Zalecamy Państwu uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera ona wskazówki,
dzięki którym możliwe będzie zachowanie estetyki i funkcjonalności zakupionego urządzenia.
Dodatkowe informacje o produkcie dostępne na stronie: www.smeg.com
387
PL
Ostrzeżenia
1 Ostrzeżenia
1.1 Ogólne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
Obrażenia na osobach
• Podczas stosowania funkcji z
wysoką temperaturą, nie dotykać
ścianek komory.
• Nie dotykać urządzenia
wilgotnymi lub mokrymi rękami i
stopami.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie
powinny przebywać w pobliżu
urządzenia bez stałej opieki
osoby dorosłej.
• Urządzenie nie służy do zabawy.
• Niniejsze urządzenie może być
używane przez dzieci powyżej 8
roku życia oraz osoby o
ograniczonych zdolnościach
psychofizycznych lub
nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia bądź wiedzy,
pozostające pod kontrolą osób
dorosłych odpowiedzialnych za
ich bezpieczeństwo.
• Po zakończeniu użytkowania
wyłączyć urządzenie.
• Wkładać gorące blachy lub
pojemniki używając rękawic
ochronnych, aby uniknąć
poparzeń.
• Nie należy nigdy próbować
gasić płomienia lub pożaru
wodą: wyłączyć urządzenie i
nakryć płomień pokrywą lub
ognioodporną narzutą.
• Czynności związane z
czyszczeniem i konserwacją nie
powinny być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
• Montaż i naprawy powinny być
wykonywane przez
wykwalifikowany personel,
zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
• NIE UŻYWAĆ ANI NIE
PRZECHOWYWAĆ
MATERIAŁÓW
ŁATWOPALNYCH W POBLIŻU
URZĄDZENIA.
• W POBLIŻU
FUNKCJONUJĄCEGO
URZĄDZENIA NIE WOLNO
UŻYWAĆ PUSZEK SPRAY.
• Po zakończeniu użytkowania
wyłączyć urządzenie.
• NIE DOKONYWAĆ ZMIAN NA
URZĄDZENIU.
• Przed jakąkolwiek interwencją na
urządzeniu (montaż,
konserwacja, pozycjonowanie lub
przemieszczanie) używać
odpowiednich środków ochrony
indywidualnej.
388
Ostrzeżenia
• Przed każdą czynnością na
urządzeniu odłączyć główne
zasilanie elektryczne.
• Nie należy wkładać ostro
zakończonych metalowych
przedmiotów (sztućce lub
przyrządy) do szczelin.
• Nigdy nie podejmować prób
samodzielnej naprawy
urządzenia lub bez pomocy
wykwalifikowanego technika.
• Jeśli przewód zasilania
elektrycznego jest uszkodzony,
należy natychmiast skontaktować
się z serwisem technicznym, który
dokona jego wymiany.
• Nie dotykać (zwłaszcza mokrymi
rękoma) ani nie wkładać
bezpośrednio do ust
zamrożonych produktów.
Uszkodzenie urządzenia
• Nie uszkodzić obwodu
chłodziwa.
• Do przyspieszenia procesu
odmrażania nie stosować
urządzeń mechanicznych lub
innych narzędzi różniących się
od tych zalecanych przez
producenta.
• Aby uniknąć niebezpieczeństwa
związanego z niestabilnością
urządzenia, należy je
przymocować według instrukcji.
• Podczas użytkowania nie kłaść
na urządzeniu ostrych
metalowych przedmiotów takich,
jak widelce, łyżki i pokrywki.
• Nie stosować ściernych lub
agresywnych detergentów (np.
produktów z granulkami,
odplamiaczy i metalowych
gąbek) na częściach szklanych.
• Nie siadać na urządzeniu.
• Nie stosować pary do
czyszczenia urządzenia.
• Nie zamykać otworów i szczelin
wentylacyjnych urządzenia.
• Nie kłaść pojemników ani blach
bezpośrednio na dnie
urządzenia.
• Nie używać urządzeń
elektrycznych wewnątrz
urządzenia
• W żadnym razie nie używać
urządzenia do chłodzenia
pomieszczeń.
• W przypadku usterki,
konserwacji, wymiany żarówki
lub podczas czyszczenia,
zawsze odłączyć urządzenie od
sieci elektrycznej.
• Urządzenie gwarantuje
maksymalne osiągi, jeżeli
temperatura otoczenia nie
przekracza 32°C.
PL
389
Ostrzeżenia
• Nie stosować materiałów
chropowatych, ściernych lub
ostrych metalowych skrobaków.
