INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são instruções destinadas ao
técnico qualificado que deve fazer a instalação, a activação e os
testes funcionais do aparelho.
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: fornecem os conselhos
necessários para usar o aparelho, descrevem os respectivos
comandos e indicam o modo correcto de actuar durante as operações
de limpeza e manutenção.
153
Page 2
Apresentação
1. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA E USO
ESTE MANUAL CONSTITUI PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. DEVE SER
CONSERVADO ÍNTEGRO E AO ALCANCE DAS MÃOS DURANTE TODO O
CICLO DE VIDA DO FORNO. ACONSELHAMOS UMA LEITURA ATENTA
DESTE MANUAL E DE TODAS AS INDICAÇÕES NELE CONTIDAS ANTES DE
UTILIZAR O FORNO. A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER FEITA POR PESSOAL
QUALIFICADO RESPEITANDO AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO
DESTINA-SE A UM USO DOMÉSTICO E RESPEITA AS DIRECTIVAS CEE
ACTUALMENTE EM VIGOR. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA
EXERCER AS SEGUINTES FUNÇÕES: COZEDURA E AQUECIMENTO DE ALIMENTOS; QUALQUER OUTRO USO DEVE SER CONSIDERADO
IMPRÓPRIO.
O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR
EMPREGOS DIFERENTES DOS INDICADOS.
NÃO DEIXE OS RESÍDUOS DA EMBALAGEM SEM VIGILÂNCIA NO
AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS MATERIAIS NÃO UTILIZÁVEIS
PROVENIENTES DA EMBALAGEM E ENTREGUE-OS AO CENTRO MAIS
PRÓXIMO DE COLECTA SELECTIVA DE LIXO.
É OBRIGATÓRIO QUE O APARELHO TENHA A LIGAÇÃO À TERRA DE
ACORDO COM AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE
SEGURANÇA DA INSTALAÇÃO ELÉCTRICA.
SE A LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA FOR FEITA COM TOMADA E FICHA,
AMBAS DEVEM SER DO MESMO TIPO E DEVERÃO SER LIGADAS AO CABO
DE ALIMENTAÇÃO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS EM VIGOR.
A TOMADA DEVERÁ SER ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO.
NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E AS FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE
ELIMINAÇÃO DO CALOR.
154
LOGO DEPOIS DA INSTALAÇÃO, FAÇA UM RÁPIDO CONTROLO
FUNCIONAL DO FORNO, SEGUINDO AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS NAS
PRÓXIMAS PÁGINAS. SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE-O DA
REDE ELÉCTRICA E CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
MAIS PRÓXIMO.
NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO AUTONOMAMENTE.
Page 3
Apresentação
TODAS AS VEZES QUE TERMINAR A UTILIZAÇÃO DO FORNO, VERIFIQUE
SEMPRE SE OS BOTÕES DE COMANDO ESTÃO NA POSIÇÃO “ZERO”
(DESLIGADA).
NUNCA INTRODUZA OBJECTOS INFLAMÁVEIS NO FORNO: NO CASO DE
SER ACESO ACIDENTALMENTE PODERIA DESENCADEAR-SE UM
INCÊNDIO.
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE O USO. CUIDADO PARA NÃO
TOCAR NAS RESISTÊNCIAS DE AQUECIMENTO EXISTENTES NO INTERIOR
DO FORNO.
A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO QUE CONTÉM OS DADOS TÉCNICOS, O
NÚMERO DE SÉRIE E A MARCAÇÃO, ESTÁ POSICIONADA DE MANEIRA
BEM VISÍVEL NA MOLDURA DA PORTA DO FORNO.
A CHAPA NUNCA DEVE SER REMOVIDA.
O APARELHO DESTINA-SE A SER UTILIZADO POR PESSOAS ADULTAS.
NÃO PERMITA QUE AS CRIANÇAS SE APROXIMEM DELE OU QUE O
UTILIZEM PARA AS SUAS BRINCADEIRAS.
ESTE APARELHO DISPÕE DA MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS
DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE
EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE).
ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM
DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA.
ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER
TODAS AS ETIQUETAS E PELÍCULAS PROTECTORAS QUE TENHAM SIDO
APLICADAS DENTRO OU FORA DELE.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais
ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não
cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer
peça do aparelho e utilização de peças sobresselentes não originais.
