10. INSTALACIÓN DEL APARATO .................................................................. 239
IINSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, la
descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y
mantenimiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se destinan a un técnico
especializado que deberá llevar a cabo la instalación, la puesta a punto y el
buen funcionamiento del aparato.
203
Advertencias generales
1. ADVERTENCIAS PARA EL USO
ESTE MANUAL CONSTITUYE PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. ES NECESARIO
CONSERVARLO ÍNTEGRO Y TENERLO AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO
EL CICLO DE VIDA DEL APARATO.
ES INDISPENSABLE LEER DETENIDAMENTE ESTE MANUAL Y TODAS LAS
INDICACIONES CONTENIDAS EN EL MISMO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. LA
INSTALACIÓN TENDRÁ QUE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO
SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO, PREVISTO PARA UN USO
DE TIPO DOMÉSTICO, REUNE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LAS
DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO
PARA LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN DE ALIMENTOS; TODO OTRO USO
DEBERÁ CONSIDERARSE COMO IMPROPIO.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR OTROS USOS
DISTINTOS A LOS INDICADOS.
EN EL CASO DE QUE EL APARATO FUESE INSTALADO EN EMBARCACIONES O
CARAVANAS, NO UTILIZARLO PARA CALENTAR AMBIENTES.
NO UTILIZAR NUNCA EL APARATO PARA CALENTAR AMBIENTES.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA
DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLADO DE
LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS VÁLIDAS EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN
EUROPEA.
NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN Y DISPERSIÓN DEL CALOR.
204
NO APOYARSE O SENTARSE SOBRE LA PUERTA ABIERTA DEL APARATO.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE
MATRÍCULA Y EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE APLICADA EN EL APARATO.
NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO, ES OBLIGATORIO QUITAR
LAS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE PUEDA HABER EN EL INTERIOR O EN EL
EXTERIOR DEL MISMO.
PRESTE ATENCIÓN A QUE NO QUEDEN OBJETOS ATASCADOS EN LA PUERTA DEL
HORNO.
Advertencias generales
DURANTE SU USO EL INTERIOR DEL APARATO SE CALIENTA MUCHO. PARA
EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN SE ACONSEJA USAR SIEMPRE GUANTES
TÉRMICOS ADECUADOS.
NO UTILIZAR EN NINGÚN CASO ESPONJAS DE ACERO Y RASQUETAS
CORTANTES PARA NO DAÑAR LAS SUPERFICIES.
SE DEBEN UTILIZAR PRODUCTOS NORMALES NO ABRASIVOS Y
UTENSILIOS DE COCINA DE MADERA O DE MATERIAL PLÁSTICO.
ENJUAGAR CUIDADOSAMENTE Y SECAR CON UN TRAPO SUAVE O CON
UN PAÑO DE MICROFIBRA.
EVÍTESE DEJAR SECAR EN EL INTERIOR DEL HORNO RESIDUOS DE
ALIMENTOS DE BASE AZUCARADA (POR EJ. MERMELADA). SI SE
SECAN DURANTE DEMASIADO TIEMPO, DICHOS RESIDUOS PODRÍAN
ARRUINAR EL ESMALTE QUE CUBRE LAS PAREDES DEL HORNO.
NO UTILIZAR VAJILLAS O RECIPIENTES FABRICADOS CON MATERIAL PLÁSTICO.
LAS ELEVADAS TEMPERATURAS QUE SE ALCANZAN DENTRO DEL HORNO
PODRÍAN FUNDIR ESTE MATERIAL Y OCASIONAR DAÑOS AL APARATO.
NO UTILIZAR ALIMENTOS ENLATADOS O RECIPIENTES CERRADOS EN EL
APARATO. DURANTE LA COCCIÓN SE PUEDEN GENERAR SOBREPRESIONES
DENTRO DE LOS RECIPIENTES CREÁNDOSE PELIGRO DE EXPLOSIÓN.
NO DEJAR NUNCA SIN VIGILANCIA EL APARATO DURANTE LAS COCCIONES QUE
PUEDAN LIBERAR GRASAS O ACEITES.
LAS GRASAS Y LOS ACEITES PUEDEN INCENDIARSE.
DURANTE LA COCCIÓN, NO CUBRIR EL FONDO DEL HORNO CON PAPEL DE
ALUMINIO O DE ESTAÑO Y NO APOYAR OLLAS O BANDEJAS PARA EVITAR DAÑAR
LA SUPERFICIE ESMALTADA.
DURANTE UNA COCCIÓN SI LAS SUPERFICIES ESTÁN TODAVÍA MUY CALIENTES
NO ECHAR AGUA DIRECTAMENTE SOBRE LAS BANDEJAS. EL VAPOR DE AGUA
PODRÍA CAUSAR GRAVES QUEMADURAS Y DAÑOS A LAS SUPERFICIES
ESMALTADAS.
TODAS LAS COCCIONES DEBEN EFECTUARSE CON LA PUERTA CERRADA.
205
Advertencias generales
2. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
CONSÚLTENSE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACERCA DE LAS NORMAS
DE SEGURIDAD PARA APARATOS ELÉCTRICOS O DE GAS Y PARA LAS FUNCIONES
DE VENTILACIÓN.
PARA SU INTERÉS Y SEGURIDAD, SE ESTABLECE POR LEY QUE LA INSTALACIÓN
Y ASISTENCIA DE TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS LAS DEBE EFECTUAR
PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES.
NUESTROS INSTALADORES RECONOCIDOS GARANTIZAN UN TRABAJO
SATISFACTORIO.
LOS APARATOS DE GAS O ELÉCTRICOS DEBEN SER SIEMPRE DESACTIVADOS
POR PERSONAL COMPETENTE.
ANTES DE CONECTAR EL APARATO A LA RED ELÉCTRICA COMPRUEBE LOS
DATOS INDICADOS EN LA PLACA CON LOS DE LA RED MISMA.
