Smeg S42STRP4, FA8003PS, FA8003P, FA8003POS, FA8003AO User Manual [pl]

...
Instrukcja obsługi pl
Urządzenie wolnostojące
pl Spis treści
Wskazówki bezpieczeństwa
i wskazówki ostrzegawcze ................... 3
Wskazówki dotyczące usuwania
starego urządzenia i opakowania ....... 7
Zakres dostawy ...................................... 8
pomieszczenia i dopływ powietrza ..... 8
Podłączenie urządzenia ........................ 9
Opis urządzenia ................................... 10
Włączanie urządzenia ......................... 11
Nastawianie temperatury .................... 11
Funkcja alarm ....................................... 12
Pojemność użytkowa ........................... 12
Komora chłodzenia ............................. 13
Super chłodzenie ................................. 14
Komora zamrażania ............................ 14
Maksymalna wydajność
zamrażania ............................................ 14
Zamrażanie produktów spożywczych
i przechowywanie mrożonek ............. 15
Zamrażanie świeżych produktów
spożywczych ......................................... 15
Super zamrażanie ................................ 16
Wyposażenie ........................................ 17
Naklejka “OK“ ...................................... 18
Wyłączanie urządzenia i wyłączanie
na dłuższy czas .................................... 18
Odmrażanie .......................................... 18
Czyszczenie urządzenia ..................... 19
Oświetlenie (LED) ................................ 19
Oszczędzanie energii .......................... 20
Odg
łosy pracy urządzenia ................. 20
Sami usuwamy drobne usterki .......... 21
Serwis ..................................................... 23
plSpis treści
Instrukcja obsługipl
Wskazówki bezpieczeństwa i wskazówki ostrzegawcze
Przed pierwszym włączeniem urządzenia
Proszę przeczytać starannie instrukcje użytkowania i montażu! Zawierają one ważne informacje na temat ustawienia, użytkowania i konserwacji urządzenia.
Producent nie odpowiada za szkody wynikłe z nieprzestrzegania wskazówek i ostrzeżen podanych w instrukcji użytkowania. Proszę przechować instrukcję i wszystkie dokumenty do dalszego zastosowania lub dla ewentualnego kolejnego użytkownika urządzenia.
Bezpieczeństwo techniczne
Przewody obiegu chłodniczego wypełnione są małą ilością czynnika (R600a), nieszkodliwego dla środowiska naturalnego, ale wykazującego właściwości palne. Nie niszczy warstwy ozonowej i nie przyczynia się do efektu cieplarnianego. Uchodzący czynnik chłodniczy może spowodować zranienie oczu lub się zapalić.
pl
W przypadku uszkodzenia
otwarty ogień i źródła zapłonu
trzymać z dala od urządzenia,
pomieszczenie, w którym stoi
urządzenie, przewietrzyć kilka minut,
wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę z gniazdka sieciowego,
zawiadomić autoryzowany
serwis.
Im więcej medium chłodzącego zawiera urządzenie, tym większe musi być pomieszczenie, w którym stoi urządzenie. W zbyt małym pomieszczeniu, w przypadku przecieku, może powstać zapalna mieszanina gazu z powietrzem. Pomieszczenie musi być tak duże, aby na każde 8 g medium chłodzącego w urządzeniu przypadał co najmniej 1 m³ pomieszczenia. Ilość medium chłodzącego, którą zawiera urządzenie, podana jest na tabliczce znamionowej we wnętrzu urządzenia.
Jeżeli przewód zasilający zostanie uszkodzony, wtedy musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub przez uprawnionego do tego fachowca. Niewłaściwie przeprowadzony montaż lub naprawa może spowodować poważne niebezpieczeństwo zagrażające użytkownikowi.
3
pl
Naprawy może przeprowadzić tylko i wyłącznie producent, autoryzowany serwis lub uprawniony do tego fachowiec.
Wolno używać tylko cześci oryginalnych urządzenia producenta. Producent gwarantuje, że tylko te cześci spełniają wymogi bezpieczeństwa.
Przedłużacz przewodu zasilającego można nabyć tylko poprzez serwis.
