Vi rekommenderar att noga läsa denna bruksanvisning som innehåller all den information
som behövs för att bevara apparatens utseende och funktion.
För mer information om produkten: www.smeg.com
3
Page 2
Anvisningar
1 Anvisningar
1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar
Skador på person
• Rör inte vid insidans väggar under
användning av varma funktioner.
• Rör inte vid apparaten med
fuktiga eller våta händer eller
fötter.
• Barn under 8 år får endast vistas
vid apparaten om de är under
uppsyn.
• Låt inte barn leka med apparaten.
• Barn över 8 år och personer med
nedsatt fysisk eller mental
förmåga eller med bristfällig
erfarenhet av användning av
elektriska apparater får använda
denna apparat endast under
förutsättning att de övervakas eller
instrueras av vuxna som ansvarar
för deras säkerhet.
• Stäng av apparaten efter
användning.
• Använd skyddshandskar vid
införande av varma plåtar eller
kärl för att undvika brännskador.
• Försök aldrig släcka en låga/
brand med vatten: stäng av
apparaten och täck lågan med ett
lock eller en brandfilt.
• Rengörings- och underhållsarbete
får utföras av barn endast under
förutsättning att de är under
uppsyn.
• Installation och servicearbete ska
utföras av behörig personal i
enlighet med gällande
lagstiftning.
• ANVÄND INTE OCH FÖRVARA
INTE BRANDFARLIGT MATERIAL I
NÄRHETEN AV APPARATEN.
• ANVÄND INTE SPRAYFLASKOR I
NÄRHETEN AV DENNA
APPARAT MEDAN DEN ÄR
IGÅNG.
• Stäng av apparaten efter
användning.
• GÖR INTE NÅGRA
ÄNDRINGAR PÅ APPARATEN.
• Innan något arbete utförs på
apparaten (installation,
underhållsarbete, placering eller
förflyttning) ska man alltid förse sig
med personlig skyddsutrustning.
4
Page 3
Anvisningar
• Innan något arbete utförs på
apparaten ska den elektriska
strömförsörjningen brytas.
• För inte in spetsiga metallföremål
(bestick eller verktyg) i
apparatens springor.
• Försök aldrig reparera apparaten
själv eller utan att anlita en
kvalificerad tekniker.
• Om nätkabeln skadas ska man
omedelbart kontakta den tekniska
supporten som i sin tur sörjer för
att kabeln byts ut.
• Rör inte vid djupfrysta livsmedel
(särskilt med våta händer) och
stoppa heller inte in dem i
munnen.
Skador på apparaten
• Skada inte kretsen med kylvätska.
• Använd inte mekaniska
anordningar eller andra verktyg
än de som tillverkaren
rekommenderar för att påskynda
avfrostning.
• För att undvika faror på grund av
att apparaten inte står stabilt, ska
den fästas enligt instruktioner.
• Använd inte rengöringsmedel som
innehåller slipmedel eller frätande
ämnen (som till exempel pulver,
fläckborttagare eller stålull) på
glasdelarna.
• Sitt inte på apparaten.
• Rengör aldrig apparaten med
ångstråle.
• Täpp inte till apparatens
öppningar och
ventilationsspringor.
• Placera inte kastruller eller plåtar
direkt på ugnens botten.
• Använd inte elektriska
anordningar inne i apparaten.
• Apparaten får aldrig användas
för att kyla ner omgivningen.
• Man ska alltid bryta strömmen till
apparaten om den går sönder,
om man behöver utföra
underhålls- eller
rengöringsarbeten på den eller
om man behöver byta lampan.
• Apparaten kan garantera optimal
prestanda om
omgivningstemperaturen inte
överskrider 32 °C.
SV
• Placera inte spetsiga
metallföremål som knivar, gafflar,
skedar eller lock ovanpå
apparaten under användning.
5
Page 4
Anvisningar
• Använd inte slipande eller sträva
material eller vassa metallskrapor.
• Använd inte luckan som hävarm
vid placering av apparaten.
• Utsätt inte luckan för överdrivet
tryck.
• Använd inte handtaget för att lyfta
eller flytta apparaten.
Installation
• DENNA APPARAT FÅR INTE
INSTALLERAS PÅ BÅTAR ELLER I
HUSVAGNAR.
• Ta hjälp av en andra person vid
installation av apparaten.
• Apparaten får inte installeras i
potentiellt explosiva miljöer.
• Placera inte apparaten i stängda
utrymmen eller med dålig
luftcirkulation.
• Placera inte apparaten i direkt
solljus och inte heller i närheten av
värmekällor (ugnar, spishällar,
osv.).
• För att undvika överhettning får
apparaten inte installeras bakom
dekorationsluckor eller luckor med
panel.
• Den elektriska anslutningen ska
utföras av behörig fackperson.
• Det är obligatoriskt att det
elektriska systemet jordas enligt
gällande säkerhetsföreskrifter för
elektriska system.
• Använd värmetåliga kablar som
tål minst 90 °C.
• Vridmomentet för skruvarna till
kopplingsplintens strömledare ska
motsvara 1,5-2 Nm.
För denna apparat
• Skada inte kylkretsen (om denna
skulle vara åtkomlig).
• Följ gällande förordningar vad
gäller konsumtion av råa
livsmedel. Vad rå fisk beträffar
rekommenderas det att den fryses
in vid en temperatur på -20 °C
och förvaras vid -20 °C under
minst 24 timmar.
• Rengör noga alla de delar på
apparaten som kommer i direkt
eller indirekt kontakt med
livsmedlen, för att förhindra all
form av kontaminering.
• Använd rengöringsmedel som är
avsedda för livsmedel.
• Använd inga eldfarliga produkter
eller skadliga ämnen.
6
Page 5
Anvisningar
• Använd endast de
temperatursonder som sitter i
apparaten.
• Håll alltid luckan stängd när
apparaten är i funktion.
• Placera inte livsmedlen ovanpå
varandra, utan placera dem så att
luften kan cirkulera fritt inne i hela
apparaten.
• Använd kärl av aluminium eller
rostfritt stål.
• Täck inte kärlen med isolerande
lock eller plastfilm.
• Se till att inte luta dig mot eller sitta
på luckan när den är öppen.
• Se noga till att inga föremål fastnar
i luckorna.
• Om apparaten inte används under
en längre tid ska den kopplas bort
från uttaget och rengöras både på
in- och utsidan.
• Elkabeln och uttaget ska vara lätta
att nå när apparaten väl
installerats.
