SMEG S45, SC45MFSG, S45MFX, SC45MF, S45MFA User Manual [fr]

...
MANUALE D’USO INSTRUCTION MANUAL NOTICE D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO MANUAL DE UTILIZAÇÃO BRUKSANVISNING
ITALIANO 3 - 28
ENGLISH 29 - 53
Thank you for choosing our product. We advise you to read this manual carefully. It contains all necessary instructions for maintaining unaltered the appearance and functional qualities of the oven.
FRANÇAIS 55 - 80
Merci d'avoir choisi notre produit. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel dans lequel figurent toutes les indications pour maintenir inaltérées les qualités esthétiques et fonctionnelles de votre four.
DEUTSCH 81 - 107
Wir danken Ihnen dafür, daß Sie unser Erzeugnis gewählt haben. Bitte lesen Sie zuerst alle Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, um den Backofen lange Jahre in schönem und leistungsfähigem Zustand zu erhalten.
NEDERLANDS 109 - 134
Wij danken u voor uw keuze van ons product. Wij raden u aan alle instructies in deze handleiding door te lezen, hicrin zijn alle aanwijzingen opgenomen om de functionele en esthetische eigenschappen van de oven ongewijzigd te handhaven.
ESPAÑOL 135 - 160
Les agradecemos haber elegido nuestro producto. Le aconsejamos leer atentamente todas las instrucciones de este manual que ofrece todas las indicaciones necesarias para mantener inalterables las cualidades estéticas y funcionales del horno.
PORTUGUÊS 161 - 186
Agradecemos a sua preferência por um dos nossos produtos. Aconselhamo-lo a ler atentamente este manual de instruções, no qual poderá encontrar todas as indicações necessárias para manter inalteradas as qualidades estéticas e funcionais do seu forno.
SVENSKA 187 - 212
Tack för att ni valde vår produkt. vi rekommenderar att ni läser denna manual noggrant. Den innehåller alla nödvändiga instruktioner för att enhetens utseende och funktionella kvaliteter ska förbli oförändrade.
Sommaire
55
1. AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION ........................................ 56
2. AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION – NOTRE PROTECTION
DE L'ENVIRONNEMENT...................................................................... 57
3. NORMES DE SÉCURITÉ/RECOMMANDATIONS............................... 58
4. BIEN CONNAÎTRE VOTRE FOUR....................................................... 59
5. AVANT L'INSTALLATION..................................................................... 59
6. DESCRIPTION DES COMMANDES DU PANNEAU FRONTAL .......... 60
7. UTILISATION DU FOUR....................................................................... 62
8. ACCESSOIRES DISPONIBLES ........................................................... 69
9. GUIDE DES CUISSONS AU FOUR ..................................................... 79
10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN............................................................. 72
11. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE......................................................... 75
12. INSTALLATION DE L’APPAREIL ......................................................... 78
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
d'utilisation, la description des commandes et les opérations correctes de nettoyage et d'entretien de l'appareil
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR technicien qualifié
l'essai de l’appareil
qui doit effectuer l'installation, la mise en service et
: elles indiquent les conseils
: elles sont destinées au
Avertissements pour l’utilisation
56
1. AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION
CE MANUEL FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE L’APPAREIL. IL FAUT LE CONSERVER INTACT ET À PORTÉE DE LA MAIN PENDANT TOUT LE CYCLE DE VIE DU FOUR. NOUS CONSEILLONS UNE LECTURE ATTENTIVE DE CE MANUEL ET DE TOUTES LES INDICATIONS QU’IL CONTIENT AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL. L'INSTALLATION DEVRA ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ ET CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PRÉVU POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE ET EST CONFORME AUX DIRECTIVES CEE ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L'APPAREIL A ÉTÉ CONÇU POUR LA FONCTION SUIVANTE : CUISSON ET RÉCHAUFFEMENT D'ALIMENTS, À L’EXCLUSION D’AUTRES FINS. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES UTILISATIONS DIFFÉRENTES DE CELLES INDIQUÉES.
NE JAMAIS UTILISER CET APPAREIL POUR CHAUFFER LES PIÈCES.
NE PAS LAISSER LES RÉSIDUS DE L’EMBALLAGE ABANDONNÉS DANS LE MILIEU DOMESTIQUE. SÉPARER LES DIFFÉRENTS MATÉRIAUX DE REBUT PROVENANT DE L’EMBALLAGE ET LES REMETTRE AU CENTRE DE RAMASSAGE DES DÉCHETS DIFFÉRENCIÉS LE PLUS PROCHE.