• Nie używać otwartych drzwiczek
jako dźwigni do ustawienia
urządzenia w meblu.
• Nie wywierać zbyt dużego
nacisku na otwarte drzwiczki.
• Nie stosować klamki do
podnoszenia lub przenoszenia
urządzenia.
Montaż
• NINIEJSZEGO URZĄDZENIA
NIE MOŻNA MONTOWAĆ
NA ŁODZIACH I W
PRZYCZEPACH
KEMPINGOWYCH.
• Z pomocą drugiej osoby umieścić
urządzenie w meblu.
• Nie instalować urządzenia w
potencjalnie wybuchowej
atmosferze.
• Nie ustawiać urządzenia w
zamkniętych miejscach i z
niewystarczającą wymianą
powietrza.
• Nie ustawiać urządzenia w
otoczeniu narażonym na
bezpośrednie promienie słoneczne
lub w pobliżu źródeł ciepła
(piekarniki, płyty kuchenne itp.).
• Aby uniknąć możliwego
przegrzania urządzenia, nie
wolno go instalować za
ozdobnymi drzwiczkami lub
panelem.
• Podłączenie elektryczne powinno
być wykonane przez
wykwalifikowany personel
techniczny.
• Należy obowiązkowo wykonać
uziemienie, zgodnie z normami
bezpieczeństwa dotyczącymi
instalacji elektrycznych.
• Używać przewodów odpornych
na temperaturę o wartości co
najmniej 90°C.
• Moment dokręcenia śrub
przewodów zasilających listwy
zaciskowej musi wynosić 1,5-2 Nm.
Informacje na temat omawianego
urządzenia
• Nie uszkodzić obwodu
chłodniczego (jeżeli dostęp do
niego jest możliwy).
• Zastosować się do
obowiązujących przepisów w
zakresie spożywania surowej
żywności. W przypadku surowych
ryb, zaleca się ich zamrożenie w
temperaturze -20°C i
przechowywanie w
temperaturze -20°C przez
przynajmniej 24 godziny.
• Dokładnie wyczyścić części
urządzenia, które wchodzą w
bezpośredni i pośredni kontakt z
żywnością, aby uniknąć
wszelkiego rodzaju skażenia.
• Stosować detergenty do użytku
spożywczego.
• Nie używać produktów
łatwopalnych ani szkodliwych
substancji.
390
Ostrzeżenia
• Używać wyłącznie sondy
temperatury umieszczonej w
produkcie.
• Zawsze podczas działania,
drzwiczki urządzenia muszą być
zamknięte.
• Nie kłaść produktów jeden na
drugim; rozmieścić je tak, aby
umożliwić swobodny obieg
powietrza w urządzeniu.
• Używać pojemników z aluminium
lub ze stali nierdzewnej.
• Nie przykrywać blach
pokrywkami ani foliami
izolacyjnymi.
• Nie opierać się ani nie siadać na
otwartych drzwiczkach.
• Sprawdzić, czy w drzwiczkach
nie ma zaklinowanych
przedmiotów.
• W przypadku przedłużonego
nieużytkowania, odłączyć
urządzenie wyjmując wtyczkę z
gniazdka prądu i wyczyścić
wewnątrz i na zewnątrz.
• Po zainstalowaniu urządzenia,
kabel elektryczny i gniazdko
prądu muszą być łatwo dostępne.
1.2 Przeznaczenie urządzenia
• Omawiane urządzenie jest
przeznaczone do schładzania
szokowego, zamrażania,
przechowywania, wyrastania
żywności oraz chłodzenia
napojów w środowisku
domowym. Może być stosowane
do szybkiego obniżania
temperatury ugotowanych lub
surowych produktów, w celu
utrzymania nienaruszonych
wartości odżywczych. Poza tym,
umożliwia gotowanie żywności w
niskiej temperaturze, w celu
podkreślenia jej smaku, zapachu i
aromatu oraz przywrócenie
potrawom temperatury idealnej
do spożycia. Każde inne użycie
jest nieprawidłowe.
• Niniejsze urządzenie może
być ponadto użytkowane:
• w kuchni dla pracowników
sklepów, biur i w innym
otoczeniu pracy;
• w gospodarstwach
rolniczych/agroturystycznych;
• w hotelach, motelach i domach
wczasowych do użytku klientów;
• w pensjonatach typu bed and
breakfast.
• Urządzenie nie zostało
zaprojektowane do działania
z zewnętrznymi
programatorami czasowymi
lub z systemami zdalnego
sterowania.
