Smeg SE72MFX-5, WE398X-5, SE378MF-5, SE375MEB1, SE365MFX User Manual [pt]

...
Page 1
Sumário
1. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA E USO ______________ 154
2. INSTALAÇÃO__________________________________________ 156
3. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS ___________________________ 160
4. UTILIZAÇÃO DO FORNO ________________________________ 167
5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS _____________________________ 168
6. CONSELHOS PARA A COZEDURA ________________________ 169
7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO ______________________________ 174
8. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA ________________________ 176
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são instruções destinadas ao técnico qualificado que deve fazer a instalação, a activação e os testes funcionais do aparelho.
153
Page 2
Apresentação

1. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA E USO

ESTE MANUAL CONSTITUI PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. DEVE SER CONSERVADO ÍNTEGRO E AO ALCANCE DAS MÃOS DURANTE TODO O CICLO DE VIDA DO FORNO. ACONSELHAMOS UMA LEITURA ATENTA DESTE MANUAL E DE TODAS AS INDICAÇÕES NELE CONTIDAS ANTES DE UTILIZAR O FORNO. A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER FEITA POR PESSOAL QUALIFICADO RESPEITANDO AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO DESTINA-SE A UM USO DOMÉSTICO E RESPEITA AS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE EM VIGOR. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA EXERCER AS SEGUINTES FUNÇÕES: COZEDURA E AQUECIMENTO DE ALIMENTOS; QUALQUER OUTRO USO DEVE SER CONSIDERADO IMPRÓPRIO.
O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR EMPREGOS DIFERENTES DOS INDICADOS.
NÃO DEIXE OS RESÍDUOS DA EMBALAGEM SEM VIGILÂNCIA NO AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS MATERIAIS NÃO UTILIZÁVEIS PROVENIENTES DA EMBALAGEM E ENTREGUE-OS AO CENTRO MAIS PRÓXIMO DE COLECTA SELECTIVA DE LIXO.
É OBRIGATÓRIO QUE O APARELHO TENHA A LIGAÇÃO À TERRA DE ACORDO COM AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DA INSTALAÇÃO ELÉCTRICA.
SE A LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA FOR FEITA COM TOMADA E FICHA, AMBAS DEVEM SER DO MESMO TIPO E DEVERÃO SER LIGADAS AO CABO DE ALIMENTAÇÃO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS EM VIGOR. A TOMADA DEVERÁ SER ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO. NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E AS FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE ELIMINAÇÃO DO CALOR.
154
LOGO DEPOIS DA INSTALAÇÃO, FAÇA UM RÁPIDO CONTROLO FUNCIONAL DO FORNO, SEGUINDO AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS NAS PRÓXIMAS PÁGINAS. SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE-O DA REDE ELÉCTRICA E CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO.
NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO AUTONOMAMENTE.
Page 3
Apresentação
TODAS AS VEZES QUE TERMINAR A UTILIZAÇÃO DO FORNO, VERIFIQUE SEMPRE SE OS BOTÕES DE COMANDO ESTÃO NA POSIÇÃO “ZERO” (DESLIGADA).
NUNCA INTRODUZA OBJECTOS INFLAMÁVEIS NO FORNO: NO CASO DE SER ACESO ACIDENTALMENTE PODERIA DESENCADEAR-SE UM INCÊNDIO.
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE O USO. CUIDADO PARA NÃO TOCAR NAS RESISTÊNCIAS DE AQUECIMENTO EXISTENTES NO INTERIOR DO FORNO.
A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO QUE CONTÉM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE SÉRIE E A MARCAÇÃO, ESTÁ POSICIONADA DE MANEIRA BEM VISÍVEL NA MOLDURA DA PORTA DO FORNO.
A CHAPA NUNCA DEVE SER REMOVIDA.
O APARELHO DESTINA-SE A SER UTILIZADO POR PESSOAS ADULTAS.
NÃO PERMITA QUE AS CRIANÇAS SE APROXIMEM DELE OU QUE O UTILIZEM PARA AS SUAS BRINCADEIRAS.
ESTE APARELHO DISPÕE DA MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA.
ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER TODAS AS ETIQUETAS E PELÍCULAS PROTECTORAS QUE TENHAM SIDO APLICADAS DENTRO OU FORA DELE.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e utilização de peças sobresselentes não originais.
155
Page 4
Instruções para o instalador

