Smeg SC106-2, SC106AL2, SC109-2, SC106CTB2, SCP108EB2 User Manual [pt]

...
Índice
2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA....................... 153
3. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO DO FORNO – A
NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE .............. 154
10. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA .............................. 181
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: indicam os conselhos de utilização, a descrição dos comandos e as operações correctas de limpeza e manutenção do aparelho
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: destinam-se ao técnico qualificado que deve realizar a instalação, a colocação em funcionamento e a prova do aparelho
151
Advertências gerais

1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO

ESTE MANUAL CONSTITUI PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. É NECESSÁRIO CONSERVÁ-LO ÍNTEGRO E AO SEU ALCANCE DURANTE O CICLO DE VIDA DO FORNO. ANTES DE UTILIZAR O APARELHO, É ACONSELHÁVEL UMA LEITURA ATENTA DO MANUAL, ASSIM COMO DE TODAS AS INDICAÇÕES NELE CONTIDAS. A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO DESTINA­SE A USO DOMÉSTICO E RESPEITA AS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE EM VIGOR. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA DESEMPENHAR AS SEGUINTES FUNÇÕES: COZINHAR E AQUECER ALIMENTOS; QUAISQUER OUTRAS UTILIZAÇÕES SÃO CONSIDERADAS IMPRÓPRIAS. O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS.
NUNCA UTILIZE ESTE APARELHO PARA AQUECER OS AMBIENTES.
ESTE EQUIPAMENTO DISPÕE DA MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E AS FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE ELIMINAÇÃO DO CALOR.
152
A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO, QUE CONTÉM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE SÉRIE E A SINALIZAÇÃO, ESTÁ POSICIONADA DE MODO BEM VISÍVEL NA MOLDURA DA PORTA DO FORNO. A CHAPA NUNCA DEVE SER REMOVIDA.
EVITE ABSOLUTAMENTE A UTILIZAÇÃO DE ESFREGÕES METÁLICOS E RASPADORES CORTANTES PARA NÃO DANIFICAR AS SUPERFÍCIES. UTILIZE OS PRODUTOS NORMAIS, NÃO ABRASIVOS, SERVINDO­SE EVENTUALMENTE DE UTENSÍLIOS DE MADEIRA OU DE PLÁSTICO. PASSE DEPOIS TUDO MUITO BEM POR ÁGUA E SEQUE COM UM PANO MACIO OU COM PELE DE CAMURÇA. EVITE DEIXAR SECAR DENTRO DO FORNO RESTOS DE ALIMENTOS À BASE DE AÇÚCAR (POR EX.: MARMELADA). DEIXADOS DURANTE MUITO TEMPO SECOS, PODEM DANIFICAR O ESMALTE QUE REVESTE AS PAREDES INTERIORES DO FORNO.
Advertências gerais

2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA

CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA CONHECER AS NORMAS DE SEGURANÇA REFERENTES AOS EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS OU A GÁS E ÀS FUNÇÕES DE VENTILAÇÃO. NO SEU INTERESSE E PARA SUA SEGURANÇA, ESTÁ DETERMINADO POR LEI QUE A INSTALAÇÃO E A ASSISTÊNCIA A TODOS OS APARELHOS ELÉCTRICOS SEJAM EFECTUADAS POR PESSOAL QUALIFICADO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES. OS NOSSOS INSTALADORES RECONHECIDOS GARANTEM UM TRABALHO SATISFATÓRIO. OS EQUIPAMENTOS A GÁS OU ELÉCTRICOS DEVEM SER SEMPRE DESLIGADOS POR PESSOAS COMPETENTES.
A FICHA QUE LIGA AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E À RESPECTIVA TOMADA DEVERÁ SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS EM VIGOR. A TOMADA DEVERÁ FICAR ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO. NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.
É OBRIGATÓRIO QUE O APARELHO SEJA EQUIPADO COM LIGAÇÃO À TERRA SEGUNDO AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DO SISTEMA ELÉCTRICO.
IMEDIATAMENTE APÓS A INSTALAÇÃO, TESTE O APARELHO DE MODO BREVE SEGUINDO AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS MAIS ADIANTE. NO CASO DE NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE O APARELHO DA REDE ELÉCTRICA E CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO. NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO.
NUNCA INTRODUZA OBJECTOS INFLAMÁVEIS NO FORNO: NO CASO DE ACTIVAÇÃO ACIDENTAL DO FORNO, PODE PROVOCAR UM INCÊNDIO.
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE A UTILIZAÇÃO. PRESTE ATENÇÃO PARA NÃO TOCAR NOS ELEMENTOS DE AQUECIMENTO EXISTENTES NO INTERIOR DO FORNO.
A UTILIZAÇÃO DESTE EQUIPAMENTO NÃO É PERMITIDA A PESSSOAS (INCLUINDO AS CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FÍSICAS E MENTAIS REDUZIDAS, OU QUE NÂO POSSUAM EXPERIÊNCIA NA UTILIZAÇÃO DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS, A NÃO SER QUE SEJAM SUPERVISIONADOS OU INSTRUÍDOS POR PESSOAS ADULTAS E RESPONSÁVEIS PELA SUA SEGURANÇA.
ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER TODAS AS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE FORAM APLICADAS FORA DELE.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do equipamento e utilização de peças sobresselentes não originais.
153
Advertências para a eliminação
3. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO DO FORNO – A NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE
Na embalagem dos nossos produtos são utilizados materiais não poluentes, por conseguinte, compatíveis com o ambiente e recicláveis. Pedimos a sua colaboração para uma eliminação correcta da embalagem. Informe-se junto do seu revendedor ou das organizações competentes da sua área sobre os endereços dos centros de recolha, reciclagem e eliminação. Não abandone a embalagem ou partes da mesma. Estas podem constituir um perigo de asfixia para as crianças, especialmente os sacos de plástico. Também é necessário eliminar correctamente o seu aparelho velho. Importante: entregue o aparelho à empresa da área, autorizada para recolha dos electrodomésticos inutilizados. Uma eliminação correcta permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos. Antes de entregar o seu aparelho, é necessário remover as portas e deixar o tabuleiro e grelha na sua posição, de modo a evitar que as crianças, ao brincarem, possam ficar presas dentro do compartimento do forno. É ainda necessário cortar a ligação à corrente eléctrica, removendo a ficha da tomada.
NÃO DEIXE OS RESÍDUOS DA EMBALAGEM SEM VIGILÂNCIA NO AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS MATERIAIS NÃO UTILIZÁVEIS PROVENIENTES DA EMBALAGEM E ENTREGUE-OS AO CENTRO MAIS PRÓXIMO DE RECOLHA SELECTIVA DE LIXO.
INFORMAÇÃO PARA OS UTILIZADORES
DE ACORDO COM AS DIRECTIVAS 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, RESPEITANTES À REDUÇÃO DO USO DE SUBSTÂNCIAS PERIGOSAS NOS APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS, ASSIM COMO À ELIMINAÇÃO DOS RESÍDUOS. O SÍMBOLO DE CAIXOTE DE LIXO COM UMA CRUZ APRESENTADO NO APARELHO INDICA QUE O PRODUTO NO FIM DA SUA VIDA ÚTIL DEVE SER RECOLHIDO SEPARADAMENTE DOS OUTROS RESÍDUOS. O UTILIZADOR DEVERÁ, POR ISSO, ENTREGAR O APARELHO NO FIM DA SUA VIDA AOS CENTROS ESPECIALIZADOS DE RECOLHA DIFERENCIADA DOS RESÍDUOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS OU VOLTAR A ENTREGÁ-LO AO REVENDEDOR NO MOMENTO DA COMPRA DE UM NOVO APARELHO EQUIVALENTE, NA RAZÃO DE UM PARA UM. A RECOLHA APROPRIADA DIFERENCIADA PARA O CONSECUTIVO ENVIO DO APARELHO DESTINADO À RECICLAGEM, PARA TRATAMENTO E ELIMINAÇÃO ECOLOGICAMENTE COMPATÍVEL CONTRIBUI PARA EVITAR POSSÍVEIS EFEITOS NEGATIVOS PARA O AMBIENTE E PARA A SAÚDE E FAVORECE A RECICLAGEM DOS MATERIAIS DE QUE O APARELHO É COMPOSTO. A ELIMINAÇÃO ABUSIVA DO PRODUTO POR PARTE DO UTILIZADOR IMPLICA A APLICAÇÃO DE SANÇÕES ADMINISTRATIVAS.
154
Instruções para o utilizador

