de nuevo la tecla CONFIRMAR para confirmar los temporizadores seleccionados.
Para anular la operación, toque la tecla VOLVER .
ES
En la siguiente pantalla, la tecla TEMPORIZADOR encendida indica
que se han activado uno o más Temporizadores minuteros.
7. Espere a que la señal acústica avise al usuario de que el tiempo ha terminado.
Para eliminar el Temporizador minutero, es necesario volver a poner a cero el recuento.
Cuando un temporizador está activo, no es posible apagar la pantalla con
la tecla ON/OFF
439
Uso
3.4 Consejos para la cocción
Consejos generales
• Utilice una función ventilada para obtener una cocción homogénea en más niveles.
• No se pueden reducir los tiempos de cocción aumentando las temperaturas (los alimentos podrían cocerse mucho por fuera y poco por dentro).
• Con el fin de evitar la excesiva formación de condensación en el cristal del horno, una vez concluida la cocción, no deje alimentos calientes dentro del mismo durante un tiempo prolongado.
Consejos para la cocción de carnes
• Los tiempos de cocción varían dependiendo del grosor, de la calidad del alimento y del gusto del consumidor.
• Utilice un termómetro para carnes durante la cocción de asados o, más simplemente, presione el asado con una cuchara. Si el asado está firme, está listo, de lo contrario deberá cocinarse todavía durante varios minutos.
• Para carne y patatas, se recomienda girar y/o mezclar cada cierto tiempo el alimento para obtener un dorado uniforme por todos los lados.
• Para las cocciones a baja temperatura, dore la carne en la sartén durante algunos minutos por todos los lados antes de cocinar en el horno.
• La cocción con microondas se recomienda para las carnes sin capas de grasa o tejido nervioso en la superficie.
• Para los asados de carne en funciones de microondas combinadas, se recomienda girar el alimento para que se cocine y se dore de manera uniforme.
Consejos para las cocciones con Grill y Grill ventilado
• El asado de carnes puede efectuarse tanto con el horno frío, como con el horno precalentado si se desea cambiar el efecto de la cocción.
• En la función Grill ventilado se recomienda precalentar el horno antes del asado.
• Se recomienda colocar los alimentos en el centro de la rejilla.
Consejos para la cocción de dulces y galletas
• Utilice preferiblemente moldes oscuros de metal: ayudan a absorber mejor el calor.
• La temperatura y la duración de cocción dependen de la calidad y consistencia del amasijo.
• Para controlar si el pastel está hecho por dentro: al final de la cocción introduzca un palillo para dientes en el punto más alto del pastel. Si la masa no se pega al palillo, el pastel está hecho.
• Si el pastel se desinfla al deshornarse, en la cocción siguiente disminuya la temperatura programada de unos 10°C seleccionando eventualmente un tiempo mayor de cocción.
440
Uso
Consejos para la descongelación y la fermentación
• Coloque los alimentos congelados sin el envase en un recipiente sin tapa en la primera rejilla del compartimiento de cocción.
• Evite que los alimentos se superpongan unos encima de otros.
• Para descongelar la carne, utilice una rejilla colocada en el segundo nivel y una bandeja puesta en el primer nivel. De esta forma, los alimentos no estarán en contacto con el líquido de descongelación.
• Las partes más delicadas pueden cubrirse con una película de aluminio.
• Para una buena fermentación, coloque en el fondo del compartimiento de cocción un recipiente con agua.
3.5 Smart Cooking
En este modo es posible seleccionar un programa prememorizado para la cocción de alimentos. Según el peso seleccionado el aparato calcula automáticamente los parámetros óptimos de cocción.
1. En la pantalla, toque la hora mostrada.
2. En el «menú principal» toque la tecla
SMART COOKING .
ES
441
Uso
Inicio de un programa
3. Seleccione el tipo de comida deseada
con el menú SMART COOKING (por
ejemplo «VERDURAS »).
4. Seleccione el subtipo de alimento que se
va a cocinar (por ejemplo «VERDURAS
VAR. A LA PARRILLA »).
5. Desplácese por los valores para ajustar el peso del alimento que se va a cocinar
(por ejemplo « 0,7 Kg»).
6. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar los ajustes introducidos.
7. Toque la tecla INICIO para iniciar la cocción SMART COOKING.
La cocción empieza con los ajustes predefinidos del programa.
Es posible cambiar en cualquier momento, incluso una vez iniciada la cocción, los parámetros de temperatura y duración de la cocción.
Precalentamiento
La cocción está precedida por una fase de precalentamiento que permite que el compartimiento de cocción alcance la temperatura programada.
Esta fase está indicada por el aumento progresivo del nivel de alcance de la temperatura.
Durante el uso de los programas Smart Cooking no es posible desactivar el precalentamiento.
442
Al final del precalentamiento, una señal acústica y un aviso en la pantalla indican que la comida se puede introducir en el compartimiento de cocción.
En este momento se podrán guardar los valores ajustados como receta personal (vea el capítulo «3.7 Mis recetas»).
Uso
Además, se indica en qué nivel colocar la comida para obtener el mejor resultado.
8. Abra la puerta.
9. Introduzca la comida en el compartimiento de cocción.
10. Cierre la puerta.
11. Toque la tecla CONFIRMAR para
iniciar la cocción.
Fin de la cocción
Al final de la cocción la pantalla muestra el aviso Cocción terminada e interviene una breve señal acústica que se desactiva tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta.
3.6 Cronología
Este menú es especialmente útil para mostrar y reutilizar los últimos programas o recetas personales utilizadas.
1. En la pantalla, toque la hora mostrada.
2. En el «menú principal» toque la tecla
CRONOLOGÍA .