Podczas użytkowania
Do urządzenia nie wolno
wkładać żadnych innych urządzeń elektrycznych (jak np.grzejniki, elektryczne maszynki do lodów itp.). Niebezpieczeństwo wybuchu!
Do czyszczenia i rozmrażania
nie stosować nigdy urządzeń czyszczących strumieniem pary! Para może się osadzić na przewodach elektrycznych i spowodować zwarcie. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Do usuwania warstwy szronu
lub lodu nie wolno używać żadnych szpiczastych albo
ostrych przedmiotów. W ten sposób można uszkodzić przewody medium chłodniczego. Pryskający środek chłodniczy może spowodować zranienie oczu, albo się zapalić.
W urządzeniu nie wolno
przechowywać żadnych produktów, które zawierają palne gazy aerozolowe (np. dozowniki w aerozolu) ani materiałów wybuchowych. Niebezpieczeństwo wybuchu!
Nie stawać na cokole,
wysuwanych szufladach i półkach ani na drzwiach urządzenia; nie używać ich jako podpórki.
Przed przystąpieniem do
rozmrażania i czyszczenia urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego lub wyłączyć bezpiecznik. Przy wyjmowaniu wtyczki trzymać za obudowę wtyczki; nie ciągnąć za elektryczny przewód zasilający.
4
pl
Wysokoprocentowe alkohole
przechowywać tylko na stojąco w szczelnie zamkniętych butelkach.
Elementów z tworzywa
sztucznego i uszczelnienia drzwi nie zabrudzać olejem ani tłuszczem. W przeciwnym przypadku elementy z tworzywa sztucznego i uszczelnienie drzwi staną się porowate.
Nie zasłaniać ani nie
zastawiać otworów wlotu i wylotu powietrza.
Zapobieganie ryzyka
oddziaływającego na dzieci oraz osoby zagrożone:
Zagrożeniem objęte są dzieci, osoby, ograniczone pod względem fizycznym, psychicznym lub w percepcji swojego otoczenia oraz osoby nie dysponujące wystarczającą wiedzą odnośnie bezpiecznej obsługi urządzenia.
Upewnić się, że dzieci oraz osoby zagrożone zrozumiały zagrażające im niebezpieczeństwo.
Osoba odpowiedzialna za bezpieczeństwo dzieci oraz osoby zagrożone musi nadzorować ich czynności gdy te obsługują urządzenie.
Urządzenie mogą używać dzieci powyżej lat 8.
Podczas wykonywania czynności związanymi z czyszczeniem oraz przeglądem urządzenia przez dzieci proszę je przy tym nadzorować.
Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem.
W komorze zamrażania nie
wolno przechowywać żadnych płynów w butelkach ani w puszkach (szczególnie napojów zawierających dwutlenek węgla). Butelki i puszki mogą pęknąć!
5
pl
Mrożonek nie wkładać do ust
bezpośrednio po wyjęciu z komory zamrażania. Niebezpieczeństwo poparzenia lodem!
Unikać dłuższego kontaktu
dłoni z mrożonkami, lodem lub przewodami parownika itp. Niebezpieczeństwo poparzenia lodem!
Dzieci w gospodarstwie domowym
Opakowania ani jego części
nie pozostawiać dzieciom do zabawy. Niebezpieczeństwo uduszenia składanym kartonem i folią!
Nie zezwalać dzieciom
na zabawę urządzeniem!
Przy urządzeniach
wyposażonych w zamek drzwiowy: klucz przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci!
Przepisy ogólne
Urządzenie przeznaczone jest
do chłodzenia i zamrażania
produktów spożywczych,
do przygotowywania lodu.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku w prywatnym gospodarstwie domowym oraz lokalach mieszkalnych.
Urządzenie nie powoduje zakłóceń fal radiowych zgodnie z normą Unii Europejskiej 2004/ 108/EC.
Obieg medium chłodniczego jest sprawdzony pod względem szczelności.
Urządzenie to spełnia warunki przepisów bezpieczeństwa dla urządzeń elektrycznych (EN 60335-2-24).
To urządzenie jest przeznaczone do użytku na wysokości do 2000 metrów nad poziomem morza.