ANTES DE LLEVAR A CABO LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN / MANTENIMIENTO
ES NECESARIO ASEGURARSE DE QUE EL APARATO NO RECIBE ALIMENTACIÓN
DE LA RED ELÉCTRICA.
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA DE
CORRIENTE CORRESPONDIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y ESTAR EN
CONFORMIDAD CON LAS NORMAS VIGENTES.
LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE.
NO DESENCHUFAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE.
EN EL CASO DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTUVIESE DAÑADO
PÓNGASE EN CONTACTO INMEDIATAMENTE CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA, QUE PROCEDERÁ A SU SUSTITUCIÓN.
206
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES
PREVISTAS EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN LLEVAR A CABO UNA
COMPROBACIÓN DEL APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE
DETALLAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE FALTA DE FUNCIONAMIENTO, SE
DEBERÁ DESCONECTAR EL APARATO RESPECTO DE LA RED ELÉCTRICA E
INTERPELAR EL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS PRÓXIMO.
NO INTENTAR NUNCA REPARAR EL APARATO.
NO INTRODUCIR NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN CASO DE
QUE SE ENCENDIERA ACCIDENTALMENTE SE PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO.
DURANTE SU USO EL APARATO SE PONE MUY CALIENTE. NO TOCAR POR
NINGÚN MOTIVO LAS RESISTENCIAS SITUADAS DENTRO DEL HORNO.
ESTE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS (INCLUIDOS NIÑOS)
CON CAPACIDADES FÍSICAS Y MENTALES REDUCIDAS O SIN EXPERIENCIA EN EL
USO DE APARATOS ELÉCTRICOS, SIN LA SUPERVISIÓN O INSTRUCCIÓN POR
PARTE DE PERSONAS ADULTAS Y RESPONSABLES PARA SU SEGURIDAD.
Advertencias generales
NO DEBE PERMITIRSE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN AL APARATO DURANTE SU
FUNCIONAMIENTO O QUE JUEGUEN CON ÉL.
NO INTRODUCIR OBJETOS METÁLICOS CON PUNTA (CUBIERTOS O
HERRAMIENTAS) EN LAS RANURAS DEL APARATO.
NO UTILIZAR CHORROS DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO.
EL VAPOR PODRÍA LLEGAR A LAS PARTES ELÉCTRICAS DAÑÁNDOLAS Y CAUSAR
CORTOCIRCUITOS.
NO MODIFICAR ESTE APARATO.
NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY EN LAS PROXIMIDADES DEL
ELECTRODOMÉSTICO CUANDO ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO.
NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY MIENTRAS QUE EL PRODUCTO ESTÁ
TODAVÍA CALIENTE.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas,
por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de
una sola parte del aparato y la utilización de recambios no originales.
207
Advertencia para la eliminación
3. CUIDADO DEL MEDIOAMBIENTE
3.1Nuestro cuidado del medioambiente
A efectos de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relativas a
la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y
electrónicos, además de la eliminación de los residuos, el símbolo del cubo de
basura tachado colocado en el aparato indica que el producto, al final de su vida
útil debe ser recogido separadamente de otros residuos. El usuario deberá, por
tanto, entregar el aparato que ha llegado al final de su vida útil a los centros
adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien
volver a entregarlo al vendedor en el momento de la compra de un aparato
equivalente, en razón de uno a uno. La adecuada recogida selectiva para el
envío posterior del aparato en desuso al reciclaje, al tratamiento y a la
eliminación ecológicamente compatible contribuye a evitar posibles efectos
negativos sobre el medioambiente y sobre la salud y favorece el reciclaje de los
materiales de los que está compuesto el aparato. La eliminación no autorizada
del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones
administrativas.
El producto no contiene sustancias en cantidad tal como para ser consideradas
peligrosas para la salud y el medioambiente, en conformidad con las directivas
europeas actuales.
208
3.2Su cuidado del medioambiente
Para el embalaje de nuestros productos se utilizan materiales no
contaminantes, que respetan el medio ambiente y se pueden reciclar. Rogamos
su colaboración a la hora de desechar correctamente el embalaje. Infórmese en
su distribuidor o en las organizaciones competentes de la zona de las
direcciones de los centros de recogida, reciclado y desecho de residuos.
No abandonar o dejar sin custodia el embalaje ni partes del mismo. Puede
representar un peligro de asfixia para los niños, especialmente las bolsas
de plástico.
Su antiguo aparato también debe desecharse correctamente.
Importante: lleve el aparato al organismo de la zona autorizado para la
recogida de electrodomésticos que ya no se utilizan. Desechar correctamente
estos aparatos permite recuperar materiales valiosos.
Antes de desechar su electrodoméstico es importante quitarle las puertas y
dejar las repisas como en la posición de uso, a fin de evitar que los niños,
jugando, puedan quedar aprisionados en el interior. También es necesario
cortar el cable de conexión a la red eléctrica y retirarlo junto con el enchufe.
Instrucciones para el usuario
4. CONOZCA SU HORNO
Panel de mandos
Protección superior
Lámpara
Guías de soporte para
rejillas y bandejas (sólo
en algunos modelos)
Bastidores de soporte
para rejillas y bandejas
(sólo en algunos
modelos)
Ventilador del horno
209
Instrucciones para el usuario
5. ACCESORIOS DISPONIBLES
NOTA:
Rejilla: es útil para el soporte de recipientes
con alimentos en cocción.
Rejilla para bandeja: debe colocarse sobre
una bandeja del horno, útil para el cocinado de
alimentos que puedan gotear.
Bandeja de horno: útil para recoger las grasas
provenientes de alimentos puestos sobre la
rejilla debajo de la cual se coloca.