2. INSTALAÇÃO

2.1 Ligação eléctrica

Certifique-se de que a tensão e o dimensionamento da linha de alimentação correspondam às características indicadas na chapa fixada na moldura da porta do forno. Esta chapa de características nunca deverá ser removida.
É obrigatório que o aparelho tenha a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação eléctrica.
Se utilizar uma ligação com ficha e tomada, verifique se elas são do mesmo tipo. Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos ou queimaduras.
Se for utilizada uma ligação fixa, será necessário instalar na linha de alimentação do aparelho um dispositivo de interrupção omnipolar com distância mínima de abertura entre os contactos de 3 mm, situado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho.
Funcionamento a 220-240V ∼: utilize um cabo de três pólos de tipo H05RR-F / H05RN-F (cabo de 3 x 1,5 mm²).
A extremidade a ligar ao aparelho deverá ter o fio de terra (amarelo-verde) pelo menos 20 mm mais comprido.

2.1.1 Fornos com comandos na placa Nos fornos que possuem comandos na placa de cozedura, o cabo de alimentação não é fornecido. É necessário utilizar um cabo de

borracha H05RR-F ou H05RN-F. Para a sua colocação, certifique-se de que não entre em contacto com partes metálicas do invólucro exterior do aparelho.
Para ter acesso ao quadro de bornes tire o painel de protecção traseiro do aparelho desatarraxando os parafusos correspondentes. Se for necessário, modifique a disposição das pontes no quadro de bornes conforme indicado na figura; em seguida, ligue os fios certificando-se de
156
Page 5
Instruções para o instalador
que o de ligação à terra seja pelo menos 20 mm mais comprido. Fixe o cabo de alimentação no aparelho utilizando o retentor correspondente.
Funcionamento a 220-240V ∼: utilize um cabo de três pólos de tipo H05RR-F / H05RN-F (cabo de 3 x 4mm²).
Funcionamento a 380-415V2N∼: utilize um cabo de quatro pólos de tipo H05RR-F / H05RN-F (cabo de 4 x 2,5 mm²).
Funcionamento a 380-415V3N∼: utilize um cabo de cinco pólos de tipo H05RR-F / H05RN-F (cabo de 5 x 2,5 mm²).
A extremidade a ligar ao aparelho deverá ter o fio de terra (amarelo-verde) pelo menos 20 mm mais comprido.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho.
157
Page 6
Instruções para o instalador

2.2 Colocação do forno

O aparelho foi concebido para ser encastrado em móveis de qualquer material, desde que resistente ao calor. Respeite as dimensões indicadas nas figuras 1, 2, 3. Para colocar o forno em baixo de bancadas de trabalho, respeite as dimensões indicadas na figura 1-3. Para colocar o forno em baixo de bancadas de trabalho com placas de cozedura combinadas, é preciso respeitar uma distância mínima da parede lateral, se presente, de pelo menos 110 mm, conforme indicado na figura 1. Para instalar o forno numa coluna, respeite as dimensões indicadas na figura 1-2, lembrando-se de que na parte superior/traseira o móvel deverá ter uma abertura de 80-90 mm de profundidade. Atarraxe os 4 parafusos A no interior da moldura (fig. 1). Para instalações em baixo da bancada de trabalho, certifique-se de que a parte traseira/inferior do móvel disponha de uma abertura semelhante à mostrada na figura 1 (ref. B). Para as operações de colocação e fixação da placa de cozedura, consulte as instruções correspondentes que acompanham este tipo de aparelho.
158
Page 7
Instruções para o instalador
Não use a porta como alavanca para introduzir o forno no móvel. Não exerça pressões excessivas na porta aberta.

