- The range hood must be located 65cm above the cooking appliance
unless specified otherwise. May be reduced to 60cm to align with
the AGA code.
- "IMPORTANT" : "INSTALLATION HEIGHTS IN AUSTRALIA"
1) Where an Electric Cooktop is installed under this Rangehood THE
MINIMUM DISTANCE between the Top of the Cooktop and the underside
of the Rangehood - MUST BE 60cm and the maximum 70 cm.
2) When this Rangehood is installed over a Gas fuelled Cooktop THEMINIMUM DISTANCE between the Top of the Pot rests and the
underside of the Hood - MUST BE 65cm and the maximum 75 cm.
- FOR INSTALLATION OVER A GAS RANGE OR GAS COOKING
HOB A DIFFERENT SPECIFIC MINIMUM HEIGHT REQUIREMENT
MAY BE REQUIRED BY THE RELEVANT GAS AUTHORITIES.
- IF THE SUPPLY CORD IS DAMAGED, IT MUST BE REPLACED BY
THE MANUFACTURER OR ITS SERVICE AGENT OR A SIMILARY
QUALIFIED PERSON IN ORDER TO AVOID A HAZARD.
- THE APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY YOUNG
CHILDREN OR INFIRM PERSONS WITHOUT SUPERVISION.
- YOUNG CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO ENSURE THAT
THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
- DO NOT USE THE RANGEHOOD LIGHTS AS A NIGHT LIGHT.
- MOST SMEG RANGE HOODS ARE FITTED WITH A METAL
WASHABLE GREASE FILTER. CLEANING CAN BE ATTENDED
BY HAND, OR PER DISHWASHER.
SHOULD YOUR MODEL BE FITTED WITH A FIBRE GREASE
FILTER, THIS CAN BE WASHED AND REUSED UNTIL AT WHICH
TIME IT SHOULD BE REPLACED.
SAFETY WARNINGS
RANGE HOODS
• THERE SHALL BE ADEQUATE VENTILATION OF THE ROOM WHEN THE RANGE
HOOD IS USED AT THE SAME TIME AS APPLIANCES BURNING GAS OR OTHER FUELS.
(NOT APPLICABLE TO APPLIANCES THAT ONLY DISCHARGE THE AIR BACK INTO
THE ROOM)
• THERE IS A RISK OF FIRE IF CLEANING IS NOT CARRIED OUT IN ACCORDANCE
WITH THE INSTRUCTIONS.
• DO NOT FLAMBÉ UNDER THE RANGE HOOD.
• CAUTION: ACCESSIBLE PARTS MAY BECOME HOT WHEN USED WITH A COOKING
APPLIANCE.
• THE APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN)
WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF
EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISED
OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE APPLIANCE BY A RESPONSIBLE
PERSON FOR THEIR SAFELY.
• YOUNG CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT
PLAY WITH THE APPLIANCE.
• IF THE SUPPLY CORD IS DAMAGED, IT MUST BE REPLACED BY THE
MANUFACTURER OR ITS SERVICE AGENT OR A SIMILARLY QUALIFIED PERSON IN
ORDER TO AVOID A HAZARD.
FOR INSTALLATION INSTRUCTIONS:
• THE EXHAUST AIR MUST NOT BE DISCHARGED INTO A FLUE WHICH IS USED FOR
EXHAUSTING FUMES FROM OTHER APPLIANCES BURNING GAS OR OTHER FUELS.
(NOT APPLICABLE FOR APPLIANCES WHICH ONLY DISCHARGE AIR BACK INTO THE
ROOM)
• THE MINIMUM DISTANCE BETWEEN THE SUPPORTING SURFACE FOR THE COOKING
VESSELS ON THE HOB AND THE LOWEST PART OF THE RANGE HOOD:
WHEN THE RANGE HOOD IS LOCATED ABOVE A GAS APPLIANCE, THIS DISTANCE
SHALL BE 65CM. IF THE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION FOR THE GAS HOB
SPECIFY A GREATER DISTANCE, THIS MUST BE TAKEN INTO ACCOUNT. (THE
DISTANCE OF 65CM CAN BE REDUCED FOR NON COMBUSTIBLE PARTS OF RANGE
HOODS AND PARTS OPERATING AT SAFETY EXTRA LOW VOLTAGE PROVIDED
THESE PARTS DO NOT GIVE ACCESS TO LIVE PARTS. THE VALUE OF 65CM. MAY BE
REDUCED TO 60CM. SO AS TO ALIGN WITH AS 560 1 GAS INSTALLATION.