Placa para pizza: estudiada especialmente
para la cocción de la pizza y derivados.
En algunos modelos no todos los accesorios
están presentes.
210
Paleta pizza: útil para meter en el horno
cómodamente la pizza en la placa
correspondiente.
Cubierta placa para pizza: útil para cubrir la
placa para la pizza cuando no es utilizada.
• Pedido de accesorios:
Los accesorios originales u opcionales pueden solicitarse a través de los
Centros de Asistencia Autorizados.
• Utilizar sólo accesorios originales SMEG.
Instrucciones para el usuario
5.1Utilización de la rejilla o bandeja
Las rejillas o las bandejas están dotadas de un bloqueo mecánico de seguridad
que impide su extracción accidental. Para introducir correctamente la rejilla o la
bandeja compruebe que este bloqueo está dirigido hacia abajo (como se
muestra en la figura de al lado).
Para extraer levante ligeramente por delante la rejilla o bandeja.
El bloqueo mecánico debe estar siempre dirigido hacia la parte trasera del
horno.
Hornos con bastidor
Introducir las rejillas y las bandejas completamente en el horno hasta que
hagan tope.
Hornos con guías
5.2Utilización de la rejilla de apoyo
La rejilla de apoyo debe introducirse
dentro de la bandeja (como se muestra
en la figura).
De este modo es posible efectuar el
cocinado de alimentos recogiendo la
grasa, separándola del alimento que se
está cocinando.
211
Instrucciones para el usuario
5.3Uso de la placa para pizza (sólo en algunos modelos)
Con el horno frío, retire del fondo la cubierta circular (como se muestra en la
figura) e introduzca la placa para pizza.
Preste atención a que la placa sea introducida correctamente en el alojamiento
dispuesto para ello.
Para la cocción utilice la función pizza correspondiente .
Hornos con bastidor
No utilizar la placa para pizza de modo diferente al indicado, no utilizarla, por
ejemplo, sobre encimeras de gas o vitrocerámicas ni en hornos no preparados
para el uso de este accesorio.
Si se desea condimentar la pizza con aceite se aconseja hacerlo después de
haberla extraído del horno, ya que las posibles manchas de aceite podrían
afectar al aspecto estético y funcional de la placa para pizza.
En los modelos en los que está previsto, si la placa para pizza no es utilizada,
recubra el fondo con la cubierta correspondiente que se suministra.
Hornos con guías
212
Instrucciones para el usuario
5.4Uso de la paleta para pizza (sólo en algunos modelos)
Coja la paleta para pizza siempre por el mango de madera y hornear o
deshornar la comida.
Se aconseja espolvorear ligeramente la superficie de acero con harina, para
facilitar que los productos frescos puedan moverse bien, ya que al estar
húmedos, podrían adherirse al acero.
Hornos con bastidor
Hornos con guías
213
Instrucciones para el usuario
6. USO DEL HORNO
6.1Antes de utilizar el aparato
• Quite las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos)
de las bandejas, graseras o del hueco de cocción.
• Quite las películas de protección que pueda haber en el exterior o en el
interior del aparato, incluidos los accesorios, como bandejas, graseras,
placa para pizza o de la cubierta del fondo.
• Antes de utilizar el aparato por primera vez quite todos los accesorios del
hueco del horno y lávelos como se indica en el capítulo “8. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO”.
Caliente al aparato vacío a la máxima temperatura, con el fin de eliminar los
posibles residuos de fabricación, que podrían dar un olor desagradable a la
comida.
6.2Descripción general
6.2.1 Repisas de introducción
El horno dispone de 4 repisas para el posicionamiento de bandejas y rejillas a
distintas alturas. Las alturas de introducción están numeradas de abajo a arriba
(véase la figura).
214
Hornos con bastidor
Hornos con guías
Instrucciones para el usuario
6.2.2 Ventilación de enfriamiento
El aparato está equipado con un sistema de
enfriamiento, que se activa al iniciar una cocción. El
funcionamiento del ventilador crea un flujo de aire
normal que sale por arriba de la puerta y que puede
continuar saliendo durante un breve período aún
después de apagar el horno.
6.2.3 Lámparas de iluminación interna
Las lámparas del horno se encienden abriendo la puerta (sólo en algunos
modelos) o seleccionado una función cualquiera.
215
Instrucciones para el usuario
6.3Advertencias y consejos generales para la utilización
Todas las cocciones deben efectuarse con la puerta cerrada.
Durante la cocción, se recomienda no cubrir el fondo del horno con papel de
aluminio y no apoyar ollas o bandejas para evitar dañar la capa de esmalte. En
caso de que se desee utilizar papel de horno, se debe colocar de manera que
no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
Para una óptima cocción, se aconseja colocar
la vajilla en el centro de la rejilla.
Para evitar que el posible vapor contenido en el
horno pueda causar molestias, abra la puerta
en dos tiempos: manténgala semiabierta
(apróx. 5 cm) durante 4-5 segundos y después
ábrala completamente. Si es necesario
intervenir en las comidas, será necesario dejar
la puerta abierta el menor tiempo posible para
evitar que la temperatura en el interior del horno
descienda hasta el punto de perjudicar el éxito
de la cocción.
Con el fin de evitar la excesiva formación de condensación en el cristal interno
del horno, una vez concluida la cocción se recomienda no dejar alimentos
calientes dentro del mismo durante un tiempo prolongado.
216
Instrucciones para el usuario
6.4Descripción de los mandos del panel frontal
Todos los mandos y los controles del aparato están ubicados en el panel frontal.
MANDO DEL TERMOSTATO DEL HORNO
Mediante este mando es posible seleccionar la temperatura de cocción.
Gire el mando en sentido horario al valor que se desea, comprendido entre
50°C y 250°C.
217
Instrucciones para el usuario
TESTIGO DEL TERMOSTATO
Cuando está intermitente indica que el horno se está
calentando para alcanzar la temperatura programada
mediante el mando del termostato.
