SMEG S45, SC45MFSG, S45MFX, SC45MF, S45MFA, S45MFX2 User Manual [fr]
MANUALE D’USO
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUKSANVISNING
ITALIANO3 - 28
Vi ringraziamo per aver scelto questo nostro prodotto.
Vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le
indicazioni per mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali del forno.
ENGLISH29 - 53
Thank you for choosing our product.
We advise you to read this manual carefully. It contains all necessary instructions for
maintaining unaltered the appearance and functional qualities of the oven.
FRANÇAIS55 - 80
Merci d'avoir choisi notre produit.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel dans lequel figurent toutes les
indications pour maintenir inaltérées les qualités esthétiques et fonctionnelles de
votre four.
DEUTSCH81 - 107
Wir danken Ihnen dafür, daß Sie unser Erzeugnis gewählt haben.
Bitte lesen Sie zuerst alle Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung aufmerksam
durch, um den Backofen lange Jahre in schönem und leistungsfähigem Zustand zu
erhalten.
NEDERLANDS109 - 134
Wij danken u voor uw keuze van ons product.
Wij raden u aan alle instructies in deze handleiding door te lezen, hicrin zijn alle
aanwijzingen opgenomen om de functionele en esthetische eigenschappen van de
oven ongewijzigd te handhaven.
ESPAÑOL135 - 160
Les agradecemos haber elegido nuestro producto.
Le aconsejamos leer atentamente todas las instrucciones de este manual que ofrece
todas las indicaciones necesarias para mantener inalterables las cualidades
estéticas y funcionales del horno.
PORTUGUÊS161 - 186
Agradecemos a sua preferência por um dos nossos produtos.
Aconselhamo-lo a ler atentamente este manual de instruções, no qual poderá
encontrar todas as indicações necessárias para manter inalteradas as qualidades
estéticas e funcionais do seu forno.
SVENSKA187 - 212
Tack för att ni valde vår produkt. vi rekommenderar att ni läser denna manual
noggrant. Den innehåller alla nödvändiga instruktioner för att enhetens utseende och
funktionella kvaliteter ska förbli oförändrade.
Sommaire
55
1. AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION ........................................ 56
2. AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION – NOTRE PROTECTION
DE L'ENVIRONNEMENT...................................................................... 57
3. NORMES DE SÉCURITÉ/RECOMMANDATIONS............................... 58
4. BIEN CONNAÎTRE VOTRE FOUR....................................................... 59
5. AVANT L'INSTALLATION..................................................................... 59
6. DESCRIPTION DES COMMANDES DU PANNEAU FRONTAL .......... 60
7. UTILISATION DU FOUR....................................................................... 62
12. INSTALLATION DE L’APPAREIL ......................................................... 78
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
d'utilisation, la description des commandes et les opérations correctes de
nettoyage et d'entretien de l'appareil
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
technicien qualifié
l'essai de l’appareil
qui doit effectuer l'installation, la mise en service et
: elles indiquent les conseils
: elles sont destinées au
Avertissements pour l’utilisation
56
1. AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION
CE MANUEL FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE L’APPAREIL. IL FAUT LE
CONSERVER INTACT ET À PORTÉE DE LA MAIN PENDANT TOUT LE CYCLE
DE VIE DU FOUR.
NOUS CONSEILLONS UNE LECTURE ATTENTIVE DE CE MANUEL ET DE
TOUTES LES INDICATIONS QU’IL CONTIENT AVANT L’UTILISATION DE
L’APPAREIL. L'INSTALLATION DEVRA ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL
QUALIFIÉ ET CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL
EST PRÉVU POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE ET EST CONFORME AUX
DIRECTIVES CEE ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L'APPAREIL A ÉTÉ CONÇU
POUR LA FONCTION SUIVANTE : CUISSON ET RÉCHAUFFEMENT
D'ALIMENTS, À L’EXCLUSION D’AUTRES FINS.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES UTILISATIONS
DIFFÉRENTES DE CELLES INDIQUÉES.
NE JAMAIS UTILISER CET APPAREIL POUR CHAUFFER LES PIÈCES.
NE PAS LAISSER LES RÉSIDUS DE L’EMBALLAGE ABANDONNÉS DANS LE
MILIEU DOMESTIQUE. SÉPARER LES DIFFÉRENTS MATÉRIAUX DE REBUT
PROVENANT DE L’EMBALLAGE ET LES REMETTRE AU CENTRE DE
RAMASSAGE DES DÉCHETS DIFFÉRENCIÉS LE PLUS PROCHE.