4. CONHEÇA O SEU FORNO

MULTIFUNÇÕES
Painel de comandos
Lâmpada do forno
Ventoinha do forno
Guia para as grelhas e tabuleiros
Sonda de temperatura
Protecção superior
PIROLÍTICO

5. ANTES DA INSTALAÇÃO

Para remover todos os resíduos de fabrico, é aconselhável limpar a parte interna do aparelho. Para mais informações sobre limpeza, ver o capítulo "9. LIMPEZA E MANUTENÇÃO".
Ao utilizar pela primeira vez o forno e o grelhador, convém aquecê-los à máxima temperatura o tempo suficiente para queimar eventuais resíduos oleosos de fabrico, que podem libertar odores desagradáveis para os
alimentos. Aconselha-se com o intuito de utilizar a função Turbo .
155
Instruções para o utilizador

6. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS

Grelha: útil para apoiar recipientes com alimentos
para cozinhar. Grelha para tabuleiro: deve ser apoiada sobre um
tabuleiro para a cozedura de alimentos cuja gordura possa pingar.
Tabuleiro de forno: útil para recolher a gordura proveniente dos alimentos colocados na grelha sobre ele.
Tabuleiro para pastelaria (Apenas em alguns modelos): útil para cozer bolos, pizzas e doces de
forno.
Armação metálica para espeto rotativo (Apenas em alguns modelos): serve como suporte para a
vareta do espeto rotativo (a utilizar de acordo com as instruções fornecidas na página 174).
Pinça metálica cromada (Apenas em alguns modelos): útil para extrair as grelhas e tabuleiros
quentes.
Espeto rotativo (Apenas em alguns modelos):
útil para assar frango e todos os alimentos que requerem uma cozedura uniforme sobre toda a superfície. (para utilizar como descrito na página 174).
Chapa para pizza (só em alguns modelos):
desenvolvida especificamente para a cozedura de pizzas e derivados. (para utilizar como descrito na página 175).
156
Protecção superior (Apenas em alguns
modelos)
: a sua extracção facilita a realização
das operações de limpeza no interior do forno.
Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos, são construídos com materiais conformes ao prescrito pela directiva CEE 89/109 de 21/12/88 e pelo D.L. 108 de 25/01/92.
Acessórios a pedido: Através dos Centros de Assistência Autorizados é possível solicitar os acessórios originais fornecidos ou opcionais.
Instruções para o utilizador

7. UTILIZAÇÃO DO FORNO

7.1 Descrição geral

7.1.1 Prateleiras de introdução

O forno está equipado com 4 prateleiras para colocar os tabuleiros e as grelhas a várias alturas. As alturas de introdução estão numeradas de baixo para cima (ver figura).

7.1.2 Ventilação de refrigeração

O aparelho está equipado com um sistema de refrigeração que começa a funcionar com o início de uma cozedura. O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai por cima da porta e que pode continuar por mais algum tempo mesmo depois de desligar o forno.

7.1.3 Lâmpada de iluminação interna

A lâmpada do forno acende-se abrindo a porta ou seleccionando uma função qualquer, excepto e os (quando presentes).

7.2 Advertências e conselhos gerais de utilização

Todas as cozeduras devem ser feitas com a porta fechada.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel de alumínio ou estanho e não coloque panelas ou tabuleiros de modo a evitar danos na camada de esmalte. Se pretender utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não interfira com a circulação de ar quente dentro do forno.
Para evitar que o vapor eventualmente contido no forno incomode, abra a porta em dois tempos: mantenha-a entreaberta (cerca de 5 cm) durante 4-5 segundos e, em seguida, abra-a completamente. Se for necessário mexer os alimentos, deverá deixar a porta aberta o menos tempo possível para evitar que a temperatura do forno baixe, prejudicando assim a cozedura.
No fim da cozedura, para evitar a formação excessiva de condensação no vidro interior do forno, é aconselhável não deixar os alimentos dentro do aparelho durante muito tempo.
157
Instruções para o utilizador