Una vez que el horno ha alcanzado la temperatura
seleccionada:
Una intermitencia regular indica que la temperatura en el
interior del horno se mantiene constantemente en el nivel
programado.
RELOJ PROGRAMADOR
Mediante el reloj programador es
posible visualizar la hora actual,
programar un cuentaminutos (sólo para
modelos multifunción) o una cocción
programada (sólo para modelos
pirolíticos).
218
MANDO DE FUNCIONES
Gire el mando en sentido horario o antihorario para seleccionar una función
(algunas funciones no se encuentran en todos los modelos) entre las
siguientes: (véase 7. COCCIÓN CON EL HORNO).
Instrucciones para el usuario
6.5Reloj programador
Manecilla de cocción manual o
A
temporizada
Manecillas de las horas -
B
minutos
CMando giratorio de regulación
El programador permite seleccionar la cocción manual, el cuentaminutos o
programar la duración de la cocción.
Active la función y la temperatura deseadas antes de programar la duración de
la cocción.
6.5.1 Regulación de la hora
Para poner a punto la hora exacta, tire y gire en sentido horario el mando
giratorio C.
6.5.2 Cocción manual
Para utilizar el horno con cocción manual, gire en sentido horario el mando
giratorio C haciendo coincidir la manecilla A sobre el símbolo .
6.5.3 Cocción temporizada
Para programar la duración de la cocción, gire en sentido horario el mando giratorio C
haciendo coincidir la manecilla A sobre el tiempo deseado (máximo 180 minutos).
6.5.4 Fin de la cocción
El horno se apagará automáticamente y al mismo tiempo empezará a sonar un
avisador acústico.
6.5.5 Desactivación del avisador acústico
Es posible desactivar el avisador acústico girando en sentido horario el mando
giratorio C haciendo coincidir la manecilla A sobre el símbolo .
El programador permite seleccionar la cocción manual, el cuentaminutos o
programar la duración de la cocción.
Active la función y la temperatura deseadas antes de programar la duración de
la cocción.
219
Instrucciones para el usuario
7. COCCIÓN CON EL HORNO
ECO:
La combinación entre el grill y la resistencia inferior, se indica
especialmente para la cocción en una sola repisa, a bajo
consumo energético.
ESTÁTICO:
El calor, que proviene a la vez de la parte superior y de la parte
inferior, hace que este sistema sea adecuado para cocinar
determinados tipos de alimentos. La cocción tradicional,
denominada también estática o termorradiante, es adecuada
para cocinar un solo plato cada vez. Ideal para cualquier tipo de
asados, pan, tartas rellenas y sobre todo especialmente
indicada para carnes grasas como oca o pato.
GRILL:
El calor que proviene de la resistencia grill permite obtener
resultados de asado óptimos sobre todo con carnes de espesor
medio / pequeño y, junto con el asador (cuando está previsto),
permite dar al final de la cocción un dorado uniforme. Ideal para
salchichas, costillares, beicon. Esta función permite asar de
forma uniforme grandes cantidades de comida, sobre todo
carnes. (3ª o 4ª repisa).
220
PLACA VENTILADA:
La combinación entre el ventilador y la sola resistencia inferior
permite realizar la cocción más rápidamente. Este sistema se
aconseja para esterilizar o finalizar la cocción de alimentos
hechos ya en la superficie pero no por dentro, que requieren
por lo tanto un calor superior moderado. Ideal para cualquier
tipo de alimento.
PLACA:
El calor procedente sólo de la parte inferior permite completar
la cocción de los alimentos que requieren una temperatura de
base mayor, sin consecuencias en la doradura. Ideal para tartas
dulces o saladas, tortas y pizzas.
Instrucciones para el usuario
ESTÁTICO VENTILADO:
El funcionamiento del ventilador, combinado con la cocción
tradicional, asegura una cocción homogénea incluso con
recetas complejas. Ideal para galletas y tartas, cocinadas a la
vez en varios niveles.
(Para los cocinados en varios niveles se aconseja utilizar la 1ª y
la 3ª repisa).
GRILL VENTILADO:
El aire producido por el ventilador suaviza la onda de calor
generada por el grill, permitiendo un asado óptimo también
para alimentos de gran espesor. Ideal para trozos grandes de
carne (por ejemplo, brazuelo de cerdo). Se aconseja utilizar la
3ª repisa.
CIRCULAR:
La combinación entre el ventilador y la resistencia circular
(incorporada en la parte posterior del horno) permite la cocción
de diversos alimentos en varios niveles que necesitan la misma
temperatura y el mismo tipo de cocción. La circulación de aire
caliente garantiza una distribución instantánea y uniforme del
calor. Por ejemplo, se podrá cocinar (en varias repisas)
pescado, verduras y galletas sin que se mezclen los olores o los sabores.
(Para los cocinados en varios niveles se aconseja utilizar la 1ª y la 3ª repisa).
TURBO:
La combinación de la cocción ventilada con la cocción
tradicional permite cocinar con extrema rapidez y eficacia
diferentes alimentos en varios niveles, sin que se transmitan los
olores o sabores.
Ideal para alimentos de gran volumen que requieren una
cocción intensa.
(Para los cocinados en varios niveles se aconseja utilizar la 1ª y la 3ª repisa).
DESCONGELACIÓN:
El simple movimiento del aire que genera el ventilador
descongela rápidamente los alimentos. El aire que circula en el
interior del horno está a temperatura ambiente.
PIZZA:
El funcionamiento del ventilador combinado con el grill y la
resistencia inferior asegura una cocción homogénea incluso
con recetas complejas. Ideal no sólo para pizzas, sino también
para galletas y tartas.