ES
3. Seleccione la función que se desea reutilizar y proceda con las cocciones como se describe en los capítulos anteriores.
12. Toque la tecla HOME para salir
de la función.
443
Uso
Cancelar la cronología
En caso de que se quiera cancelar la cronología:
4. En el «menú principal» toque la tecla
CRONOLOGÍA .
5. Toque la tecla PAPELERA para
eliminar la cronología.
6. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la cancelación de la cronología (o la tecla ANULAR
para anular la operación.
444
Tabla de los programas predefinidos
CARNES
Uso
Subtipo Función Nivel
ROAST-BEEF (POCO HECHO)
ROAST-BEEF (MEDIO)
ROAST-BEEF (MUY HECHO)
LOMO DE CERDO
CORDERO (MEDIO)
CORDERO (MUY HECHO)
TERMO-VENT.
TERMO-VENT.
TERMO-VENT.
MICROONDAS
TERMO-VENT.
MICROONDAS
TERMO-VENT.
MICROONDAS
TERMO-VENT.
Peso
(kg)
1 1,0 200 66
1 1,0 200 72
1 1,0 200 86
1 0,7 190 + 300 W 32
1 1,2 190 + 300 W 55
1 1,2 190 + 300 W 60
Temp.
(°C)
Tiempo
(minutos)
ES
TERNERA ASADA
MICROONDAS
TERMO-VENT.
1 1,2 190 + 300 W 7
445
Uso
COSTILLAS DE CERDO (pieza entera)
CHULETAS DE CERDO (unas 4 piezas)
SALCHICHAS DE CERDO (unas 10-12 piezas)
PANCETA DE CERDO (unas 6 tiras de 5 mm de grosor)
MUSLO DE PAVO ASADO
POLLO ASADO
ESTOFADO CON JUGO
ESTOFADO
+ +
MULTISTEP
+ +
MULTISTEP
GRILL VENTILADO
GRILL VENTILADO
MICROONDAS
VENTILADO
+ +
MULTISTEP
+ +
MULTISTEP
+ +
MULTISTEP
180
2 0,4
2 0,2
2 0,6 250 16
2 0,3 250
1 1,0 190 + 300 W 45
1 1,2
1 0,3
1 1,5
200 250
190 220 190
200 220 250
160 + 500 W
170 165
175 + 600 W
150 170
40 28
6 8
5 8
11+3
10 45
6
20 45 45
10
110
23
(1)
CONEJO ASADO (en trozos)
(1)
Para la cocción tipo asado, se recomienda cocer los dos lados de los alimentos, consultando los tiempos indicados en la tabla. El tiempo mayor indicado se refiere siempre al primer lado que se cuece del alimento crudo.
446
TURBO
1 1,0 190 + 300 W 40
PESCADO
Uso
Subtipo Función Nivel
PESCADO ENTERO (FRESCO)
PESCADO ENTERO (CONGELADO)
LUBINA
COLA DE RAPE
PARGO
MICROONDAS
TERMO-VENT.
+
MULTISTEP
MICROONDAS
TERMO-VENT.
MICROONDAS
TERMO-VENT.
MICROONDAS
TERMO-VENT.
Peso
(kg)
1 0,3 180 + 300 W 17
1 0,4
1 0,5 160 + 300 W 20
1 0,5 160 + 300 W 35
1 1,0 160 + 300 W 40
Temp.
(°C)
170 + 700 W
195
Tiempo
(minutos)
10 12
ES
RODABALLO
SOPA PESCADO
PESCADO A LA SAL
MICROONDAS
TERMO-VENT.
MICROONDAS
TERMO-VENT.
+
MULTISTEP
1 0,5 160 + 300 W 30
1 0,8 175 + 700 W 13
1 0,6
170 + 700 W
190
13
6
447
VERDURAS
Uso
Subtipo Función Nivel
VERDURAS VAR. A LA PARRILLA
VERDURAS AL HORNO
PATATAS ASADAS
TIMBAL PATATAS
PATATAS FRITAS CONGELADAS
(1)
Para la cocción tipo asado, se recomienda cocer los dos lados de los alimentos, consultando los tiempos indicados en la tabla. El tiempo mayor indicado se refiere siempre al primer lado que se cuece del alimento crudo.
GRILL
+ +
MULTISTEP
+ +
MULTISTEP
+ +
MULTISTEP
VENTILADO
3 0,3 250
2 0,5
1 0,6
1 0,6
2 0,5 220 13
Peso
(kg)
Temp.
(°C)
200 + 500 W
230 250
200 220 250
160 + 700 W
170 210
Tiempo
(minutos)
12+10
8 3 5
25 15
4
16 10 14
(1)
448
DULCES
Uso
Subtipo Función Nivel
ROSQUILLA
VENTILADO
TARTA DE CHOCOLATE
GALLETAS (20 - 22 piezas de 25-27 g cada una)
MAGDALENAS (unos 50 g por cada ganache)
BUÑUELOS (medio­grandes)
MERENGUE
BIZCOCHO
STRUDEL
ESTÁTICO
TURBO
TERMO-VENT.
TURBO
TURBO
TERMO-VENT.
+ +
MULTISTEP
Peso
(kg)
1 0,5 160 50
1 0,5 170 50
1 0,2 160 19
1 0,3 160 24
1 0,2 200 40
1 0,2 110 90
1 0,4 160 50
1 0,4
Temp.
(°C)
170 + 200 W
185 200
Tiempo
(minutos)
5
22
4
ES
449
Uso
TARTA
ESTÁTICO
BRIOCHE
TURBO
CROISSANT
TURBO
Para las cocciones de dulces como galletas, magdalenas, merengue, buñuelos..., el peso indicado corresponde al peso total de la masa utilizada. Los tiempos de cocción varían según el grosor y el tamaño del dulce.