2.3 Ligação entre a placa de cozedura e o forno

Depois de instalada, a placa de cozedura combinada deve ser ligada ao forno. Introduza o forno na abertura deixando o espaço necessário para efectuar as seguintes operações:
ligue o cabo de terra (amarelo-verde) da placa de cozedura no borne de
terra A do forno (ver a figura);
introduza os conectores da placa de cozedura nas tomadas correspondentes, presentes na cobertura de protecção superior do forno. A cor e os símbolos dos conectores devem corresponder à cor e aos símbolos das tomadas do forno;
se a placa de cozedura possuir um conector para o indicador de calor residual, este último deverá ser introduzido na tomada que ficou livre no lado direito.
Nesta altura, é possível concluir o encastre do forno no móvel tomando cuidado para que o cabo de alimentação siga o percurso óptimo e não fique em contacto com partes quentes.
159
Page 8
Instruções para o utilizador

3. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS

3.1 O painel frontal

Todos os comandos e controlos do forno estão reunidos no painel frontal.
MODELO COM 5 FUNÇÕES
MODELO COM 6 FUNÇÕES
MODELO COM 8 FUNÇÕES
MODELO COM 10 FUNÇÕES
160
Page 9
Instruções para o utilizador
MODELO COM 5 FUNÇÕES + COMANDOS NA PLACA DE COZEDURA
MODELO COM 8 FUNÇÕES + COMANDOS NA PLACA DE COZEDURA
BOTÃO SELECTOR DAS FUNÇÕES
(5/6/8/10 funções)
Rode o botão num dos dois sentidos para escolher uma função entre as indicadas a seguir:
NENHUMA FUNÇÃO DEFINIDA
LÂMPADA INTERNA (NENHUMA RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO LIGADA)
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO SUPERIOR E INFERIOR
RESISTÊNCIA DO GRILL
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO INFERIOR
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO SUP. E INF. + RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO VENTILADA
DESCONGELAÇÃO
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO SUP. E INF. + VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DO GRILL + VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO VENTILADA
RESISTÊNCIA DO GRILL PEQUENA + VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO INFERIOR + VENTILAÇÃO
161
Page 10
Instruções para o utilizador
BOTÃO DO TERMÓSTATO
(forno multifuncional)
Para seleccionar a temperatura de cozedura é necessário rodar o botão no sentido dos ponteiros do relógio até à posição correspondente ao valor desejado, compreendido entre 50° e 250°C. No modelo com painel frontal de vidro, a temperatura máxima é de
260°C.
LÂMPADA PILOTO DO TERMÓSTATO
Quando acesa significa que o forno se encontra na fase de aquecimento. Quando apagada significa que a temperatura prefixada foi alcançada. A intermitência regular indica que a temperatura no interior do forno é mantida constante ao valor fixado.
BOTÃO DE COMANDO DA PLACA DE
COZEDURA
Permite regular o aquecimento na placa de cozedura, rodando o botão para a direita até ao valor desejado, compreendido entre 2 e 12.
BOTÃO DE COMANDO DA
PLACA DE COZEDURA
COM AQUECIMENTO DUPLO
Permite regular o aquecimento na placa de cozedura para as zonas com aquecimento duplo.
Rodando o botão para a direita entre 2 e 12, obtém-se o aquecimento só no interior do diâmetro pequeno. Conduzindo o botão à posição correspondente ao símbolo
ou e
soltando-o (o botão regressa à indicação 12), obtém-se o aquecimento de ambos os diâmetros. Para regular o aquecimento, rode o botão para a esquerda até ao valor desejado. Para voltar a ter o aquecimento só no interior do diâmetro pequeno, rode o botão para a posição 0 e, em seguida, entre 2 e 12.
162
Page 11
Instruções para o utilizador
IMPORTANTE
(nos modelos com comandos retrácteis)
Para ter acesso aos botões de comando é preciso extraí­los do seu alojamento; para o efeito, basta pressioná-los e os mesmos sairão sozinhos para a posição de funcionamento (Fig. A). Devem permanecer nesta posição durante o funcionamento do forno para evitar que se aqueçam excessivamente. Para reconduzi-los à posição de repouso, basta empurrá-los até à sua paragem. Para abrir a porta do forno é preciso extrair o puxador do seu alojamento; para o efeito, basta carregar nele e o mesmo sairá na posição correcta (Fig. B). Deve permanecer nesta posição durante o funcionamento do forno para evitar que se aqueça excessivamente.
A
B
163
Page 12
Instruções para o utilizador
3.2 Programador electrónico
LISTA DE FUNÇÕES
BOTÃO DO CONTADOR DE MINUTOS
BOTÃO DE FIM DE COZEDURA
BOTÃO DO TEMPO DE COZEDURA
BOTÃO DIMINUIR VALOR
BOTÃO AUMENTAR VALOR
BOTÃO DE FUNCIONAMENTO MANUAL