221
Instrucciones para el usuario
7.1Consejos y trucos de cocción
7.1.1 Consejos generales
Se aconseja introducir los alimentos en el horno tras calentarlo
previamente.
Si se cocina en varios niveles, se aconseja utilizar una función ventilada ( ,
, )
En general no se pueden reducir los tiempos de cocción aumentando las
temperaturas (los alimentos podrían cocinarse mucho por fuera y poco por
dentro).
7.1.2 Consejos para la cocción de carnes
Los tiempos de cocción, especialmente los de la carne, varían según el grosor,
la calidad del alimento y el gusto del consumidor.
Se aconseja utilizar un termómetro para carnes durante la cocción de asados o
simplemente presionar con una espumadera el asado para saber si está listo;
de lo contrario, deberá cocinarse todavía durante varios minutos.
7.1.3 Consejos para la cocción de dulces y galletas
Utilizar preferiblemente moldes para dulces oscuros de metal, ya que ayudan a
absorber mejor el calor.
La temperatura y duración de la cocción dependen de la calidad y consistencia
del amasijo.
Compruebe si el dulce está hecho por dentro: al finalizar la cocción, introduzca
un palillo en el punto más alto del dulce. Si la masa no se pega al palillo, el
dulce está hecho.
Si el dulce se desinfla al sacarlo del horno, en la siguiente cocción deberá
disminuir la temperatura programada unos 10°C seleccionando un tiempo
superior de cocción.
para obtener una cocción uniforme en todas las repisas.
222
Instrucciones para el usuario
7.1.4 Consejos para la descongelación y el leudado
Se aconseja colocar los alimentos congelados en un recipiente sin tapa en la
primera repisa del horno.
Los alimentos deben descongelarse sin el envase.
Coloque los alimentos que vayan a descongelarse de forma homogénea
evitando que se sobrepongan unos encima de otros.
Al descongelar la carne se aconseja utilizar una rejilla colocada en la segunda
repisa donde vayan a colocarse los alimentos y una bandeja colocada en la
primera repisa. De esta forma, los alimentos no estarán en contacto con el
líquido de descongelación.
Las partes más delicadas pueden cubrirse con una película de aluminio.
Para obtener un leudado adecuado se recomienda posicionar en el piso del
horno un recipiente con agua.
7.1.5 Consejos para las cocciones con Grill y Grill ventilado
Con la función Grill , el asado de carnes puede ser efectuado también
metiéndolas en el horno frío, se aconseja precalentarlo si se desea cambiar el
efecto de la cocción.
En la función Grill ventilado , se recomienda en cambio precalentar el
horno antes del asado.
Se recomienda colocar los alimentos en el centro de la rejilla.
7.2Para ahorrar energía
Para ahorrar energía durante el uso del aparato es posible adoptar los
siguientes trucos:
• Pare la cocción durante algunos minutos antes del tiempo empleado
normalmente. La cocción proseguirá durante los restantes minutos con el
calor que se ha acumulado en el interior.
• Reduzca al mínimo las aperturas de la puerta, para evitar que el calor se
disperse.
• Utilice la función ECO (si presente) para cocciones en una sola repisa.
• Mantenga constantemente limpio el interior del aparato.
223
Instrucciones para el usuario
7.3Tabla indicativa de las cocciones
PLATOSPESO FUNCIÓN
PRIMEROS PLATOS
LASAÑA3 kgEstático
PASTA AL HORNOEstático
CARNE
TERNERA ASADA1 kgEstático ventilado
LOMO DE CERDO1 kgEstático ventilado
PALETILLA DE CERDO1 kg
CONEJO ASADO1 kgCircular
MUSLO DE PAVO1 kgEstático ventilado
EMBUTIDO DE CABEZA DE
CERDO AL HORNO
POLLO ASADO1 kgTurbo
CARNES PARA ASAR
COSTILLAR DE CERDOGrill ventilado
FILETE DE CERDO
FILETE DE BUEYGrill
LONCHAS DE HÍGADOGrill ventilado
SALCHICHASGrill ventilado
ALBÓNDIGASGrill
CARNE ASADA EN EL
ESPETÓN
POLLOGrill con asador
1 kgTurbo
Turbo / Circular
-
Grill
PESCADO
TRUCHA SALMONADA0,7 KgEstático ventilado
224
Instrucciones para el usuario
POSICIÓN GUÍA
DESDE ABAJO
TEMPERATURA
°C
TIEMPO EN MINUTOS
1 ó 2220 - 23040 - 50
1 ó 2220 - 23040
2180 - 19070 - 80
2180 - 19070 - 80
2180 - 19090 - 100
2180 - 19070 - 80
2180 - 190110 - 120
2180 - 190110 - 120
2190 - 20060 - 70
1° LADO2° LADO
4250 - 2807 - 95 - 7
3250 - 2809 - 115 - 9
3250 - 2809 - 119 - 11
4250 - 2802 - 32 - 3
3250 - 2807 - 95 - 6
3250 - 2807 - 95 - 6
En varilla250 - 28060 - 70
2160 - 17035 - 40
225
Instrucciones para el usuario
PLATOSPESOFUNCIÓN
PIZZAEstático ventilado
PIZZA (sobre placa)Pizza
PANCircular
HOGAZA
Turbo / Circular
-
DULCES
ROSQUILLASEstático ventilado
COSTRADAEstático ventilado
COSTRADAEstático
HOJALDRECircular
EMPANADILLAS DULCES
Turbo / Circular
-
TARTA PARAÍSOEstático ventilado
TARTA PARAÍSOEstático
DULCES BIGNÈ
Turbo / Circular
-
BIZCOCHOCircular
TARTA DE ARROZ
Turbo / Circular
-
TARTA DE ARROZEstático
BRIOCHECircular
TARTA DE MANZANAEstático
BRIOCHES (en repisas múltiples)
BIZCOCHOS PASTAFLORA (en repisas
múltiples)
Los tiempos indicados en las siguientes tablas no incluyen los tiempos de
precalentamiento y son indicativos.