LE MARQUAGE CE EST APPOSÉ SUR CET APPAREIL CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE RELATIVE AUX DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE). CETTE DIRECTIVE DÉFINIT LES NORMES POUR LA COLLECTE ET LE RECYCLAGE DE CES APPAREILS VALABLES SUR TOUT LE TERRITOIRE DE L’UNION EUROPÉENNE.
NE PAS BOUCHER LES OUVERTURES, LES FISSURES DE VENTILATION ET D'ÉVACUATION DE LA CHALEUR.
LA PLAQUETTE D’IDENTIFICATION, AVEC LES DONNÉES TECHNIQUES, LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE MARQUAGE EST VISIBLEMENT POSITIONNÉE SUR L’ENCADREMENT DE LA PORTE DU FOUR. LA PLAQUETTE NE DOIT JAMAIS ÊTRE ENLEVÉE.
ÉVITER ABSOLUMENT L’UTILISATION D’ÉPONGES MÉTALLIQUES ET DE RACLOIRS TRANCHANTS POUR NE PAS ENDOMMAGER LES SURFACES. UTILISER LES PRODUITS NORMAUX, NON ABRASIFS, EN SE SERVANT ÉVENTUELLEMENT D’OUTILS EN BOIS OU EN MATIÈRE PLASTIQUE. RINCER SOIGNEUSEMENT ET ESSUYER AVEC UN CHIFFON DOUX OU AVEC UNE PEAU DE DAIM. ÉVITER DE FAIRE SÉCHER À L’INTÉRIEUR DU FOUR DES RÉSIDUS D’ALIMENTS À BASE DE SUCRE (PAR EX. CONFITURE). EN SÉCHANT TROP LONGTEMPS, ILS POURRAIENT ABÎMER L’ÉMAIL QUI RECOUVRE L’INTÉRIEUR DU FOUR.
Avertissements pour l’élimination
57
2. AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION – NOTRE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Pour l'emballage de nos produits nous utilisons des matériaux non polluants, par conséquent compatibles avec l'environnement et recyclables. Nous vous prions de collaborer en éliminant correctement l'emballage. Veuillez demander à votre revendeur ou aux organisations compétentes de zone les adresses des centres de ramassage, recyclage, élimination. N'abandonnez pas l'emballage ou des parties de celui-ci. Ils peuvent représenter un danger d'étouffement pour les enfants, en particulier les sachets en plastique.
Éliminez aussi correctement votre vieil appareil. Important : remettre l’appareil à l'entreprise de zone, autorisée pour le ramassage des électroménagers qui ne sont plus utilisés. Une élimination correcte permet une récupération intelligente de matériaux de qualité.
Avant de jeter votre appareil, il est important d'enlever les portes et de laisser les grilles comme dans les positions d'utilisation, pour éviter que les enfants, par jeu, puissent s'enfermer à l'intérieur. Couper le câble de raccordement au réseau électrique et l'enlever avec la fiche.
Normes de sécurité/Recommandations
58
3. NORMES DE SÉCURITÉ/RECOMMANDATIONS
CONSULTER LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LES NORMES DE SÉCURITÉ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES OU À GAZ ET POUR LES FONCTIONS DE VENTILATION. DANS VOTRE INTÉRÊT ET POUR VOTRE SÉCURITÉ, LA LOI FIXE QUE L'INSTALLATION ET LE DÉPANNAGE DE TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. NOS INSTALLATEURS AGRÉÉS GARANTISSENT UN TRAVAIL SATISFAISANT. LES APPAREILS À GAZ OU ÉLECTRIQUES DOIVENT TOUJOURS ÊTRE DÉBRANCHÉS PAR DES PERSONNES COMPÉTENTES.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ SEULEMENT À L´INSTALLATION FIXE MONOPHASÉE (PHASE + NEUTRE). LE CONDUCTEUR NEUTRE DE L´INSTALLATION
FIXE DOIT ÊTRE CONNECTÉ AU CONDUCTEUR BLEU DU C DU FOUR.
LA MISE À LA TERRE EST OBLIGATOIRE SELON LES MODALITÉS PRÉVUES PAR LES NORMES DE SÉCURITÉ DE L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE.
TOUT DE SUITE APRÈS L’INSTALLATION, EFFECTUER UN BREF ESSAI DE L’APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS DONNÉES DANS LES PAGES SUIVANTES. SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, LE DÉBRANCHER ET SE METTRE EN CONTACT AVEC LE SAV LE PLUS PROCHE. NE JAMAIS ESSAYER DE RÉPARER L’APPAREIL.
NE JAMAIS INTRODUIRE D’OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOUR : S’IL ÉTAIT ALLUMÉ PAR INADVERTANCE, UN INCENDIE POURRAIT SE DÉCLARER.