1.2 Apparatens syfte
• Apparaten är avsedd att
användas för nedkylning, frysning,
konservering och jäsning av
livsmedel, samt för kylning av
drycker i hemmet. Den kan
användas för att snabbt sänka
temperaturen på tillagade och råa
livsmedel så att deras
näringsegenskaper behålls
oförändrade. Den ger också
möjlighet att tillaga livsmedel vid
låg temperatur för att framhäva
deras kvalitet, doft och arom och
ge rätterna en idealisk temperatur
för konsumtion. All annan
användning är olämplig.
• Denna apparat kan dessutom
användas:
• i köksutrymmet för anställda i
affärer, på kontor och i andra
arbetsmiljöer;
• på bondgårdar/turistboenden
på landet;
• av kunder på hotell, motell och
lägenhetshotell;
SV
• på B&B.
• Apparaten har inte utformats
för att användas med externa
timers eller system med
fjärrstyrning.
7
Page 6
Anvisningar
1.3 Tillverkarens ansvar
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar
för skador på personer eller
egendom som orsakats av:
• annan användning av apparaten
än den avsedda;
• nonchalerande av föreskrifterna i
bruksanvisningen;
• nonchalerande av gällande
föreskrifter vad gäller konsumtion
av råa livsmedel.
• en felaktig användning av hela
eller en del av apparaten;
• användning av reservdelar som
inte är i original.
1.4 Denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning utgör en del
av apparaten och ska förvaras i sin
helhet och alltid finnas inom räckhåll
under hela apparatens livstid.
Läs denna bruksanvisning noga
innan apparaten tas i bruk.
1.5 Identifikationsdekal
På identifikationsdekalen finns
tekniska data, serienummer och
märkning. Identifikationsdekalen får
aldrig avlägsnas.
Apparaten är inte föremål
för energietikettering enligt
punkt E art. 1 i förordningen
643/2009.
1.6 Avfallshantering
Denna apparat överensstämmer
med EU-direktivet WEEE
(2012/19/EU) och är märkt
med den särskilda symbolen för
kassering av elektriska och elektroniska
produkter. Denna apparat ska
hanteras separat från annat
hushållsavfall (direktiv 2002/95/EG,
2002/96/EG och 2003/108/EG).
Denna apparat innehåller inte
ämnen i sådana mängder att de kan
anses farliga för hälsa eller miljö, i
överensstämmelse med gällande
europeiska föreskrifter.
Vid bortskaffning av apparaten:
• Kapa av nätsladden och avlägsna
den tillsammans med kontakten.
Elektrisk spänning
Fara för elektrisk stöt
• Stäng av den allmänna elektriska
tillförseln.
• Koppla från och dra ut nätsladden ur
elsystemet.
• En apparat som inte längre
används ska lämnas in till en
lämplig återvinningsstation för
insamling av elektriskt och
elektroniskt avfall, alternativt
återlämnas till återförsäljaren vid
köp av en motsvarande apparat.
8
Page 7
Anvisningar
Vid tillverkning av apparatens
emballage används
återvinningsbara och icke
förorenande material.
• Lämna in emballagen till lämpliga
stationer för separat insamling.
Plastemballage
Fara för kvävning
• Lämna inte emballaget eller delar av det
utom synhåll.
• Låt inte barn leka med plastpåsarna som
ingår i emballaget.
1.7 Så här läser du bruksanvisningen
Följande läsanvisningar gäller för denna
bruksanvisning:
Anvisningar
Allmän information om användning,
säkerhet och slutgiltig bortskaffning.
Beskrivning
Beskrivning av apparaten och dess
tillbehör.
Användning
Information om användning av
apparaten och dess tillbehör.
Rengöring och underhåll
Information om korrekt rengöring
och underhåll av apparaten.
Installation
Information riktad till kvalificerade
tekniker gällande installation,
driftsättning och provkörning.
Man kan interagera med apparaten via
displayen med pekskärm. Tryck på ikonerna
för att få åtkomst till de olika funktioner som
finns tillgängliga. Displayen visar alla
driftrelaterade värden, som: vald funktion,
inställningar för tid/temperatur eller för
tillagningsprogram med förprogrammering.
I allmänhet trycker man på symbolen
för att återgå till föregående meny eller för
att avsluta en funktion; för att bekräfta de
alternativ man valt trycker man på
symbolen .
För att avbryta den pågående
funktionen och stänga av apparaten
håller man symbolen intryckt
någon sekund.
11
Page 10
Beskrivning
2.3 Andra delar
Invändig belysning
Apparatens invändiga belysning tänds
endast när luckan öppnas eller om luckan
lämnas öppen.
Man kan inte stänga av den
invändiga belysningen när luckan
är öppen.
Positioneringsnivåer
Apparaten har nivåer för placering av
plåtar och galler på olika höjd.
Isättningshöjderna avses nerifrån och upp
(se 2.1 Allmän beskrivning).
Kylfläkt
Fläkten distribuerar luften jämnt inne i
apparaten och gör att den inställda
temperaturen snabbt uppnås.
2.4 Tillgängliga tillbehör
Galler
Användbart som stöd för kärl eller flaskor.
Temperatursond
Ska föras in i livsmedlen för att avläsa
temperaturen i mitten av dem under
nedkylning per tid och vid tillagning på låg
temperatur.
Tillbehör som kan komma i kontakt
med mat är tillverkade av material
som uppfyller kraven i gällande
föreskrifter.
12
De originaltillbehör som medföljer
eller som finns som tillval kan
beställas från auktoriserade
serviceverkstäder. Använd endast
tillverkarens originaltillbehör.
Page 11
Beskrivning
2.5 Fördelar med användning av
nedkylningsskåp
Nedkylningsskåpet gör att man snabbt kan
kyla ned livsmedlen och frysa in dem
snabbt för att garantera varaktighet och
färskhet.
Snabbnedkylning och frysning gynnar
bevarandet av livsmedlens organoleptiska
och närande egenskaper och bibehåller
smak, arom och färg intakt.
• Nedkylningen till +3° C i de tillagade
livsmedlens mitt minskar
bakteriespridningen till ett minimum.
Denna är som högst vid temperaturer
mellan 65° C och 8° C.
• Snabbfrysningen till -18° C förlänger
livsmedlens förvaringstid med flera
månader. Den förhindrar också att det
bildas makrokristaller av is, som skadar
livsmedlens cellväggar genom att bryta
ner dem. När livsmedlen sen tinas upp,
förlorar de inte vätska, utan de
bibehåller sin konsistens och smak.