155
Page 4
Instruções para o instalador
2. INSTALAÇÃO
2.1 Ligação eléctrica
Certifique-se de que a tensão e o dimensionamento da linha de
alimentação correspondam às características indicadas na chapa fixada
na moldura da porta do forno. Esta chapa de características nunca
deverá ser removida.
É obrigatório que o aparelho tenha a ligação à terra de acordo com as
modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação
eléctrica.
Se utilizar uma ligação com ficha e tomada, verifique se elas são do
mesmo tipo. Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores
porque poderiam provocar aquecimentos ou queimaduras.
Se for utilizada uma ligação fixa, será necessário instalar na linha de
alimentação do aparelho um dispositivo de interrupção omnipolar com
distância mínima de abertura entre os contactos de 3 mm, situado numa
posição facilmente acessível e próxima do aparelho.
Funcionamento a 220-240V ∼: utilize um
cabo de três pólos de tipo H05RR-F /
H05RN-F (cabo de 3 x 1,5 mm²).
A extremidade a ligar ao aparelho deverá
ter o fio de terra (amarelo-verde) pelo
menos 20 mm mais comprido.
2.1.1 Fornos com comandos na placa
Nos fornos que possuem comandos na placa de cozedura, o cabo de
alimentação não é fornecido. É necessário utilizar um cabo de
borracha H05RR-F ou H05RN-F. Para a sua colocação, certifique-se de
que não entre em contacto com partes metálicas do invólucro exterior do
aparelho.
Para ter acesso ao quadro de bornes tire o painel de protecção traseiro
do aparelho desatarraxando os parafusos correspondentes. Se for
necessário, modifique a disposição das pontes no quadro de bornes
conforme indicado na figura; em seguida, ligue os fios certificando-se de
156
Page 5
Instruções para o instalador
que o de ligação à terra seja pelo menos 20 mm mais comprido. Fixe o
cabo de alimentação no aparelho utilizando o retentor correspondente.
Funcionamento a 220-240V ∼: utilize um
cabo de três pólos de tipo H05RR-F /
H05RN-F (cabo de 3 x 4mm²).
Funcionamento a 380-415V2N∼: utilize um
cabo de quatro pólos de tipo H05RR-F /
H05RN-F (cabo de 4 x 2,5 mm²).
Funcionamento a 380-415V3N∼: utilize um
cabo de cinco pólos de tipo H05RR-F /
H05RN-F (cabo de 5 x 2,5 mm²).
A extremidade a ligar ao aparelho deverá
ter o fio de terra (amarelo-verde) pelo
menos 20 mm mais comprido.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais
ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não
cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer
peça do aparelho.
157
Page 6
Instruções para o instalador
2.2 Colocação do forno
O aparelho foi concebido para ser encastrado em móveis de qualquer
material, desde que resistente ao calor. Respeite as dimensões indicadas
nas figuras 1, 2, 3. Para colocar o forno em baixo de bancadas de trabalho,
respeite as dimensões indicadas na figura 1-3. Para colocar o forno em baixo
de bancadas de trabalho com placas de cozedura combinadas, é preciso
respeitar uma distância mínima da parede lateral, se presente, de pelo
menos 110 mm, conforme indicado na figura 1. Para instalar o forno numa
coluna, respeite as dimensões indicadas na figura 1-2, lembrando-se de que
na parte superior/traseira o móvel deverá ter uma abertura de 80-90 mm de
profundidade. Atarraxe os 4 parafusos A no interior da moldura (fig. 1).
Para instalações em baixo da bancada de trabalho, certifique-se de que a
parte traseira/inferior do móvel disponha de uma abertura semelhante à
mostrada na figura 1 (ref. B). Para as operações de colocação e fixação da
placa de cozedura, consulte as instruções correspondentes que
acompanham este tipo de aparelho.
158
Page 7
Instruções para o instalador
Não use a porta como alavanca para introduzir o
forno no móvel.
Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
2.3 Ligação entre a placa de cozedura e o forno
Depois de instalada, a placa de cozedura combinada deve ser ligada ao
forno. Introduza o forno na abertura deixando o espaço necessário para
efectuar as seguintes operações:
•ligue o cabo de terra (amarelo-verde) da placa de cozedura no borne de
terra A do forno (ver a figura);
•introduza os conectores da placa de cozedura nas tomadas
correspondentes, presentes na cobertura de protecção superior do
forno. A cor e os símbolos dos conectores devem corresponder à cor e
aos símbolos das tomadas do forno;
•se a placa de cozedura possuir um conector para o indicador de calor
residual, este último deverá ser introduzido na tomada que ficou livre no
lado direito.
