Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para
mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
243
Advertencias
1 Advertencias
1.1 Advertencias generales de
seguridad
Daños a las personas
• Durante la utilización de funciones
calientes, no toque las paredes
interiores.
• No toque el aparato con manos
o pies húmedos o mojados.
• Mantenga alejados a los niños
menores de 8 años si no están
continuamente vigilados.
• Los niños no deben jugar con el
aparato.
• El uso de este aparato está
permitido a los niños a partir de
los 8 años de edad y a las
personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida o con
falta de experiencia y
conocimiento, supervisados o
instruidos por personas adultas y
responsables de su seguridad.
• Apague el aparato después de
su uso.
• Introduzca las bandejas o los
recipientes calientes vistiendo
guantes de protección para evitar
quemaduras.
• Nunca intente apagar una llama
o incendio con agua: apague el
aparato y cubra la llama con una
tapa o una tela ignífuga.
• Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser
efectuadas por niños sin
supervisión.
• La instalación y las operaciones
de asistencia deben ser
realizadas por personal formado
en el respeto de las normas
vigentes.
• NO UTILICE NI CONSERVE
MATERIALES INFLAMABLES
CERCA DEL APARATO.
• NO UTILICE AEROSOLES
CERCA DE ESTE APARATO
MIENTRAS ESTÉ
FUNCIONANDO.
• Apague el aparato después de su
uso.
• NO MODIFIQUE EL APARATO.
• Antes de cualquier intervención en
el aparato (instalación,
mantenimiento, posicionamiento o
desplazamiento) use siempre
equipos de protección individual.
244
Advertencias
• Antes de cualquier operación en
el aparato, desconecte la
energía eléctrica general.
• No introduzca objetos metálicos
puntiagudos (cubiertos o
utensilios) en las ranuras.
• Nunca intente reparar el aparato
personalmente, diríjase a un
técnico cualificado.
• Si el cable de alimentación
eléctrica se daña, contacte
inmediatamente con el servicio de
asistencia técnica para la
sustitución.
• No toque (especialmente con las
manos mojadas) o se lleve
directamente a la boca los
alimentos congelados.
Daños al aparato
• No dañe el circuito refrigerante.
• No utilice dispositivos mecánicos
u otros medios diferentes de los
recomendados por el fabricante
para acelerar el proceso de
descongelación.
• Para evitar peligros debidos a la
inestabilidad del aparato, este se
debe fijar según las instrucciones.
• Durante su uso no apoye sobre el
aparato objetos metálicos
punzantes como cuchillos,
tenedores, cucharas y tapas.
• En las partes de cristal no utilice
detergentes abrasivos o corrosivos
(por ejemplo, productos en polvo,
quitamanchas y estropajos
metálicos).
• No se siente sobre el aparato.
• No utilice chorros de vapor para
limpiar el aparato.
• No obstruya las aberturas y las
ranuras de ventilación del
aparato.
• No apoye recipientes o bandejas
directamente en el fondo del
aparato.
• No utilice aparatos eléctricos
dentro del aparato.
• No utilice el aparato en ningún
caso para refrescar el ambiente.
• Desenchufe siempre de la red
eléctrica el aparato en caso de
avería, mantenimiento o
sustitución de la bombilla o
durante su limpieza.
• El aparato es capaz de
garantizar prestaciones óptimas
en caso de que la temperatura
ambiente no supere los 32 °C.
ES
245
Advertencias
• No utilice materiales ásperos o
abrasivos ni rascadores metálicos
afilados.
• No utilice la puerta como palanca
para colocar el horno en el
mueble.
• No ejerza excesiva presión sobre
la puerta abierta.
• No use el asa para levantar o
mover el aparato.
Instalación
• NO INSTALE ESTE APARATO
EN LANCHAS O CARAVANAS.
• Coloque el aparato en el mueble
con la ayuda de otra persona.
• No instale el aparato en
ambientes potencialmente
explosivos.
• No coloque el aparato en
lugares cerrados y con escasa
renovación de aire.
• No coloque el aparato a la luz
directa del sol o cerca de fuentes
de calor (hornos, encimeras de
cocción, etc.).
• Para evitar cualquier
sobrecalentamiento, no hay que
instalar el aparato detrás de una
puerta decorativa o de un panel.
• La conexión eléctrica debe ser
realizada por personal técnico
cualificado.
• Es obligatorio efectuar la puesta a
tierra de conformidad con las
normas de seguridad de la
instalación eléctrica.