7.3 Descrição dos comandos do painel frontal

Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se no painel frontal. No quadro abaixo fornecemos a descrição dos símbolos utilizados.
MULTIFUNÇÕESPIROLÍTICO
FUNÇÕES E SÍMBOLOS REPRESENTADOS:
Permite regular o horário, seleccionar a
Botão
temperatura e a duração da cozedura, programar o início e o fim das cozeduras. Em alguns modelos permite acender ou apagar a lâmpada do forno.
Permite acender o forno e seleccionar uma
Botão
função de cozedura ou de limpeza (quando presente)
PT1
PT2
Termóstato
Tempo rizador
Ligação
Funções
158
DSP
Display
hora
actual
Cozedura programável
Indicador de bloqueio da
porta
(apenas no modelo pirolítico)
Relógio
(apenas no modelo
multifunção)
Campainha:
Duração da cozedura:
Bloqueio dos comandos:
Início retardado:
Este display mostra a hora actual, a duração de cozedura ou a temperatura.
A iluminação dos seguintes símbolos indica:
Intervém quando se utiliza o ciclo de limpeza para indicar que a porta está bloqueada.
:
Ajuste da hora efectuado. (visualizado durante os ajustes)
:
Activação do contador de minutos.
Programação da cozedura temporizada.
Modo de bloqueio dos comandos inserido. Programação da cozedura temporizada com
início adiado.
Instruções para o utilizador
BOTÃO DO TERMÓSTATO-TEMPORIZADOR - LÂMPADA
Este botão permite definir diversos parâmetros rodando-o simplesmente para a esquerda ou para a direita
FUNÇÃO LÂMPADA (apenas em modelos multifunções): Nos modelos em que a função está disponível, para acender a lâmpada interna do forno em condições de stand-by, bastará rodar com libertação imediata o botão PT1 no sentido horário. Para apagar a lâmpada rode com libertação imediata PT1 no sentido anti-horário. Deste ponto em diante, será chamado PT1 por comodidade.
Forno pirolítico Forno multifunções
BOTÃO DE LIGAÇÃO-FUNÇÕES
Este botão permite seleccionar o tipo de cozedura desejada entre as indicadas no capítulo “8. COZEDURA COM O FORNO” na página 166 rodando-o sisplesmente para a direita ou para a esquerda. Deste ponto em diante, será chamado PT2 por comodidade.
Forno pirolítico Forno multifunções Forno multifunções
com chapa para pizza
Forno multifunções
com resistência
circular
159
Instruções para o utilizador

7.4 Condições de funcionamento

Este produto está programado para ter 2 condições de funcionamento:
Posição de stand-by: obtém-se quando o botão PT2 é colocado no símbolo “0” e no visor aparece a hora actual.
Posição ON (LIGAR): obtida quando o botão de selecção PT2 é rodado para uma função qualquer no visor aparece a temperatura programada ou a escrita “PYro”, se estiver na função pirólise.

7.5 Ajuste do relógio

Na altura da primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o símbolo pisca no display (DSP) do forno. Para poder iniciar
qualquer cozedura, é necessário acertar a hora actual.
Para acertar a hora mantenha rodado PT1 para a direita ou esquerda para
aumentar (+

7.6 Selecção de uma função

Para seleccionar uma função de cozedura, rode o botão PT2: no DSP é exibida a temperatura de cozedura predefinida.

7.6.1 Cozedura com temperatura predefinida

Assim que a função desejada é seleccionada, o forno começa a cozedura à temperatura predefinida. A cozedura é antecedida por uma fase de pré­aquecimento que permite ao forno atingir a temperatura de cozedura mais rapidamente. Esta fase é assinalada pelo sinal intermitente no display (DSP) do
símbolo . No fim do pré-aquecimento, o símbolo permanecerá fixo e soará um sinal acústico para indicar que os alimentos podem ser introduzidos no compartimento do forno.
) ou diminuir (-) o valor.
160
Instruções para o utilizador
Nos modelos multifunções, a função permite descongelar seleccionando a temperatura de 30°C, ou de levedar a 40°C.

7.6.2 Como mudar a temperatura predefinida

A temperatura predefinida para cada função pode ser modificada pelo utilizador de acordo com as suas necessidades. Em qualquer momento durante a cozedura, rode PT1 para aumentar ou diminuir a temperatura de cozedura em 5 graus. (É também possível
manter PT1 rodado para ter um aumento ou uma diminuição mais rápidos).

7.7 Cozeduras programadas

7.7.1 Cozedura com o contador de minutos

Na posição de stand-by (ver o parágrafo “7.4 Condições de funcionamento”), pressione PT1 uma vez. No display aparecem os dígitos
fixos e o símbolo a piscar. Rode PT1 para programar os
minutos de cozedura (de 00:01 a 04:00). Alguns segundos depois, o símbolo parará de piscar e, a partir deste momento, começa a
contagem decrescente. Nesta altura, é também possível seleccionar a função desejada para a cozedura e esperar que o sinal acústico assinale o fim do tempo de cozedura. Pressione PT1 uma vez para desligar o sinal acústico. Nesta altura, é possível seleccionar mais um tempo rodando PT1 ou regressar à visualização da hora pressionando PT1 duas vezes. Rode o botão PT2 para o símbolo “0” para desligar o forno.
O contador de minutos funciona mesmo que não tenha sido programada qualquer função.
Atenção: o contador de minutos não interrompe a cozedura. Só avisa o utilizador quando transcorreram os minutos programados. Para desligar o forno, rode o botão PT2 para o símbolo “0”.
161
Instruções para o utilizador
Modificação dos dados programados
Depois de iniciada a contagem decrescente, é possível modificar a sua duração durante a cozedura.
Quando o símbolo estiver fixo, pressione PT1 uma vez. O símbolo começa a piscar e rodando PT1 é possível mudar a duração programada.
Ao fim de alguns segundos da última variação, o símbolo pára de piscar e a contagem decrescente recomeça a partir do novo valor.
Para modificar a temperatura predefinida, espere que o símbolo fique fixo e rode PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou diminuir a temperatura de cozedura. Para modificar a duração da cozedura na posição de stand-by, pelo contrário, é apenas necessário rodar PT1 para a direita pu para a esquerda para aumentar ou diminuir o tempo programado.

7.7.2 Cozedura semi-automática

Por cozedura semi-automática entende-se a função que permite iniciar uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo programado pelo utilizador.
Seleccione uma função de cozedura (ver o parágrafo “7.6 Selecção de uma função”) e pressione PT1 duas vezes. No display aparecem os
dígitos e o símbolo a piscar. Seleccione os minutos de cozedura (de 00:01 a 23:59) rodando PT1 para a direita ou para a esquerda. Alguns segundos após a programação da duração
desejada, o símbolo pára de piscar e, a partir deste momento, começa a cozedura semi-automática. No fim da cozedura aparecerá a escrita STOP no DSP e ela será interrompida. Esta condição é assinalada pelo sinal acústico que pode ser desactivado pressionando PT1 uma vez. Para sair da programação de cozeduras semi-automática, prima PT1 uma segunda vez.
162
Para desligar completamente o forno é necessário rodar o botão PT2 para o símbolo “0”.
Modificação dos dados programados
Depois de iniciada a cozedura semi-automática, é possível mudar a duração dela.
Quando o símbolo estiver fixo, pressione PT1 uma vez. O símbolo começa a piscar e rodando PT1 é possível seleccionar o valor desejado.
Ao fim de alguns segundos da última variação, o símbolo pára de piscar e a cozedura semi-automática recomeça a partir do novo valor.
Para modificar a temperatura predefinida, espere que o símbolo fique fixo e rode PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou diminuir a temperatura de cozedura. Após cerca de 5 segundos da última intervenção no PT1 por parte do utilizador, será visualizado no DSP o tempo restante para o fim da cozedura.
Instruções para o utilizador