Nesta altura, é possível concluir o encastre do forno no móvel tomando
cuidado para que o cabo de alimentação siga o percurso óptimo e não fique
em contacto com partes quentes.
159
Page 8
Instruções para o utilizador
3. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS
3.1 O painel frontal
Todos os comandos e controlos do forno estão reunidos no painel frontal.
MODELO COM 5 FUNÇÕES
MODELO COM 6 FUNÇÕES
MODELO COM 8 FUNÇÕES
MODELO COM 10 FUNÇÕES
160
Page 9
Instruções para o utilizador
MODELO COM 5 FUNÇÕES + COMANDOS NA PLACA DE COZEDURA
MODELO COM 8 FUNÇÕES + COMANDOS NA PLACA DE COZEDURA
BOTÃO SELECTOR DAS FUNÇÕES
(5/6/8/10 funções)
Rode o botão num dos dois sentidos para
escolher uma função entre as indicadas a
seguir:
NENHUMA FUNÇÃO DEFINIDA
LÂMPADA INTERNA (NENHUMA
RESISTÊNCIA DE
AQUECIMENTO LIGADA)
RESISTÊNCIA DE
AQUECIMENTO
SUPERIOR E INFERIOR
RESISTÊNCIA DO GRILL
RESISTÊNCIA DE
AQUECIMENTO INFERIOR
RESISTÊNCIA DE
AQUECIMENTO SUP. E INF. +
RESISTÊNCIA DE
AQUECIMENTO VENTILADA
DESCONGELAÇÃO
RESISTÊNCIA DE
AQUECIMENTO
SUP. E INF. + VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DO GRILL +
VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DE
AQUECIMENTO VENTILADA
RESISTÊNCIA DO GRILL
PEQUENA + VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DE
AQUECIMENTO
INFERIOR + VENTILAÇÃO
161
Page 10
Instruções para o utilizador
BOTÃO DO TERMÓSTATO
(forno multifuncional)
Para seleccionar a temperatura de cozedura é necessário rodar o botão
no sentido dos ponteiros do relógio até à posição correspondente ao
valor desejado, compreendido entre 50° e 250°C.
No modelo com painel frontal de vidro, a temperatura máxima é de
260°C.
LÂMPADA PILOTO DO TERMÓSTATO
Quando acesa significa que o forno se encontra na
fase de aquecimento. Quando apagada significa que
a temperatura prefixada foi alcançada.
A intermitência regular indica que a temperatura no
interior do forno é mantida constante ao valor fixado.
BOTÃO DE COMANDO DA PLACA DE
COZEDURA
Permite regular o aquecimento na placa de
cozedura, rodando o botão para a direita até ao valor
desejado, compreendido entre 2 e 12.
BOTÃO DE COMANDO DA
PLACA DE COZEDURA
COM AQUECIMENTO DUPLO
Permite regular o aquecimento na placa
de cozedura para as zonas com
aquecimento duplo.
Rodando o botão para a direita entre 2 e 12, obtém-se o aquecimento só
no interior do diâmetro pequeno.
Conduzindo o botão à posição correspondente ao símbolo
ou e
soltando-o (o botão regressa à indicação 12), obtém-se o aquecimento
de ambos os diâmetros. Para regular o aquecimento, rode o botão para a
esquerda até ao valor desejado.
Para voltar a ter o aquecimento só no interior do diâmetro pequeno, rode
o botão para a posição 0 e, em seguida, entre 2 e 12.
162
Page 11
Instruções para o utilizador
IMPORTANTE
(nos modelos com comandos retrácteis)
Para ter acesso aos botões de comando é preciso extraílos do seu alojamento; para o efeito, basta pressioná-los e
os mesmos sairão sozinhos para a posição de
funcionamento (Fig. A). Devem permanecer nesta posição
durante o funcionamento do forno para evitar que se
aqueçam excessivamente. Para reconduzi-los à posição
de repouso, basta empurrá-los até à sua paragem.