• Utilice cables resistentes a una
temperatura de al menos 90 °C.
• El par de apriete de los tornillos
de los conductores de
alimentación del terminal de
bornes debe ser de 1,5-2 Nm.
Para este aparato
• No dañe el circuito de
refrigeración (en el caso de que
pueda ser accesible).
• Respete la legislación en vigor con
respecto al consumo de alimentos
crudos. En caso de pescado crudo
se recomienda congelarlo a una
temperatura de -20 °C y
conservarlo a -20 °C durante al
menos 24 horas.
• Limpie cuidadosamente las partes
del aparato que entran en
contacto directo e indirecto con
los alimentos para evitar cualquier
tipo de contaminación.
246
• Utilice detergentes para uso
alimentario.
• No utilice productos inflamables o
sustancias nocivas.
Advertencias
• Utilice exclusivamente la sonda de
temperatura colocada dentro del
aparato.
• Mantenga la puerta cerrada
durante todas las operaciones del
aparato.
• No superponga los alimentos uno
encima del otro, colóquelos de
manera que el aire circule
correctamente dentro del aparato.
• Utilice contenedores de aluminio
o acero inoxidable.
• No cubra las bandejas con tapas
o películas aislantes.
• No se apoye ni se siente sobre la
puerta abierta.
• Compruebe que no queden
objetos atascados en las puertas.
• En caso de desuso prolongado,
desconecte el aparato de la toma
de corriente y límpielo por dentro
y por fuera.
• El cable eléctrico y la toma de
corriente deberán ser fácilmente
accesibles una vez instalado el
aparato.
1.2 Función del aparato
• Este aparato está destinado al
abatimiento, la congelación, la
conservación, la fermentación de
alimentos y el enfriamiento de
bebidas en el entorno doméstico.
Se puede utilizar para bajar
rápidamente la temperatura de
alimentos cocidos o crudos para
mantener intactas las propiedades
nutritivas. También permite cocinar
los alimentos a baja temperatura
para potenciar la calidad, el
perfume y los aromas y poner los
platos a una temperatura ideal
para su consumo.
Cualquier otro uso se considera
inadecuado.
• Este aparato también se puede
utilizar:
• en la zona de cocina para los
trabajadores en tiendas,
oficinas y en otros ambientes
de trabajo;
• en granjas y casas rurales;
• por parte de clientes en
hoteles, hostales y ambientes
residenciales;
ES
• en los bed and breakfast.
• El aparato no ha sido
concebido para funcionar con
temporizadores externos ni
con sistemas de control
remoto.
247
Advertencias
1.3 Responsabilidad del fabricante
El fabricante no se hace responsable
por los daños a personas y cosas
causados por:
• uso del aparato distinto al
previsto;
• incumplimiento de las
prescripciones del manual de uso;
• incumplimiento de la legislación
en vigor con respecto al consumo
de alimentos crudos;
• alteración incluso de una sola
parte del aparato;
• utilización de repuestos no
originales.
1.4 Este manual de uso
Este manual de uso forma parte
integrante del aparato y debe
guardarse íntegro y al alcance del
usuario durante todo el ciclo de vida
del aparato.
Antes de utilizar el aparato, lea
detenidamente el presente manual
de uso.
1.5 Placa de identificación
La placa de identificación lleva los
datos técnicos, el número de serie y
la marca. No quite nunca la placa
de identificación.
Este aparato no está sujeto a
etiquetado energético en
según el punto E art. 1 del
Reglamento 643/2009.
1.6 Eliminación
Este electrodoméstico cumple
con la directiva RAEE de la
Unión Europea (2012/19/UE)
y está marcado con el símbolo para
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. Este aparato debe
desecharse por separado de los
otros residuos domésticos (directivas
2002/95/CE, 2002/96/CE,
2003/108/CE).
Este aparato no contiene sustancias
en cantidades tales como para ser
consideradas peligrosas para la
salud y el medioambiente, de
conformidad con las directivas
europeas actuales.
Para desechar el aparato:
• Corte el cable de alimentación
eléctrica y quítelo junto con la
clavija.
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica
general.
• Desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente.
• Entregue el aparato a los centros
adecuados de recogida selectiva
de residuos eléctricos y
electrónicos, o bien devuélvalo al
distribuidor al comprar un
producto equivalente, en relación
de uno a uno.
248
Advertencias
Se hace notar que para el embalaje
del aparato se utilizan materiales no
contaminantes y reciclables.