6
Wskazówki dotyczące
usuwania starego urządzenia i opakowania
* Usuwanie opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem w czasie transportu. Materiały zastosowane na opakowanie urządzenia są nieszkodliwe dla środowiska i nadają się do przeróbki wtórnej. Prosimy Państwa o pomoc: proszę usunąć opakowanie w sposób zgodny z zasadami ochrony środowiska lub oddać do przeróbki wtórnej.
Aktualne informacje dotyczące usuwania odpadów można uzyskać w punkcie zakupu urządzenia albo w urzędzie miasta lub gminy.
* Usuwanie starego urządzenia
Stare urządzenia nie są bezwartościowym odpadem! Poprzez przeróbkę wtórną można odzyskać cenne surowce.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/09/UE oraz polską Ustawą z dnia 11 września 2015. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn.
23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
ę do
pl
7
pl
m Ostrzeżenie
Stare urządzenie uczynić niezdatnym do użycia
1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
2. Odciąć elektryczny przewód zasilający i usunąć wraz z wtyczką.
3. Nie wyjmowaćłek i pojemników, aby utrudnić dzieciom wchodzenie do środka!
4. Nie pozwalać dzieciom na zabawę zużytym urządzeniem. Niebezpieczeństwo uduszenia!
Urządzenia chłodzące zawierają media chłodzące i gazy izolacyjne. Media chłodzące i gazy izolacyjne muszą być usunięte fachowo, zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Proszę zwracać uwagę na to, aby nie uszkodzić przewodów urządzenia chłodzącego, aż do oddania go w odpowiednim punkcie zbioru zapewniającym usuni w sposób zgodny z przepisami o ochronie środowiska.
ęcie
Instrukcja montażu
Wykaz punktów serwisowych
Gwarancja
Informacje odnośnie zużycia energii
elektrycznej i odgłosów podczas pracy urządzenia
Zwracać uwagę na temperaturę pomieszczenia i dopływ powietrza
Temperatura pomieszczenia
Urządzenie jest skonstruowane dla określonej klasy klimatycznej. W zależności od klasy klimatycznej można eksploatować urządzenie w następujących zakresach temperatury pomieszczenia, w którym jest ustawione.
Klasa klimatyczna umieszczona jest na tabliczce znamionowej, rysunek ,.
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu proszę sprawdzić, czy jakaś część nie została uszkodzona podczas transportu.
W razie reklamacji proszę zwrócić się do punktu zakupu lub do naszego serwisu.
Dostawa składa się z następujących części:
Urządzenie wolnostojące
Wyposażenie (zależnie od modelu)
Worek z materiałem montażowym
Instrukcja obsługi
8
Klasa klimatyczna
SN +10 °C do 32 °C N +16 °C do 32 °C ST +16 °C do 38 °C T +16 °C do 43 °C
Wskazówka
Urządzenie jest w pełni sprawne w obrębie granic temperatury pomieszczenia danej klasy klimatycznej. Jeśli urządzenie klasy klimatycznej SN zostaje eksploatowane przy niższej temperaturze pomieszczenia, wtedy można wykluczyć wystąpienie uszkodzeń urządzenia do temperatury +5 °C.
Dopuszczalna temperatura pomieszczenia
pl
Dopływ powietrza
Rysunek # Powietrze ogrzewa się na bocznych i na
tylnej ściance urządzenia. Ogrzane powietrze musi odpływać bez przeszkód. W przeciwnym razie chłodziarka musi pracować intensywniej i zwiększa się zużycie energii elektrycznej. Dlatego nigdy nie przysłaniać lub zastawiać krat wentylacyjnych!
Podłączenie urządzenia
Po ustawieniu urządzenia odczekać co najmniej 1 godzinę, zanim urządzenie zostanie włączone. Podczas transportu może się zdarzyć, że olej zawarty w sprężarce przemieści się do systemu chłodzenia.
Przed pierwszym uruchomieniem należy wymyć wnętrze urządzenia (patrz rozdział „Czyszczenie urządzenia“).
Podłączenie elektryczne
Gniazdko sieciowe musi znajdować się blisko urządzenia i musi być łatwo dostępne dla użytkownika również po ustawieniu urządzenia.