PL
391
Ostrzeżenia
1.3 Odpowiedzialność producenta
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody
osobowe lub rzeczowe powstałe w
wyniku:
• użycia urządzenia w sposób
niezgodny z przeznaczeniem;
• nieprzestrzegania zaleceń
zawartych w instrukcji
użytkowania;
• nieprzestrzegania
obowiązujących przepisów w
zakresie spożywania surowej
żywności;
• naruszenia chociaż jednej części
urządzenia;
• używania nieoryginalnych części
zamiennych.
1.4 Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja stanowi
integralną część urządzenia i musi
być przechowywana w całości oraz
w zasięgu ręki użytkownika przez
cały okres eksploatacji urządzenia.
Przed użyciem urządzenia należy
uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi.
1.5 Tabliczka znamionowa
Tabliczka znamionowa zawiera
dane techniczne, numer seryjny i
oznakowanie. W żadnym
przypadku nie wolno zdejmować
tabliczki znamionowej.
Niniejsze urządzenie nie
podlega oznakowaniu
etykietą energetyczną według
punktu E art. 1
Rozporządzenia 643/2009.
1.6 Utylizacja
Niniejsze urządzenie jest
zgodne z dyrektywą WEEE Unii
Europejskiej (2012/19/UE) i
jest oznakowane symbolem
odnoszącym się do zużytego
sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Urządzenie należy
poddać utylizacji oddzielnie od
innych odpadów domowych
(Dyrektywy 2002/95/WE, 2002/
96/WE, 2003/108/WE).
Urządzenie nie zawiera substancji w
ilości niebezpiecznej dla zdrowia i
środowiska, zgodnie z
obowiązującymi dyrektywami
europejskimi.
Aby dokonać utylizacji urządzenia
należy:
• Odłączyć przewód zasilania
elektrycznego i usunąć go razem
z wtyczką.
Napięcie elektryczne
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem
• Odłączyć główne zasilanie elektryczne.
• Odłączyć kabel zasilania
elektrycznego od instalacji elektrycznej.
• Powierzyć urządzenie
odpowiednim centrom
selektywnej zbiórki odpadów
elektrycznych i elektronicznych lub
oddać je sprzedawcy w
momencie zakupu podobnego
urządzenia.
392
Ostrzeżenia
Opakowanie urządzenia zostało
wykonane z materiałów, które nie
zanieczyszczają środowiska i
nadają się do recyklingu.
• Materiały z opakowania należy
oddać do odpowiednich punktów
selektywnej zbiórki odpadów.
Opakowania z tworzyw
sztucznych
Niebezpieczeństwo uduszenia
• Nie pozostawiać opakowania i jego
elementów bez nadzoru.
• Dzieci nie powinny bawić się
plastikowymi torebkami z opakowania.
1.7 Jak czytać instrukcje obsługi
W instrukcji zastosowano następujące
symbole ułatwiające czytanie:
Ostrzeżenia
Ogólne informacje dotyczące
niniejszej instrukcji obsługi,
bezpieczeństwa i końcowej
utylizacji.
Opis
Opis urządzenia i akcesoriów.
Użytkowanie
Informacje na temat użytkowania
urządzenia i akcesoriów.
Czyszczenie i konserwacja
Informacje dotyczące
prawidłowego czyszczenia i
konserwacji urządzenia.
Montaż
Informacje dla wykwalifikowanego
technika: montaż, uruchomienie i
próba techniczna.
Ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa
Informacja
Porada
1. Sekwencja instrukcji obsługi.
• Pojedyncza instrukcja obsługi.
PL
393
2 Opis
2.1 Opis ogólny
1 Panel sterowania
2 Wspornik na sondę
3 Lampka
4 Drzwiczki
5 Wentylator
6 Sonda temperatury
7 Ramki na ruszt
Opis
394
Poziom ramki
2.2 Panel sterowania
Display
Opis
Za pomocą wyświetlacza z ekranem
dotykowym można ustawić urządzenie.
Nacisnąć ikony, aby uzyskać dostęp do
różnych dostępnych funkcji. Na
wyświetlaczu są pokazywane różne
parametry dotyczące funkcjonowania,
takie jak na przykład: wybrana funkcja,
ustawienia czasu/temperatury lub
zapisanych programów.
Zasadniczo, aby powrócić do
poprzedniego menu lub zakończyć funkcję
nacisnąć ikonę ; aby potwierdzić
wybrane opcje, nacisnąć ikonę .
Aby przerwać trwającą funkcję i
wyłączyć urządzenie, nacisnąć
przez kilka sekund ikonę .
PL
395
Opis
2.3 Pozostałe części
Oświetlenie wewnętrzne
Wewnętrzne oświetlenie urządzenia
włączy się tylko po otwarciu drzwiczek i
jeżeli pozostaną one otwarte.