7.7.3 Cozedura automática

Por cozedura automática entende-se a função que permite iniciar uma cozedura a um horário preestabelecido e terminá-la ao fim de um certo período de tempo programado pelo utilizador.
Seleccione uma função de cozedura, regule a temperatura de cozedura desejada ou deixe a predefinida (ver o parágrafo “7.6 Selecção de uma função”) e pressione duas vezes PT1. No display aparecem os dígitos
e o símbolo a piscar.
Seleccione os minutos de cozedura (de 00:01 a 23:59) rodando PT1 para a direita ou para a esquerda.
Tendo seleccionado a duração, pressione PT1 uma vez. No display aparecerá o símbolo juntamente com a hora actual.
Rodando PT1 para a direita o horário aumenta e poderá seleccionar a hora na qual deseja terminar a cozedura.
Alguns segundos depois os símbolos e param de piscar tornando­se fixos e, a partir deste momento, o forno ficará à espera da hora programada para iniciar a cozedura. No fim da cozedura aparecerá a escrita STOP no DSP e ela será interrompida. Esta condição é assinalada pelo sinal acústico que pode ser desactivado pressionando PT1 uma vez. Para sair da definição de cozedura automática prima PT1 uma segunda vez.
Para desligar completamente o forno é necessário rodar o botão PT2 para o símbolo “0”.
Modificação dos dados programados
Antes que a cozedura tenha início ou durante a própria cozedura, é possível modificar a sua duração. Quando o símbolo começar a piscar,
pressione PT1 uma vez. Rode PT1 e seleccione o valor desejado. Após alguns segundos da última alteração, o símbolo parará de piscar e a
cozedura recomeçará a partir do novo valor programado. Antes que a cozedura tenha começado é possível modificar a hora de fim
de cozedura. Prima 2 vezes PT1, o símbolo começa a piscar. Rode PT1 e seleccione o valor desejado. Após alguns segundos da última
alteração, o símbolo parará de piscar e a cozedura automática começará de acordo com o novo valor programado. Pelo contrário, para modificar a temperatura predefinida durante a cozedura rode PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou diminuir o valor.
163
Instruções para o utilizador

7.8 Menu secundário

Este produto também está equipado com um “menu secundário” que permite ao utilizador: 1 (P1: OF / ON) Activar o desactivar a função de bloqueio dos comandos
( ); uma vez programada a função em minutos da última intervenção do utilizador sobre os comandos,
bloqueando todas as funções dos botões. A activação do bloqueio dos comandos é identificável com o aparecimento no DSP do símbolo .
Para sair temporariamente da condição de bloqueio dos comandos e modificar um programa de cozedura ou seleccionar uma função
diferente, mantenha PT1 pressionado até o símbolo ( ) desaparecer do DSP. Nesta altura, é possível fazer as alterações desejadas e,
passados 2 minutos da última programação, o bloqueio volta a ficar activo. Para desactivar o bloqueio definitivamente, é preciso aceder ao menu secundário e desactivá-lo seguindo as instruções fornecidas neste parágrafo.
2 (P2: OF / ON) Activar ou desactivar a função Show Room; esta função
desactiva todas as resistências de aquecimento, fazendo funcionar só o painel de comandos (para utilizar o forno normalmente, é preciso programar P2:OFF).
3 (P3: HI / LO) Activar ou desactivar a função que permite reduzir o
consumo eléctrico para 2300 W.
Quando a função de segurança para as crianças é activada (P1:ON), no caso de agir sobre um botão é exibida a mensagem “bLOC” no DSP durante 2 segundos. Também uma manobra no PT2 activa o alarme “bLOC” até a função seleccionada originalmente ser restabelecida.
ON essa activar-se-á após 2
164
Instruções para o utilizador

7.8.1 Alteração das configurações no menu secundário

Acede-se ao menu secundário premindo PT1 durante 3 segundos. É muito fácil fazer alterações nos parâmetros do menu secundário. Veja o seguinte esquema:
PROCEDIMENTO DE ALTERAÇÕES DO MENU
SÍMBOLOS
Rode PT1 para a
direita ou esquerda para
activar (
a função de bloqueio dos comandos. Prima PT1 para
passar à programação da função seguinte.
a função de show room. Prima PT1 para passar à programação da função seguinte.
consumo eléctrico do produto (
Premindo PT1 volta-se ao funcionamento normal.
desactivar (
Rode PT1 para a
direita ou esquerda para
activar ( desactivar (
Rode PT1 para a
direita ou esquerda para
seleccionar o
nível de
HI/LO).
ON) ou
OFF)
ON) ou
OFF)
165
Instruções para o utilizador

8. COZEDURA COM O FORNO

ECO:
A combinação entre o grelhador e a resistência inferior mais a ventoinha está particularmente indicada para a cozedura de pequenas quantidades de alimento, a baixo consumo de energia.
ESTÁTICO:
O calor, proveniente actualmente de baixo e de cima, torna este sistema adaptado para cozinhar tipos de alimentos particulares. A cozedura tradicional, denominada também estática, é adaptada para cozinhar um único prato de cada vez. Ideal para assados de qualquer tipo, pão, tortas recheadas e, de qualquer modo, indicada particularmente para carnes gordas como ganso ou pato.
GRELHADOR:
(Apenas nos modelos multifunção)
O calor proveniente da resistência do grelhador permite obter óptimos resultados de grelhados sobretudo com carne de média/pequena espessura e permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme. Ideal para salsichas, costeletas de porco, bacon. Tal função permite grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de modo particular carne.
166
GRELHADOR COM ESPETO ROTATIVO:
(Apenas no modelo pirolítico)
O espeto rotativo funciona em combinação com a resistência do grelhador, permitindo um perfeito dourado dos alimentos.
SOLEIRA:
(Apenas nos modelos multifunção)
O calor proveniente apenas de baixo permite concluir a cozedura dos alimentos que necessitam de uma maior temperatura de base, sem consequências para o seu dourado. Ideal para tortas doces ou salgadas, tartes e pizas.
Instruções para o utilizador
ESTÁTICO VENTILADO:
O funcionamento da ventoinha, associada à cozedura tradicional, assegura também cozeduras homogéneas para receitas complexas. Ideal para biscoitos e tortas, também cozinhados simultaneamente a muitos níveis.
GRELHADOR VENTILADO:
O ar produzido pela ventoinha suaviza a decidida onda de calor gerada pelo grelhador, permitindo também um grelhado óptimo para alimentos de grande espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por ex.: pá de porco).
SOLEIRA VENTILADA:
A combinação entre a ventoinha e a única resistência inferior permite concluir a cozedura mais rapidamente. Este sistema é aconselhado para esterilizar ou terminar a cozedura de alimentos já bem cozidos na superfície, mas não no interior, que requerem, por isso, um calor superior moderado. Ideal para qualquer tipo de alimento.
Nos modelos pirolíticos esta função pode ser utilizada para a descongelação e a fermentação dos alimentos. Se pretende descongelar, programe a temperatura a 30°C, para fermentar, a 40°C.
CIRCULAR:
A combinação entre a ventoinha e a resistência circular (incorporada na parte posterior do forno) permite a cozedura de diversos alimentos em mais planos, desde que necessitem das mesmas temperaturas e do mesmo tipo de cozedura. A circulação de ar quente assegura uma repartição instantânea e uniforme do calor. Será possível, por exemplo, cozinhar ao mesmo tempo carne, verduras e biscoitos sem qualquer mistura de odores e sabores.
167
Instruções para o utilizador
TURBO
A combinação da cozedura ventilada com a cozedura tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e eficácia diversos alimentos em vários planos, sem a transmissão de odores ou sabores. Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de cozeduras intensas.
DESCONGELAÇÃO:
A descongelação rápida é favorecida pela activação rápida da ventoinha apropriada e da resistência superior que asseguram uma repartição uniforme do ar a baixa temperatura no interior do forno.
Nos modelos pirolíticos esta função inclui a fermentação. A escolha de descongelar ou fermentar ocorre de acordo com a temperatura seleccionada. Se pretende descongelar, programe a temperatura a 30°C, para fermentar, a 40°C.
168
Instruções para o utilizador