Urządzenie spełnia warunki klasy ochronnej I. Urządzenie podłączać tylko do źródła prądu zmiennego 220–240 V/ 50 Hz poprzez gniazdko wtykowe z przewodem ochronnym, zamontowane w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami. Gniazdko sieciowe musi być zabezpieczone bezpiecznikiem dla prądu 10 do 16 A.
Jeżeli urządzenie ma być eksploatowane w kraju pozaeuropejskim, należy sprawdzić, czy napięcie i rodzaj prądu jest zgodne z parametrami sieci elektrycznej na miejscu instalacji urządzenia. Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia, rysunek ,
m Ostrzeżenie
W żadnym wypadku nie podłączać urządzenia do elektronicznych „wtyczek oszczędnościowych“.
Do eksploatacji naszych urządzeń można używać przetwornic o sinusoidalnym prądzie wyjściowym oraz przetwornic z regulacją napięcia taktowanych częstotliwością sieci. Przetwornice z regulacją napięcia taktowane częstotliwością sieci są używane przy instalacjach fotowoltaicznych podłączonych do publicznej sieci elektrycznej. Przy rozwiązaniach „wyspowych“, (np. statki lub chaty górskie względnie schroniska) z brakiem dostępu do bezpośredniego podłączenia do publicznej sieci elektrycznej, proszę używać przetwornic o sinusoidalnym prądzie wyjściowym.
9
pl
Opis urządzenia
Proszę otworzyć ostatnią składaną kartkę z rysunkami. Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona jest dla wielu modeli.
Wyposażenie modeli może siężnić. Odchylenia od wyposażenia
i szczegółów przedstawionych na rysunkach są możliwe.
Rysunek ! * Nie dla wszystkich modeli.
A Komora chłodzenia B Komora zamrażania
1-8 Panele obsługi 9 Przełącznik oświetlenia 10 Oświetlenie (LED) 11 Otwór wylotu powietrza 12 łki w komorze chłodzenia 13 Pojemnik na warzywa 14 Pojemnik „Chiller“ 15 Szuflada na mrożonki 16 łka na mrożonki 17 Odkręcane nóżki 18 łka z wkładką na jajka 19* Pojemnik na masło i ser 20 Filtr z węglem aktywnym 21* Uchwyt na butelki 22 łka na duże butelki 23* Akumulatory zimna/kalendarz
mrożonek
Panele obsługi
Rysunek "
1 Przycisk włączanie/wyłączanie
Służy do włączania i wyłączania całego urządzenia.
2 Przycisk „alarm“
Służy do wyłączania dźwiękowego sygnału ostrzegawczego, patrz rozdział „Funkcja alarm“.
3 Przycisk „super“ (komora
zamrażania)
Służy do włączania i wyłączania funkcji „super zamrażanie“.
4 Przycisk nastawiania
temperatury komory zamrażania
Tym przyciskiem nastawia się temperaturę komory zamrażania.
5 Wskaźnik temperatury komory
zamrażania Liczby odpowiadają temperaturze nastawionej dla komory zamrażania w °C.
6 Przycisk „super“ (komora
chłodzenia) Służy do włączania i wyłączania funkcji „super chłodzenie“.
7 Przycisk nastawiania
temperatury komory chłodzenia
Tym przyciskiem nastawia się temperaturę komory chłodzenia.
8 Wskaźnik temperatury
dla komory chłodzenia Liczby odpowiadają temperaturze nastawionej dla komory chłodzenia w °C.
10
pl
Wskazówka
Jeżeli urządzenie nie jest obsługiwane przez pewien czas, wskaźnik na panelu obsługi przełącza się na tryb energooszczędny.
Włączanie urządzenia
Urządzenie włączyć przyciskiem włączanie/wyłączanie "/1.
Rozlega się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Przycisk alarm "/2 miga.
Nacisnąć przycisk alarm "/2. Dźwiękowy sygnał ostrzegawczy wyłącza się.
Przycisk alarm "/2 świeci się, aż nastawiona temperatura w komorze zamrażania zostanie osiągnięta.
Oświetlenie w komorze chłodzenia jest włączone przy otwartych drzwiach.