1 1,0 170 43
1 0,5 170 30
1 0,5 170 40
PAN / PIZZA
Subtipo Función Nivel
PAN DE LEVADURA (PAN DE FORMA REDONDA)
FOCACCIA
TERMO-VENT.
VENTILADO
Peso
(kg)
1 1,0 200 20
1 0,5 190 20
Temp.
(°C)
Tiempo
(minutos)
PIZZA EN BANDEJA
450
+
MULTISTEP
1 1,0
250 250
12
4
PASTA/ARROZ
Uso
Subtipo Función Nivel
PASTA AL HORNO
ARROZ (RISOTTO)
LASAÑA CONGELADA
LASAÑA
(2)
PAELLA
RAGÚ DE CARNE
(2)
MICROONDAS + BASE
TERMO-VENTILADA
+
MULTISTEP
MICROONDAS
+
MULTISTEP
ESTÁTICO
MICROONDAS
VENTILADO
Peso
(kg)
1 0,8
1 0,2 1000 W 12
1 0,4
1 2,0 230 35
1 0,3 185 15
1 0,3 160 35
Temp.
(°C)
190 250
200 + 300 W
230
Tiempo
(minutos)
30
5
15 15
ES
QUICHE
PASTEL DE VERDURAS
(2)
Se recomienda humedecer el arroz con el caldo previamente calentado. Según el tipo de arroz y la cantidad de caldo utilizada, los tiempos de cocción pueden variar. Mezcle cada cierto tiempo durante la cocción.
+
MULTISTEP
+ +
MULTISTEP
1 1,0
1 0,4
210 220
160 + 700 W
170 185
25
8
86 4
451
COCCIONES A BAJA TEMPERATURA
Uso
Subtipo Función Nivel
TERNERA
BUEY (POCO HECHO)
BUEY (MUY HECHO)
LOMO DE CERDO
CORDERO
+ +
MULTISTEP
TURBO
TURBO
+ +
MULTISTEP
+ +
MULTISTEP
Los tiempos de cocción descritos en las tablas hacen referencia a la comida indicada en la receta, son indicativos y pueden variar según el gusto personal.
Peso
(kg)
1 1,3
1 1,0 90 147
1 1,0 90 220
1 1,0
1 1,4
Temp.
(°C)
90 130 150
90 100 115
90 110 120
Tiempo
(minutos)
170
60 40
95 47 22
110
40 65
452
Uso
3.7 Mis recetas
Mediante este menú es posible introducir una receta de usuario con los parámetros que uno desee. En su primer uso se propondrá solamente añadir una nueva receta. Después de haber memorizado sus recetas, las mismas se propondrán en el menú correspondiente.
1. En la pantalla, toque la hora mostrada.
2. En el «menú principal» toque la tecla
MIS RECETAS .
Añadir una receta
3. Seleccione el tipo de comida deseada
con el menú MIS RECETAS (por ejemplo
«DULCES »).
4. Toque la tecla NUEVA RECETA .
5. Seleccione la función deseada (por ejemplo
«TERMO-VENTILADO »).
6. Toque la tecla TEMPERATURA o el
correspondiente valor.
7. Desplace los valores hasta seleccionar la temperatura de cocción deseada (por ejemplo «170°C»).
ES
Es posible memorizar hasta un máximo de unas 64 recetas usuario.
No se pueden memorizar más de 29 recetas pertenecientes a la misma categoría.
8. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la nueva temperatura de
cocción seleccionada.
9. Toque la tecla DURACIÓN DE COCCIÓN o el correspondiente
valor.
453
Uso
10. Desplace los valores hasta seleccionar
la duración deseada (por ejemplo «55 minutos»).
11. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la duración de la cocción seleccionada.
En la hora de fin de la cocción, ya se han calculado los minutos necesarios para el precalentamiento.
En este momento también se pueden añadir cocciones
Multistep (vea «Cocción Multistep») y una cocción diferida (vea «Cocción diferida»).
Guardar una receta
12. Toque la tecla GUARDAR
13. Desplace los valores de la opción
NIVEL (por ejemplo 2).
14. Desplácese por los valores para ajustar el peso del alimento que se va a
cocinar (por ejemplo « 1.0 Kg»).
15. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar los ajustes introducidos.
En este momento es necesario introducir un nombre para la receta.
16. Utilice el teclado alfanumérico para introducir el nombre de la receta que desea guardar (por ejemplo
RISOTTO).
.
454
Uso
Inicio de una receta usuario
Utilice las teclas y para pasar del teclado alfabético
al teclado numérico y viceversa.
El nombre de la receta puede tener hasta 12 caracteres, espacios incluidos.
Para poder memorizar la receta es necesario que el nombre contenga al menos un carácter.
El carácter cancela la letra anterior.
17. Para memorizar el programa, toque la
tecla CONFIRMAR .
1. En la pantalla, toque la hora mostrada.
2. En el «menú principal» toque la tecla
MIS RECETAS .
ES
3. Seleccione el tipo de comida deseada
con el menú MIS RECETAS (por ejemplo
«DULCES »).
4. Seleccione la receta guardada
anteriormente (por ejemplo RISOTTO).
455
Uso
5. Toque la tecla INICIO para iniciar
la cocción.
Precalentamiento
La cocción está precedida por una fase de precalentamiento que permite que el compartimiento de cocción alcance la temperatura programada.
Esta fase está indicada por el aumento progresivo del nivel de alcance de la temperatura.
Al final del precalentamiento, una señal acústica y un aviso en la pantalla indican que la comida se puede introducir en el compartimiento de cocción.
Además, se indica en qué nivel colocar la comida para obtener el mejor resultado.