3.2.1 Regulação da hora

Se estiver a utilizar o forno pela primeira vez ou após uma interrupção de corrente eléctrica, o display começa a piscar com intervalos regulares indicando . Premindo a tecla o display pára de piscar. Premindo os botões de alteração do valor
ou obtém-se o aumento ou a diminuição correspondente a um minuto para cada pressão. Pressione uma das duas teclas que lhe permitem alterar o valor até ler no display a hora actual.
Antes de regular o programador active sempre a função e temperatura desejadas.

3.2.2 Cozedura semi-automática

Com esta programação o forno desliga-se automaticamente no fim da cozedura.
164
Page 13
Instruções para o utilizador
Premindo a tecla o display mostra os algarismos iluminados; mantenha a tecla pressionada e prima ao mesmo tempo um dos botões de alteração do valor
ou para definir o tempo de duração da cozedura. Soltando a tecla
tem início a contagem do tempo de duração da
cozedura programado e aparece no display a hora actual juntamente com os símbolos A e
.

3.2.3 Cozedura automática

Esta regulação permite ligar e desligar o forno automaticamente. Premindo a tecla
o display mostra os algarismos iluminados;
mantenha a tecla pressionada e prima ao mesmo tempo um dos botões de alteração do valor
ou para definir o tempo de duração da cozedura. Premindo a tecla
aparece no display a soma da hora actual com o tempo de duração da cozedura: mantenha a tecla pressionada e prima ao mesmo tempo um dos botões de alteração do valor
ou para regular a hora de conclusão da cozedura. Soltando o botão display a hora actual juntamente com os símbolos A e
tem início a contagem programada e aparece no
.
Após a programação, para ver o tempo que falta para a conclusão da cozedura, prima a tecla ; para ver a hora de fim de cozedura, prima a tecla .

3.2.4 Fim de cozedura

Decorrido o tempo de cozedura o forno desliga-se automaticamente, ao mesmo tempo que entra em função um sinal acústico intermitente. Após a desactivação do sinal acústico, o display volta a mostrar a hora actual e o símbolo
, que assinala o regresso à condição de utilização manual
do forno.

3.2.5 Regulação do volume do sinal acústico

É possível regular o volume do sinal acústico (3 intensidades) durante o seu funcionamento, premindo a tecla
.
165
Page 14
Instruções para o utilizador

3.2.6 Desactivação do sinal acústico

O sinal acústico desactiva-se, automaticamente, ao fim de sete minutos. É possível desactivá-lo manualmente premindo a tecla .

3.2.7 Contador de minutos

O programador também pode ser utilizado como simples contador de minutos.
A utilização do botão como simples contador de minutos não provoca a interrupção do funcionamento do forno na altura em que acaba o tempo marcado.
Premindo a tecla no display aparecem os algarismos ; mantenha a tecla pressionada e prima ao mesmo tempo um dos botões de alteração do valor contagem programada e no display aparecem os símbolos
ou . Soltando o tecla tem início a
e .
Após a programação do contador de minutos, o display volta a mostrar a hora actual; para ver o tempo que falta prima a tecla .
A programação com valores incoerentes é logicamente impedida (ex. uma incompatibilidade entre o valor de fim de cozedura e o do tempo de cozedura, sendo este último superior ao devido, não será aceite pelo programador).