Zaleca się następujące temperatury:
Komora chłodzenia: +4 °C
Komora zamrażania: –18 °C
Wskazówki dotyczące pracy urządzenia
Po włączeniu urządzenia może
upłynąć parę godzin, zanim nastawione temperatury zostaną osiągnięte.
Dzięki całkowicie automatycznemu
systemowi NoFrost, w komorze zamrażania nie gromadzi się szron ani lód. Rozmrażanie jest zbyteczne.
Czołowe ścianki urządzenia są
częściowo lekko ogrzewane co zapobiega kondensacji wody w obszarze uszczelnienia drzwi.
Jeżeli po zamknięciu drzwi komory
zamrażania te nie dają się natychmiast ponownie otworzyć, proszę poczekać chwilę, aż wyrówna się powstałe podciśnienie.
Nastawianie temperatury
Rysunek "
Komora chłodzenia
Temperaturę można nastawiać w zakresie od +2 °C do +8 °C.
Naciskać przycisk nastawiania temperatury 7 aż do nastawienia żądanej temperatury komory chłodzenia.
Ostatnia nastawiona wartość zostanie zapisana w pamięci. Nastawiona temperatura ukazuje się na wskaźniku temperatury 8.
Dla komory chłodzenia zaleca się nastawienie na +4 °C.
Łatwo psujące się produkty spożywcze nie powinny być przechowywane w temperaturze powyżej +4 °C.
Komora zamrażania
Temperaturę można nastawiać w zakresie od -16 °C do -24 °C.
Przycisk nastawiania temperatury 4 naciskać tak długo, aż do nastawienia żądanej temperatury komory zamrażania.
Ostatnia nastawiona wartość zostanie zapisana w pamięci. Nastawiona temperatura ukazuje się na wskaźniku temperatury 5.
11
pl
Funkcja alarm
Dźwiękowy sygnał ostrzegawczy włącza się, jeżeli w komorze zamrażania jest za ciepło.
Wyłączanie dźwiękowego sygnału ostrzegawczego
Rysunek " Nacisnąć przycisk alarm 2 w celu
wyłączenia dźwiękowego sygnału ostrzegawczego.
Alarm drzwi
Alarm drzwi (długi sygnał) włącza się, jeżeli drzwi urządzenia są otwarte dłużej niż 1 minutę. Dźwiękowy sygnał ostrzegawczy wyłącza się poprzez zamknięcie drzwi lub naciśnięcie przycisku alarm 2.
Alarm temperatury
Alarm temperatury włącza się, jeżeli w komorze zamrażania jest za ciepło.
po włożeniu większej ilości świeżych
produktów,
jeżeli drzwi komory zamrażania
są zbyt długo otwarte.
Ostrzeżenie o następującym rozmrażaniu
Jeżeli produkty spożywcze nie zmieniły swojego smaku, zapachu ani wyglądu, można je ugotować, usmażyć lub upiec i gotowe potrawy ponownie zamrozić. Nie wykorzystywać maksymalnego dopuszczalnego okresu przechowywania.
Wskazówka
Lekko rozmrożonych i rozmrożonych produktów nie wolno ponownie zamrażać. Produkty można ponownie zamrozić po przygotowaniu (ugotowaniu lub upieczeniu) jako gotowe danie.
Wtedy nie wykorzystywać maksymalnego dopuszczalnego okresu przechowywania.
Przycis k alarm
świeci się
miga miga Alarm następującego
miga świeci się Alarm następującego
Ostrzeżenie o wzroście temperatury Alarm nie powinien wzbudzać Państwa niepokoju w następujących przypadkach:
przy włączaniu urządzenia,
Wskaźnik temperatury
miga Alarm temperatury:
Objaśnienie
Mrożonki nie są zagrożone.
rozmrażania:
Mrożonki są zagrożone.
rozmrażania:
W przesz za ciepło. Mrożonki są zagrożone.
łości było
12
Pojemność użytkowa
Dane dotyczące pojemności użytkowej można znaleźć w urządzeniu na tabliczce znamionowej. Rysunek ,
Całkowite wykorzystanie pojemności komory zamrażania
W celu umieszczenia maksymalnej ilości mrożonek, można wyjąć wszystkie części wyposażenia. Produkty spożywcze można wtedy układać bezpośrednio na dnie oraz na półkach komory zamrażania.