Para abrir a porta do forno é preciso extrair o puxador do
seu alojamento; para o efeito, basta carregar nele e o
mesmo sairá na posição correcta (Fig. B). Deve
permanecer nesta posição durante o funcionamento do
forno para evitar que se aqueça excessivamente.
A
B
163
Page 12
Instruções para o utilizador
3.2 Programador electrónico
LISTA DE FUNÇÕES
BOTÃO DO CONTADOR DE MINUTOS
BOTÃO DE FIM DE COZEDURA
BOTÃO DO TEMPO DE COZEDURA
BOTÃO DIMINUIR VALOR
BOTÃO AUMENTAR VALOR
BOTÃO DE FUNCIONAMENTO MANUAL
3.2.1 Regulação da hora
Se estiver a utilizar o forno pela primeira vez ou após uma interrupção de
corrente eléctrica, o display começa a piscar com intervalos regulares
indicando . Premindo a tecla o display pára de piscar.
Premindo os botões de alteração do valor
ou obtém-se o
aumento ou a diminuição correspondente a um minuto para cada
pressão.
Pressione uma das duas teclas que lhe permitem alterar o valor até ler
no display a hora actual.
Antes de regular o programador active sempre a função e temperatura
desejadas.
3.2.2 Cozedura semi-automática
Com esta programação o forno desliga-se automaticamente no fim da
cozedura.
164
Page 13
Instruções para o utilizador
Premindo a tecla o display mostra os algarismos iluminados;
mantenha a tecla pressionada e prima ao mesmo tempo um dos botões
de alteração do valor
ou para definir o tempo de duração da
cozedura.
Soltando a tecla
tem início a contagem do tempo de duração da
cozedura programado e aparece no display a hora actual juntamente
com os símbolos A e
.
3.2.3 Cozedura automática
Esta regulação permite ligar e desligar o forno automaticamente.
Premindo a tecla
o display mostra os algarismos iluminados;
mantenha a tecla pressionada e prima ao mesmo tempo um dos botões
de alteração do valor
ou para definir o tempo de duração da
cozedura.
Premindo a tecla
aparece no display a soma da hora actual com o
tempo de duração da cozedura: mantenha a tecla pressionada e prima
ao mesmo tempo um dos botões de alteração do valor
ou para
regular a hora de conclusão da cozedura.
Soltando o botão
display a hora actual juntamente com os símbolos A e
tem início a contagem programada e aparece no
.
Após a programação, para ver o tempo que falta para a conclusão da
cozedura, prima a tecla ; para ver a hora de fim de cozedura, prima a
tecla .
3.2.4 Fim de cozedura
Decorrido o tempo de cozedura o forno desliga-se automaticamente, ao
mesmo tempo que entra em função um sinal acústico intermitente. Após
a desactivação do sinal acústico, o display volta a mostrar a hora actual
e o símbolo
, que assinala o regresso à condição de utilização manual
do forno.
3.2.5 Regulação do volume do sinal acústico
É possível regular o volume do sinal acústico (3 intensidades) durante o
seu funcionamento, premindo a tecla
.
165
Page 14
Instruções para o utilizador
3.2.6 Desactivação do sinal acústico
O sinal acústico desactiva-se, automaticamente, ao fim de sete minutos.
É possível desactivá-lo manualmente premindo a tecla .
3.2.7 Contador de minutos
O programador também pode ser utilizado como simples contador de
minutos.
A utilização do botão como simples contador de minutos não provoca a
interrupção do funcionamento do forno na altura em que acaba o tempo
marcado.
Premindo a tecla no display aparecem os algarismos ;
mantenha a tecla pressionada e prima ao mesmo tempo um dos botões
de alteração do valor
contagem programada e no display aparecem os símbolos
ou . Soltando o tecla tem início a
e .
Após a programação do contador de minutos, o display volta a mostrar a
hora actual; para ver o tempo que falta prima a tecla .
A programação com valores incoerentes é logicamente impedida (ex.
uma incompatibilidade entre o valor de fim de cozedura e o do tempo de
cozedura, sendo este último superior ao devido, não será aceite pelo
programador).
3.2.8 Cancelamento dos dados definidos
Com o programa definido, mantenha premida a tecla da função a
cancelar procurando, ao mesmo tempo, atingir o valor
com os
botões de alteração do valor, ou . O cancelamento do tempo de
duração é interpretado pelo programador como fim de cozedura.