6. Abra la puerta.
7. Introduzca la comida en el
compartimiento de cocción.
8. Cierre la puerta.
9. Toque la tecla CONFIRMAR para
iniciar la cocción.
Fin de la cocción
Al final de la cocción la pantalla muestra el aviso Cocción terminada e interviene una breve señal acústica que se desactiva tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta.
10. Toque la tecla HOME para salir de la función.
456
Uso
Cancelación de una receta
1. En la pantalla, toque la hora mostrada.
2. En el «menú principal» toque la tecla
MIS RECETAS .
3. Seleccione el tipo de comida deseada
con el menú MIS RECETAS (por ejemplo
«DULCES »).
4. Seleccione la receta guardada
anteriormente (por ejemplo RISOTTO).
5. Toque la tecla PAPELERA para
eliminar la receta seleccionada.
6. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar la cancelación de la receta seleccionada (o la tecla ANULAR
para anular la operación).
ES
457
Uso
3.8 Otras funciones
En el menú de las funciones especiales se recogen algunas funciones como descongelación, fermentación o limpieza...
1. En la pantalla, toque la hora mostrada.
2. En el «menú principal» toque la tecla
OTRAS FUNCIONES .
En algunos modelos algunas funciones no están disponibles.
Listado de las otras funciones
DESCONGELACIÓN POR PESO
Función de descongelación automática. Elija la comida, el horno define autónomamente el tiempo necesario para la correcta descongelación.
DESCONGELACIÓN POR TIEMPO
Función de descongelación manual. Introduzca el tiempo de descongelación de la comida, al final de la duración programada, la función se interrumpe.
FERMENTACIÓN
Función específica para favorecer la fermentación de las masas.
458
CALIENTAPLATOS
Función para calentar o mantener calientes los platos. Coloque la bandeja en el nivel más bajo y apile los platos que desea calentar.
Uso
Descongelación por peso
CALENTAMIENTO MICROONDAS
Función que permite calentar por microondas las comidas ya cocinadas y conservadas en el frigorífico.
MANTENIMIENTO CALOR
La función permite mantener calientes los alimentos ya cocinados.
SABBATH
Función que permite cocinar los alimentos respetando las disposiciones en la fiesta del descanso de la religión judía.
VAPOR CLEAN
Si la temperatura interna es superior a la prevista, la función se para inmediatamente y la pantalla muestra el mensaje «Temperatura
interna demasiado alta, esperar enfriamiento». Deje enfriar el
aparato antes de activar la función.
1. Tras haberla pesado, introduzca la comida dentro del aparato.
2. Seleccione DESCONGELACIÓN POR
PESO .
3. Seleccione el tipo de alimento que va a descongelar entre las categorías CARNES - PESCADO - PAN - DULCES
4. Desplace los valores para ajustar el peso del alimento que va a descongelar.
ES
Función de limpieza con generación de vapor. Retire todos los accesorios, vierta 40 cc de agua en el fondo del hueco y pulverice en las paredes de la cavidad una solución de agua y detergente para los platos.
A continuación se muestran las funciones especiales de mayor complejidad de uso. Para la
función VAPOR CLEAN vea «4 Limpieza y mantenimiento».
5. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar los ajustes introducidos.
6. Toque la tecla INICIO para iniciar la Descongelación por peso.
459
Uso
Al final, suena una breve señal acústica que se puede desactivar tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta.
Parámetros preprogramados:
Tipos
CARNES
PESCADO
PAN
DULCES
*Los tiempos de descongelación pueden variar según la forma y la dimensión del alimento que se va a descongelar.
Peso
(kg)
0,4 00h 23m
0,5 00h 10m
0,3 00h 15m
0,1 00h 02m
Tiempo
Descongelación por tiempo
Si la temperatura interna es superior a la prevista, la función se para inmediatamente y la pantalla muestra el mensaje «Temperatura
interna demasiado alta, esperar enfriamiento». Deje enfriar el
aparato antes de activar la función.
1. Introduzca la comida dentro del aparato.
2. Seleccione DESCONGELACIÓN POR
TIEMPO .
3. Toque la tecla DURACIÓN DE COCCIÓN o el correspondiente
valor.
4. Desplace los valores hasta seleccionar la duración deseada.
460
En la función Descongelación por peso no es posible cambiar la potencia de microondas por defecto (200 W).
Uso
5. Toque la tecla CONFIRMAR para
confirmar los ajustes introducidos.
6. Toque la tecla INICIO para iniciar la Descongelación por tiempo.
Al final, suena una breve señal acústica que se puede desactivar tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta.
7. Toque la tecla HOME para salir de la función.
La duración de la Descongelación por tiempo va desde un mínimo de 1 minuto hasta un máximo de 12 horas y 59 minutos.
En la función Descongelación por tiempo no es posible cambiar la temperatura por defecto (30 °C).
Procedimiento «Turn»
Para una óptima descongelación el aparato aconseja cuándo es necesario girar la comida dentro del compartimiento.
1. Introduzca la comida dentro del horno disponiéndola en paralelo a la puerta.
2. Cuando en el aparato se muestre el mensaje «Abre la puerta y gira o mezcla la comida» será necesario girar el alimento.
ES
3. Abra la puerta y gire el alimento 90°.
Si no se lleva a cabo la operación de giro de la comida, el aparato espera un minuto para proseguir después automáticamente la fase de descongelación.
461
Uso
4. Cierre la puerta del aparato y toque la
tecla CONFIRMAR para reanudar la función.
5. Si es necesario el aparato podrá pedir nuevamente el giro de la comida. En la pantalla se visualizará el mensaje «Abre la puerta y gira o mezcla la comida».