3.2.8 Cancelamento dos dados definidos

Com o programa definido, mantenha premida a tecla da função a cancelar procurando, ao mesmo tempo, atingir o valor
com os
botões de alteração do valor, ou . O cancelamento do tempo de duração é interpretado pelo programador como fim de cozedura.

3.2.9 Modificação dos dados definidos

Os dados definidos para a cozedura poderão ser alterados em qualquer altura, sendo para tal suficiente manter premida a tecla da função enquanto se vai pressionando um dos botões de alteração do valor,
ou .
166
Page 15
Instruções para o utilizador

4. UTILIZAÇÃO DO FORNO

Antes de utilizar o forno, certifique-se de que no display apareça o símbolo (ver o parágrafo "3.2.1 Regulação da hora").

4.1 Advertências e sugestões gerais

Ao utilizar o forno pela primeira vez é conveniente aquecê-lo à máxima temperatura (250°C) durante um tempo suficiente para queimar os eventuais resíduos oleosos de fabrico que podem dar aos alimentos um cheiro desagradável.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel
alumínio e não apoie sobre ele panelas ou tabuleiros para evitar provocar danos na camada de esmalte. Se quiser utilizar papel para forno, ponha-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do forno.
Para evitar que o vapor que se forma no interior do forno incomode, abra a porta em dois tempos: mantenha-a entreaberta (5 cm, aprox.) durante 4­5 segundos e depois abra-a completamente. Se for necessário mexer os alimentos que se encontram no forno tem de deixar a porta aberta o menos tempo possível para evitar que a temperatura do forno se abaixe, prejudicando assim o bom sucesso do cozinhado.

4.2 Ventilação de refrigeração (só nos modelos em que é previsto)

O aparelho está equipado com um sistema de refrigeração que começa a funcionar poucos minutos depois de se ter aceso o forno. O funcionamento das ventoinhas provoca um fluxo normal de ar que sai por lo baixo da parte frontal do forno e que pode prosseguir por um breve período de tempo mesmo depois do forno estar desligado.

4.3 Lâmpada de iluminação interna

Nos modelos com forno estático, liga-se a lâmpada rodando o botão do termóstato no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio até à primeira
posição, correspondente à iluminação ( durante todo o tempo de utilização do forno. Nos modelos multifuncionais, liga-se a lâmpada rodando ao mesmo tempo o botão selector das funções e o temporizador ou, com o forno desligado, abrindo a porta.
) e a lâmpada ficará acesa
167
Page 16
Instruções para o utilizador
5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS
O forno dispõe de 4 guias para colocar os tabuleiros e as grelhas a várias alturas.
Nalguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Grelha: útil para sustentar os recipientes contendo os alimentos a cozer.
Grelha para tabuleiro: deve ser apoiada sobre um tabuleiro para recolher o molho durante cozedura dos alimentos.
Tabuleiro de forno: útil para recolher a gordura proveniente dos alimentos apoiados sobre a grelha posta em cima dele.
Tabuleiro para pastelaria: útil para as tortas, pizzas e doces de forno.
Protecção superior: a sua extracção facilita a realização das operações de limpeza no interior do forno.
Pinça metálica cromada: útil para extrair as grelhas e os tabuleiros quentes.
Acessórios a pedido
É possível encomendar os acessórios originais aos nossos Centros de Assistência Autorizados.
168
Page 17
Aconselhamos sempre pré-aquecer o forno na função ventilada com
Instruções para o utilizador

6. CONSELHOS PARA A COZEDURA

uma temperatura 30/40ºC superior em relação à temperatura de cozedura. Este cuidado permite reduzir em muito os tempos de cozedura e o consumo de energia, além de proporcionar um melhor resultado de cozedura.
A porta do forno deve ficar fechada durante a cozedura.

6.1 Cozeduras tradicionais

SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
50 ÷ 250°C
Este sistema clássico de cozedura, no qual o calor vem de cima e de baixo, é adequado para cozer os alimentos numa única prateleira. É necessário pré-aquecer o forno até ele alcançar a temperatura prefixada. Só introduza os alimentos depois de a lâmpada piloto do termóstato apagar. Introduza a carne congelada directamente, sem proceder à descongelação. A única precaução é a de escolher temperaturas mais baixas em cerca de 20°C e tempos de cozedura cerca de 1/4 mais longos relativamente aos usados para a carne fresca.