8.1 CONSELHOS E SUGESTÕES DE COZEDURA

CONSELHOS ACERCA DA UTILIZAÇÃO DOS ACESSÓRIOS:
• Utilizar apenas tabuleiros originais SMEG.
• A pega do tabuleiro, quando colocada no forno, deve ficar voltada para a porta do mesmo.
• Colocar os tabuleiros até ao fundo do forno.
• Utilizar apenas grelhas originais SMEG.
• As arestas da grelha quando introduzida no forno, devem estar voltadas para baixo.
• Introduzir as grelhas até ao fundo do forno.
• Utilizar apenas grelhas originais.
• Introduzir as grelhas até ao fundo do forno.
• Para uma óptima cozedura, aconselha-se a repor as loiças no centro da grelha.
CONSELHOS GERAIS:
Aconselha-se a introduzir os alimentos no forno após o ter pré-aquecido. Deste modo, só introduza os
alimentos no compartimento do forno depois do símbolo
no display parar de piscar e depois de soar o sinal acústico de confirmação que a temperatura definida foi atingida.
• Ao cozinhar em mais níveis, aconselha-se a utilizar uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em todas as prateleiras.
• Geralmente, não é possível abreviar o tempo de cozedura aumentando a temperatura (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior).
169
Instruções para o utilizador
• Durante as cozeduras de doces ou vegetais poderão verificar-se pingos por debaixo da porta. Este é um fenómeno físico natural que se manifesta sobretudo quando se enforna antes de ter efectuado o pré­aquecimento. Para evitar este fenómeno, abra a porta um par de vezes durante a cozedura prestando muita atenção.
CONSELHOS PARA A COZEDURA DE CARNE:
• Os tempos de cozedura, especialmente os indicados para a carne, variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do utilizador.
• Para economizar energia no caso de assados aconselha-se que introduza os alimentos com o forno frio.
• Aconselha-se a usar um termómetro para carne durante os assados ou simplesmente a carregar com uma colher no assado, se estiver duro está pronto, caso contrário, deve-se ainda deixar assar durante alguns minutos.
CONSELHOS PARA ACOZEDURA DE DOCES E BISCOITOS:
• De preferência, utilizar formas para doces escuras de metal, ajudam a absorver melhor o calor.
170
• A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa.
• As tabelas indicam os campos da temperatura, tentar inicialmente com o valor mais baixo (a temperatura inferior permite um dourado mais uniforme).
• Verifique se o doce está cozido no interior: Cerca de 10 minutos antes do fim da cozedura, espetar um palito no ponto mais alto do doce. Se a massa não se agarrar ao palito, o doce está cozido.
• Se o doce baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura programada em cerca de 10 °C seleccionando eventualmente um tempo maior de cozedura.
Instruções para o utilizador
CONSELHOS PERA A DESCONGELAÇÃO E FERMENTAÇÃO:
• Aconselha-se posicionar os alimentos congelados num recipiente sem tampa na primeira prateleira do forno.
• Os alimentos devem ser descongelados antes da confecção.
• Colocar os alimentos a descongelar de forma homogénea evitando a sua sobreposição.
• Para descongelar a carne aconselha-se a utilização de uma grelha posicionada na segunda prateleira onde devem ser colocados os alimentos e uma assadeira colocada na primeira. Deste modo, os alimentos não ficam em contacto com o líquido da descongelação.
• As partes mais delicadas podem ser cobertas com papel de alumínio.
• Para obter uma boa fermentação, é aconselhável colocar um recipiente com água no fundo do forno.
• Durante a fermentação, aconselha-se cobrir os alimentos com um pano de prato húmido.
171
Instruções para o utilizador

8.2 Tabela de cozeduras:

Os tempos indicados nas seguintes tabelas não compreendem os tempos de pré­aquecimento e são indicativos; cada um poderá regular-se baseado nos próprios hábitos alimentares. Realize sempre o pré-aquecimento e enforne quando o
símbolo ficar aceso de forma estável.
POSIÇÃO
FUNÇÕES
DA CALHA
A PARTIR DE BAIXO
PRIMEIROS PRATOS
LASANHA Estático 1 220 - 230 50 - 60
MASSA NO FORNO Estático 1 220 - 230 40
CARNE
TEMPERATURA°CTEMPO EM
MINUTOS
VITELA ASSADA
LOMBO DE PORCO
Estático
ventilado
Estático
ventilado
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 70 - 80
PÁ DE PORCO Tu rb o 2 180 - 190 90 - 100
COELHO ASSADO Circular 2 180 - 190 70 - 80
PEITO DE PERU
CACHAÇO DE PORCO NO FORNO
Estático
ventilado
2 180 - 190 110 - 120
Tu rb o 2 180 - 190 190 - 210
FRANGO ASSADO Tu rb o 2 180 - 190 60 - 70
CARNE PARA GRELHAR
COSTELETA DE PORCO
Grelhador
ventilado
4 300 7 - 9 5 - 7
LADO
LADO
172
Instruções para o utilizador
FILETE DE PORCO Grelhador 3 300 9 - 11 5 - 9
FILETE DE NOVILHO Grelhador 3 300 9 - 11 9 - 11
ISCAS DE FÍGADO
SALSICHAS
ALMÔNDEGAS Grelhador 3 300 7 - 9 5 - 6
ESPETADAS
FRANGO
PEIXE
TRUTA SALMONADA
PIZZA
PÃO Circular 2 190 - 200 25 - 30
FOGAÇA Tu rb o 2 180 - 190 15 - 20
DOCES
Grelhador
ventilado
Grelhador
ventilado
Grelhador com espeto rotativo
Soleira - circular
ventilada
Estático
ventilado
4 300 2 - 3 2 - 3
3 300 7 - 9 5 - 6
Na vareta 250 - 280 60 - 70
2 150 - 160 35 - 40
1 250 - 280 6 - 10
ROSCA
TA RT E
MASSA FOLHADA
Estático
ventilado
Estático
ventilado
Soleira +
circular
ventilada
2 160 55 - 60
2 160 30 - 35
2 160 - 170 20 - 25
173
Instruções para o utilizador
TORTELLINI RECHEADOS
TORTA PARAÍSO
ÉCLAIR Tu rb o 2 150 - 160 40 - 50
PÃO-DE-LÓ Circular 2 150 - 160 45 - 50
BOLO DE ARROZ Tu rb o 2 160 40 - 50
BRIOCHE Circular 2 160 25 - 30
Tu rb o 2 160 20 - 25
Estático
ventilado
2 160 55 - 60