LE MARQUAGE CE EST APPOSÉ SUR CET APPAREIL CONFORMÉMENT À LA
DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE RELATIVE AUX DÉCHETS
D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE).
CETTE DIRECTIVE DÉFINIT LES NORMES POUR LA COLLECTE ET LE
RECYCLAGE DE CES APPAREILS VALABLES SUR TOUT LE TERRITOIRE DE
L’UNION EUROPÉENNE.
NE PAS BOUCHER LES OUVERTURES, LES FISSURES DE VENTILATION ET
D'ÉVACUATION DE LA CHALEUR.
LA PLAQUETTE D’IDENTIFICATION, AVEC LES DONNÉES TECHNIQUES, LE
NUMÉRO DE SÉRIE ET LE MARQUAGE EST VISIBLEMENT POSITIONNÉE
SUR L’ENCADREMENT DE LA PORTE DU FOUR.
LA PLAQUETTE NE DOIT JAMAIS ÊTRE ENLEVÉE.
ÉVITER ABSOLUMENT L’UTILISATION D’ÉPONGES MÉTALLIQUES
ET DE RACLOIRS TRANCHANTS POUR NE PAS ENDOMMAGER
LES SURFACES.
UTILISER LES PRODUITS NORMAUX, NON ABRASIFS, EN SE
SERVANT ÉVENTUELLEMENT D’OUTILS EN BOIS OU EN MATIÈRE
PLASTIQUE. RINCER SOIGNEUSEMENT ET ESSUYER AVEC UN
CHIFFON DOUX OU AVEC UNE PEAU DE DAIM.
ÉVITER DE FAIRE SÉCHER À L’INTÉRIEUR DU FOUR DES RÉSIDUS
D’ALIMENTS À BASE DE SUCRE (PAR EX. CONFITURE). EN
SÉCHANT TROP LONGTEMPS, ILS POURRAIENT ABÎMER L’ÉMAIL
QUI RECOUVRE L’INTÉRIEUR DU FOUR.
Avertissements pour l’élimination
57
2. AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION –
NOTRE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Pour l'emballage de nos produits nous utilisons des matériaux non
polluants, par conséquent compatibles avec l'environnement et
recyclables. Nous vous prions de collaborer en éliminant correctement
l'emballage. Veuillez demander à votre revendeur ou aux organisations
compétentes de zone les adresses des centres de ramassage, recyclage,
élimination.
N'abandonnez pas l'emballage ou des parties de celui-ci. Ils peuvent
représenter un danger d'étouffement pour les enfants, en particulier les
sachets en plastique.
Éliminez aussi correctement votre vieil appareil.
Important : remettre l’appareil à l'entreprise de zone, autorisée pour le
ramassage des électroménagers qui ne sont plus utilisés. Une élimination
correcte permet une récupération intelligente de matériaux de qualité.
Avant de jeter votre appareil, il est important d'enlever les portes et de
laisser les grilles comme dans les positions d'utilisation, pour éviter que
les enfants, par jeu, puissent s'enfermer à l'intérieur. Couper le câble de
raccordement au réseau électrique et l'enlever avec la fiche.
Normes de sécurité/Recommandations
58
3. NORMES DE SÉCURITÉ/RECOMMANDATIONS
CONSULTER LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LES NORMES DE
SÉCURITÉ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES OU À GAZ ET POUR LES
FONCTIONS DE VENTILATION.
DANS VOTRE INTÉRÊT ET POUR VOTRE SÉCURITÉ, LA LOI FIXE QUE
L'INSTALLATION ET LE DÉPANNAGE DE TOUS LES APPAREILS
ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ
CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR.
NOS INSTALLATEURS AGRÉÉS GARANTISSENT UN TRAVAIL SATISFAISANT.
LES APPAREILS À GAZ OU ÉLECTRIQUES DOIVENT TOUJOURS ÊTRE
DÉBRANCHÉS PAR DES PERSONNES COMPÉTENTES.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ SEULEMENT À L´INSTALLATION FIXE
MONOPHASÉE (PHASE + NEUTRE). LE CONDUCTEUR NEUTRE DE L´INSTALLATION
FIXE DOIT ÊTRE CONNECTÉ AU CONDUCTEUR BLEU DU C
DU FOUR.
LA MISE À LA TERRE EST OBLIGATOIRE SELON LES MODALITÉS PRÉVUES
PAR LES NORMES DE SÉCURITÉ DE L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE.