6. Para el segundo giro es necesario abrir la puerta y girar la comida 180°.
7. Cierre la puerta y toque la tecla CONFIRMAR para reanudar la
función.
Fermentación
Si la temperatura interna es superior a la prevista, la función se para inmediatamente y la pantalla muestra el mensaje «Temperatura
interna demasiado alta, esperar enfriamiento». Deje enfriar el
aparato antes de activar la función.
Para una buena fermentación, coloque en el fondo del compartimiento de cocción un recipiente con agua.
1. Coloque el amasijo que va a fermentar en el segundo nivel.
2. Seleccione FERMENTACIÓN
3. Toque la tecla DURACIÓN DE COCCIÓN o el correspondiente
valor.
4. Desplace los valores hasta seleccionar la duración deseada.
.
462
Uso
5. Toque la tecla TEMPERATURA o el
correspondiente valor.
6. Desplace los valores hasta seleccionar la temperatura de cocción deseada (desde 25 °C hasta 40 °C).
7. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar los ajustes introducidos.
8. Toque la tecla INICIO para iniciar la Fermentación.
Al final, suena una breve señal acústica que se puede desactivar tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta.
La duración de la Fermentación va desde un mínimo de 1 minuto hasta un máximo de 12 horas y 59 minutos.
Calientaplatos
1. Ponga la bandeja en la primera repisa y en el centro de la misma vuelva a poner los platos a calentar.
No forme pilas considerables de recipientes. Apile como máximo 5/6 platos.
2. Seleccione CALIENTAPLATOS
3. Toque la tecla INICIO para iniciar la función Calientaplatos.
ES
.
Si no se ha ajustado de otra forma, la función Calientaplatos tiene una duración máxima de 12 horas y 59 minutos.
463
Uso
Mientras la función está en curso, es posible ajustar:
• la temperatura (desde 40 °C hasta 80 °C);
• la duración de la función ;
• una función diferida (solo si se ha ajustado una duración distinta a la
predeterminada).
Al final, suena una breve señal acústica que se puede desactivar tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta.
Recalentar
1. Seleccione CALENTAMIENTO
MICROONDAS
2. Toque la tecla DURACIÓN DE COCCIÓN o el correspondiente
valor.
3. Desplace los valores hasta seleccionar la duración deseada.
La duración del Calentamiento microondas va desde un mínimo de 1 minuto hasta un máximo de 30 minutos y 59 segundos.
En la función Calentamiento microondas no es posible cambiar la potencia de microondas por defecto (500 W).
.
464
4. Toque la tecla INICIO para iniciar la función Calentamiento microondas.
Al final, suena una breve señal acústica que se puede desactivar tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta.
Mantenimiento calor
1. Seleccione MANTENIMIENTO
Uso
1. Seleccione SABBATH .
CALOR
2. Toque la tecla TEMPERATURA o el
correspondiente valor.
3. Desplace los valores hasta seleccionar la temperatura de cocción deseada (desde 60°C hasta 100°C).
4. Toque la tecla INICIO para iniciar la función Mantenimiento del calor.
Al final, suena una breve señal acústica que se puede desactivar tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta.
Sabbath
El aparato en esta función seguirá algunos comportamientos especiales:
• La cocción puede proseguir durante un tiempo indefinido, no es posible programar ninguna duración de cocción.
• No se efectuará ningún tipo de precalentamiento.
• La temperatura de cocción seleccionable varía entre 60 °C y 100 °C.
• Lámpara del horno desactivada, cualquier intervención como la apertura de la puerta o la activación manual no activa la lámpara.
• Ventilador interno desactivado.
• Indicaciones sonoras desactivadas.
.
2. Toque la tecla TEMPERATURA o el
correspondiente valor.
3. Desplace los valores hasta seleccionar la temperatura de cocción deseada (desde 60°C hasta 100°C).
4. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la temperatura seleccionada.
5. Toque la tecla INICIO para iniciar la función Sabbath.
Para interrumpir la función:
• Toque la tecla HOME durante unos 3 segundos (la pantalla vuelve al
menú principal).
o
• Toque la tecla ON/OFF durante unos 3 segundos (la pantalla vuelve a la
pantalla de la función).
ES
465
Uso
3.9 Ajustes
Mediante este menú es posible programar la configuración del producto.
• En la pantalla del menú principal, toque
la tecla AJUSTES la derecha).
En caso de interrupción temporal de la corriente, todos los ajustes personalizados permanecen activos.
Para los ajustes relativos a
Conectividad , Control
(situada abajo a
Idioma
Permite seleccionar el idioma de la pantalla.
1. Seleccione Idioma.
2. Desplace los idiomas disponibles hasta seleccionar el idioma deseado.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar el idioma seleccionado.
466
Remoto y SmegConnect , consulte el manual de uso
Conectividad horno empotrado” (solo modelos SmegConnect).
Uso
Mandos bloqueados
Permite que el aparato bloquee automáticamente los mandos después de un minuto del normal funcionamiento sin ninguna intervención del usuario.
1. Seleccione Mandos bloqueados.
2. Seleccione Sí.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para activar el modo Mandos bloqueados.
En el funcionamiento normal está indicado por el encendido de la
luz testigo en el área de información .
Para desactivar el bloqueo temporalmente durante una cocción:
4. Toque uno de los valores que se quiere modificar.
En la pantalla aparece un aviso que indica cómo desactivar temporalmente la función Mandos bloqueados.
Show Room (solo para expositores)
Permite al aparato desactivar las resistencias y al mismo tiempo mantener activo el panel de mandos.
1. Seleccione
Show Room.
2. Seleccione On.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para activar la función Show Room.
En el funcionamiento normal está indicado por el encendido de la
luz testigo en el área de información .