226
Instrucciones para el usuario
POSICIÓN GUÍA
DESDE ABAJO
TEMPERATURA
°C
TIEMPO EN MINUTOS
12808
placa para pizza2804
2190 - 20030 -35
2180 - 19015 -20
2160 - 17050 - 55
2160 - 17030 - 35
217035 - 40
2160 - 17020 - 25
217020 - 25
2160 - 17050 - 60
217050 - 60
2150 - 16040 - 50
2150 - 16045 - 50
216040 - 50
217050 - 60
216025 - 30
318060
1 y 3160 - 17016 - 20
1 y 3160 - 17016 - 20
Para cocciones en repisas múltiples se recomienda utilizar sólamente las
siguientes funciones , , y utilizar la 1ª y 3ª repisa.
227
Instrucciones para el usuario
8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
NO UTILIZAR UN CHORRO DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO.
Se aconseja utilizar productos para la limpieza distribuidos por SMEG.
8.1Limpieza del acero inoxidable
Para una buena conservación del acero inoxidable, es necesario limpiarlo
regularmente cada vez que se utilice el horno, después de que se enfríe.
8.2Limpieza ordinaria diaria
Para limpiar y conservar las superficies de acero inoxidable, utilice siempre y
únicamente productos específicos que no contengan abrasivos ni sustancias
ácidas a base de cloro.
Modo de uso: verter el producto sobre un paño húmedo y pasarlo por la
superficie, aclarar cuidadosamente y secar con un trapo suave o con un paño
de microfibra.
8.3Manchas de comida o restos
228
No utilizar en ningún caso esponjas de acero y rasquetas cortantes
para no dañar las superficies.
Utilizar productos normales, no abrasivos, ayudándose
eventualmente de utensilios de madera y material plástico. Enjuagar
cuidadosamente y secar con un trapo suave o con un paño de
microfibra.
No dejar secar dentro del horno restos de alimentos de base
azucarada (p.ej., mermelada), ya que, si se secan durante demasiado
tiempo, tales residuos podrían estropear el esmalte que cubre las
paredes del horno.
Instrucciones para el usuario
8.4Limpieza de los cristales de la puerta
Se aconseja mantenerlos siempre muy limpios. Utilice papel absorbente de
cocina. En caso de suciedad persistente, lávelos con una esponja húmeda y
detergente común.
No utilizar detergentes abrasivos ni corrosivos para limpiar los cristales de la
puerta. (p. ej., productos en polvo, sprays para horno, quitamanchas o esponjas
metálicas).
No utilizar materiales ásperos, abrasivos o rascadores metálicos afilados para
limpiar las puertas de cristal del horno, dado que pueden rayar su superficie.
8.5Limpieza por dentro del horno
Para una buena conservación del horno, es necesario limpiarlo regularmente
después de dejarlo enfriar.
• Retirar todas las partes extraíbles.
• Limpie las rejillas del horno con agua caliente y detergentes no abrasivos,
enjuáguelas y séquelas.
• La puerta puede ser desmontada a fin de facilitar las operaciones de
limpieza (véase apartado “9.2 Desmontaje de la puerta”).
Es conveniente hacer funcionar el horno a la máxima temperatura durante 15/
20 minutos aproximadamente después de haber utilizado productos específicos
de limpieza, con el fin de eliminar los residuos presentes en su interior.
Sólo en algunos modelos para pizza, para limpiar el fondo del horno, deben
realizarse primero las siguientes operaciones:
Retirar en sucesión la cubierta y la base sobre la que está colocada. La base
debe estar elevada hacia arriba unos pocos milímetros y después extraída
hacia el exterior.
229
Instrucciones para el usuario
Hornos con bastidorHornos con guías
Levante algunos centímetros el extremo de la resistencia inferior y limpie el
fondo.
Para reinstalar la base de apoyo de la placa para pizza, empújela hasta el tope
contra la parte trasera del horno y hágala descender de manera que la plaquita
de la resistencia encaje con la base misma.
230
Hornos con bastidorHornos con guías
Una vez concluidas las precedentes operaciones es conveniente secar bien las
partes húmedas.
Instrucciones para el usuario
8.5.1 Retirada de los bastidores guía
La retirada de los bastidores guía permite una
posterior facilidad de limpieza de las paredes
laterales, además es una operación a efectuar
cada vez que se utilice el ciclo de limpieza
automático (sólo en algunos modelos).
Para quitar los bastidores guía; tirar del bastidor
hacia el interior del horno hasta desengancharlo
del encastrado
alojamientos situados en la parte trasera
Al finalizar la limpieza repita las operaciones que
se acaban de describir para volver a poner los
bastidores guía.
8.6Limpieza de la placa para pizza
La placa para pizza (presente solo en algunos modelos) se lava por separado según las
siguientes indicaciones:
Modelos multifunción:
nuevo calentamiento si ésta está incrustada.
Para su limpieza verter 50 cc de vinagre sobre la placa, dejar actuar durante 10 minutos,
a continuación quitarlo restregando con una esponja de malla metálica o abrasiva.
Aclarar con agua y dejar que se seque.
A
, a continuación sáquelo de sus
B
.
la piedra debe ser limpiada después de cada uso. No efectúe un
•Antes de efectuar la limpieza, elimine la suciedad quemada presente en la piedra
mediante una espátula metálica o un rascador para limpieza de encimeras
vitrocerámicas.
•Para obtener una eficaz limpieza, la piedra debe estar aún tibia; de no ser así, lávela
con agua caliente.
•Utilice esponjas de malla metálica o scotch-brite abrasivas, embebidas en limón o
vinagre.
•No utilice detergentes.
•No la lave en el lavavajillas.