6.2 Cozeduras com ar quente

SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
50 ÷ 250°C
Este sistema é adequado para as cozeduras em várias prateleiras, mesmo se os alimentos forem de tipos diferentes (peixe, carne, etc.) sem que o gosto e os cheiros passem de um alimento ao outro. A circulação do ar no interior do forno garante uma repartição uniforme do calor.
169
Page 18
Instruções para o utilizador
É possível efectuar cozeduras múltiplas desde que as temperaturas adequadas aos vários alimentos coincidam.

6.3 Cozeduras com o grill

SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
Permite dourar os alimentos rapidamente. Para cozeduras rápidas e com pequenas quantidades, ponha a grelha na quarta guia a partir de baixo. Para tempos de cozedura mais longos e para obter o efeito crocante, ponha a grelha em guias mais baixas, em função do tamanho dos alimentos.
Mantenha a porta do forno fechada durante a utilização do grill. Utilizar o gril com a porta do forno aberta pode provocar danos irreparáveis ao forno e prejudicar a segurança do seu funcionamento.

6.4 Cozeduras com o grill e com ar quente

SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
200
Permite uma distribuição uniforme do calor, com uma maior penetração nos alimentos. Os alimentos ficam ligeiramente dourados no exterior, mas com o interior macio.
Durante a cozedura, a porta do forno deve ficar fechada e a duração máxima do aquecimento não deve exceder 60 minutos.
Mantenha a porta do forno fechada durante a utilização do grill. Utilizar o gril com a porta do forno aberta pode provocar danos irreparáveis ao forno e prejudicar a segurança do seu funcionamento.
170
Page 19
Instruções para o utilizador

6.5 Cozeduras delicadas

SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
50 ÷ 250°C
Este tipo de cozedura, para o qual aconselhamos fortemente o pré­aquecimento do forno na função ventilada, é particularmente indicado para completar a cozedura de alimentos na sua base ou para os alimentos que exijam calor principalmente na parte inferior. Aconselhamos pôr o tabuleiro na guia mais baixa.

6.6 Descongelação

SELECTOR DAS FUNÇÕES
NUMA POSIÇÃO
0
Basta o movimento do ar produzido pela ventoinha para obter uma descongelação mais rápida dos alimentos. O ar que circula no interior do forno encontra-se à temperatura ambiente.
A descongelação à temperatura ambiente apresenta a vantagem de não modificar o gosto nem o aspecto dos alimentos.
171
Page 20
Instruções para o utilizador