3.2.9 Modificação dos dados definidos
Os dados definidos para a cozedura poderão ser alterados em qualquer
altura, sendo para tal suficiente manter premida a tecla da função enquanto
se vai pressionando um dos botões de alteração do valor,
ou .
166
Page 15
Instruções para o utilizador
4. UTILIZAÇÃO DO FORNO
Antes de utilizar o forno, certifique-se de que no display apareça o
símbolo (ver o parágrafo "3.2.1 Regulação da hora").
4.1 Advertências e sugestões gerais
Ao utilizar o forno pela primeira vez é conveniente aquecê-lo à máxima
temperatura (250°C) durante um tempo suficiente para queimar os
eventuais resíduos oleosos de fabrico que podem dar aos alimentos um
cheiro desagradável.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel
alumínio e não apoie sobre ele panelas ou tabuleiros para evitar
provocar danos na camada de esmalte. Se quiser utilizar papel para
forno, ponha-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar
quente no interior do forno.
Para evitar que o vapor que se forma no interior
do forno incomode, abra a porta em dois tempos:
mantenha-a entreaberta (5 cm, aprox.) durante 45 segundos e depois abra-a completamente. Se
for necessário mexer os alimentos que se
encontram no forno tem de deixar a porta aberta
o menos tempo possível para evitar que a
temperatura do forno se abaixe, prejudicando
assim o bom sucesso do cozinhado.
4.2 Ventilação de refrigeração (só nos modelos em que é
previsto)
O aparelho está equipado com um sistema de
refrigeração que começa a funcionar poucos
minutos depois de se ter aceso o forno.
O funcionamento das ventoinhas provoca um
fluxo normal de ar que sai por lo baixo da parte
frontal do forno e que pode prosseguir por um
breve período de tempo mesmo depois do forno
estar desligado.
4.3 Lâmpada de iluminação interna
Nos modelos com forno estático, liga-se a lâmpada rodando o botão do
termóstato no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio até à primeira
posição, correspondente à iluminação (
durante todo o tempo de utilização do forno.
Nos modelos multifuncionais, liga-se a lâmpada rodando ao mesmo
tempo o botão selector das funções e o temporizador ou, com o forno
desligado, abrindo a porta.
) e a lâmpada ficará acesa
167
Page 16
Instruções para o utilizador
5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS
O forno dispõe de 4 guias para colocar os
tabuleiros e as grelhas a várias alturas.
Nalguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Grelha: útil para sustentar os recipientes
contendo os alimentos a cozer.
Grelha para tabuleiro: deve ser apoiada
sobre um tabuleiro para recolher o molho
durante cozedura dos alimentos.
Tabuleiro de forno: útil para recolher a
gordura proveniente dos alimentos
apoiados sobre a grelha posta em cima
dele.
Tabuleiro para pastelaria: útil para as
tortas, pizzas e doces de forno.
Protecção superior: a sua extracção
facilita a realização das operações de
limpeza no interior do forno.
Pinça metálica cromada: útil para extrair
as grelhas e os tabuleiros quentes.
Acessórios a pedido
É possível encomendar os acessórios originais aos nossos Centros de
Assistência Autorizados.
168
Page 17
Aconselhamos sempre pré-aquecer o forno na função ventilada com
Instruções para o utilizador
6. CONSELHOS PARA A COZEDURA
uma temperatura 30/40ºC superior em relação à temperatura de
cozedura. Este cuidado permite reduzir em muito os tempos de
cozedura e o consumo de energia, além de proporcionar um melhor
resultado de cozedura.
A porta do forno deve ficar fechada durante a cozedura.
6.1 Cozeduras tradicionais
SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
50 ÷ 250°C
Este sistema clássico de cozedura, no qual o calor vem de cima e de
baixo, é adequado para cozer os alimentos numa única prateleira.
É necessário pré-aquecer o forno até ele alcançar a temperatura
prefixada. Só introduza os alimentos depois de a lâmpada piloto do
termóstato apagar.
Introduza a carne congelada directamente, sem proceder à
descongelação. A única precaução é a de escolher temperaturas mais
baixas em cerca de 20°C e tempos de cozedura cerca de 1/4 mais
longos relativamente aos usados para a carne fresca.
6.2 Cozeduras com ar quente
SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
50 ÷ 250°C
Este sistema é adequado para as cozeduras em várias prateleiras,
mesmo se os alimentos forem de tipos diferentes (peixe, carne, etc.)
sem que o gosto e os cheiros passem de um alimento ao outro.