Gdy drzwiczki są otwarte nie
można wyłączyć wewnętrznego
oświetlenia.
Poziomy pozycjonowania
Urządzenie posiada poziomy do
umieszczania na nich rusztów na różnych
wysokościach. Wysokości ustala się od
dołu do góry (patrz 2.1 Opis ogólny).
Wentylator chłodzenia
2.4 Dostępne akcesoria
Ruszt
Przydatny do podtrzymywania naczyń lub
butelek.
Sonda temperatury
Wentylator w równomierny sposób
rozprowadza powietrze wewnątrz
urządzenia i umożliwia szybsze
osiągnięcie ustawionej temperatury.
396
Wprowadzana do wnętrza produktów, w
celu mierzenia wewnętrznej temperatury
podczas schładzania szokowego wg.
czasu i gotowania w niskiej temperaturze.
Akcesoria, które mają styczność z
żywnością są wykonane z
odpowiednich materiałów,
zgodnych z obowiązującymi
normami.
Oryginalne akcesoria obecne w
wyposażeniu lub opcjonalne
można zamówić w
autoryzowanych centrach
serwisowych. Należy używać
tylko oryginalnych akcesoriów
producenta.
Opis
2.5 Zalety stosowania schładzarki
szokowej
Schładzarka szokowa umożliwia szybkie
schładzanie i zamrażanie produktów, w
celu zagwarantowania ich trwałości i
świeżości.
Schładzanie szokowe i szybkie
zamrażanie przyczyniają się do
zachowania właściwości
organoleptycznych i odżywczych potraw
oraz zachowują ich nienaruszony smak,
aromat i kolor.
• Schładzanie szokowe z temperaturą +3°C
wewnątrz ugotowanych produktów
redukuje do minimum proliferację bakterii,
która osiąga maksymalny poziom w
temperaturze od 8°C do 65°C.
• Szybkie zamrażanie w temperaturze -18°C
umożliwia wydłużenie czasu
przechowywania potraw do kilku
miesięcy. Poza tym, zapobiega
powstawaniu makrokryształów lodu, które
mogą uszkadzać ścianki komórkowe
żywności powodując ich pękanie. Po
rozmrożeniu produkty nie tracą płynów i
zachowują swoją konsystencję i smak.
Bez schładzarki
szokowej
Ryzyko bakteryjne
Parowanie i
dehydratacja
Utrata ciężaruBrak utraty ciężaru
Utrata smaku,
aromatu, koloru
Szybkie psucie się
Powstawanie
makrokryształów
lodu, które
uszkadzają włókna
produktów
Ze schładzarką
szokową
Bezpieczeństwo
żywności
Zachowanie
oryginalnej
konsystencji
Zachowanie
właściwości
organoleptycznych
Dłuższy czas
przechowywania
Powstawanie
mikrokryształów lodu,
które nie uszkadzają
potraw, zachowując
ich jakość i
konsystencję
397
PL
Użytkowanie
3 Użytkowanie
3.1 Ostrzeżenia
Niedozwolone użycie
Niebezpieczeństwo obrażeń lub
uszkodzenia urządzenia
• Zawsze podczas działania urządzenia,
drzwiczki muszą być zamknięte.
• Podczas przekręcania żywności
wewnątrz urządzenia należy chronić
ręce zakładając rękawice termiczne.
• Nie dotykać elementów grzejnych.
• Nie pozwolić, aby dzieci zbliżały się
do urządzenia podczas działania.
• Nie kłaść pojemników lub blach na dnie
urządzenia.
• Nie przykrywać blach i pojemników
pokrywkami lub folią izolacyjną.
• Upewnić się, że pojemniki nadają się
do stosowania w niskiej temperaturze.
• Unikać stosowania plastikowych
pojemników.
• Prawidłowo umieścić produkty w
urządzeniu, aby umożliwić swobodny
obieg powietrza.
• Nie układać produktów jeden na
drugim.
• Zachować ostrożność podczas
stosowania sondy temperatury,
ponieważ jest ona bardzo spiczasta.
• Nie używać materiałów łatwopalnych
w pobliżu urządzenia.
Niedozwolone użycie
Niebezpieczeństwo skażenia
bakteryjnego
• Uważać podczas spożywania surowej
żywności, zwłaszcza ryb i świeżych
głowonogów, ponieważ istnieje ryzyko
zakażeniem nicieniami z rodzaju
Anisakis - pasożytami, które są
niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego.