• REGULATIONS CONCERNING THE DISCHARGE OF AIR HAVE TO BE FULFILLED
04308297/2
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO
AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
ENGLISH
DESCRIPTION
The appliance can be a filtering version one, a ducting version one or with an external motor.
In the Filtering version (Fig. 1), the air and vapours conveyed by the appliance are depurated by charcoal filter
and recirculated around the room. ATTENTION: Using the hood as a filtering one it is necessary to use the charcoal
filter that purifies the air sent back into the room.
In the Ducting version (Fig. 2), cooking vapours and odours are conveyed straight outside by a disposal duct
which passes through the wall/ceiling. Use of charcoal filter is therefore unnecessary.
In the version with an External motor (Fig. 3), the appliance must be connected to an ducting apparatus/motor
which works on its own using the appliance as a union for the air to be scavenged. Use only motors proposed
in the original catalogue.
If your appliance is made of stainless steel, it might be covered with a protective film: remove it before installation.
INSTALLATION
Before assembling, in order to manoeuvre the appliance more easily, take off the grease filters: at the handle, push the
stop inwards and pull the filter downwards (Fig. 4); open the trolley and take off the other filter doing the same.
IMPORTANT: So as not to damage your product, during installation USE ONLY THE SCREWS PROVIDED. Make
sure these are used as shown in the following instructions.
Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical
hazards.
To compensate possible depth voids between the appliance and the wall, a plastic SPACING BAR to be fixed at the
back of the appliance by means of the three screws A is included (Fig. 5). The 3 screws A to be used are contained
in the accessory bag attached to the plastic spacing bar. Cut the spacing bar according to the distance to be adjusted.
ASSEMBLY UNDER A PENSILE CUPBOARD
The following operations are essential for assembly:
–Install the wiring system
–Prepare the air venting hole if your appliance is to be installed in the ducting version or in the version with an external
motor.
Fixation as indicated in Fig. 6:
Make the 4 necessary fixing holes in the bottom of the cupboard and cut the air venting hole. Move the hood
close to the bottom of the wall unit and then connect the two units by means of the 4 self-tapping screws supplied
together with the appliance.
Fixation with brackets as in Fig. 7 (OPTIONAL):
Take the two brackets (S) out of the accessory bag together with the 4 screws provided. Fit the brackets to the
wall unit being careful to position these correctly; for this operation use the 4 longer screws. At this point,
adjust the angle of the appliance with the 4 screws (B) and fasten the appliance to the brackets using the
2 shorter screws (C).
Ducting version and version with an external motor: connect the flange of the hood with the air venting hole made previously
in the wall/ceiling by means of an adequate tube. Make the electrical connections.
For the version with an External motor, make the electrical connection between the hood and the external motor
by means of the proper terminal board (Fig. 8): take off the cable clamp A and the cover B of the wiring junction
box. Fix the connection cable of the motor onto the terminal board C. Reassemble the cable clamp A and the
cover B of the junction box. The other end of the cable must be fixed onto the terminal board of the external
motor.
Filtering version : connect an adequate pipe to the connecting flange of the appliance so that it conveys the air up to
the top of the pensile cupboard (pipe is not provided). Make the electrical connections.
HOW TO TAKE OFF THE GLASS
Before any cleaning or any servicing it is necessary to disconnect the apparatus. To take off the glass, open the trolley
pulling it frontwards; pull the glass towards the left (or the right) and lift one side upwards as it is indicated in the Figure16.
OPERATION
Depending on the model, the unit is equipped with the following controls:
CONTROLS shown in Fig. 9:
MOTOR - Switch A. When set on position "1" the motor will be switched on and off automatically by opening and closing
the telescopic visor. When set on position "0" the motor will remain off at all times.
SPEED - Switch B. Allows the operating speed of the motor to be regulated by means of an electronic speed variator.
LIGHT - Switch C. When light switch is on "AUT" position the light will be turned on and off automatically by opening and
closing the visor. When set to "0" position, the light will remain off, regardless of position of visor.
On "MAN" position the light will be switched on regardless of position of visor.