8.3 Utilização de outras funções

As tabelas seguintes indicam o modo de utilização das funções de descongelação, fermentação e cozedura com o espeto rotativo.
FUNÇÕES
Descongelação 1 30 De acordo com a
Fermentação 1 40
POSIÇÃO DA CALHA A
PARTIR DE BAIXO
TEMPERATURA
°C
TEMPO EM MINUTOS
quantidade.
COZEDURAS COM O ESPETO ROTATIVO
(APENAS NOS MODELOS PIROLÍTICOS
)
Prepare a vareta do espeto rotativo com o alimento apertando os parafusos A dos garfos. Introduza a armação B na segunda guia a partir de baixo. Tire a pega D e coloque a vareta do espeto de maneira que a polia
fique guiada na armação
B.
Introduza a armação
E
completamente até a ponta da vareta do espeto entrar no orifício C na parede traseira do forno. Coloque um tabuleiro F sobre a primeira grelha a partir de baixo e deite nele um pouco de água para evitar a formação de fumaça.
174
B
Instruções para o utilizador

8.4 Utilização da placa de pizza (só em alguns modelos)

Este aparelho possui uma placa concebida especificamente para a cozedura de pizzas. Para cozer a pizza deve utilizar a função apropriada
identificada pelo símbolo .
• Com o forno frio, retirar do fundo a tampa circular (ver figura) e colocar a placa de pizza.
• Seleccione a função pizza.
• Espere que o pré-aquecimento termine ( aceso de forma estável ou sinal acústico).
• Coloque a pizza na chapa apropriada. Para uma cozedura óptima, geralmente não é preciso ultrapassar os 3-4 minutos (Os tempos podem variar com base nos gostos do consumidor).

8.4.1 Advertências para a utilização da chapa para pizza

• Não utilize a chapa para pizza de maneira diferente da descrita (por exemplo, não a utilize sobre placas de cozedura a gás ou em vitrocerâmica nem em fornos não preparados para o emprego deste tipo de acessório).
• A chapa para pizza pode ser utilizada apenas durante a utilização da função pizza, nas outras cozeduras deve estar, de preferência, removida.
• Se quiser condimentar a pizza com azeite, aconselhamos a fazê-lo depois de extrair a pizza do forno porque eventuais manchas de óleo podem prejudicar a estética e as características funcionais da chapa para pizza.
175
Instruções para o utilizador

9. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Antes de efectuar qualquer operação, é preciso desligar a alimentação eléctrica do equipamento.
Não utilize jacto de vapor para limpar o interior do forno.

9.1 Limpeza do aço inoxidável

Para uma boa conservação do aço inoxidável, é necessário limpar regularmente o forno no final de cada utilização, após deixar arrefecer.

9.2 Limpeza diária normal

Para limpar e conservar as superfícies em aço inoxidável, use sempre e exclusivamente produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro. Modo de utilização: deite o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou com uma pele de camurça.

9.3 Manchas de alimentos ou resíduos

Evite absolutamente a utilização de esfregões metálicos e raspadores cortantes para não danificar as superfícies. Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio ou pele de camurça. Evite deixar secar no forno resíduos de alimentos à base de sacarina (por ex.: marmelada). Deixando-os muito tempo secos podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do forno.
176
Instruções para o utilizador

9.4 Limpeza do interior do forno

Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente depois de arrefecer. Extraía todas as partes susceptíveis de remoção.
• Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos, enxagúe e seque.
• Para facilitar as operações de limpeza, é possível retirar a porta (ver parágrafo “10.2 Desmontagem da porta”).
Aconselhamos a fazer com que o forno funcione ao máximo durante cerca de 15/20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, a fim de eliminar os resíduos de produto depositados dentro do compartimento do forno.
Apenas em alguns modelos, para limpar o fundo do forno precisa primeiro de realizar as seguintes operações:
• Remova, nesta ordem, a chapa para pizza ou a tampa e a base na qual ela está fixada (Fig. 1). Esta última deve ser levantada para cima de poucos milímetros e, em seguida, extraída.
• Nesta altura, eleve a extremidade da resistência situada perto da porta do forno e limpe o fundo. Ao terminar as operações, aconselhamos a secar bem as partes húmidas.
1) 2)
177
Instruções para o utilizador
A chapa para pizza (presente apenas em alguns modelos) é lavada separadamente de acordo com as seguintes dicas:
• Antes de proceder à limpeza propriamente dita, remova a sujidade queimada da pedra com o auxílio de uma espátula metálica ou de um raspador utilizado para a limpeza das placas de cozinha de vitrocerâmica;
• Para obter a melhor limpeza, a pedra deve estar ainda morna ou então deve ser lavada com água quente.
• Utilize esponjas com malha metálica ou scotch-brite não abrasivas, embebidas em limão ou vinagre.
• Não utilize detergentes.
• Não lave em máquinas de lavar louça.
• Não deixe a pedra de molho.
• A pedra húmida não deve ser utilizada antes de 8 horas do término das operações de limpeza.
• Com o passar do tempo, podem aparecer gretas na superfície da pedra. Este fenómeno é normal, sendo causado pela dilatação dos esmaltes que revestem a pedra quando submetidos a elevadas temperaturas.
• Para recolocar a base de apoio da chapa para pizza, é preciso empurrá-la até ela encostar no painel de fundo do forno e fazê-la descer para que se encaixe na pequena placa da resistência dedicada à cozedura de pizzas (peça A Fig. 2).