ÂBLE D´ALIMENTATION
PENDANT SON UTILISATION, L’APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUD. ATTENTION : NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS À L’INTÉRIEUR DU FOUR.
L’APPAREIL NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE PAR DES ADULTES. NE PAS PERMETTRE AUX ENFANTS DE S'EN APPROCHER OU DE JOUER AVEC. LORSQUE LE GRIL EST EN MARCHE, LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT DEVENIR TRÈS CHAUDES : ÉLOIGNER LES JEUNES ENFANTS.
AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL, IL EST OBLIGATOIRE D’ENLEVER TOUS LES FILMS DE PROTECTION QUI SE TROUVENT À L’EXTÉRIEUR.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tous dommages subis par des personnes ou des choses et causés par l'inobservation des prescriptions susmentionnées ou dérivant de la modification, même d'une seule partie de l'appareil, et de l'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine.
Instructions pour l'utilisateur
59
4. BIEN CONNAÎTRE VOTRE FOUR
PANNEAU DES COMMANDES
LAMPE DU FOUR
TURBINE DU FOUR
SUPPORTS POUR GRILLES ET PLATS
SONDE DE TEMPÉRATURE
5. AVANT L'INSTALLATION
Ne jamais laisser les résidus de l'emballage abandonnés dans le milieu domestique. Séparer les différents matériaux de rebut de l'emballage et les remettre au centre de ramassage des déchets différenciés le plus proche.
Afin d'enlever tous les résidus de fabrication, nettoyer l'intérieur de l'appareil. Pour de plus amples informations sur le nettoyage, voir le chapitre « 10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ».
PT1
60
DSP1
DSP2
DSP3
Instructions pour l'utilisateur
6. DESCRIPTION DES COMMANDES DU PANNEAU FRONTAL
Toutes les commandes et tous les contrôles de l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. Le tableau suivant reporte une description des symboles utilisés.
MANETTE DU THERMOSTAT-TEMPORISATEUR
Par cette manette, il est possible de sélectionner l’horaire, la température et la durée de la cuisson, de programmer le début et la fin des cuissons. À
partir de maintenant, elle sera appelée PT1.
Pour son fonctionnement correct, se reporter au paragraphe « 7.3 Première utilisation » et « 7.5 Cuissons programmées ».
AFFICHEUR HEURE COURANTE/CUISSONS PROGRAMMÉES
Cet afficheur indique l’heure courante ou la durée de cuisson.
À partir de maintenant, il sera appelé DSP1.
AFFICHEUR DE LA TEMPÉRATURE
Cet afficheur indique la température sélectionnée pour la fonction désirée ou la température sélectionnée par l’utilisateur. Par ailleurs, sont illustrés le voyant de blocage des fonctions (voir paragraphe « 7.6.1 Fonction blocage de sécurité enfants ») et le niveau de
préchauffage (voir paragraphe « 7.4 Sélection de la fonction »).
À partir de maintenant, il sera appelé DSP2.
AFFICHEUR DES FONCTIONS
Cet afficheur montre éclairées toutes les fonctions sélectionnables pour les cuissons. Pour la sélection d’une fonction de cuisson, se reporter au paragraphe « 7.2 Conditions de fonctionnement ».
À partir de maintenant, il sera appelé DSP3.
Instructions pour l'utilisateur
61
PT2
Cette manette permet d’accéder aux trois conditions de fonctionnement du four et de sélectionner une fonction de cuisson (voir paragraphe « 7.2 Conditions de fonctionnement »).
À partir de maintenant, elle sera appelée PT2.
Dans le tableau ci-dessous, nous donnons une brève description des fonctions sélectionnables:
ÉLÉMENT GRIL EN FONCTIONNEMENT ALTERNÉ AVEC ÉLÉMENT CHAUFFANT INFÉRIEUR + VENTILATION
ÉLÉMENT CHAUFFANT SUPÉRIEUR + INFÉRIEUR
MANETTE D’ALLUMAGE - FONCTIONS
ÉLÉMENT GRIL + VENTILATION
ÉLÉMENT CHAUFFANT INFÉRIEUR + VENTILATION
ÉLÉMENT GRIL
ÉLÉMENT GRIL + ÉLÉMENT CHAUFFANT SUPÉRIEUR
ÉLÉMENT CHAUFFANT SUPÉRIEUR + INFÉRIEUR + VENTILATION
ÉLÉMENT CHAUFFANT CIRCULAIRE
ÉLÉMENT CHAUFFANT VENTILÉ + ÉLÉMENT CHAUFFANT SUPÉRIEUR + INFÉRIEUR
DÉCONGÉLATION ET LEVAGE
Loading...
+ 19 hidden pages