CONTROLS shown in Fig. 10:
Button A: turns the lights on/off; every 30 hours of operation the corresponding pilot lamp (S) illuminates to indicate that
the grease filters must be cleaned; every 120 hours of operation the corresponding pilot lamp (S) flashes to indicate that
the grease filters must be cleaned and the charcoal filter replaced. To restart the hour counter (RESET), hold the button
A pressed down for about 1” (while the pilot lamp S is on). Button B: drives the motor in first speed (the corresponding
pilot lamp comes on); when holding it down for about 1”, the motor cuts out. Button C: drives the motor in second speed
(the corresponding pilot lamp comes on). Button D: drives the motor in third speed (the corresponding pilot lamp comes
on). Button E: drives the motor in fourth speed (the corresponding pilot lamp comes on).
Provision has been made to
2nd speed, when pressing the current operating speed button (pilot lamp on), switching off will be delayed for 5’. During
this period the pilot lamp flashes.
FILTER ALARM:
After 30h of operation, the Light Button LED (Fig. 10S) comes ON; It indicates that the anti-grease filters need to be
cleaned. After cleaning the grease filters (and/or replacing the charcoal filters), restart the hour counter (RESET) by
pressing the key C during display of the filter alarm.
CONTROLS shown in Fig. 11:
A) Turns the LIGHTS off
B) Turns the LIGHTS on.
C) Decreases speed down to minimum speed. If pressed for 2" the motor is turned off.
D) Activates the motor (calling the last speed used) and increases the speed until reaching maximum..
E) FILTER ALARM/TIMER RESET: when pressing the key during display of the filter alarm (motor off) it resets the hour
counter. When pressing the key when the motor is running, the TIMER is activated and the hood will automatically be switched
off after 5 minutes.
L1) The 4 green LEDs indicate the running speed.
L2) When the LED is red (motor off) it indicates the FILTER ALARM. When the LED is green (flashing) it indicates that
the TIMER has been activated with the key E.
FILTER ALARM:
After 30h of operation, the LED L2 turns RED. It indicates that the grease filters need to be cleaned.
After 120h of operation, the LED L2 turns RED and flashes; It indicates that the grease filters need to be cleaned and
the charcoal filters replaced.
After cleaning the grease filters (and/or replacing the charcoal filters), restart the hour counter (RESET) by pressing the
key E during display of the filter alarm.
CONTROLS shown in Fig. 12:
P1) OFF/- Lights: Decreases light intensity down to minimum intensity. If pressed for 2 seconds, the lights are switched
off.
P2) ON/+ Lights: Switches on the lights using the last brightness level set (prior to the last time the lights were switched
off).Increases light intensity up to maximum intensity.
P3) OFF/- Engine: Decreases speed down to minimum speed. If pressed for 2 seconds, the engine is switched off. If
pressed for 2 seconds when FILTER ALARM is active, HOUR metering is reset.
P4) ON/+ Engine: Switches on the engine using the speed set (prior to the last time the engine was switched off).Increases
the speed of the engine up to maximum speed (NON INTENSIVE). If pressed for 2 seconds, the 5-minute Timer is activated
and HIGHLIGHTED by flashing speed indication LEDs. If pressed for 2 seconds when the Timer is active, it is ELIMINATED.
P5) INT: Only functions with ENGINE ON. If pressed once, it activates the FIRST intensive speed; if pressed for a second
times, the SECOND intensive is activated; if pressed for a THIRD time, the speed set prior to the intensive (that is one
of the first 4) is set again.
L1) The 4 green LEDs indicate the running speed.
L2) 2-colour LED: GREEN indicates the First Intensive Speed RED indicates the Second Intensive Speed.
FILTER ALARM:
After 30h of operation, the first 2 LEDs (L1) flash; this indicates that the grease filters need to be cleaned.
After 120h of operation, the last 2 LEDs (L1) flash; This indicates that the grease filters need to be cleaned and the
charcoal filters replaced.
After cleaning the grease filters (and/or replacing the charcoal filters), restart the hour counter (RESET) by pressing
the key P3 during display of the filter alarm.
Charcoal filter replacement (for filter version hoods): Remove the filters by rotating them and fit them back on by
rotating them in the opposite direction / 13). If the model you have purchased has the controls shown in Figure 9
and in Figure 10, replace the charcoal filters on average every 6 months depending on use.
delay switching off of the hood to allow completion of ambient air purification. Starting from
If the model you have purchased has the controls shown in Figure 11 and in Figure 12, replace the charcoal filters
when the Filter Alarm appears (see “Controls” paragraph).