Utan
nedkylningsskåp
BakterieriskLivsmedelssäkerhet
Avdunstning och
dehydratisering
ViktförlustIngen viktförlust
Förlust av smak,
arom och färg
Snabb förstörelse
Bildning av
makrokristaller av is,
som skadar
rätternas fibrer
Med nedkylningsskåp
Bibehållande av den
ursprungliga
konsistensen
Bibehållande av de
organoleptiska
egenskaperna
Längre
konserveringstid
Bildning av
mikrokristaller av is,
som inte skadar
rätterna utan bibehåller
deras kvalitet och
konsistens
SV
13
Page 12
Användning
3 Användning
3.1 Anvisningar
Felaktig användning
Risk för personskador eller
skador på apparaten
• Håll alltid luckan stängd när apparaten
är i funktion.
• Skydda händerna med grillvantar när du
flyttar mat inne i apparaten.
• Rör inte vid värmeelementen inne i
apparaten.
• Låt inte barn närma sig apparaten när
den är igång.
• Placera inga kastruller eller plåtar på
apparatens botten.
• Täck inte plåtar och kastruller med
isolerande lock eller plastfilm.
• Kontrollera att kärlen lämpar sig för
användning vid låga temperaturer.
• Undvik att använda plastkärl.
• Placera livsmedlen på rätt sätt inne i
apparaten, så att luftcirkulation medges.
• Stapla inte livsmedlen ovanpå varandra.
• Hantera temperatursonden med
försiktighet, eftersom den är mycket vass.
• Se till att inte använda eller lämna kvar
brännbart material i närheten av
apparaten.
Felaktig användning
Risk för bakteriesmitta
• Var försiktig vid konsumtion av rå mat,
särskilt färsk fisk och bläckfisk, eftersom
det finns risk för smitta från Anisakis, en
parasit som är farlig för människors
hälsa. Denna risk kan elimineras genom
tillagning vid åtminstone 65 °C eller
frysning till -18 °C och påföljande
konservering vid -20 °C under
åtminstone 24 timmar.
• För att bibehålla de varma livsmedlens
egenskaper oförändrade, undvik att
förvara dem i rumstemperatur innan de
kyls ned eller fryses in.
Vatten eller kondens, som bildas
inne i apparaten, är ett naturligt
fenomen och inget symptom på
funktionsstörning.
14
Page 13
Användning
3.2 Förberedelser
1. Avlägsna eventuell skyddsfilm från
apparatens in- och utsida samt från
tillbehören.
2. Avlägsna eventuella etiketter (förutom
dekalen med tekniska data) från
tillbehören och från apparatens insida.
3. Ta ut och rengör alla apparatens
tillbehör (se 4 Rengöring och underhåll).
4. För att avlägsna eventuella
tillverkningsrester, rengör noga
apparatens insida med hjälp av en mjuk
trasa och ett neutralt rengöringsmedel
utan slipmedel (se “Rengöring av
apparatens insida”).
5. För att kunna börja använda apparaten
måste man ställa in aktuell tid (se “Första
användningstillfället”).
3.3 Användning av tillbehör
Galler
Gallren ska föras in så långt det går på
sidoskenorna.
• De mekaniska säkerhetsspärrarna som
hindrar att gallren glider ut av misstag
ska vara vända nedåt och mot
apparatens insida.
Temperatursond
Vass spets
Risk för sår
• Hantera sonden försiktigt och undvik att
röra vid spetsen.
För in sonden i livsmedlet innan nedkylning
med sond eller varma funktioner startas.
• Temperatursonden ska föras in djupt i
mitten av livsmedlet utan att genomborra
det.
• Med livsmedel av olika storlekar ska
sonden föras in i det livsmedel, som är
störst.
För in sonden snett till åtminstone 3/4
av dess längd.
SV
Efter användning ska sonden rengöras med
en mjuk trasa och ljummet vatten och sen
ska den torkas noga och sättas tillbaka på
plats.
15
Page 14
Användning
3.4 Användning av nedkylningsskåpet
Första användningstillfället
Vid det första användningstillfället eller efter
ett strömavbrott blinkar symbolen
på apparatens display. För att kunna
aktivera en tillagning måste man ställa in
aktuellt klockslag (första gången man
startar apparaten rekommenderas man
även att ställa in önskat språk).
Vid den första starten är
apparatens språk enligt standard
inställt till ”English”.
Placering av livsmedlen
Placera livsmedlen jämnt inne i apparaten
och undvik att stapla dem, eller ställa dem
ovanpå varandra, för att inte hindra
luftcirkulationen.
Använd gallret för en bättre
luftcirkulation.
16
Vid det första anslutningstillfället
eller efter ett strömavbrott måste
man vänta ett par sekunder innan
man kan använda apparaten.
Måltemperatur
Temperaturen som visas på displayen,
anger den måltemperatur som rätterna ska
uppnå.
Page 15
Användning
Startsida
Tryck på den tid som visas på displayen.
Man kan nu via startsidan välja mellan de
En skärm visas med symbolerna för de olika
nedkylningsfunktionerna:
Tillgängliga nedkylningsfunktioner är:
För-kylning
Konservering
Nedkylning
SV
Frysning
Kylning av drycker
Tryck på symbolen för önskad funktion för
att aktivera den.
Tryck på knappen för att återgår till
startsidan.
17
Page 16
Användning
För-kylning
För-kylningsfunktionen gör det möjligt att
kyla apparatens insida innan en
nedkylnings- eller en frysningscykel utförs.
Utför en för-kylningscykel under
åtminstone 15 minuter, utan att
lägga i några livsmedel, för att
uppnå bästa resultat under
nedkylning eller frysning.
1. Tryck på symbolen för att starta
för-kylningen.
2. Följande skärm visas:
4. Tryck på för att bekräfta.
Temperaturvärdet kan justeras
under funktionen.
5. Displayen visar funktionens förlopp.
3. Tryck på temperaturvärdet (-20 °C) för
att ändra den standardinställda
temperaturen. Nu visas en skärmbild för
att ställa in önskat värde med hjälp av
knapparna eller .
18
6. När den inställda temperaturen har nåtts
avger apparaten en ljudsignal och
funktionens förloppsindikator och den
temperatur som ska nås visas inte längre.
Funktionen kan avbrytas när som
helst genom att knappen hålls
intryckt i 3 sekunder.
Page 17
Användning
Konservering
Denna funktion bibehåller livsmedlen vid
önskad temperatur.