Para utilizar normalmente el aparato, es necesario poner en Off esta función.
Tonos
Cada vez que se pulsan los símbolos en la pantalla el aparato emite un sonido. Con este ajuste es posible inhabilitarlo.
ES
5. Toque durante 3 segundos el icono
1. Seleccione
2. Seleccione Off.
.
Tonos.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para desactivar el sonido asociado al toque
de los símbolos en la pantalla.
467
Uso
Mantenimiento calor
Esta función permite que el aparato, al finalizar una cocción para la cual se ha programado una duración (si esta no se interrumpe manualmente), mantenga caliente (a bajas temperaturas) la comida que se acaba de cocer y mantener inalteradas las características organolépticas y de aroma obtenidas durante la cocción.
1. Seleccione
Mantenimiento calor.
2. Seleccione On.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para activar la función Mantenimiento calor.
El mantenimiento del calor se activa después de 5 minutos del final de la cocción, indicado por una serie de señales acústicas (vea cocción o función acabada).
El mantenimiento del calor está programado en una temperatura fija de 80 °C.
Eco light
Para un mayor ahorro energético, las lámparas dentro del compartimiento de cocción se desactivan automáticamente después de un minuto desde el inicio de la cocción o desde la apertura de la puerta.
1. Seleccione
Eco light.
2. Seleccione On.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para activar la función Eco light.
Para impedir que el aparato desactive automáticamente la lámpara después de alrededor de un minuto, ponga en Off esta función.
Si esta función está programada en Off, las lámparas se desactivan después de unos 15 minutos desde la apertura de la puerta.
El control manual de encendido/ apagado está siempre disponible. Pulse, cuando esté disponible, el
símbolo para activar o el
468
símbolo para desactivar manualmente la iluminación
interna.
La función Eco light está programada de fábrica en On.
Uso
Reloj digital
Permite visualizar la hora actual en formato digital.
1. Seleccione
Reloj digital.
2. Seleccione On. Toque la tecla CONFIRMAR para
activar la función Reloj digital.
En caso de interrupción temporal de la corriente, la versión digital permanece activa.
Formato hora
Activa/desactiva la visualización del reloj en el formato de 12 o de 24 horas.
Función Demo (solo para expositores)
Del mismo modo que la función Show Room, con su activación, después de un determinado tiempo de inactividad, en la pantalla aparece una demostración de las distintas pantallas que ilustran las posibilidades del aparato.
1. Seleccione
Función Demo.
2. Seleccione On.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para activar la Función Demo.
Para utilizar normalmente el aparato, es necesario poner en Desactivado esta función.
Formato temperatura
Permite ajustar la escala de la temperatura en grados Celsius (°C) o en grados Fahrenheit (°F).
ES
1. Seleccione
Formato hora.
2. Seleccione 12h o 24h.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para
activar el formato de hora deseado.
La función Formato hora está programada de fábrica en 24h.
1. Seleccione
Formato temperatura.
2. Seleccione °C o °F.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para activar el formato de temperatura
deseado.
La función Formato temperatura está programada de fábrica en °C.
469
Uso
Muestra la hora
Activa/desactiva la visualización del reloj cuando el horno está apagado.
1. Seleccione
Muestra la hora.
2. Seleccione On.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para
activar la visualización de la hora.
La función Muestra la hora está programada de fábrica en Off.
Si la función Muestra la hora está programada en On, el aparato en stand-by muestra en la pantalla la hora actual en baja luminosidad.
Luminosidad pantalla
Permite elegir el nivel de luminosidad de la pantalla.
1. Seleccione
Luminosidad pantalla.
2. Seleccione entre las opciones Alta - Media - Baja.
3. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la elección seleccionada.
La función Luminosidad pantalla está programada de fábrica en Alta.
Restablecer los ajustes
Esta operación restablece todos los ajustes según las condiciones originales programadas de fábrica.
470
La función Muestra la hora programada en On comporta un mayor consumo de energía del aparato en stand-by.
Solo en los modelos SmegConnect: Si la función Muestra la hora está programada
en Off la conectividad se apaga automáticamente con la entrada en stand-by del reloj.
1. Seleccione
Restablece ajustes.
2. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la elección seleccionada.
Limpieza y mantenimiento
4 Limpieza y mantenimiento
Advertencias
Temperatura elevada dentro del compartimiento de cocción después del uso
Peligro de quemaduras
• Efectúe las operaciones de limpieza solamente después de haber dejado que el aparato se enfríe.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.
• En las partes de acero o tratadas superficialmente con acabados metálicos (por ejemplo anodizadas, niqueladas o cromadas) no utilice productos de limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía.
• En las partes de cristal no utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ejemplo productos en polvo, quitamanchas y estropajos metálicos).
• No utilice materiales ásperos o abrasivos ni rascadores metálicos afilados.
• La falta de limpieza del compartimiento de cocción podría afectar negativamente la vida del aparato y constituir una fuente de peligro.
• Quite todos los residuos de comida del compartimiento de cocción.
Uso impropio
Peligro de explosión/ quemaduras
• No utilice detergentes de elevado contenido de alcohol o que puedan provocar vapores inflamables. Un calentamiento sucesivo puede provocar explosiones dentro del compartimiento.
En el caso de que una lámpara resultase dañada será necesario contactar con el servicio de asistencia técnica para su sustitución. Esta avería no perjudica el buen estado del aparato, que puede continuar utilizándose.
4.1 Limpieza de las superficies
Para una buena conservación de las superficies, es necesario limpiarlas regularmente después de cada uso, dejándolas enfriar previamente.
Limpieza ordinaria diaria
Utilice siempre solo productos específicos que no contengan abrasivos ni sustancias ácidas a base de cloro.