6.7 Tabelas de cozeduras aconselhadas

Os tempos de cozedura, especialmente os indicados para a carne, variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do utilizador, devendo ser considerados com o forno pré-aquecido.
POSIÇÃO DA GUIA
PRATOS DE MASSA
LASANHA MASSA ASSADA
CARNES
VITELA ASSADA CARNE ASSADA PORCO ASSADO FRANGO PATO GANSO - PERU COELHO PERNIL DE BORREGO PEIXE 1 - 2 170 - 200 DEPENDENDO
PIZZA 1 - 2 210 - 240 40 - 45 DOCES MASSA TENRA ROSCA BRIOCHE TORTA DE FRUTA BOLO “PARADISO” TORTA DE MAÇÃS BOLO DE ARROZ
POSIÇÃO DA GUIA
PRIMEIRO LADO SEGUNDO LADO COSTELETA DE PORCO FILETE DE PORCO FILETE DE BOI BIFES DE FÍGADO BIFES DE VITELA FRANGO CORTADO AO MEIO CHOURIÇO ALMÔNDEGAS FILETE DE PEIXE TOSTA
A PARTIR DE BAIXO
2 - 3 2 - 3
2 2 2 2 2 2 2 2
1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2
TEMPERATURA
(°C)
210 - 230 210 - 230
170 - 200 210 - 240 170 - 200 170 - 200 170 - 200 140 - 170 170 - 200 170 - 200
170 - 200
165 170 - 200 170 - 200
170
190
180
TEMPO
EM MINUTOS (*)
30 40
30 - 40 POR KG 30 - 40 POR KG 30 - 40 POR KG
45 - 60 45 - 60 45 - 60 50 - 60 40 - 50
DAS DIMENSÕES
15 - 20 35 - 45 40 - 45 20 - 30
60 60 60
COZEDURAS COM O GRILL
A PARTIR DE
BAIXO
4 3 3 4 4 3 4 4 4 4
TEMPO EM MINUTOS
7 - 9 9 - 11 9 - 11
2 - 3
7 - 9 9 - 14
7 - 9
7 - 9
5 - 6
2 - 4
5 - 7 5 - 9
9 - 11
2 - 3 5 - 7
9 - 11
5 - 6 5 - 6 3 - 4 2 - 3
COZEDURAS TRADICIONAIS
172
Page 21
Instruções para o utilizador
POSIÇÃO DA GUIA
PRATOS DE MASSA
LASANHA MASSA ASSADA ARROZ DE FORNO
CARNES
VITELA ASSADA PORCO ASSADO CARNE ASSADA FILETE DE BOI BORREGO ASSADO ROAST-BEEF FRANGO ASSADO PATO " PERU " COELHO " LEBRE " POMBO " PEIXE 2 - 3 150 - 170 DEPENDENDO DAS
PIZZA PÃO TOSTA DOCES ROSCA TORTA DE FRUTA BRIOCHE MASSA TENRA BOLO DE ARROZ BOLO DE ARROZ BOLO “PARADISO”
COZEDURAS COM AR QUENTE
A PARTIR DE BAIXO
2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 - 3 2 - 3 1 - 2
2 - 3 2 - 3 2 - 3 2 - 3 2 - 3 2 - 3 2 - 3
TEMPERATURA
(°C)
190 - 210 190 - 210 190 - 220
150 - 170 150 - 160 160 - 170 160 - 180 130 - 150 170 - 180
170 160 - 170 150 - 160 150 - 160 160 - 170 140 - 170
210 - 240 190 - 210 220 - 240
150 - 170 170 - 190 160 - 170 170 - 180
170
180
160
TEMPO
EM MINUTOS
20 - 25 25 - 30 20 - 25
65 - 90
70 - 100
65 - 90 35 - 45
100 - 130
40 - 45
70 - 90 100 - 160 160 - 240
80 - 100
30 - 50
15 - 25
DIMENSÕES
30 - 50
40
7
35 - 45
40 - 50
40 - 60
20 60 60 60
173
Page 22
Instruções para o utilizador

7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

NÃO UTILIZE JACTO DE VAPOR PARA LIMPAR O FORNO
Antes de qualquer intervenção em que seja necessário aceder a partes sob tensão é necessário desligar a alimentação eléctrica do aparelho.

7.1 Limpeza do aço inoxidável

Para manter o aço inoxidável em bom estado de conservação é necessário limpá-lo com regularidade no final de cada utilização, tendo o cuidado de o deixar arrefecer previamente.

7.1.1 Limpeza diária de rotina

Para a limpeza e conservação das superfícies de aço inoxidável, utilize sempre e unicamente produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro. Modo de emprego: deite o produto num pano húmido e passe-o sobre a superfície a limpar. Passe depois tudo muito bem por água e seque com um pano macio ou com pele de camurça.

7.1.2 Manchas de alimentos ou resíduos

Evite absolutamente usar esfregões metálicos e raspadores cortantes para não danificar as superfícies. Utilize os produtos normais para aço, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Passe depois tudo muito bem por água e seque com um pano macio ou com pele de camurça. Evite deixar secar dentro do forno restos de alimentos à base de açúcar (por ex.: compota). Deixados durante muito tempo secos, podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do forno.