•No deje la piedra en remojo.
•La piedra húmeda no debe ser utilizada. Una vez concluidas las operaciones de
limpieza, espere al menos 8 horas antes de utilizarla.
•Con el tiempo, la piedra podría presentar grietas en su superficie. Ello se debe a la
dilatación normal que a elevadas temperaturas sufren los esmaltes de revestimiento
de la piedra.
231
Instrucciones para el usuario
8.7VAPOR CLEAN: limpieza asistida del horno
VAPOR CLEAN es un procedimiento de limpieza asistida que facilita la
eliminación de las grasas y de los residuos aceitosos. Gracias a este
procedimiento se puede limpiar el horno por dentro con suma facilidad. Los
restos de suciedad son reblandecidos por el calor y por el vapor de agua
facilitando su eliminación posterior.
Antes de comenzar la operación de limpieza asistida, compruebe que en el
horno no haya alimentos ni residuos excesivos derramados durante cocciones
precedentes.
Lleve a cabo las operaciones relativas a la limpieza asistida solamente con el
horno frío.
8.7.1 Antes de efectuar la operación de limpieza asistida
• Quite completamente todos los
accesorios de dentro del horno. La
protección superior puede
mantenerse dentro del horno.
232
EN LOS MODELOS MULTIFUNCIÓN
• Eche 40 cl de agua (equivalentes a
2 vasos aproximadamente) en el
fondo del forno (como se muestra
en la figura). Preste atención a que
no se desborde del hueco.
Instrucciones para el usuario
EN LOS MODELOS PARA PIZZA
• Coloque una bandeja en el fondo
del horno, como se muestra en la
figura.
• Eche aproximadamente 40 cl de
agua en la bandeja. Preste atención
a que no se desborde del hueco.
• Nebulice una solución de agua y
detergente para platos dentro del
horno mediante un nebulizador
rociador. Dirija el rociado hacia las
paredes laterales, techo, placa y
hacia el deflector. (Al lado viene
indicado mediante la zona de color
donde es posible nebulizar la
solución).
No se exceda en la nebulización de la solución de agua y detergente. Se
aconseja efectuar unas 20 nebulizaciones como máximo.
• Cierre la puerta y proceda a
programar el ciclo de limpieza
asistida.
• Durante el ciclo de limpieza asistida
lave separadamente los paneles
autolimpiantes que han sido
quitados anteriormente con agua
templada y un poco de detergente.
233
Instrucciones para el usuario
8.7.2 Programación del ciclo de limpieza asistida
El ciclo de limpieza asistida puede ser puesto en marcha solamente con el
horno frío.
Una vez llevadas a cabo las intervenciones de preparación del ciclo de limpieza
asistida proceda como se indica a continuación:
• gire el mando de las funciones del horno sobre el símbolo y el mando
del termostato del horno sobre el símbolo
función Vapor Clean;
• programe una duración de la cocción de 15 minutos mediante el mando del
temporizador;
Una vez finalizado el ciclo de limpieza asistida el temporizador desactivará las
resistencias del horno.
8.7.3 Finalización del ciclo de limpieza asistida
El agua residual, al finalizar el ciclo de limpieza asistida, no puede dejarse
dentro del horno durante mucho tiempo (por ejemplo durante la noche).
Se aconseja llevar puestos un par de guantes durante estas operaciones.
No utilice esponjas abrasivas en el deflector o en los paneles autolimpiantes.
Al finalizar el ciclo de limpieza:
• Abra la puerta y quite la suciedad menos resistente con un paño de
microfibra, mientras que para las incrustaciones más resistentes utilice una
esponja antirallado con filamentos de latón (se aconseja quitar la puerta
para facilitar el acceso a partes estrechas).
• Seque el horno con un paño de microfibra.
• Vuelva a colocar los paneles autolimpiantes y las guías del horno.
correspondiente a la
234
Para una mayor higiene y para evitar que los alimentos cojan un olor
desagradable se aconseja efectuar un secado del horno al mismo tiempo que
una regeneración de los paneles autolimpiantes, mediante una función
ventilada a la máxima temperatura durante aproximadamente 60 minutos.
Instrucciones para el usuario
9. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
Periódicamente, el horno necesita pequeñas intervenciones de mantenimiento
o sustitución de las partes sujetas a desgaste como las juntas, las lámparas,
etc. A continuación se proporcionan las instrucciones específicas para cada
intervención de este tipo.
Antes de cada intervención que requiera el acceso a partes bajo tensión,
es necesario desconectar la alimentación eléctrica del aparato.
9.1Sustitución de la lámpara de iluminación
En el caso de que fuese necesario
sustituir una lámpara, porque está
desgastada o quemada (en los
modelos multifunción quite los
bastidores de la guía, véase “8.5.1
Retirada de los bastidores guía”).
Quite la cubierta de la lámpara usando
una herramienta (por ej. un
destornillador).
Quite la lámpara sacándola o
desenroscándola como se indica.
Sólo en algunos modelos: las
lámparas son del tipo halógeno, por
tanto, no las toque directamente conlos dedos, utilice una cubierta
aislante.
Cambie la lámpara por otra similar
(25W). Vuelva a montar la cubierta
correctamente dejando el perfilado del
cristal interior vuelto hacia la puerta.
Presione a fondo la cubierta para que se adhiera perfectamente al
portalámpara.
235
Instrucciones para el usuario
9.2Desmontaje de la puerta
9.2.1 Con pernos
Abra completamente la puerta.
Introduzca dos pernos en los agujeros
de las bisagras indicados A de las dos
bisagras que se encuentran al
resguardo de las mismas hasta
engancharlas.
Coja la puerta por los dos lados con
ambas manos, levántela formando un
ángulo de unos 30º aproximadamente
y extráigala.