A circulação do ar no interior do forno garante uma repartição uniforme
do calor.
169
Page 18
Instruções para o utilizador
É possível efectuar cozeduras múltiplas desde que as temperaturas
adequadas aos vários alimentos coincidam.
6.3 Cozeduras com o grill
SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
Permite dourar os alimentos rapidamente. Para cozeduras rápidas e com
pequenas quantidades, ponha a grelha na quarta guia a partir de baixo.
Para tempos de cozedura mais longos e para obter o efeito crocante, ponha
a grelha em guias mais baixas, em função do tamanho dos alimentos.
Mantenha a porta do forno fechada durante a utilização do grill.
Utilizar o gril com a porta do forno aberta pode provocar danos
irreparáveis ao forno e prejudicar a segurança do seu
funcionamento.
6.4 Cozeduras com o grill e com ar quente
SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
200
Permite uma distribuição uniforme do calor, com uma maior penetração
nos alimentos. Os alimentos ficam ligeiramente dourados no exterior,
mas com o interior macio.
Durante a cozedura, a porta do forno deve ficar fechada e a
duração máxima do aquecimento não deve exceder 60 minutos.
Mantenha a porta do forno fechada durante a utilização do grill.
Utilizar o gril com a porta do forno aberta pode provocar danos
irreparáveis ao forno e prejudicar a segurança do seu
funcionamento.
170
Page 19
Instruções para o utilizador
6.5 Cozeduras delicadas
SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
50 ÷ 250°C
Este tipo de cozedura, para o qual aconselhamos fortemente o préaquecimento do forno na função ventilada, é particularmente indicado
para completar a cozedura de alimentos na sua base ou para os
alimentos que exijam calor principalmente na parte inferior.
Aconselhamos pôr o tabuleiro na guia mais baixa.
6.6 Descongelação
SELECTOR DAS FUNÇÕES
NUMA POSIÇÃO
0
Basta o movimento do ar produzido pela ventoinha para obter uma
descongelação mais rápida dos alimentos. O ar que circula no interior
do forno encontra-se à temperatura ambiente.
A descongelação à temperatura ambiente apresenta a vantagem de não
modificar o gosto nem o aspecto dos alimentos.
171
Page 20
Instruções para o utilizador
6.7 Tabelas de cozeduras aconselhadas
Os tempos de cozedura, especialmente os indicados para a carne,
variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do
utilizador, devendo ser considerados com o forno pré-aquecido.
PIZZA 1 - 2 210 - 240 40 - 45
DOCES
MASSA TENRA
ROSCA
BRIOCHE
TORTA DE FRUTA
BOLO “PARADISO”
TORTA DE MAÇÃS
BOLO DE ARROZ
POSIÇÃO DA GUIA
PRIMEIRO LADO SEGUNDO LADO
COSTELETA DE PORCO
FILETE DE PORCO
FILETE DE BOI
BIFES DE FÍGADO
BIFES DE VITELA
FRANGO CORTADO AO MEIO
CHOURIÇO
ALMÔNDEGAS
FILETE DE PEIXE
TOSTA
Antes de qualquer intervenção em que seja necessário aceder a
partes sob tensão é necessário desligar a alimentação eléctrica do
aparelho.
7.1 Limpeza do aço inoxidável
Para manter o aço inoxidável em bom estado de conservação é
necessário limpá-lo com regularidade no final de cada utilização, tendo o
cuidado de o deixar arrefecer previamente.
7.1.1 Limpeza diária de rotina
Para a limpeza e conservação das superfícies de aço inoxidável, utilize
sempre e unicamente produtos específicos que não contenham
abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro.
Modo de emprego: deite o produto num pano húmido e passe-o sobre a
superfície a limpar. Passe depois tudo muito bem por água e seque com
um pano macio ou com pele de camurça.
7.1.2 Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente usar esfregões metálicos e raspadores cortantes
para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais para aço, não abrasivos, servindo-se
eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico.
Passe depois tudo muito bem por água e seque com um pano macio
ou com pele de camurça.
Evite deixar secar dentro do forno restos de alimentos à base de
açúcar (por ex.: compota). Deixados durante muito tempo secos,
podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do forno.