Takie ryzyko można wyeliminować
poprzez ugotowanie w temperaturze co
najmniej 65°C lub zamrożenie w
temperaturze -18°C i późniejsze
przechowywanie w temperaturze -20°C
przez przynajmniej 24 godziny.
• Aby zachować niezmienne właściwości
gorących produktów, nie trzymać ich w
temperaturze pokojowej przed
schłodzeniem szokowym lub
zamrożeniem.
Wytworzenie się wody lub
skroplin wewnątrz urządzania jest
normalnym zjawiskiem i nie
świadczy o nieprawidłowym
działaniu.
398
Użytkowanie
3.2 Czynności wstępne
1. Usunąć ewentualną folię ochronną
znajdującą się na zewnątrz lub
wewnątrz urządzenia bądź z
akcesoriów.
2. Usunąć ewentualne etykiety (z wyjątkiem
tabliczki z danymi technicznymi) z
akcesoriów i komory urządzenia.
3. Wyjąć i umyć wszystkie akcesoria
urządzenia (patrz 4 Czyszczenie i
konserwacja).
4. Aby usunąć ewentualne resztki po
produkcji, dokładnie wyczyścić wnętrze
urządzenia używając miękkiej szmatki i
nieściernego neutralnego detergentu
(patrz „Czyszczenie komory
wewnętrznej urządzenia“).
5. Aby rozpocząć użytkowanie urządzenia
należy ustawić bieżącą godzinę (patrz
„Pierwsze użycie“).
3.3 Użytkowanie akcesoriów
Ruszty
Sonda temperatury
Spiczasta końcówka
Niebezpieczeństwo zranienia
• Zachować ostrożność podczas
stosowania sondy i nie dotykać jej
końcówki.
Włożyć sondę do potrawy przed
uruchomieniem cyklu schładzania
szokowego z sondą lub funkcjami z
wysoką temperaturą.
• Sonda temperatury musi być
wprowadzona głęboko do środka
produktu, bez przejścia na drugą stronę.
• W przypadku produktów o różnych
wymiarach, należy umieścić sondę w
największym kawałku.
Ruszty powinny być wkładane w boczne
ramki, aż do punktu zatrzymania.
• Mechaniczne blokady bezpieczeństwa,
zapobiegające przypadkowemu
wysunięciu rusztów, muszą być
skierowane w dół i w kierunku tylnej
części komory urządzenia.
PL
Włożyć sondę poprzecznie, na
co najmniej 3/4 jej długości.
Po użyciu, wyczyścić sondę miękką
szmatką i letnią wodą, dokładnie ją
osuszyć i umieścić we właściwym jej
gnieździe.
399
Użytkowanie
3.4 Użytkowanie schładzarki szokowej
Pierwsze użycie
Przy pierwszym zastosowaniu lub po
przerwie w zasilaniu, na wyświetlaczu
urządzenia miga symbol . Aby
użyć jakiejkolwiek funkcji, należy ustawić
bieżącą godzinę (w przypadku
pierwszego włączenia, zaleca się również
ustawienie pożądanego języka).
Przy pierwszym użyciu
wyświetlacz urządzenia będzie
ustawiony na języku „Angielskim”.
Rozmieszczenie żywności
Równomiernie rozmieścić produkty w
urządzeniu; nie układać ich w stos i jedne
na drugich, aby nie blokować obiegu
powietrza.
Używać rusztu dla
zagwarantowania lepszego
obiegu powietrza.
400
Po pierwszym włączeniu lub po
przerwie w zasilaniu należy
poczekać kilka sekund przed
użyciem elementów
sterowniczych.
Temperatura docelowa
Pokazana na wyświetlaczu temperatura
wskazuje temperaturę docelową, jaką musi
osiągnąć produkt.
Użytkowanie
Strona główna
Nacisnąć na wyświetlaczu wyświetloną
godzinę.
Na „stronie głównej” urządzenia można
teraz wybrać jedną z dostępnych funkcji.
1 Ustawienia
2 Programy auto
3 Funkcje chłodzenia
4 Funkcje specjalne
5 Historia
3.5 Funkcje chłodzenia
Aby wybrać funkcję chłodzenia nacisnąć
symbol na głównej stronie
urządzenia.
Pojawi się strona z symbolami różnych
funkcji chłodzenia:
Dostępne funkcje chłodzenia to:
Wstępne chłodzenie
Przechowywanie
Schładzanie szokowe
Zamrażanie
Chłodzenie napojów
Nacisnąć na symbol żądanej funkcji, aby
ją uaktywnić.
Aby powrócić do strony głównej, nacisnąć
przycisk .
401
PL
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.