236
Para volver a montar la puerta
introduzca las bisagras en las ranuras
correspondientes situadas en el horno
asegurándose de que las canaladuras
C se apoyen completamente en las
ranuras. Baje la puerta hacia abajo y
una vez posicionada quite los pernos
de los agujeros de las bisagras.
Instrucciones para el usuario
9.3Desmontaje de la junta
Sólo en modelos multifunción:
Para una limpieza adecuada del horno,
se puede desmontar la junta de la
puerta.
En los cuatro lados se encuentran
puestos ganchos que la fijan al borde
del horno. Tire hacia el exterior los
bordes de la junta para separar los
ganchos.
9.4Desmontaje de los cristales internos
Se aconseja mantenerlos siempre muy limpios. Para facilitar las operaciones de
limpieza, se puede extraer la puerta (consulte 9.2 Desmontaje de la puerta) y
colocarla sobre un trapo o abrirla y bloquear las bisagras para extraer los
cristales.
Los cristales que componen la puerta pueden desmontarse completamente
siguiendo las instrucciones proporcionadas a continuación.
Atención: Antes de extraer los cristales controlar que al menos una de las
bisagras de la puerta haya quedado bloqueada en posición de apertura, tal
como se ilustra en el apartado “9.2 Desmontaje de la puerta”. Esta operación
podría ser necesaria también durante la fase de extracción de los cristales, en
caso de desbloqueo accidental de la puerta.
237
Instrucciones para el usuario
Extracción del cristal interior:
• Tire del cristal interior hacia arriba
siguiendo el movimiento indicado por las
flechas. De este modo se desencajan los
4 pernos fijados al cristal de sus asientos
en la puerta del horno.
Extracción de los cristales intermedios:
(modelos pirolíticos)
• En los modelos pirolíticos se encuentran
dos cristales intermedios acoplados
mediante 4 bloques. Quite los cristales
intermedios levantándolos hacia arriba.
(modelos multifunción)
• En los modelos multifunción solo hay un
cristal intermedio. Quite el cristal
intermedio levantándolo hacia arriba.
Limpieza:
• Ahora es posible limpiar el cristal exterior
y los cristales que se han extraído
anteriormente. Utilizar papel absorbente
de cocina. En caso de suciedad
persistente lavar con una esponja
húmeda y detergente neutro.
238
Recolocación de los cristales:
• Vuelva a introducir los cristales en el
orden inverso a su extracción.
• Vuelva a colocar el cristal interior
teniendo cuidado de centrar y encajar los
4 pernos fijados al cristal en sus asientos
en la puerta del horno mediante una
ligera presión.
Instrucciones para el instalador
10.INSTALACIÓN DEL APARATO
10.1 Conexión eléctrica
La placa de identificación, con los datos técnicos, el número de matrícula y el
marcado está situada visiblemente colocada en el aparato.
No extraer nunca la placa.
Es obligatorio efectuar la conexión a tierra según las modalidades referidas en
las normativas de seguridad de la instalación eléctrica.
Si se utiliza una conexión fija, es necesario disponer previamente en la línea de
alimentación del aparato, un dispositivo de interrupción omnipolar en
conformidad con las normas de instalación, situado en una posición que resulte
cercana al aparato y fácilmente accesible.
Si se utiliza una conexión con enchufe y toma de corriente, comprobar que sean
del mismo tipo. Evitar el uso de reducciones, adaptadores o derivadores, ya que
podrían provocar calentamiento o quemaduras.
Funcionamiento con 220/240 V~: utilizar un
cable de tres polos de tipo H05V2V2-F (cable de 3
x 1,5 mm
2
).
El extremo a conectar al aparato deberá tener un cable de tierra (amarilloverde) de una longitud mayor de al menos 20 mm.
ATENCIÓN: Los valores indicados más arriba hacen referencia a la sección del
conductor interno.
239
Instrucciones para el instalador
10.2 Sustitución del cable
En caso de sustitución del cable de alimentación,
quite el carter trasero desatornillando los tornillos
para acceder a la bornera.
Sustituya el cable. La sección del cable no debe
ser inferior a 1,5 mm² (3 x 1,5) (véase 10.1
Conexión eléctrica).
Asegúrese que que los cables (horno o posible
encimera) sigan el trayecto más adecuado, con el
fin de evitar cualquier contacto con el horno.
ATENC IÓN : El par de apriete de los tornillos de los conductores de
alimentación de la bornera debe ser de 1,5 - 2 Nm.
10.3 Colocación del horno
No utilizar la puerta como palanca para introducir el horno en el mueble. No
ejercer excesiva presión sobre la puerta abierta.
240
Se aconseja instalar el horno con la ayuda de una segunda persona.
La base sobre la que se apoya el horno debe estar completa, como se muestra
en las figuras que aparecen a continuación.
El aparato ha sido diseñado para ser empotrado en muebles de cualquier material
resistente al calor (90ºC).Respete las dimensiones indicadas en las figuras
Para la ubicación debajo de los planos de trabajo respete las dimensiones indicadas en
la figura
cocción combinadas, es necesario respetar una distancia mínima de la posible pared
lateral de como mínimo 110 mm.
Para efectuar emplazamientos de columna se deberán respetar las distancias indicadas
en las figuras
deberá presentar una apertura de 35/40 mm de profundidad. Quite las gomas cubre
tornillos situadas en el marco y atornille los 2 tornillos
mueble. Vuelva a poner las gomas cubre tornillos. Para instalaciones debajo del plano
"top", asegúrese de que la parte posterior/inferior del mueble disponga de una apertura
similar a la que se muestra en la figura
Para la ubicación y fijación de la encimera, consulte las instrucciones correspondientes
que se adjuntan con dicho tipo de aparato.
1-2
. Para la ubicación debajo de planos de trabajo que alberguen encimeras de
1
y 2, teniendo presente que, en la parte superior/trasera, el mueble