AlternativTemperatur
Kylskåp
Frys
Manuell
1. På skärmen över nedkylningsfunktioner
tryck på symbolen .
2. Välj önskad typ av konservering.
+3 °C
-18 °C
-35 °C - +20 °C
3. Tryck på knappen för att starta
funktionen.
4. Nu visas en skärmbild med funktionens
förlopp.
5. När temperaturen har nåtts ger
apparaten ifrån sig en ljudsignal.
SV
19
Page 18
Användning
6. Vid manuell konservering, välj önskad
temperatur med knapparna eller .
Tryck på för att bekräfta.
7. Tryck på för att starta funktionen.
8. Displayen visar funktionens framsteg.
9. När funktionen avslutats avger
apparaten en ljudsignal och funktionens
förloppsindikator och den temperatur
som ska nås visas inte längre.
Funktionen kan avbrytas när som
helst genom att knappen hålls
intryckt i 3 sekunder.
20
Page 19
Användning
Nedkylning
Nedkylningen gör det möjligt att
blockera bakteriespridningen och
bibehålla livsmedlens kvalitet
oförändrad.
Denna funktion gör de möjligt att snabbt
kyla ned råa eller nyligen tillagade
livsmedel till +3 °C.
De livsmedel, som undergått nedkylning,
kan förvaras i kylskåp (+4 °C) upp till 5-7
dagar.
• Utför en för-kylningscykel på
åtminstone 15 minuter med tom
apparat innan de varma
livsmedel, som ska kylas ned,
läggs in i den.
• Täck inte plåtarna eller kärlen
med isolerande lock eller
plastfilm.
• Kontrollera att kärlen lämpar sig
för användning vid låga
temperaturer.
• Placera plåtarna och kärlen på
rätt sätt inne i apparaten, utan att
stapla dem, eller ställa dem
ovanpå varandra, för att
underlätta luftcirkulationen.
• Undvik att förvara varm mat vid
rumstemperatur innan den kyls
ned eller fryses in för att
bibehålla dess egenskaper
oförändrade.
1. På skärmen över nedkylningsfunktioner
tryck på symbolen .
2. Välj typ av önskad nedkylning:
nedkylning per tid eller nedkylning med
sond.
3. Om alternativet “nedkylning per tid”
väljs, ställ in önskad tid. I exemplet har en
tid på 1 timmar och 30 minuter ställts in:
tryck först på rutan med timmarna och
skriv in 0 och 1, tryck sen på rutan med
minuterna och skriv in 3 och 0. Tryck
på för att bekräfta.
SV
21
Page 20
Användning
4. Apparaten frågar användaren om förkylning av cellen ska utföras eller ej.
Det rekommenderas att välja förkylning av cellen för bättre resultat.
Rekommenderad temperatur för
för-kylning är -30 °C.
För-kylning ska utföras med tom
cell, utan livsmedel.
5. Utför för-kylning av cellen och ställ in förkylningstemperaturen på -30° C. Tryck
på för att bekräfta.
6. Efter bekräftelse visar displayen att förkylning av cellen är på gång.
7. När väl för-kylningen slutförts, tryck på
“ok”.
8. Lägg in det livsmedel som ska
snabbkylas och tryck på för att
starta funktionen.
22
Page 21
Användning
9. Displayen visar funktionens framsteg.
10. När funktionen avslutats avger
apparaten en ljudsignal och
funktionens förloppsindikator och den
temperatur som ska nås visas inte
längre.
Funktionen kan avbrytas när som
helst genom att knappen hålls
intryckt i 3 sekunder.
Nedkylning med sond
Nedkylning med sond förutser införande av
temperatursonden i den tjockaste delen på
det livsmedel, som ska snabbkylas.
Sonden ska användas för att mäta
temperaturen i mitten på hela
livsmedelsdelar.
1. Apparaten frågar användaren om förkylning av cellen ska utföras eller ej.
Det rekommenderas att välja förkylning av cellen för bättre resultat.
Rekommenderad temperatur för
för-kylning är -30 °C.
SV
För-kylning ska utföras med tom
cell, utan livsmedel.
23
Page 22
Användning
2. Utför för-kylning av cellen och ställ in förkylningstemperaturen på -30° C. Tryck
på för att bekräfta.
3. Efter bekräftelse visar displayen att förkylning av cellen är på gång.
4. När väl för-kylningen slutförts, tryck på
“ok”.
För in sonden snett till åtminstone
3/4 av dess längd.
5. För in sonden i livsmedlet, utan att
genomborra det och tryck på
knappen för att starta funktionen.
6. När väl funktionen startats, visas följande
skärm. Skärmen förblir aktiv tills
temperaturen som anges bredvid
sondsymbolen (25° C) överensstämmer
med temperaturen ovanför
funktionssymbolen (+3° C).
Vass spets
Risk för sår
• Hantera sonden försiktigt och undvik att
röra vid spetsen.
24
7. Efter att temperaturen nått 3 °C avger
apparaten en ljudsignal och funktionens
förloppsindikator och den temperatur
som ska nås visas inte längre.
Page 23
Användning
8. Apparaten övergår automatiskt till
konserveringsläge och förblir i detta läge
tills användaren avbryter funktionen med
knappen .
9. Om funktionen startats utan att sonden
förts in, visas följande skärm:
10. Tryck på “ok” och för in sonden. Om
sonden inte förts in, eller om den inte
förts in på rätt sätt, visas följande skärm:
Frysning
Frysning möjliggör snabb sänkning av
livsmedlens temperatur till -18° C och
bibehåller de organoleptiska
egenskaperna, smaken, aromen och
utseendet, oförändrade.
Utför en för-kylningscykel innan frysningen
startas för att minska tiden och
energiförbrukningen.
Vänta tills temperaturen sjunkit till
80 °C om temperaturen på det
tillagade livsmedlet överskrider
100 °C.
1. På skärmen över nedkylningsfunktioner
tryck på symbolen .
2. Ställ in önskad tid. I exemplet har en tid
på 2 timmar och 30 minuter ställts in:
tryck först på rutan med timmarna och
skriv in 0 och 2, tryck sen på rutan med
minuterna och skriv in 3 och 0. Tryck
på för att bekräfta.
SV
11. Öppna luckan och kontrollera att
sonden är rätt införd.
12. Om sonden inte förs in, går apparaten
automatiskt över till nedkylning per tid
för den tid som ställts in.
