MANUALE D’USO
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUKSANVISNING
ITALIANO3 - 28
Vi ringraziamo per aver scelto questo nostro prodotto.
Vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le
indicazioni per mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali del forno.
ENGLISH29 - 53
Thank you for choosing our product.
We advise you to read this manual carefully. It contains all necessary instructions for
maintaining unaltered the appearance and functional qualities of the oven.
FRANÇAIS55 - 80
Merci d'avoir choisi notre produit.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel dans lequel figurent toutes les
indications pour maintenir inaltérées les qualités esthétiques et fonctionnelles de
votre four.
DEUTSCH81 - 107
Wir danken Ihnen dafür, daß Sie unser Erzeugnis gewählt haben.
Bitte lesen Sie zuerst alle Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung aufmerksam
durch, um den Backofen lange Jahre in schönem und leistungsfähigem Zustand zu
erhalten.
NEDERLANDS109 - 134
Wij danken u voor uw keuze van ons product.
Wij raden u aan alle instructies in deze handleiding door te lezen, hicrin zijn alle
aanwijzingen opgenomen om de functionele en esthetische eigenschappen van de
oven ongewijzigd te handhaven.
ESPAÑOL135 - 160
Les agradecemos haber elegido nuestro producto.
Le aconsejamos leer atentamente todas las instrucciones de este manual que ofrece
todas las indicaciones necesarias para mantener inalterables las cualidades
estéticas y funcionales del horno.
PORTUGUÊS161 - 186
Agradecemos a sua preferência por um dos nossos produtos.
Aconselhamo-lo a ler atentamente este manual de instruções, no qual poderá
encontrar todas as indicações necessárias para manter inalteradas as qualidades
estéticas e funcionais do seu forno.
SVENSKA187 - 212
Tack för att ni valde vår produkt. vi rekommenderar att ni läser denna manual
noggrant. Den innehåller alla nödvändiga instruktioner för att enhetens utseende och
funktionella kvaliteter ska förbli oförändrade.
Sommario
3
1. AVVERTENZE PER L’USO .................................................................... 4
comandi e le corrette operazioni di pulizia e manutenzione dell’apparecchio
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
qualificato
collaudo dell’apparecchio
che deve eseguire l'installazione, la messa in servizio ed il
: indicano i consigli d’uso, la descrizione dei
: sono destinate al
tecnico
Avvertenze per l’uso
4
1.AVVERTENZE PER L’USO
QUESTO MANUALE COSTITUISCE PARTE INTEGRANTE DELL’APPARECCHIO.
OCCORRE CONSERVARLO INTEGRO E A PORTATA DI MANO PER TUTTO IL
CICLO DI VITA DEL FORNO.
CONSIGLIAMO UNA ATTENTA LETTURA DI QUESTO MANUALE E DI TUTTE LE
INDICAZIONI IN ESSO CONTENUTE PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO.
L'INSTALLAZIONE DOVRÀ ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO
E NEL RISPETTO DELLE NORME VIGENTI. QUESTO APPARECCHIO È
PREVISTO PER UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO, ED È CONFORME ALLE
DIRETTIVE CEE ATTUALMENTE IN VIGORE. L'APPARECCHIO È COSTRUITO
PER SVOLGERE LA SEGUENTE FUNZIONE: COTTURA E RISCALDAMENTO DI
CIBI; OGNI ALTRO USO VA CONSIDERATO IMPROPRIO.
IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER UTILIZZI DIVERSI
DA QUELLI INDICATI.
MAI USARE QUESTO APPARECCHIO PER IL RISCALDAMENTO DI AMBIENTI.
NON LASCIARE I RESIDUI DELL'IMBALLO INCUSTODITI NELL'AMBIENTE
DOMESTICO. SEPARARE I VARI MATERIALI DI SCARTO PROVENIENTI
DALL’IMBALLO E CONSEGNARLI AL PIÙ VICINO CENTRO DI RACCOLTA
DIFFERENZIATA.
QUESTO APPARECCHIO DISPONE DI CONTRASSEGNO AI SENSI DELLA
DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/CE IN MATERIA DI APPARECCHI ELETTRICI ED
ELETTRONICI (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
QUESTA DIRETTIVA DEFINISCE LE NORME PER LA RACCOLTA E IL
RICICLAGGIO DEGLI APPARECCHI DISMESSI VALIDE SU TUTTO IL
TERRITORIO DELL’UNIONE EUROPEA.