• Entregue los materiales del
embalaje a los centros
adecuados de recogida selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No deje sin vigilancia el embalaje ni
partes del mismo.
• No permita que los niños jueguen con
las bolsas de plástico del embalaje.
1.7 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes
convenciones de lectura:
Advertencias
Información general sobre este
manual de uso, la seguridad y la
eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y sus
accesorios.
Uso
Información sobre el uso del
aparato y de los accesorios.
Limpieza y mantenimiento
Información para la limpieza y el
mantenimiento correctos del
aparato.
Instalación
Información para el técnico
cualificado: instalación, puesta en
funcionamiento y prueba.
ES
Advertencia de seguridad
Información
Sugerencia
1. Secuencia de las instrucciones de uso.
• Instrucción de uso individual.
249
2 Descripción
2.1 Descripción general
1 Panel de mandos
2 Soporte sonda
3 Lámpara
4 Puerta
5 Ventilador
6 Sonda de temperatura
7 Bastidores de soporte para rejilla
Descripción
250
Nivel del bastidor
2.2 Panel de mandos
Pantalla
Descripción
ES
Mediante la pantalla táctil es posible
interactuar con el aparato. Pulse los iconos
para acceder a las diversas funciones
disponibles. La pantalla mostrará todos los
parámetros relativos al funcionamiento,
como: función seleccionada, ajustes
relativos al tiempo/temperatura o bien a
los programas prememorizados.
En general, para volver al menú anterior o
terminar una función, pulse el icono ;
para confirmar las opciones seleccionadas
pulse el icono .
Para interrumpir la función actual y
apagar el aparato, mantenga
presionado el icono algunos
segundos.
251
Descripción
2.3 Otras partes
Iluminación interna
La iluminación interior del aparato entra en
funcionamiento solo si se abre la puerta y si
la puerta se deja abierta.
Cuando la puerta está abierta no
es posible apagar la iluminación
interna.
Guías de posicionamiento
El aparato dispone de guías para el
posicionamiento de rejillas a distintas
alturas. Las alturas de introducción han de
entenderse de abajo hacia arriba (vea 2.1
Descripción general).
Ventilador de enfriamiento
2.4 Accesorios disponibles
Rejilla
Útil para el soporte de recipientes o
botellas.
Sonda de temperatura
El ventilador se encarga de distribuir
uniformemente el aire dentro del aparato y
de alcanzar más rápidamente la
temperatura configurada.
252
Se deber insertar en el centro de los
alimentos para detectar la temperatura a
corazón durante el abatimiento por tiempo
y la cocción a baja temperatura.
Los accesorios del aparato que
pueden entrar en contacto con los
alimentos están fabricados con
materiales conformes a lo
establecido por las leyes vigentes.
Los accesorios originales
suministrados u opcionales
pueden pedirse en los centros de
asistencia autorizados. Utilice solo
accesorios originales del
fabricante.
Descripción
2.5 Ventajas de usar el abatidor
El abatidor permite enfriar rápidamente los
alimentos y congelarlos con rapidez para
garantizar su duración y frescura.
El abatimiento y la congelación rápida
favorecen la preservación de las
propiedades organolépticas y nutritivas de
los alimentos y mantienen intactos los
sabores, aromas y colores.
• El abatimiento a +3 °C en el corazón
de los alimentos cocidos reduce al
mínimo la proliferación de bacterias,
que es máxima en el intervalo de
temperatura entre los 65 °C y los 8 °C.
• La congelación rápida a -18 °C permite
alargar los plazos de conservación de
los alimentos durante varios meses. Evita
también la formación de macrocristales
de hielo que dañan las paredes
celulares de los alimentos rompiéndolas.
Una vez descongelados los alimentos
no pierden líquidos y mantienen
consistencia y sabor.
Sin abatidorCon abatidor
Riesgo bacteriano Seguridad alimentaria
Evaporación y
deshidratación
Pérdida de pesoSin pérdida de peso
Pérdida de sabores,
aromas, colores
Deterioro rápido
Formación de
macrocristales de
hielo que dañan las
fibras de los platos
Preservación de la
consistencia original
Preservación de las
propiedades
organolépticas
Mayor duración de
conservación
Formación de
macrocristales de
hielo que no dañan
los platos,
conservando su
calidad y
consistencia
ES
253
Uso
3 Uso
3.1 Advertencias
Uso incorrecto
Peligro de lesiones personales o
daños al aparato
• Mantenga la puerta cerrada durante
todas las operaciones del aparato.