7.2 Limpeza do forno (sem painéis com autolimpeza)
Para a boa conservação do forno é necessário limpá-lo com
regularidade depois de arrefecer. Extraia do forno todas as partes
susceptíveis de remoção.
174
Page 23
Instruções para o utilizador
•Limpe a grelha do forno e as guias laterais com água quente e
detergentes não abrasivos, passe depois por água e seque.
•Para facilitar as operações de limpeza, é possível remover a porta
(ver P. 8.2).
7.3 Limpeza do forno com painéis autolimpantes (só nalguns
modelos)
O forno está equipado com painéis revestidos com esmalte contínuo
autolimpante.
Estes painéis permitem uma limpeza fácil do forno, garantindo a sua
eficiência com o passar do tempo.
7.3.1 Utilização dos painéis com autolimpeza
Periodicamente, para manter o interior do forno sempre limpo, sem
resíduos de alimentos nem odores desagradáveis, aconselhamos ligar o
aparelho vazio a temperaturas não inferiores a 200 °C durante um tempo
variável de 30 a 60 minutos, de maneira a permitir que os painéis com
autolimpeza possam oxidar os resíduos presentes que, em seguida e
com o forno frio, deverão ser eliminados com uma esponja húmida.
7.3.2 Manutenção dos painéis com autolimpeza
Para a limpeza dos painéis desaconselhamos o uso de cremes abrasivos
e detergentes comuns. Limite-se ao uso de uma esponja húmida para
não alterar as características do esmalte que reveste os painéis.
7.3.3 Desmontagem dos painéis com autolimpeza
Tire todos os acessórios do interior do forno e faça estas operações:
1. Tire as grelhas laterais (fig.1);
2. Extraia os painéis laterais “F” e “G” (fig.2);
3. Extraia o painel traseiro “A” depois de ter desatarraxado a porca “C”
(fig.2);
4. Volte a montar os painéis recolocando-os nas condições originais.
1)
2)
7.4 Vidro da porta
Aconselhamos mantê-lo sempre bem limpo. Use papel absorvente de
cozinha. Para sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e
detergente normal.
175
Page 24
Instruções para o utilizador
8. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
O forno necessita de pequenas intervenções periódicas de manutenção
ou da substituição de elementos sujeitos a desgaste, nomeadamente,
juntas de vedação, lâmpadas, etc. Damos a seguir instruções específicas
para levar a cabo cada um destes tipos de intervenção.
Antes de qualquer intervenção em que seja necessário aceder a
partes sob tensão é necessário desligar a alimentação eléctrica do
aparelho.
8.1 Substituição da lâmpada de iluminação
Tire a cobertura de protecção A desatarraxando-a no sentido inverso ao
dos ponteiros do relógio. Substitua a lâmpada B (no modelo com 8
funções com painel de vidro, substitua a lâmpada de halogéneo C) por
uma outra semelhante. Monte de novo a cobertura de protecção A.
176
Use unicamente lâmpadas próprias para forno (T 300°C).
Modelo com 8 funções e painel frontal de vidro
As lâmpadas fornecidas de série são de halogéneo: não toque nas
lâmpadas directamente com os dedos; utilize uma cobertura isolante.
Empregue exclusivamente lâmpadas vendidas pelos centros de
assistência autorizados.
Page 25
Instruções para o utilizador
8.2 Desmontagem da porta
Levante as alavancas B até as colocar em contacto com as dobradiças A
e segure a porta com as mãos de ambos os lados, perto das dobradiças.
Levante a porta para cima de modo a formar um ângulo de cerca de 45º
e extraia-a. Para a voltar a montar encaixe as dobradiças A nas ranhuras
próprias e deixe a porta apoiar em baixo, certificando-se de que fica
bloqueada nas ranhuras C, e desprenda as alavancas B.
8.3 Juntas de vedação da porta do forno
A junta de vedação da porta do forno pode ser
desmontada para permitir uma melhor limpeza do
forno. Antes de tirar a junta de vedação é necessário
proceder à desmontagem da porta do forno seguindo
as instruções anteriores. Depois da porta
desmontada, levante as linguetas existentes nos
cantos tal como se mostra na figura.
Ao terminar a limpeza, recoloque a junta de vedação
pondo o lado mais comprido na horizontal e
introduza as linguetas nos furos correspondentes,
começando pelos superiores.
177
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.