NON OSTRUIRE LE APERTURE, LE FESSURE DI VENTILAZIONE E DI
SMALTIMENTO DEL CALORE.
LA TARGHETTA D´IDENTIFICAZIONE DEI DATI TECNICI, DEL NUMERO DI
SERIE E DELLA MARCATURA È POSTA VISIBILMENTE DI FIANCO ALLO
SPORTELLO DEL FORNO.
EVITARE NEL MODO PIÙ ASSOLUTO L’USO DI SPUGNE
METALLICHE E RASCHIETTI TAGLIENTI PER NON DANNEGGIARE
LE SUPERFICI.
USARE I NORMALI PRODOTTI, NON ABRASIVI, SERVENDOSI
EVENTUALMENTE DI UTENSILI DI LEGNO O MATERIALE
PLASTICO. RISCIACQUARE ACCURATAMENTE E ASCIUGARE CON
UNO STRACCIO MORBIDO O CON UNA PELLE DI DAINO.
EVITARE DI FARE SECCARE ALL’INTERNO DEL FORNO DEI
RESIDUI DI CIBO A BASE ZUCCHERINA (ES. MARMELLATA).
SECCANDOSI TROPPO A LUNGO POTREBBERO ROVINARE LO
SMALTO CHE RICOPRE L’INTERNO DEL FORNO.
Avvertenze per lo smaltimento
5
2.AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO –
NOSTRA CURA DELL’AMBIENTE
Per l’imballo dei nostri prodotti vengono utilizzati materiali non inquinanti,
pertanto compatibili con l’ambiente e riciclabili. Vi preghiamo di
collaborare provvedendo con un corretto smaltimento dell’imballaggio.
Informatevi presso il vostro rivenditore o presso le organizzazioni
competenti di zona in merito agli indirizzi dei centri di raccolta, riciclaggio,
smaltimento.
Non abbandonate l’imballaggio o parti di esso. Questi possono
rappresentare un pericolo di soffocamento per i bambini, in particolar
modo i sacchetti di plastica.
Anche per il vostro vecchio apparecchio è necessario procedere
attraverso un corretto smaltimento.
Importante: consegnare l’apparecchio all’azienda di zona, autorizzata per
la raccolta degli elettrodomestici in disuso. Uno smaltimento corretto
permette un intelligente recupero di materiali pregiati.
Prima di gettare il vostro apparecchio è importante togliere le porte e
lasciare i ripiani come nelle posizioni di utilizzo, in modo da evitare che i
bambini, per gioco, possano imprigionarsi all’interno del vano forno.
Necessario inoltre tagliare il cavo di collegamento alla rete elettrica e
rimuoverlo insieme alla spina.
Avvertenze per la sicurezza
6
3.AVVERTENZA PER LA SICUREZZA
CONSULTARE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER LE NORME DI
SICUREZZA PER APPARECCHI ELETTRICI O A GAS E PER LE FUNZIONI DI
VENTILAZIONE.
NEL VOSTRO INTERESSE E PER LA VOSTRA SICUREZZA, È STABILITO PER
LEGGE CHE L’INSTALLAZIONE E L’ASSISTENZA DI TUTTI GLI APPARECCHI
ELETTRICI VENGANO EFFETTUATE DA PERSONALE QUALIFICATO NEL
RISPETTO DELLE NORME VIGENTI.
I NOSTRI INSTALLATORI RICONOSCIUTI GARANTISCONO UN LAVORO
SODDISFACENTE.
GLI APPARECCHI A GAS O ELETTRICI DEVONO SEMPRE ESSERE
DISINSERITI DA PERSONE COMPETENTI.
COLLEGARE QUESTO DISPOSITIVO ESCLUSIVAMENTE ALL´IMPIANTO FISSO
MONOFASE (FASE+NEUTRO). COLLEGARE IL CONDUTTORE NEUTRO
DELL´IMPIANTO AL CONDUTTORE BLU DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DEL
FORNO. UTILIZZARE UNA CONNESSIONE PERMANENTE.
È OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO DI TERRA SECONDO LE MODALITÀ
PREVISTE DALLE NORME DI SICUREZZA DELL'IMPIANTO ELETTRICO.
SUBITO DOPO L’INSTALLAZIONE EFFETTUARE UN BREVE COLLAUDO
DELL'APPARECCHIO SEGUENDO LE ISTRUZIONI RIPORTATE PIÙ AVANTI. IN
CASO DI MANCATO FUNZIONAMENTO, SCOLLEGARE L’APPARECCHIO
DALLA RETE ELETTRICA ED INTERPELLARE IL PIÙ VICINO CENTRO DI
ASSISTENZA TECNICA.