Vierta el producto sobre un paño húmedo y páselo por la superficie, aclare cuidadosamente y seque con un trapo suave o con un paño de microfibra.
ES
471
Limpieza y mantenimiento
Manchas de comida o restos
No utilice en ningún caso estropajos de acero y rasquetas cortantes para no dañar las superficies.
Utilice los productos normales, no abrasivos, de ser necesario con ayuda de utensilios de madera o de plástico. Enjuague cuidadosamente y seque con un trapo suave o con un paño de microfibra.
Evite dejar secar dentro del aparato restos de comida de base azucarada (p. ej. mermelada) porque podrían estropear el esmalte dentro del aparato.
4.2 Limpieza de la puerta
Limpieza de los cristales de la puerta
Se aconseja mantener los cristales de la puerta siempre limpios. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente, lave con un estropajo húmedo y detergente común.
Se aconseja utilizar los productos de limpieza distribuidos por el fabricante.
4.3 Limpieza del compartimiento de cocción
Para una buena conservación del compartimiento de cocción es necesario limpiarlo regularmente después de dejarlo enfriar.
Evite dejar que se sequen dentro del horno restos de alimentos porque podrían estropear el esmalte.
Antes de cada limpieza extraiga todas las partes que se pueden quitar.
Para facilitar las operaciones de limpieza, se aconseja desmontar:
• la puerta
• los bastidores de soporte para rejillas/
bandejas
• la junta del horno.
Si utiliza productos de limpieza específicos, haga funcionar el horno a la temperatura máxima durante unos 15/20 minutos para eliminar cualquier residuo.
Secado
La cocción de los alimentos genera humedad dentro del compartimiento de cocción. Este es un fenómeno completamente normal que no compromete el correcto funcionamiento del aparato.
Al final de cada cocinado:
1. deje que se enfríe el aparato;
2. quite la suciedad del compartimiento de
cocción;
3. seque el compartimiento de cocción con
un paño suave;
4. deje la puerta abierta el tiempo
necesario para que el compartimiento de cocción se seque completamente.
472
Limpieza y mantenimiento
Extracción de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas
La extracción de los bastidores guía permite limpiar más fácilmente las partes laterales.
Para retirar los bastidores guía:
1. Desenrosque los pernos de fijación del bastidor:
2. Tire el bastidor hacia dentro del compartimiento para liberarlo de los pernos de fijación.
Limpieza de la parte superior
Temperatura elevada dentro del compartimiento de cocción durante el uso
Peligro de quemaduras
• Las siguientes operaciones deben llevarse a cabo únicamente con el horno apagado y completamente frío.
El aparato está equipado con una resistencia basculante que facilita la limpieza de la parte superior del horno.
1. Levante ligeramente la resistencia superior y gire el seguro 90° para liberar la resistencia.
ES
2. Baje la resistencia delicadamente hasta que se pare.
3. Al finalizar la limpieza repita las operaciones que se acaban de describir para volver a poner los bastidores guía. Preste atención a los casquillos espaciadores a introducir dentro del perfilado del bastidor.
Uso incorrecto
Riesgo de daños al aparato
• No doble excesivamente la resistencia durante la fase de limpieza.
3. Una vez finalizadas las operaciones de limpieza, vuelva a colocar la resistencia en su posición original y gire el seguro para engancharla.
473
Limpieza y mantenimiento
Vapor Clean
Vapor Clean es un procedimiento de limpieza asistida que facilita la eliminación de la suciedad. Gracias a este procedimiento se puede limpiar el compartimiento de cocción por dentro con suma facilidad. Los restos de suciedad son reblandecidos por el calor y el vapor de agua facilitando su eliminación posterior.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• Elimine del interior del compartimiento de cocción restos sólidos de comida o derrames ocasionados por cocciones anteriores.
• Haga las operaciones de limpieza asistida solamente con el horno frío.
Operaciones preliminares
2. Vierta aproximadamente 40 cc de agua en el fondo del horno. Preste atención a que no se desborde del hueco.
3. Nebulice una solución de agua y detergente para platos dentro del horno mediante un nebulizador rociador. Dirija el rociado hacia las paredes laterales, hacia arriba, hacia abajo y hacia el deflector.
Antes de iniciar el ciclo de limpieza Vapor Clean:
1. Quite todos los accesorios de dentro del horno. La protección superior puede dejarse dentro del horno.
474
Se aconseja efectuar unas 20 pulverizaciones como máximo.
4. Cierre la puerta.
Limpieza y mantenimiento
Ajuste del ciclo de limpieza Vapor Clean
Si la temperatura interna es superior a la prevista, la función se para inmediatamente y la pantalla muestra el mensaje «Temperatura
interna demasiado alta, esperar enfriamiento». Deje enfriar el
aparato antes de activar la función.
5. En el «menú principal» toque la tecla
OTRAS FUNCIONES .
6. Desplácese por el menú hacia la izquierda y seleccione la función
VAPOR CLEAN .
7. En la pantalla aparece la pantalla del ciclo de limpieza.
Mediante la tecla COCCIÓN DIFERIDA es posible ajustar
una hora de final de la función diferida.
8. Toque la tecla INICIO para iniciar
Vapor Clean.
En el caso de que la temperatura dentro del compartimiento de cocción sea demasiado elevada, una señal acústica y un aviso en la pantalla señalan que se espere a que se enfríe.
Finalización del ciclo de limpieza Vapor Clean
Al final de Vapor Clean, la pantalla muestra el aviso Función terminada e interviene una breve señal acústica que se desactiva tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta.
ES
Los parámetros de duración y temperatura no se pueden modificar por parte del usuario.
475
Limpieza y mantenimiento
9. Toque la tecla HOME para salir de
la función.