Wyjmowanie części wyposażenia
Pojemnik na mrożonki wysunąć do oporu, unieść z przodu do góry i wyjąć. Rysunek (
Komora chłodzenia
Komora chłodzenia jest idealnym miejscem do przechowywania mięsa, wędlin, ryb, produktów mlecznych, jajek, gotowych potraw oraz pieczywa/ciast.
Przestrzegać przy wkładaniu produktów
Proszę przechowywać świeże,
nieuszkodzone produkty spożywcze. Dzięki temu dłużej zachowana zostanie jakość i świeżość produktów.
Przy gotowych oraz porcjonowanych
produktach przestrzegać daty ważności lub zużycia podanej przez producenta.
Aby zachować aromat, kolor
i świeżość produktów, proszę je wkładać dobrze zapakowane lub przykryte. Zapobiega to przeniesieniu się zapachów i smaków w komorze chłodzenia oraz przebarwieniom elementów z tworzywa sztucznego.
Gorące potrawy i napoje schłodzić
przed włożeniem do urządzenia.
Wskazówka
Proszę zwracać uwagę na to, aby produkty spożywcze nie dotykały tylnej ścianki. W przeciwnym wypadku utrudnia to swobodną cyrkulację powietrza we wnętrzu urządzenia.
Produkty spożywcze lub opakowania mogą przymarznąć do tylnej ścianki.
pl
Proszę zwracać uwagę na zróżnicowane strefy zimna w komorze chłodzenia
Na skutek cyrkulacji powietrza w komorze chłodzenia powstają zróżnicowane strefy zimna:
Najzimniejsza strefa
znajduje się w środku urządzenia przy tylnej ściance i w pojemniku „Chiller“. Rysunek !/14
Wskazówka
W najzimniejszych strefach proszę przechowywać łatwo psujące się produkty spożywcze takie jak np. ryby, wędliny, mięso.
Najcieplejsza strefa
znajduje się przy drzwiach u góry.
Wskazówka
W najcieplejszej strefie proszę przechowywać np. twardy ser i masło. W ten sposób ser rozwija swój aromat a masło daje się łatwo rozsmarować.
Pojemnik na warzywa z regulatorem wilgotności
Rysunek & W celu stworzenia optymalnego klimatu do przechowywania warzyw i owoców można odpowiednio regulować wilgotność powietrza w pojemniku na warzywa, zależnie od ilości przechowywanych w nim produktów:
mała ilość warzyw i owoców – wysoka
wilgotność powietrza
duża ilość warzyw i owoców – niska
wilgotność powietrza
13
pl
Wskazówki
Owoce wrażliwe na działanie niskiej
temperatury (np. ananasy, banany, papaja, owoce cytrusowe) oraz warzywa (np. oberżyna, ogórek, cukinia, papryka, pomidory oraz kartofle) powinny być przechowywane poza lodówką w temperaturze ok. +8 °C do +12 °C aby zachować idealną jakość oraz aromat.
W pojemniku na warzywa może się
wytworzyć skondensowana woda – w zależności od przechowywanej ilości oraz rodzaju produktów. Wytrzeć skondensowaną wodę suchą ścierką i dopasować wilgotność powietrza w pojemniku na warzywa za pomocą regulatora wilgotności.
Pojemnik „Chiller“
Rysunek !/14 W pojemniku „Chiller“ panuje niższa temperatura niż w komorze chłodzenia. Może tu wystąpić temperatura nawet poniżej 0 °C.
Są to optymalne warunki do przechowywania ryb, mięsa i wędliny. Nie przechowywać tutaj sałaty i warzyw, oraz produktów wrażliwych na działanie zimna.
Funkcję „super chłodzenie“ włączać np.:
przed włożeniem większej ilości
produktów spożywczych.
do szybkiego chłodzenia napojów.
Włączanie i wyłączanie
Rysunek " Nacisnąć przycisk „super“ 6. Przycisk świeci się, jeżeli funkcja „super
chłodzenie“ jest włączona.
Komora zamrażania
Używanie komory zamrażania
Do przechowywania mrożonek.