NON TENTARE MAI DI RIPARARE L'APPARECCHIO.
MAI IMMETTERE OGGETTI INFIAMMABILI NEL FORNO: QUALORA VENISSE
INCIDENTALMENTE ACCESO POTREBBE INNESCARSI UN INCENDIO.
DURANTE L’USO L’APPARECCHIO DIVENTA MOLTO CALDO. FARE
ATTENZIONE A NON TOCCARE GLI ELEMENTI RISCALDANTI ALL’INTERNO
DEL FORNO.
L’APPARECCHIO È DESTINATO ALL’USO DA PARTE DI PERSONE ADULTE.
NON PERMETTERE A BAMBINI DI AVVICINARVISI O DI FARNE OGGETTO DI
GIOCO.
QUANDO IL GRILL È IN FUNZIONE LE PARTI ACCESSIBILI POSSONO
DIVENTARE MOLTO CALDE: MANTENERE LONTANI I BAMBINI.
PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L'APPARECCHIO, È OBBLIGATORIO
RIMUOVERE TUTTI I FILM PROTETTIVI CHE SI TROVANO ALL'ESTERNO.
Il costruttore declina ogni responsabilità per danni subiti da persone e cose, causati
dall’inosservanza delle suddette prescrizioni o derivanti dalla manomissione anche di
una singola parte dell’apparecchio e dall'utilizzo di ricambi non originali.
Istruzioni per l’utente
7
4.CONOSCETE IL VOSTRO FORNO
PANNELLO COMANDI
LAMPADA FORNO
VENTOLA FORNO
SUPPORTI PER GRIGLIE E
TEGLIE
SONDA DI TEMPERATURA
5.PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
Non lasciare i residui dell’imballo incustoditi nell’ambiente domestico.
Separare i vari materiali di scarto dell’imballo e depositarli presso il centro
di raccolta differenziata più vicino.
Al fine di rimuovere tutti i residui di fabbricazione è consigliabile pulire
l’interno dell’apparecchio. Per maggiori informazioni sulla pulizia vedere il
capitolo "10. PULIZIA E MANUTENZIONE".
PT1
8
DSP1
DSP2
DSP3
Istruzioni per l’utente
6.DESCRIZIONE DEI COMANDI DEL PANNELLO
FRONTALE
Tutti i comandi e i controlli dell’apparecchio sono riuniti sul pannello
frontale. La tabella seguente riporta una descrizione dei simboli utilizzati.
MANOPOLA TERMOSTATO-TIMER
Tramite questa manopola è possibile impostare
l’orario, selezionare la temperatura e la durata
della cottura, programmare l’inizio e la fine delle
cotture. Da qui in avanti verrà chiamata per
comodità PT1.
Per il suo funzionamento corretto fare riferimento
al paragrafo “7.3 Il primo utilizzo” e “7.5 Cotture
programmate”.
DISPLAY ORA CORRENTE/COTTURE PROGRAMMATE
Questo display indica l’ora corrente oppure la durata di cottura.
Da questo punto in avanti verrà chiamato per comodità DSP1.
DISPLAY TEMPERATURA
Questo display indica la temperatura impostata per la funzione desiderata,
oppure la temperatura impostata dall’utente.
Vengono inoltre illustrate la spia di blocco funzioni (vedere paragrafo
“7.6.1 Funzione blocco di sicurezza bambini”) e il livello di
Da questo punto in avanti verrà chiamato per comodità DSP2.
DISPLAY FUNZIONI
Questo display mostra illuminate tutte le funzioni selezionabili per le
cotture. Per la selezione di una funzione di cottura fare riferimanto al
paragrafo “7.2 Condizioni di funzionamento”.
Da questo punto in avanti verrà chiamato per comodità DSP3.
Istruzioni per l’utente
9
PT2
Questa manopola permette di accedere alle tre
condizioni di funzionamento del forno e di selezionare
una funzione di cottura (vedere paragrafo “7.2
Condizioni di funzionamento”).
Da qui in avanti verrà chiamata per comodità PT2.
Nella tabella sottostante viene fornita una breve
descrizioni delle funzioni selezionabili:
ELEMENTO GRILL IN
FUNZIONAMENTO ALTERNATO
CON ELEMENTO RISCALDANTE
INFERIORE + VENTILAZIONE