25
Page 24
Användning
3. Apparaten frågar användaren om förkylning av cellen ska utföras eller ej.
Det rekommenderas att välja förkylning av cellen för bättre resultat.
Rekommenderad temperatur för
för-kylning är -30 °C.
För-kylning ska utföras med tom
cell, utan livsmedel.
4. Utför för-kylning av cellen och ställ in förkylningstemperaturen på -30° C. Tryck
på för att bekräfta.
5. Efter bekräftelse visar displayen att förkylning av cellen är på gång.
6. När väl för-kylningen slutförts, tryck på
“ok”.
7. Lägg in livsmedlet som ska frysas in och
tryck på för att starta funktionen.
26
Page 25
Användning
8. Skärmen förblir aktiv tills temperaturen
som anges bredvid
termometersymbolen (25 C)
överensstämmer med temperaturen
ovanför funktionssymbolen (-18° C)
9. Efter att temperaturen nått -18 °C avger
apparaten en ljudsignal och funktionens
förloppsindikator och den temperatur
som ska nås visas inte längre.
10. Apparaten övergår automatiskt till
konserveringsläge och förblir i detta
läge tills användaren avbryter
funktionen med knappen .
Konservering av livsmedel
• Kylda eller frysta livsmedel får inte
förvaras inne i apparaten.
• Täck över och skydda livsmedlen med
plastfolie eller lufttäta lock eller förvara
dem vakuumförpackade i kylskåpet eller
i frysen.
• Märk frysta livsmedel som ska förvaras i
frysen under 6-12 månader. Ange
innehåll, tillagningsdatum och bäst föredatum på etiketten.
• Det kylda livsmedlet ska konserveras i
kylskåp vid en konstant temperatur
på +4 °C.
• Det frysta livsmedlet ska konserveras i
frys vid en konstant temperatur
på -18 °C.
SV
27
Page 26
Användning
Kylning av drycker
Denna funktion möjliggör kylning av olika
drycker till en temperatur som är idealisk för
konsumtion.
1. På skärmen över nedkylningsfunktioner
tryck på symbolen .
2. Tryck på dryckens namn, till exempel rött
vin.
Vi rekommenderar att mogna
röda viner, röda passito-viner och
röda starkviner kyls till en
temperatur på 16-22° C.
3. Välj antal flaskor som ska kylas, från
minst 1 till max 16, med hjälp av
knapparna eller . Tryck på
för att bekräfta.
InställningLämplig för
• Unga vita viner
• Fylliga och mogna vita
viner
Vitt vin
Mousserande
drycker
Rött vin
Öl/läsk
4. Skärmen anger förinställd temperatur för
kylningen. Tryck på för att starta
funktionen.
• Vita passito-viner
• Vita starkviner
• Unga roséviner
• Ung grappa
• Champagne
• Spumante
• Pärlande viner
• Unga röda viner
• Mogna röda viner
• Mogna vita viner,
barrique-lagrade
• Akvavit
•Gin
• Vodka
• Rom
• Tequila
• Likörer som ska
serveras kylda
28
Page 27
Användning
5. Skärmen förblir aktiv tills temperaturen
som anges bredvid
termometersymbolen (25° C)
överensstämmer med temperaturen
ovanför funktionssymbolen (10° C).
6. När den förinställda tid passerat och
temperaturen har nåtts avger apparaten
en ljudsignal och funktionens
förloppsindikator och den temperatur
som ska nås visas inte längre.
7. Apparaten övergår automatiskt till
konserveringsläge och förblir i detta läge
tills användaren avbryter funktionen med
knappen .
3.6 Automatiska program
De automatiska programmen medger start
av nedkylnings- och frysningsfunktionerna
för vissa livsmedel till en förinställd
temperatur under en förbestämd tid.
För val av automatiska program, tryck på
symbolen på apparatens startsida.
Nu visas en skärmbild med symboler för de
två tillgängliga automatiska programmen.
1. Välj typ av funktion mellan nedkylning
och frysning genom att trycka på den
önskade funktionens namn.
2. När funktionen har valts, använd
knapparna eller för att bläddra
i listan med livsmedel och välj önskat
livsmedel genom att trycka direkt på
namnet (i exemplet har vi valt ”kött”).
SV
29
Page 28
Användning
3. Tryck på undertypens namn.
4. Apparaten frågar användaren om förkylning av cellen ska utföras eller ej.
Verkställ en för-kylning av cellen för
att optimera resultatet av de recept
som Smeg föreslår.
Rekommenderad temperatur för
för-kylning är -30 °C.
5. Utför för-kylning av cellen och ställ in förkylningstemperaturen på -30° C. Tryck
på för att bekräfta.
6. Efter bekräftelse visar displayen att förkylning av cellen är på gång.
7. När väl för-kylningen slutförts, tryck på
“ok”.
30
För-kylning ska utföras med tom
cell, utan livsmedel.
Page 29
Användning
8. Lägg in livsmedlet och tryck på
knappen för att starta funktionen.
9. När väl funktionen startats, visas följande
skärm. Skärmen förblir aktiv tills
temperaturen som anges bredvid
termometersymbolen (25° C)
överensstämmer med temperaturen
ovanför funktionssymbolen (+3° C).
10. Efter att temperaturen nått 3 °C avger
apparaten en ljudsignal och
funktionens förloppsindikator och den
temperatur som ska nås visas inte
längre.
11. Apparaten övergår automatiskt till
konserveringsläge och förblir i detta
läge tills användaren avbryter
funktionen med knappen .
SV
För in temperatursonden, om det
valda livsmedlet kräver att sonden
förs in innan funktionen kan
verkställas.
31
Page 30
Användning
3.7 Specialfunktioner
För val av specialfunktioner, tryck på
symbolen på apparatens huvudsida.
En skärm visas med symbolerna för de olika
specialfunktionerna:
Tillgängliga specialfunktioner är:
Upptining per vikt
Upptining per tid
Jäsning
Upptining per vikt
Med denna funktion kan man tina livsmedel
utifrån en viss vikt, som ställs in av
användaren.
1. Tryck på symbolen för att välja
funktionen “upptining per vikt” från
specialfunktionernas startskärm.
2. Välj den typ av livsmedel du vill tina. Tryck
på livsmedlets namn för att gå vidare.
3. Ställ in önskad vikt med knapparna
eller . Tryck på för att bekräfta.
Varma funktioner
Ready to eat
Automatisk rengöring
Tryck på symbolen för önskad funktion för
att aktivera den.
Tryck på knappen för att återgår till
startsidan.