TOUT DE SUITE APRÈS L’INSTALLATION, EFFECTUER UN BREF ESSAI DE
L’APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS DONNÉES DANS LES PAGES
SUIVANTES. SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, LE DÉBRANCHER ET SE
METTRE EN CONTACT AVEC LE SAV LE PLUS PROCHE.
NE JAMAIS ESSAYER DE RÉPARER L’APPAREIL.
NE JAMAIS INTRODUIRE D’OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOUR : S’IL
ÉTAIT ALLUMÉ PAR INADVERTANCE, UN INCENDIE POURRAIT SE
DÉCLARER.
ÂBLE D´ALIMENTATION
PENDANT SON UTILISATION, L’APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUD.
ATTENTION : NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS À
L’INTÉRIEUR DU FOUR.
L’APPAREIL NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE PAR DES ADULTES. NE PAS
PERMETTRE AUX ENFANTS DE S'EN APPROCHER OU DE JOUER AVEC.
LORSQUE LE GRIL EST EN MARCHE, LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT
DEVENIR TRÈS CHAUDES : ÉLOIGNER LES JEUNES ENFANTS.
AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL, IL EST OBLIGATOIRE
D’ENLEVER TOUS LES FILMS DE PROTECTION QUI SE TROUVENT À
L’EXTÉRIEUR.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tous dommages subis par des
personnes ou des choses et causés par l'inobservation des prescriptions
susmentionnées ou dérivant de la modification, même d'une seule partie de
l'appareil, et de l'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine.
Instructions pour l'utilisateur
59
4. BIEN CONNAÎTRE VOTRE FOUR
PANNEAU DES
COMMANDES
LAMPE DU FOUR
TURBINE DU FOUR
SUPPORTS POUR GRILLES
ET PLATS
SONDE DE TEMPÉRATURE
5. AVANT L'INSTALLATION
Ne jamais laisser les résidus de l'emballage abandonnés dans le milieu
domestique. Séparer les différents matériaux de rebut de l'emballage et
les remettre au centre de ramassage des déchets différenciés le plus
proche.
Afin d'enlever tous les résidus de fabrication, nettoyer l'intérieur de
l'appareil. Pour de plus amples informations sur le nettoyage, voir le
chapitre « 10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ».
PT1
60
DSP1
DSP2
DSP3
Instructions pour l'utilisateur
6. DESCRIPTION DES COMMANDES DU PANNEAU
FRONTAL
Toutes les commandes et tous les contrôles de l’appareil sont réunis sur le
panneau frontal. Le tableau suivant reporte une description des symboles
utilisés.
MANETTE DU THERMOSTAT-TEMPORISATEUR
Par cette manette, il est possible de sélectionner
l’horaire, la température et la durée de la cuisson,
de programmer le début et la fin des cuissons. À
partir de maintenant, elle sera appelée PT1.
Pour son fonctionnement correct, se reporter au
paragraphe « 7.3 Première utilisation » et « 7.5
Cuissons programmées ».
AFFICHEUR HEURE COURANTE/CUISSONS PROGRAMMÉES
Cet afficheur indique l’heure courante ou la durée de cuisson.
À partir de maintenant, il sera appelé DSP1.
AFFICHEUR DE LA TEMPÉRATURE
Cet afficheur indique la température sélectionnée pour la fonction désirée
ou la température sélectionnée par l’utilisateur.
Par ailleurs, sont illustrés le voyant de blocage des fonctions (voir
paragraphe « 7.6.1 Fonction blocage de sécurité enfants ») et le niveau de
préchauffage (voir paragraphe « 7.4 Sélection de la fonction »).
À partir de maintenant, il sera appelé DSP2.
AFFICHEUR DES FONCTIONS
Cet afficheur montre éclairées toutes les fonctions sélectionnables pour
les cuissons. Pour la sélection d’une fonction de cuisson, se reporter au
paragraphe « 7.2 Conditions de fonctionnement ».
À partir de maintenant, il sera appelé DSP3.
Instructions pour l'utilisateur
61
PT2
Cette manette permet d’accéder aux trois conditions
de fonctionnement du four et de sélectionner une
fonction de cuisson (voir paragraphe « 7.2 Conditions
de fonctionnement »).
À partir de maintenant, elle sera appelée PT2.
Dans le tableau ci-dessous, nous donnons une brève
description des fonctions sélectionnables:
ÉLÉMENT GRIL EN
FONCTIONNEMENT ALTERNÉ
AVEC ÉLÉMENT CHAUFFANT
INFÉRIEUR + VENTILATION