Grease filters : to remove the grease filters, push the retainer near the handle inwards and pull the filter downwards
(Fig. 4); Open the holder and remove the other filter in the same way. Wash the filters with neutral detergent.
If the model you have purchased has the controls shown in Figure 9, clean the grease filters on average every 2 months
depending on use. If the model you have purchased has the controls shown in Figures 10, 11 and 12, clean the grease
filters when the Filter Alarm appears (see “Controls” paragraph).
Lightings:
- If the neon light or bulbs need changing, slacken the light cover by disconnecting the screw and remove it
(Fig. 14).
For the neon light: Replace with a neon light of the same type.
For the bulbs: Use Only CANDLE HALOGEN LAMP - Ø 35mm, E14–220-240 Vac, 28W or INCANDESCENTLAMP-E14–220-240 Vac, 40W
- If the halogen lamps need changing, slacken the ring nut in an anticlockwise direction and remove the bulb itself (Fig.15).
Replace with a bulb of the same type. CAUTION: Do not handle glass bulb with bare hands. In case the new halogen
bulb does not light up once it is on, disconnect the apparatus for a few seconds.
DEUTSCH
GERÄTEAUSFÜHRUNG
Das Gerät wird in einer Ausführung geliefert, die einen Einsatz sowohl im Umluftbetrieb als auch im Abluftbetrieb zuläßt.
Bei Umluftversion (Abb. 1) werden die durch das Gerät beförderten Dünste und die Abluft durch die Kohlefilter gereinigt
und wieder in den Raum zurückgeführt. ACHTUNG: Bei Umluftversion sind Kohlefilter zu verwenden, die die in den Raum
zurückgeführte Luft reinigen.
Bei Abluftversion (Abb. 2) werden Dampf und Küchengerüche direkt, mit einem durch Wand oder Zimmerdecke geführten
Abluftkanal, ins Freie geleitet. Deshalb fällt der Gebrauch von Kohlefiltern in diesem Falle weg.
Das Gerät kann auch in Verbindung mit einem externen Motor im Abluftbetrieb eingesetzt werden (Abb. 3). Bitte
verwenden Sie nun externe Motore, die vom gleichen Hersteller stammen wie das Gerät.
Falls Ihr Gerät aus Edelstahl besteht, könnte es eine Schutzfolie haben: Entfernen Sie diese bitte vor der Installation.
MONTAGE DES GERÄTS
Vor dem Montieren und zur leichteren Handhabung des Gerätes die Entfettungsfilter entfernen: in Übereinstimmung mit
dem Handgriff den Feststeller nach innen stossen und den Filter nach unten ziehen (Abb. 4); Schiebegestell öffnen und
den zweiten Filter auf dieselbe Weise entfernen.
ACHTUNG: Während der Installation AUSSCHLIESSLICH DIE MITGELIEFERTEN SCHRAUBEN VERWENDEN
und dabei in der korrekten Weise vorgehen, wie in den zu befolgenden Anweisungen beschrieben, um eine
Beschädigung Ihres Produkts zu vermeiden.
Warnung: Die Nichtbeachtung der Schrauben oder Fixiervorrichtung in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen
nicht installieren kann zu elektrischen Gefährdungen führen.
Um etwaige Leerräume zwischen Gerät und Wand auszugleichen, ist ein DISTANZSTÜCK aus Kunststoff vorgesehen,
das an der Rückseite des Gerätes mittels der drei Schrauben A anzubringen ist (Abb. 5). Die 3 zu benutzenden
Schrauben A befinden sich in dem Zubehörbeutel, der dem Distanzstück beiliegt. Je nach dem auszugleichenden
Zwischenraum das Distanzstück nach gewünschtem Maß zuschneiden.
INSTALLATION UNTER DEM HÄNGESCHRANK:
Wichtige Vorbedingungen für das Montieren:
– Elektrischen Anschluß vorbereiten.
– Für die Abluftversion oder die Version mit externem Motor muß die Abluftöffnung vorher vorbereitet werden.