32
Page 31
Användning
4. Tryck på för att starta funktionen.
5. När funktionen satts igång visar skärmen
hur lång tid som återstår innan funktionen
avslutas.
6. När funktionen avslutats avger
apparaten en ljudsignal och funktionens
förloppsindikator och temperaturen visas
inte längre.
7. Apparaten övergår automatiskt till
konserveringsläge och förblir i detta läge
tills användaren avbryter funktionen med
knappen .
Upptining per tid
Med denna funktion kan man tina livsmedel
utifrån en viss tid som ställs in av
användaren.
1. Tryck på symbolen för att välja
funktionen “upptining per tid” från
specialfunktionernas startskärm.
2. Ställ in önskad tid. I exemplet har en tid
på 1 timmar och 30 minuter ställts in:
tryck först på rutan med timmarna och
skriv in 0 och 1, tryck sen på rutan med
minuterna och skriv in 3 och 0. Tryck
på för att bekräfta.
3. Tryck på för att starta funktionen.
SV
33
Page 32
Användning
4. När funktionen satts igång visas en
skärmbild som anger att funktionen
pågår.
5. När funktionen avslutats avger
apparaten en ljudsignal och funktionens
förloppsindikator och temperaturen visas
inte längre.
6. Apparaten övergår automatiskt till
konserveringsläge och förblir i detta läge
tills användaren avbryter funktionen med
knappen .
Jäsning
Jäsningsfunktionen medger jäsning av all
typ av deg och garanterar optimalt resultat
på kort tid.
Jäsningsprocessen kan utföras i en enda
omgång, eller i 3 olika omgångar med
olika temperaturer och jäsningstider enligt
behov.
• Använd kärl av metall, keramik
eller material som lämpar sig för
temperaturer upp till 80 °C.
• Optimal jäsningstemperatur
är 28 °C.
• Rekommenderad temperatur för
bröd-/pizzadegar är 32° C.
• Rekommenderad temperatur för
känsligare degar, som t.ex.
brioche, är 27-28° C.
• För mjöl med hög styrka (högt
W-värde), använd mindre
mängd bakpulver och ställ in en
längre jäsningstid.
• Begränsa mängden bakpulver,
t.ex. 5 gram till 1 kg deg, och låt
degen jäsa länge för en
väldoftande och lättsmält deg.
• Surdeg ger luftigare, lättare och
mer lättsmälta degar.
• Minska mängden bakpulver och
låt degen jäsa vid jämn
temperatur för bästa
jäsningsresultat.
34
Page 33
Användning
1. Tryck på symbolen för att välja
funktionen “jäsning” från
specialfunktionernas startskärm.
2. Ställ in önskad tid och temperatur med
knapparna eller .
3. Nu är det endast möjligt att bekräfta steg
1 med knappen eller trycka på
knappen för att gå vidare till att
ställa in nästa två steg och fastställa
temperatur och tid på samma sätt.
4. Tryck på knappen för att bekräfta
när inställningen är klar.
5. Skärmen visar följande skärmbild. Tryck
på för att starta funktionen.
6. Om en sluttid ställts in, visas följande
skärmbild som anger all information.
Apparaten ställer sig i kylningsläge och
väntar på att starta funktionen. I detta
läge går det fortfarande att ändra
funktionens sluttid genom att trycka på
knappen .
När man ställer in funktionens
sluttid måste man ta hänsyn till hur
lång tid själva funktionen tar.
Om t.ex. funktionen ställs in
klockan 22:00 och dess sluttid
till 23:30, kommer apparaten att
starta funktionen med en
fördröjning på 24 timmar och
visa skärmbilden för
konservering vid 3 °C i väntan
på den tid som ställts in för
funktionen.
SV
35
Page 34
Användning
7. Tryck på för att starta funktionen.
8. Apparaten ställs till konserveringsläge
vid 3 °C i väntan på att nå funktionens
starttid.
9. Tryck på knappen för att starta
jäsningen om ingen sluttid har ställts in för
funktionen. Nu visas en skärmbild som
anger att funktionen pågår.
11. Apparaten övergår automatiskt till
konserveringsläge och förblir i detta
läge tills användaren avbryter
funktionen med knappen .
Funktionen kan avbrytas när som
helst genom att knappen hålls
intryckt i 3 sekunder.
10. När funktionen avslutats avger
apparaten en ljudsignal och
funktionens förloppsindikator och
temperaturen visas inte längre.
36
Page 35
Användning
Varma funktioner
Denna funktion gör det möjligt att utföra en
långsam tillagning av de föreslagna
livsmedlen vid låg temperatur.
Tillagning vid låg temperatur framhäver
livsmedlens kvalitet, doft och arom.
1. Tryck på symbolen för att välja
“varma funktioner” från
specialfunktionernas startskärm.
2. Välj typ av livsmedel du vill tillaga från
listan.
3. Apparaten frågar om desinficering av
cellen med en föruppvärmning på 65 °C.
Tryck på “kör” för att fortsätta.
4. Tryck på knappen för att starta
funktionen.
5. Skärmen visar att föruppvärmning av
cellen pågår.
6. Tryck på “ok” när föruppvärmningen
fullföljts.
SV
För-kylning ska utföras med tom
cell, utan livsmedel.
37
Page 36
Användning
7. Nu visas följande skärm som begär att
temperatursonden sätts in.
Vass spets
Risk för sår
• Hantera sonden försiktigt och undvik att
röra vid spetsen.
För in sonden snett till åtminstone 3/4
av dess längd.
För in sonden i det livsmedel som
är störst om du hanterar flera olika
livsmedlen med olika storlek.
8. För in temperatursonden djupt i mitten av
livsmedlet utan att genomborra det.
9. Starta funktionen med knappen när
sonden satts in.
10. När väl funktionen startats, visas
följande skärm. Skärmen förblir aktiv tills
temperaturen som anges bredvid
sondsymbolen (25° C)
överensstämmer med temperaturen
ovanför funktionssymbolen, vilken
varierar beroende på aktuellt livsmedel.
38
Page 37
Användning
11. Efter att temperaturen nått 75° C avger
apparaten en ljudsignal och
funktionens förloppsindikator och den
temperatur som ska nås visas inte
längre.
12. Apparaten övergår automatiskt till
bevaringsläge vid en temperatur på
55° C under 10 timmar. Tryck på
knappen för att avbryta funktionen.