• Protéjase las manos llevando guantes
térmicos para mover alimentos dentro
del aparato.
• No toque las resistencias.
• No permita que los niños se acerquen
al aparato durante su funcionamiento.
• No apoye en el fondo del aparato
recipientes o bandejas.
• No cubra las bandejas y recipientes
con tapas o películas aislantes.
• Asegúrese de que los recipientes sean
aptos para ser utilizados a bajas
temperaturas.
• Evite utilizar recipientes de plástico.
• Disponga los alimentos de forma
correcta en el interior del aparato para
permitir la circulación del aire.
• No ponga los alimentos uno encima del
otro.
• Maneje con cuidado la sonda de
temperatura porque es muy puntiaguda.
• No utilice ni deje materiales inflamables
cerca del aparato.
Uso incorrecto
Peligro de contaminaciones
bacterianas
• Preste atención cuando consuma
alimentos crudos, en particular en caso
de pescados y cefalópodos frescos,
pues hay riesgos vinculados a la
contaminación por Anisakis, un parásito
peligroso para la salud humana. Estos
riesgos pueden ser eliminados mediante
la cocción a al menos 65 °C o con la
congelación a -18 °C y su posterior
conservación a -20 °C durante al
menos 24 horas.
• Para mantener intactas las propiedades
de los alimentos calientes, evite
mantenerlos a temperatura ambiente
antes de abatirlos o congelarlos.
La formación de agua o
condensación dentro del aparato
es un fenómeno natural y no es
síntoma de fallo.
254
Uso
3.2 Operaciones preliminares
1. Quite todas las películas de protección
externas e internas del aparato y los
accesorios.
2. Quite las posibles etiquetas (a
excepción de la placa con los datos
técnicos) de los accesorios y del
compartimiento del aparato.
3. Quite y lave todos los accesorios del
aparato (vea 4 Limpieza y
mantenimiento).
4. Para eliminar posibles residuos de
fabricación, efectúe una limpieza
cuidadosa dentro del aparato utilizando
un paño suave y detergente neutro sin
abrasivos (vea «Limpieza del
compartimento interno del aparato»).
5. Para poder empezar a utilizar el aparato
es necesario ajustar la hora actual (vea
«Primer uso»).
3.3 Uso de los accesorios
Rejillas
Sonda de temperatura
Punta afilada
Peligro de heridas
• Maneje con cuidado la sonda y evite
tocar la punta.
Introduzca la sonda en el alimento antes de
iniciar el ciclo de abatimiento con sonda o
las funciones calientes.
• La sonda de temperatura deberá estar
ubicada en profundidad en el centro del
alimento sin traspasarlo.
• En caso de alimentos de diferentes
dimensiones, la sonda debe utilizarse en
el alimento con dimensiones mayores.
ES
Las rejillas deben introducirse en las guías
laterales hasta hacer tope.
• Los bloqueos mecánicos de seguridad
que impiden la extracción accidental de
las rejillas deben orientarse hacia abajo
y hacia la parte posterior del
compartimiento del aparato.
Introduzca la sonda
transversalmente por lo menos 3/4
de su longitud.
Cuando haya terminado de usarla, limpie
la sonda con un paño suave y agua tibia,
déjela secar cuidadosamente y vuelva a
colocarla en su alojamiento.
255
Uso
3.4 Uso del abatidor
Primer uso
En el primer uso, o tras una interrupción de
corriente, en la pantalla del aparato
aparece el símbolo parpadeante.
Para poder iniciar cualquier función es
necesario ajustar la hora actual (en el caso
del primer encendido se aconseja además
seleccionar el idioma deseado).
En su primer uso el aparato está
programado con el idioma por
defecto “English” (Inglés).
Disposición de los alimentos
Disponga los alimentos uniformemente
dentro del aparato evitando que se apilen
o superpongan unos sobre otros para no
obstaculizar la circulación del aire.
Utilice la rejilla para una mayor
circulación del aire.
256
Al conectarlo por primera vez o
tras una interrupción de corriente
es necesario esperar algunos
segundos antes de interactuar con
el aparato.
Temperatura objetivo
La temperatura visualizada en la pantalla
indica la temperatura objetivo que deben
alcanzar los alimentos.
Uso
Página principal
Pulse la pantalla en la hora que se muestra.
En la «página principal» del aparato ahora
es posible seleccionar las diversas
funciones disponibles.