Befestigung wie auf den Abb. 6: die 4 Fixierlöcher, die für Ihr Modell vorgesehen sind, mit Hilfe der speziellen
Bohrvorrichtung einbohren und die zur Entlüftung notwendige Öffnung ausschneiden. Das Gerät in den
Hängeschrank einfügen und mittels der 4 beiliegenden Feststellschrauben daran befestigen. Die Haube gegen
den Oberschrank drücken und mit den 4 mit dem Gerät gelieferten selbstschneidenden Schrauben befestigen.
Befestigung mit Bügel wie auf Abb. 7 (AUF ANFRAGE): Die 2 Bügel (S) sowie die 4 mitgelieferten Schrauben
aus dem Zubehörbeutel entnehmen. Die Bügel am Oberschrank anbringen und dabei darauf achten, dass sie
richtig positioniert werden; dazu die 4 längeren Schrauben verwenden. Nun die Neigung des Geräts mit den
4 Schrauben (B) einstellen und das Gerät mit den zwei kürzeren Schrauben (C) an den Bügeln befestigen.
Abluftversion sowohl mit Motor wie auch für externen Motor: Luftausgangsstutzen des Gerätes und Lüftungsloch, das
in der Wand vorbereitet wurde, mit Hilfe eines geeigneten Schlauches verbinden. Das Gerät an das Stromnetz anschließen.
Bei Version für externen Motor, die Verbindung zwischen dem Gerät und dem externen Motor ist mit einem Kabel herzustelle,
das mit dem Motor geliefert wird. Das Kabel ist im entsprechenden Anschlußgehäuse des Geräts anzuklemmen. Das
Anschlußgehäuse befindet sich neben dem Abluftstutzen des Gerätes und ist mit dem Hinweisschild "Externer Motor"
gekennzeichnet. Zum Anschluß des Kabels öffnet man den Deckel des Anschlußgehäuses (Abb. 8A + B), schließt das
Kabel an den hierfür vorgesehenen Klemmen (Abb. 8C) an und schließt den Deckel wieder. Zum Öffnen und Schließen
des Deckels löst bzw. schließt man die Deckelverschraubung.
Umluftversion: Der Luftkanal, der mit dem Luftausgangsstutzen des Geräts verbunden wird, führt lediglich bis zur Oberseite
des Hängeschrankes und leitet dort die Luft in die Küche zurück (Schlauch werden nicht mitgeliefert). Über das
Versorgungskabel die Stromversorgung der Haube herstellen.
ABMONTIEREN DES KRISTALLS
Bevor man sich irgend an Pflege oder Wartung macht, muss man die Netzspannung unterbrechen. Zum Entfernen des
Kristalls öffnet man das Schiebegesteil, indem man es nach vorne zieht, schiebt den Kristall nach links (oder auch nach
rechts) und hebt ihn vie nach Abbildung hoch (Abb. 16).
SCHALTUNG DES GERÄTS
Je nach Version ist das Gerät mit folgenden Bedienung ausgestattet:
BEDIENUNG gemäß Abb. 9:
MOTOR - Schalter A
Bei Einstellung auf "1" wird der Motor automatisch durch das Öffnen/Schließen des ausziehbaren Luftschirmes ein- bzw.
ausgeschaltet.
Bei Stellung auf "0" bleibt der Motor ausgeschaltet.
GESCHWINDIGKEIT - Schalter B
Dieser Schalter ermöglicht die stufenlose Eistellung der Bertiebschwindigkeit des Motors.
LICHT - Schalter C
Bei Einstellung des Lichtschalters auf "AUT" wird das Licht automatisch durch Betätigen des Auszugteiles ein- bzw.
auseschaltet.
Bei Enstellung auf "0" bleibt das Licht unabhänging von der Stellung des Auszugteiles ausgeschaltet.
Die Stellung "MAN" ermöglicht die Einschaltung des Lichts unabhänging von der Stellung des Auszugteiles.