10. Abra la puerta y quite la suciedad menos resistente con un paño de microfibra.
11. Para las incrustaciones más resistentes utilice un estropajo antirrayado con filamentos de latón.
12. En el caso de restos de grasa, es posible utilizar productos específicos para limpiar los hornos.
13. Elimine el agua residual de dentro del compartimiento de cocción.
Para una mayor higiene y para evitar que los alimentos adquieran olores desagradables, seque el compartimiento de cocción mediante la función de ventilación a 160 °C durante unos 10 minutos.
Se recomienda usar guantes de goma durante estas operaciones.
Para facilitar la limpieza manual de las partes menos accesibles, se aconseja quitar la puerta.
Qué hacer si…
La pantalla resulta totalmente apagada:
• Controle la alimentación de red.
• Controle si un posible interruptor omnipolar antes de la alimentación del aparato está en posición de «On».
El aparato no calienta:
• Controle si ha sido configurada la función «Show Room (solo para
expositores)» o la «Función Demo (solo para expositores)» (para más detalles
vea el apartado «Ajustes»).
Los mandos no responden:
• Controle si ha sido configurada la función «Mandos bloqueados» (para más detalles vea el apartado «Ajustes»).
Tras el ciclo de limpieza automática (pirólisis) no se consigue seleccionar ninguna función:
• Controle que el bloqueo de la puerta se ha desactivado. En caso contrario el horno cuenta con una protección que no permite seleccionar una función mientras el bloqueo de la puerta esté activo. Esto es así porque en el interior del compartimiento de cocción hay aún temperaturas que no permitirían ningún tipo de cocción.
476
Limpieza y mantenimiento
En la pantalla se mostrará Error 4:
• El bloqueo de la puerta no se ha enganchado bien a la puerta porque puede ser que la puerta se haya abierto casualmente durante su activación. Apague y vuelva a encender el horno esperando unos minutos antes de seleccionar de nuevo un ciclo de limpieza.
Si se abre la puerta durante una función ventilada se para el ventilador:
• No es una avería, sino un funcionamiento normal del producto, útil cuando se tocan los alimentos durante la cocción para evitar pérdidas excesivas de calor. Al cerrar la puerta, el ventilador reanuda su funcionamiento normal.
En el caso de que no se haya solucionado el problema o si se produce otro tipo de avería, póngase en contacto con el servicio de asistencia de zona.
Alarmas conectividad (solo en algunos modelos)
Para más información remitimos a la lectura del Manual Conectividad.
ES
En el caso de que se señalen otros mensajes de error Error XX:
tome nota del mensaje de error, función y temperatura programadas y contacte con el servicio de asistencia de zona.
477
Instalación
5 Instalación
5.1 Conexión eléctrica
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• La conexión eléctrica debe ser realizada por personal técnico cualificado.
• Es obligatorio efectuar la puesta a tierra de conformidad con las normas de seguridad de la instalación eléctrica.
• Desconecte la alimentación eléctrica general.
Información general
Compruebe que las características de la red eléctrica coincidan con los datos indicados en la placa.
La placa de identificación, con los datos técnicos, el número de serie y la marca, está aplicada visiblemente en el aparato.
No quite nunca esta placa. El aparato funciona a 220-240 V~.
Utilice un cable tripolar (cable de 3 x 1,5 mm en referencia a la sección del conductor interno).
Realice la conexión a tierra con un cable por lo menos 20 mm más largo que los demás.
Conexión fija
Instale en la línea de alimentación un dispositivo de corte omnipolar, con una distancia de apertura de los contactos que permita la desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III, de acuerdo con las normas de instalación.
Conexión con enchufe y toma de corriente
Compruebe que el enchufe macho y la toma de corriente sean del mismo tipo.
Evite el uso de reducciones, adaptadores o derivadores, ya que podrían causar calentamientos o quemaduras.
Sustitución del cable
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica general.
1. Desatornille los tornillos del cárter trasero y quite el cárter para acceder al terminal
2
de bornes.
,
2. Sustituya el cable.
3. Asegúrese de que los cables (horno o posible encimera de cocción) sigan el trayecto más adecuado, con el fin de evitar cualquier contacto con el aparato.
478
Instalación
5.2 Colocación
Aparato pesado
Peligro de heridas por aplastamiento
• Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona.
Presión sobre la puerta abierta
Riesgo de daños al aparato
• No utilice la puerta como palanca para colocar el horno en el mueble.
• No ejerza excesiva presión sobre la puerta abierta.
Formación de calor durante el funcionamiento del aparato
Riesgo de incendio
• Compruebe que el material del mueble sea resistente al calor.
• Compruebe que el mueble tenga las aberturas requeridas.
• No instale el aparato en un espacio cerrado por una puerta o en un mueble pequeño.
Posición del cable de alimentación
(vista posterior)
Junta del panel frontal
Pegue la junta que se suministra en la parte posterior del panel frontal para evitar posibles infiltraciones de agua u otros líquidos.
ES
479
Instalación
Casquillos de fijación
Quite los tapones-casquillo introducidos en el frente del horno.
Coloque el aparato en la estructura de empotramiento.
Fije el aparato al mueble con los tornillos.
Dimensiones del aparato (mm)
(vista frontal)
Cubra los casquillos con los tapones quitados anteriormente.
480
(vista superior)
(vista lateral)
Instalación
Empotramiento debajo de encimeras (mm)
ES
Asegúrese de que la parte trasera/inferior del mueble tenga una abertura de unos 60 mm.
481
Empotramiento de columna (mm)
Asegúrese de que la parte superior/trasera del mueble tiene una abertura de unos 35-40 mm de profundidad.
Instalación
482
Loading...