13. Om funktionen startats utan att sonden
förts in, visas följande skärm:
14. Tryck på “ok” och för in sonden. Om
sonden inte förts in, eller om den inte
förts in på rätt sätt, visas följande skärm:
15. Öppna luckan och kontrollera att
sonden är rätt införd.
16. Om sonden inte förs in, övergår
apparaten automatiskt till tillagning vid
låg temperatur under en förinställd
standardtid.
När den varma funktionen
avslutats rekommenderar vi att ni
bryner livsmedlet någon minut i
stekpanna med en matsked olja
på hög värme.
SV
39
Page 38
Användning
“Ready to eat” funktionen
Denna funktion gör det möjligt att återföra
redan tillagade livsmedel till en idealisk
temperatur för konsumtion vid en förinställd
tid.
Den är användbar när en färdig rätt ska
förvaras vid 3° C. Om man inte befinner sig
hemma kan man börja värma rätten innan
man kommer hem, så att den är varm vid
önskad tidpunkt.
Det rekommenderas att endast
värma upp rätter, som är skivade,
eller upplagda i portioner, med en
max vikt på 1 kg.
Uppvärmning av rätten varar i 2t
och 30 min. Det rekommenderas
därför att tiden för funktionens slut
ställs in med start från den
föreslagna tiden (som redan tar 2t
och 30 min med i beräkningen)
och framåt.
1. Tryck på symbolen för att välja
4. Ställ in den tid du vill att funktionen ska
avslutas och tryck på knappen för
att bekräfta.
När man ställer in funktionens
sluttid måste man ta hänsyn till hur
lång tid själva funktionen tar.
Om t.ex. funktionen ställs in
klockan 22:00 och dess sluttid
till 23:30, kommer apparaten att
starta funktionen med en
fördröjning på 24 timmar och
visa skärmbilden för
konservering vid 3 °C i väntan
på den tid som ställts in för
funktionen.
funktionen “Ready to eat” från
specialfunktionernas startskärm.
2. Sätt in livsmedlet i apparaten och stäng
luckan.
3. Tryck på knappen för att gå vidare
till att ställa in funktionens sluttid.
40
Page 39
Användning
5. Tryck på knappen för att starta
funktionen.
6. Apparaten ställs till konserveringsläge
vid 3 °C i väntan på att nå funktionens
starttid.
7. När väl funktionen startats, visas följande
skärm. Skärmen är aktiv tills den tid
användaren ställt in har passerat.
8. När funktionen avslutats avger
apparaten en ljudsignal och funktionens
förloppsindikator och temperaturen visas
inte längre.
9. När temperaturen har nåtts och den
inställda tiden har passerat kommer
apparaten automatiskt att ställas till
bevaringsläge.
Funktionen kan avbrytas när som
helst genom att knappen hålls
intryckt i 3 sekunder.
SV
41
Page 40
Användning
3.8 Minne
På apparatens “startsida”, tryck på
symbolen för att visa en lista över de
senaste 10 funktioner som använts.
Tryck på symbolen med en papperskorg
för att radera minnet.
3.9 Inställningar
Välj symbolen inställningar på
startsidan.
1. Tryck på knapparna eller för att
välja klocka i menyn “inställningar”.
2. Ange aktuell tid: Om aktuell tid är till
exempel 20:30, tryck på rutan för timmar
och skriv in 2 och 0, och gå sedan till
rutan för minuter och skriv in 3 och 0.
42
3. Tryck på knappen för att bekräfta.
4. Tryck på knappen för att återgå till
startsidan.
Page 41
Användning
Språk
Välj språk i menyn med “inställningar”.
1. Använd knapparna eller för att
bläddra i listan med tillgängliga språk
och välj önskat språk.
2. Tryck på det önskade språkets namn.
3. Tryck på knappen för att bekräfta.
4. Nu öppnas en sida för att bekräfta valet:
tryck på ja för att bekräfta eller nej för att
avbryta.
Funktionsspärr
Gör det möjligt att automatiskt spärra
apparatens kontroller efter en minuts normal
drift, utan att användaren behöver ingripa.
1. Tryck på ja för att bekräfta eller nej för att
avbryta.
2. När funktionsspärren aktiveras visas
följande skärmbild.
SV
3. Tryck på knappen under 3 sekunder
för att tillfälligt inaktivera spärren: en
ljudsignal aktiveras.
Det går att stänga av apparaten
även med funktionsspärren
aktiverad. Det görs genom att
trycka på knappen under 3
sekunder.
43
Page 42
Användning
Demoläge (för utställning)
Med detta läge kan apparatens
värmeelement inaktiveras samtidigt som
gränssnittet förblir aktivt.
1. Tryck på ja för att bekräfta eller nej för att
avbryta.
2. Om demoläget aktiveras visas
nedanstående skärmbild på displayen
under 3 sekunder var 10:e minut.
Ljud
Apparaten avger ett ljud varje gång man
trycker på någon av knapparna på
displayen. Via denna inställning kan man
välja att stänga av funktionen.
Digital klocka
Visar klockan i digitalt format.
44
Om läget är aktiverat visas texten
”demoläge” på displayen.
För att man ska kunna använda
apparaten normalt måste detta läge
vara inställt till OFF.
Oavsett vilken av
inställningsmenyns skärmbilder
man befinner sig på, ställs
apparaten i standby efter 15
sekunders inaktivitet.
När apparaten varit i standbyläget i 2 minuter ställs den till
energisparläge.
Page 43
Rengöring och underhåll
4 Rengöring och underhåll
4.1 Anvisningar
Felaktig användning
Risk för skador på ytor
• Rengör aldrig apparaten med ångstråle.
• Använd inte rengöringsmedel som
innehåller klor, ammoniak eller
blekmedel på delar i stål eller delar som
ytbehandlats med metall (som till
exempel är anodiserade, förnicklade
eller förkromade).
• Använd inte rengöringsmedel som
innehåller slipmedel eller frätande
ämnen (som till exempel pulver,
fläckborttagare eller stålull) på delarna i
glas.
• Använd inte repande eller sträva
material eller vassa metallskrapor.
Felaktig användning
Risk för personskador och skador
på apparaten
• Koppla bort apparaten från
strömförsörjningen innan rengöring
utförs.
• Rör inte vid apparaten med nakna,
fuktiga eller våta händer eller fötter.
• Avlägsna inte den tätningslist som sitter
på ugnens frontparti.
• Använd inte mekaniska anordningar
eller andra verktyg än de som
tillverkaren rekommenderar för att
påskynda avfrostning.
• Skada inte kretsen med kylvätska.