BEDIENUNG gemäß Abb. 10:
Taste A: Licht einschalten/ausschalten; alle 30 Betriebsstunden leuchtet die zutreffende Anzeige (S) auf und dies bedeutet,
dass die Fettfilter zu reinigen sind; alle 120 Betriebsstunden blinkt die zutreffende Anzeige (S) auf und dies bedeutet,
dass die Fettfilter gereinigt und der Kohlefilter ersetzt werden müssen. Zur Wiederaufnahme der Stundenzählung (RESET)
muss die Taste A circa 1 sekunde lang gedrückt werden (während die Anzeige S eingeschaltet ist). Taste B: Schaltet
den Motor mit der Geschwindigkeit 1 ein (die zutreffende Anzeige leuchtet auf); hält man die Taste circa 1” lang gedrückt,
wird der Motor ausgeschaltet. Taste C: Schaltet den Motor mit der Geschwindigkeit 2 ein (die zutreffende Anzeige leuchtet
auf). Taste D: Schaltet den Motor mit der Geschwindigkeit 3 ein (die zutreffende Anzeige leuchtet auf). Taste E: Schaltet
den Motor mit der Geschwindigkeit 4 ein (die zutreffende Anzeige leuchtet auf).
Die Haube ist für das
ab der 2. Geschwindigkeit die Taste der aktuellen Funktionsgeschwindigkeit (eingeschaltete Kontrolleuchte) gedrückt,
verzögert sich das Ausschalten des Gerätes um 5 minuten. In diesem Zeitraum blinkt die Kontrolleuchte.
FILTERALARM:
Nach 30 Betriebsstunden schaltet sich die Kontrolleuchte des Lichtschalters (Fig. 10S) ein, um anzuzeigen, dass die
Fettfilter gereinigt werden müssen.
Nach der Reinigung der Fettfilter ist zur Rückstellung des Stundenzählers die Taste C (RESET) während der Anzeige
des Filteralarms circa 1 Sekunde lang zu drücken.
BEDIENUNG gemäß Abb. 11:
A) LICHT einschalten.
B) LICHT ausschalten.
C) Drosselt die Geschwindigkeit auf ein Minimum. Bei 2 Sek. langem Drücken wird der Motor abgeschaltet.
D) Betätigung des Motors (mit der zuletzt verwendeten Geschwindigkeit) und Erhöhen der Geschwindigkeit bis zum
Maximum.
E) RESET FILTERALARM / TIMER: Wird diese Taste während der Anzeige des Filteralarms (bei abgeschaltetem Motor)
gedrückt, wird der Stundenzähler nullgestellt. Wird die Taste hingegen bei laufendem Motor gedrückt, wird der TIMER
aktiviert, der die Abzughaube nach 5 Minuten automatisch abschaltet.
L1) Die vier GRÜNEN LEDs zeigen die momentane Geschwindigkeit an.
L2) Wenn die LED rot ist (bei abgeschaltetem Motor), zeigt sie FILTERALARM an. Wenn die LED grün ist und blinkt, zeigt
sie an, dass der TIMER über die Taste E aktiviert worden ist.
FILTERALARM:
Nach einer Betriebszeit von 30h leuchtet LED L2 stets ROT, um anzuzeigen, dass die Fettfilter gereinigt werden müssen.
Nach einer Betriebszeit von 120h blinkt LED L2 ROT, um anzuzeigen, dass die Fettfilter gereinigt und die Kohlenfilter
ausgetauscht werden müssen.
Nach der Reinigung den Fettfiltern (und/oder dem Austausch der Kohlenfilter) ist zur Rückstellung des Stundenzählers
die Taste E (RESET) während der Anzeige des Filteralarms zu drücken.
BEDIENUNG gemäß Abb. 12:
P1) OFF/- Licht: Drosselt die Helligkeit auf ein Minimum. Zum Ausschalten des Lichts 2" lang gedrückt halten.
P2) ON/+ Licht: Licht wird mit der zuletzt (vor dem Ausschalten) eingestellten Helligkeitsstufe eingeschaltet.
Dient zur Erhöhung der Helligkeit auf ein Maximum.
P3) OFF/- Motor: Drosselt die Geschwindigkeit auf ein Minimum. Zum Ausschalten des Motors 2" lang gedrückt halten.
Wenn die Taste 2" lang gedrückt wird, während das FILTER ALARM durchgeführt wird, wird der STUNDENZÄHLER auf Null
gesetzt.
P4) ON/+ Motor: Motor wird mit der zuletzt (vor dem Ausschalten) eingestellten Geschwindigkeit eingeschaltet.
Dient zur Erhöhung der Geschwindigkeit auf ein Maximum (NICHT INTENSIV).
verzögerte Ausschalten vorgerüstet, das die vollständige Reinigung der Raumluft ermöglicht. Wird
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.