7.2 Limpeza do forno (sem painéis com autolimpeza)

Para a boa conservação do forno é necessário limpá-lo com regularidade depois de arrefecer. Extraia do forno todas as partes susceptíveis de remoção.
174
Page 23
Instruções para o utilizador
Limpe a grelha do forno e as guias laterais com água quente e detergentes não abrasivos, passe depois por água e seque.
Para facilitar as operações de limpeza, é possível remover a porta (ver P. 8.2).

7.3 Limpeza do forno com painéis autolimpantes (só nalguns modelos)

O forno está equipado com painéis revestidos com esmalte contínuo autolimpante. Estes painéis permitem uma limpeza fácil do forno, garantindo a sua eficiência com o passar do tempo.

7.3.1 Utilização dos painéis com autolimpeza

Periodicamente, para manter o interior do forno sempre limpo, sem resíduos de alimentos nem odores desagradáveis, aconselhamos ligar o aparelho vazio a temperaturas não inferiores a 200 °C durante um tempo variável de 30 a 60 minutos, de maneira a permitir que os painéis com autolimpeza possam oxidar os resíduos presentes que, em seguida e com o forno frio, deverão ser eliminados com uma esponja húmida.

7.3.2 Manutenção dos painéis com autolimpeza

Para a limpeza dos painéis desaconselhamos o uso de cremes abrasivos e detergentes comuns. Limite-se ao uso de uma esponja húmida para não alterar as características do esmalte que reveste os painéis.

7.3.3 Desmontagem dos painéis com autolimpeza

Tire todos os acessórios do interior do forno e faça estas operações:
1. Tire as grelhas laterais (fig.1);
2. Extraia os painéis laterais “F” e “G” (fig.2);
3. Extraia o painel traseiro “A” depois de ter desatarraxado a porca “C”
(fig.2);
4. Volte a montar os painéis recolocando-os nas condições originais.
1)
2)

7.4 Vidro da porta

Aconselhamos mantê-lo sempre bem limpo. Use papel absorvente de cozinha. Para sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente normal.
175
Page 24
Instruções para o utilizador
8. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
O forno necessita de pequenas intervenções periódicas de manutenção ou da substituição de elementos sujeitos a desgaste, nomeadamente, juntas de vedação, lâmpadas, etc. Damos a seguir instruções específicas para levar a cabo cada um destes tipos de intervenção.
Antes de qualquer intervenção em que seja necessário aceder a partes sob tensão é necessário desligar a alimentação eléctrica do aparelho.

8.1 Substituição da lâmpada de iluminação

Tire a cobertura de protecção A desatarraxando-a no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. Substitua a lâmpada B (no modelo com 8 funções com painel de vidro, substitua a lâmpada de halogéneo C) por uma outra semelhante. Monte de novo a cobertura de protecção A.
176
Use unicamente lâmpadas próprias para forno (T 300°C).
Modelo com 8 funções e painel frontal de vidro As lâmpadas fornecidas de série são de halogéneo: não toque nas lâmpadas directamente com os dedos; utilize uma cobertura isolante.
Empregue exclusivamente lâmpadas vendidas pelos centros de assistência autorizados.
Page 25
Instruções para o utilizador
8.2 Desmontagem da porta
Levante as alavancas B até as colocar em contacto com as dobradiças A e segure a porta com as mãos de ambos os lados, perto das dobradiças. Levante a porta para cima de modo a formar um ângulo de cerca de 45º e extraia-a. Para a voltar a montar encaixe as dobradiças A nas ranhuras próprias e deixe a porta apoiar em baixo, certificando-se de que fica bloqueada nas ranhuras C, e desprenda as alavancas B.

8.3 Juntas de vedação da porta do forno

A junta de vedação da porta do forno pode ser desmontada para permitir uma melhor limpeza do forno. Antes de tirar a junta de vedação é necessário proceder à desmontagem da porta do forno seguindo as instruções anteriores. Depois da porta desmontada, levante as linguetas existentes nos cantos tal como se mostra na figura. Ao terminar a limpeza, recoloque a junta de vedação pondo o lado mais comprido na horizontal e introduza as linguetas nos furos correspondentes, começando pelos superiores.
177
Loading...