9.5 Limpeza dos vidros da porta

Aconselha-se que mantenha os vidros da porta sempre bem limpos. Use papel absorvente de cozinha. Para sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente normal.
Não utilizar detergentes abrasivos ou corrosivos para a limpeza dos vidros da porta. (por ex.: produtos em pó, spray para forno, removedor de manchas e esfregões metálicos). Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar as portas de vidro do forno porque poderiam riscar a superfície e causar a quebra do vidro.
178
Instruções para o utilizador
9.6 Pirólise: limpeza automática do forno (apenas em alguns
modelos)
A pirólise é um procedimento de limpeza automática feito com temperatura elevada que dissolve a sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade.
Durante o primeiro ciclo de limpeza automática é possível que sejam exalados odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das substâncias oleosas utilizadas no fabrico do aparelho. Trata-se de um fenómeno de todo normal que desaparece depois do primeiro ciclo de limpeza.
Antes de iniciar o ciclo de limpeza automática, certifique-se de que no forno não estejam presentes alimentos nem resíduos de extravasamento abundante de cozeduras anteriores.
Durante o ciclo de pirólise, um dispositivo de bloqueio da porta impede qualquer tentativa de abertura.
SE O FORNO ESTIVER INSTALADO POR BAIXO DE UMA PLACA DE COZINHA, CERTIFIQUE-SE DE QUE OS QUEIMADORES OU DISCOS ELÉCTRICOS DA PLACA PERMANEÇAM DESLIGADOS DURANTE O CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA.

9.6.1 Antes de activar o ciclo de limpeza automática

A pirólise pode ser feita um qualquer momento do dia ou da noite (para aproveitar a tarifa nocturna reduzida da energia eléctrica). Antes de continuar, certifique-se do seguinte:
podem ser deixados no interior do forno apenas o tabuleiro para
pastelaria, o tabuleiro do forno, a chapa para pizza ou a tampa (quando presente) e a protecção superior visto que resistem às
temperaturas altas do processo de pirólise; todos os outros acessórios devem ser retirados do interior do forno.
• verifique se a porta do forno está bem fechada.
Para programar a duração do ciclo de limpeza, é aconselhável consultar o esquema a seguir:
DURAÇÃO DA
LIMPEZA
Durante o ciclo de limpeza automática os ventiladores produzem um ruído mais intenso causado por uma maior velocidade de rotação. É um funcionamento totalmente normal concebido para favorecer a dissipação do calor. No fim da pirólise, a ventilação irá prosseguir automaticamente durante um período suficiente para evitar o aquecimento excessivo das paredes dos móveis e da parte frontal do forno.
POUCA
SUJIDADE
90 MIN. 135 MIN. 180 MIN.
SUJIDADE MÉDIA MUITA SUJIDADE
179
Instruções para o utilizador

9.6.2 Programação do ciclo de limpeza

Por meio de PT2 seleccionar uma das duas funções de pirólise entre e .
Para activar o ciclo de limpeza (Pirólise) é necessário premir duas vezes PT1, o símbolo
começará a piscar, rode o botão PT1 para a direita ou para a esquerda
para aumentar ou diminuir a duração do ciclo entre um mínimo de 1h 30m a um máximo de 3h 00m. (Exceptuando-se a função , cuja duração do
ciclo é fixada ao valor de 1h 30m). Alguns degundos depois de ter seleccionado a duração desejada o símbolo permanecerá aceso
Em DSP1 aparecerá a escrita “Pyro” para indicar que o forno está a realizar a limpeza. Decorrido um minuto do início do ciclo de limpeza (Pirólise) intervirá um bloqueio da porta que impedirá a abertura da mesma. A intervenção deste bloqueio é assinalada pelo acendimento do símbolo
no DSP1.
Para seleccionar um ciclo de limpeza com início retardado é primeiro necessário
programar a duração da pirólise. Em seguida, prima uma vez PT1: o símbolo começará a
piscar e em DSP será visualizada a hora actual. Rodando PT1 para a direita o horário aumenta e poderá seleccionar a hora na qual deseja terminar a pirólise. Alguns segundos depois da última intervenção sobre PT1, os símbolos
e permanecem acesos e, a partir desse momento, o forno ficará
em espera pela hora programada para iniciar o ciclo.
180
Não é possível seleccionar nenhuma função enquanto o bloqueio da porta estiver activado. Espere que o indicador se apague.
Instruções para o utilizador

10. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA

O forno necessita periodicamente de pequenas intervenções de manutenção ou substituição de peças sujeites a desgaste, nomeadamente juntas de vedação, lâmpadas, etc. Fornecemos a seguir instruções específicas para executar cada um destes tipos de intervenção.
Antes de executar qualquer intervenção que requeira acesso a partes sob tensão, é necessário desligar o aparelho da alimentação eléctrica.

10.1 Substituição da lâmpada de iluminação

Retire a cobertura de protecção A desaparafusando-a no sentido anti-horário, substitua a lâmpada B por outra semelhante (25 W). Volte a colocar a cobertura de protecção A.
Utilize lâmpadas para o forno (T 500°C) (apenas para modelos pirolíticos). Utilize lâmpadas para o forno (T 300°C) (apenas para modelos multifunções).

10.2 Desmontagem da porta

10.2.1 Com alavancas móveis

Com a porta totalmente aberta, levante as alavancas A das duas dobradiças até as colocar em contacto com as dobradiças B e segure a porta com as duas mãos de ambos os lados perto
das dobradiças. Levante a porta para cima de modo a formar um ângulo de cerca de 45° e extraia-a. Se as dobradiças não ficarem travadas, repita a operação levantando as alavancas A mantendo a porta ligeiramente elevada. Para voltar a montar, encaixe as dobradiças B nas ranhuras próprias e deixe a porta apoiar em baixo certificando-se de que fique travada nas ranhuras C e baixe as alavancas A.
181
Instruções para o utilizador

10.2.2 Desmontagem com pinos

Abra a porta completamente e insira os pinos (fornecidos) nos furos pelo lado de dentro. Feche a porta a um ângulo de cerca de 45°, levante-a e extraia-a da sua cavidade. Para voltar a montar, encaixe as dobradiças nas ranhuras próprias, deixe a porta apoiar em baixo e extraia os pinos.

10.3 Desmontagem do vedante

Para uma limpeza cuidadosa do forno, a junta de vedação da porta é desmontável.