4.2 Rengöring av ytorna
För att bevara ytorna i gott skick ska de
rengöras efter varje användningstillfälle,
efter att de svalnat.
Vanlig daglig rengöring
Använd aldrig rengöringsmedel som
innehåller slipmedel eller sura klorbaserade
ämnen.
Häll ut medlet på en mjuk och fuktig trasa
och torka av ytan. Skölj omsorgsfullt och
torka därefter med en mjuk trasa eller en
mikrofibertrasa.
Rengör pekskärmens yta med produkter för
rengöring av glasytor.
Använd en mjuk trasa med bara lite
rengöringsmedel och torka noga.
Rengöring av apparatens insida
För att garantera de behandlade
livsmedlens hygien och skydd ska
apparatens insida rengöras och torkas efter
varje användning.
Rengör och torka insidan framför allt efter
nedkylnings- eller frysningsfunktioner för att
förhindra att det bildas dålig lukt som kan
överföras till livsmedlen.
Använd ett neutralt rengöringsmedel och en
fuktig trasa.
Undvik att använda slipande svampar eller
skrapor som skulle kunna skada de inre
ytorna.
Skölj och torka noga.
SV
45
Page 44
Rengöring och underhåll
Rengöring av gallret
Gallret kan diskas i diskmaskin.
Avlägsna gallrens stödramar
Genom att ta bort stödramen underlättas
rengöring av sidodelarna.
För att ta bort stödramarna:
1. Lossa ramens fäststift.
2. Skjut ramen mot ugnens insida så att den
lossnar från fäststiften.
Rengöring av stödramar
Stödramarna kan avlägsnas enligt
beskrivning i föregående avsnitt och diskas i
diskmaskin.
Automatisk rengöring
Automatisk rengöring ska utföras efter 4
nedkylningsfunktioner, eller efter en
kontinuerlig drift under 24 timmar i
konserverings- eller frysningsfunktion.
Den automatiska rengöringen får
endast utföras med öppen lucka.
1. Tryck på symbolen för att välja
funktionen “automatisk rengöring” från
specialfunktionernas startskärm.
2. Följande meddelande visas, som kräver
att luckan öppnas.
3. När du slutfört rengöringsarbetet ska de
moment upprepas som beskrivits ovan
för att placera tillbaka stödramarna.
46
Om knappen trycks in utan att
luckan öppnats kommer inte den
automatiska rengöringen att starta.
Page 45
Rengöring och underhåll
3. Öppna luckan och tryck på knappen .
Följande skärm visas:
Om luckan skulle stängas
oavsiktligt under den automatiska
rengöringen, så stoppas inte
funktionen och apparaten avger
en ljudsignal varje minut och visar
meddelandet:
4.3 Särskilt underhåll
Vad gör man om...
Displayen är helt släckt:
• Kontrollera tillförseln via elnätet.
• Kontrollera om en eventuell flerpolig
strömbrytare ovanför apparatens
anslutning är i läget ”On”.
Apparaten kyler inte:
• Kontrollera om läget ”demo” har
aktiverats (för ytterligare information se
avsnitt “Demoläge (för utställning)”).
Kontrollerna inte svarar:
• Kontrollera om läget ”funktionsspärr” har
aktiverats (för ytterligare information se
“Funktionsspärr”).
Om problemet kvarstår eller andra
typer av problem uppstår ska man
kontakta närmsta serviceverkstad.
Larm gällande felfunktioner
SV
4. När väl den automatiska rengöringen
avslutats, visas skärmen:
5. Torka noga apparatens insida.
Funktionen Nedkylning
Funktionen Konservering eller
Bevaring
Anteckna felet, stäng av apparaten och
kontakta teknisk service.
47
Page 46
Rengöring och underhåll
Fellarm
På skärmen visas ett felmeddelande från
“fel 1” till “fel 7”.
Det indikerar ett fel på apparaten.
1. Tryck på knappen reset för att stänga av
ljudsignalen.
2. Anteckna felet, stäng av apparaten och
kontakta teknisk service.
48
Page 47
Installation
5 Installation
5.1 Elektrisk anslutning
Elektrisk spänning
Fara för elektrisk stöt
• Den elektriska anslutningen ska utföras
av behörig fackperson.
• Det är obligatoriskt att jorda apparaten
enligt de anvisningar som anges i
säkerhetsföreskrifterna för elsystemet.
• Stäng av den allmänna elektriska
tillförseln.
Allmän information
Kontrollera att egenskaperna för elnätet är
lämpliga i förhållande till de värden som
anges på dekalen.
Identifikationsdekalen med tekniska data,
serienummer och märkning har placerats
väl synlig på apparaten.
Dekalen får aldrig avlägsnas.
Apparaten drivs med 220-240 V~.
Sätt i apparatens kontakt i ett schuko-uttag
på ett avstånd på 1 - 1,5 m från apparaten.
Fast anslutning
Anslutning med kontakt och uttag
Kontrollera att kontakten och uttaget är av
samma typ. Undvik att använda
transformatorer, adaptorer och shuntar
eftersom dessa kan förorsaka överhettning
och förbränning.
5.2 Placering
Tung apparat
Fara för klämskador
• Ta hjälp av en andra person vid
installation av apparaten.
• För att undvika faror på grund av att
apparaten inte står stabilt, ska den fästas
enligt instruktioner.
Tryck på öppen lucka
Risk för skador på apparaten
• Använd inte luckan som hävarm vid
placering av apparaten.
• Utsätt inte luckan för överdrivet tryck.
Värmeutveckling vid drift av
apparaten
Brandrisk
SV
Installera en flerpolig brytare på
matningslinjen, i enlighet med
installationsföreskrifterna.
Denna brytare ska placeras i närheten av
apparaten och på ett sådant sätt att man
lätt kommer åt den, enligt reglerna för
anslutning.
• Kontrollera att möbelns material är
värmebeständigt.
• Kontrollera att det finns korrekta
öppningar i möbeln.
• Installera aldrig apparaten i ett
luckförsett utrymme eller i en byrå.
49
Page 48
Installation
Placering av försörjningskabeln
(sett bakifrån)
Förankringsöppningar
Efter att apparaten placerats i sitt utrymme.
Apparatens storlek (mm)
Installation i pelare (mm)
1. Avlägsna pluggarna som sitter på
apparatens frontparti.
2. Fixera apparaten vid möbeln med hjälp
av skruvarna.
3. Täck öppningarna med de pluggar som
tidigare avlägsnats.
50
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.