10.4 Desmontagem dos vidros

Aconselha-se a conservar os vidros da porta sempre bem limpos. Para facilitar as operações de limpeza é possível retirar a porta (ver “10.2 Desmontagem da porta”) e colocá-la sobre uma toalha; ou abri-la e bloquear as dobradiças para a extracção dos vidros. Os vidros que integram a porta podem ser completamente desmontados seguindo as instruções fornecidas a seguir.
Atenção: antes de extrair os vidros, certifique-se de ter travado, pelo menos, uma das dobradiças da porta na posição aberta conforme descrito nos parágrafos “10.2 Desmontagem da porta”. Esta operação pode se tornar necessária também durante a fase de extracção do vidro se a porta se destravar acidentalmente.
Atenção: voltar a montar os vidros pela mesma ordem e orientação em que foram desmontados. No fim, se a porta não tiver sido removida, desbloquear as dobradiças e fechá-la
182
Atenção: não utilizar o produto sem os vidros montados, a superfície externa da porta sobreaquecerá.
Instruções para o utilizador
Remoção do vidro interior:
• Retire o vidro interno puxando-o
na sua direcção seguindo o movimento indicado pelas setas. Procedendo assim, desencaixam­se os 4 pernos fixados ao vidro das suas cavidades na porta do forno.
Remoção dos vidros intermédios: (modelos pirolíticos)
• Nos modelos pirolíticos estão
presentes dois vidros intermédios fixados entre eles. Retire os vidros intermédios puxando-os para cima.
Remoção dos vidros intermédios: (modelos multifunções)
• Nos modelos multifunções existe
apenas um vidro intermédio. Retire o vidro intermédio puxando-o para cima.
Limpeza:
• Agora é possível limpar o vidro
externo e os vidros retirados anteriormente. Utilize papel absorvente de cozinha. Em caso de sujidade persistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro.
Recolocação dos vidros:
• Reintroduza os vidros na ordem
inversa à da remoção.
• Recolocar o vidro interno
prestando atenção para centrar e encaixar os 4 pernos fixados ao vidro nas suas cavidades na porta do forno com uma ligeira pressão
183
Instruções para o utilizador

10.5 Que fazer se...

O display do forno estiver totalmente apagado
O forno não aquece • Verificar se foi programado o modo “show
Os comandos não respondem
Os tempos de cozedura parecem elevados em relação aos indicados na tabela.
Após o ciclo de limpeza automática “pirólise” (apenas em alguns modelos) não se consegue seleccionar uma função.
O display mostra a informação ERR 4
(apenas nos modelos pirolíticos):
Abrindo a porta durante uma função ventilada, a ventoinha pára.
• Verificar a alimentação da rede.
• Verificar se um possível interruptor omnipolar do lado mais alto da alimentação do forno está na posição “On”.
room”, para mais detalhes ver parágrafo “7.8 Menu secundário” na página 164.
• Verificar se foi programado o modo “bloqueio para crianças”, para mais detalhes ver parágrafo “7.8 Menu secundário” na página 164.
• Verificar se foi programado o modo “2300 Watt”, para mais detalhes ver parágrafo “Menu secundário” na página 164.
• Verificar se o bloqueio da porta está desligado, caso contrário o forno está munido de uma protecção que não permite a selecção de uma função enquanto estiver activo o bloqueio da porta. Isto porque no interior do forno encontram-se ainda temperaturas elevadas que não permitirão qualquer tipo de cozedura.
• O bloqueio da porta não está bem preso na porta, isto é possível porque a porta pode ter ficado aberta acidentalmente durante a execução do mesmo. Apague e reacenda o forno esperando alguns minutos antes de seleccionar de novo um ciclo de limpeza.
• Não se trata de uma avaria, é um funcionamento normal do produto, útil quando se mexe nos alimentos durante a cozedura para evitar saída excessiva de calor. Ao fechar a porta, a ventoinha retomará o seu funcionamento normal.
184
No caso do problema não ter sido resolvido ou para outro tipo de avarias, chame o serviço de assistência local.
Instruções para o utilizador

11. INSTALAÇÃO DO APARELHO

11.1 Ligação eléctrica

A posição da placa de identificação, com os dados técnicos, o número de matrícula e a sinalização está visível na moldura da porta do forno. A placa nunca deve ser removida.
É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação eléctrica.
Se utilizar uma ligação eléctrica fixa, é necessário aplicar à linha de alimentação do aparelho um dispositivo de interrupção onmipolar com distância de abertura dos contactos igual ou superior a 3 mm, colocado numa posição de fácil acesso e próximo do aparelho.
Se utilizar uma ligação com ficha e tomada, verifique se elas são do mesmo tipo. Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos e queimaduras.
Funcionamento a 220-240 V~: utilize um cabo de três pólos de tipo H05RR-
F (cabo de 3 x 1,5 mm F (cabo de 3 x 1,5 mm
2
) ou H05V2V2-
2
).
A extremidade a ligar ao aparelho deverá ter o fio de terra (amarelo-verde) pelo menos 20 mm mais comprido.
ATENÇÃO: OS VALORES ACIMA INDICADOS REFEREM-SE À SECÇÃO DO CONDUTOR INTERNO.
Em caso de substituição do cabo de alimentação, desmonte o painel de protecção traseiro desaparafusando os parafusos conforme indicado na figura
abaixo. A secção do cabo não deve ser inferior a 1,5 mm deve resistir a temperaturas de até 90°C (H05V2V2-F). Certifique-se de que os cabos sigam o percurso óptimo, utilizando braçadeiras a fixar lateralmente no móvel, para evitar qualquer contacto com o forno.
2
(cabo de 3 x 1,5) e
185
Instruções para o utilizador

11.2 Posicionamento do forno

O aparelho está preparado para ser encastrado em móveis de qualquer material desde que resistente ao calor. Respeite as dimensões indicada nas figuras 1, 2, 3. Para colocar por baixo de bancadas, siga as dimensões indicadas na figura 1-3. Para colocar o forno em baixo de bancadas de trabalho com placas de cozinha combinadas, é preciso respeitar uma distância mínima da parede lateral, se presente, de, pelo menos, 110 mm, conforme indicado na figura 1. Para instalar o forno numa coluna, respeite as dimensões indicadas na figura 1-2, lembrando-se de que na parte superior/traseira o móvel deverá ter uma abertura de 80-90 mm de profundidade. Aparafuse os 2 parafusos A no interior da moldura (fig. 1). Para instalações em baixo da bancada "superior", certifique-se de que a parte posterior/inferior do móvel disponha de uma abertura semelhante à ilustrada na figura 1 (ref. B). Para as operações de posicionamento e fixação da placa de cozedura, consulte as instruções correspondentes que acompanham este tipo de aparelho.
186
Instruções para o utilizador
Não use a porta como alavanca para introduzir o forno no móvel. Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
Aconselha-se a instalar o forno com a ajuda de uma segunda pessoa.
ATEN ÇÃ O: Após retirar o forno de dentro da embalagem evite de apoiar o produto na terra, poderá ocorrer a deformação do almofadado. Se necessário, durante a deslocação recolocar o forno dentro da embalagem.
187
914773470/ B
Loading...