Do przygotowania lodu w kostkach.
Do zamrażania produktów
spożywczych.
Wskazówka
Proszę zwracać uwagę na to, aby drzwi komory zamrażania były zawsze zamknięte! Zamrożone produkty rozmrażają się przy otwartych drzwiach a w komorze zamrażania tworzy się dużo szronu. Poza tym prowadzi to do marnowania prądu na skutek zbyt dużego zużycia energii elektrycznej!
Super chłodzenie
Po włączeniu funkcji „super chłodzenie“, komora chłodzenia będzie chłodzona przez 6 godzin tak mocno, jak tylko możliwe. Następnie urządzenie przełącza się automatycznie na nastawioną wcześniej temperaturę.
14
Maksymalna wydajność zamrażania
Dane dotyczące maksymalnej wydajności zamrażania w ciągu 24 godzin, podane są na tabliczce znamionowej. Rysunek ,
pl
Zamrażanie produktów spożywczych i przechowywanie mrożonek
Zakup mrożonek
Proszę zwracać uwagę na to, aby
opakowanie nie było uszkodzone.
Zwracać uwagę na datę przydatności
do spożycia.
Temperatura w zamrażarce sklepowej
powinna wynosić -18 °C lub niżej.
Mrożonki transportować do domu
w izolowanej torbie i natychmiast przełożyć do komory zamrażania.
Przestrzegać przy rozmieszczaniu
Większe ilości świeżych produktów
spożywczych zamrażać przede wszystkim na górnej półce. Tam zostaną szczególnie szybko zamrożone, a więc również z zachowaniem wszelkich wartości odżywczych i smakowych.
Produkty układać płasko na półkach
lub w pojemnikach na mrożonki.
Wskazówka
Zamrożone produkty nie powinny się stykać ze świeżymi produktami spożywczymi przeznaczonymi do zamrożenia. W razie potrzeby przełożyć zamrożone produkty innych pojemników na mrożonki.
Przechowywanie mrożonek
Pojemniki na mrożonki wsunąć aż do oporu, aby zapewnić niezakłóconą cyrkulację powietrza w urządzeniu.
Zamrażanie świeżych produktów spożywczych
Do zamrażania używać tylko świeżych produktów dobrej jakości.
Warzywa powinny być blanszowane przed zamrożeniem, aby zachowały wartości odżywcze, zapach oraz barwę. Oberżyny, papryka, cukinia oraz szparagi nie muszą być blanszowane.
Literaturę na temat zamrażania oraz blanszowania można nabyć w księgarniach.
Wskazówka
Produkty spożywcze przeznaczone do zamrożenia nie powinny stykać się z już zamrożonymi produktami.
Do zamrażania nadają się:
Pieczywo, ryba oraz owoce morza, mięso, dziczyzna, drób, warzywa, owoce, zioła, jajka bez skorupki, produkty mleczne jak ser, masło i twaróg, gotowe potrawy i resztki potraw jak zupy, dania jednogarnkowe, gotowane mięso i ryby, potrawy z ziemniaków, zapiekanki oraz desery.
Do zamrażania nie nadają się:
Rodzaje warzyw, które można spożywać na surowo, jak sałaty liściaste lub rzodkiewka, jajka w skorupce, winogrona, całe jabłka, gruszki oraz brzoskwinie, jajka na twardo, jogurt, zsiadłe mleko, kwaśna śmietana, Crème fraîche (lekko ukwaszona śmietana, zawierająca około 35% tłuszczu) oraz majonez.
15
pl
Opakowanie mrożonek
Produkty spożywcze przeznaczone do zamrożenia, należy szczelnie zapakować, aby nie straciły smaku i nie wyschnęły.
1. Produkt przeznaczony do zamrożenia włożyć do odpowiedniego opakowania.
2. Wycisnąć powietrze.
3. Szczelnie zamknąć opakowanie.
4. Zapisać na opakowaniu zawartość i datę zamrożenia.
Na opakowania nadają się:
Folie z tworzywa sztucznego, węże foliowe z polietylenu, folie aluminiowe, pojemniki do zamrażania. Produkty te można nabyć w sklepach.
Na opakowania nie nadają się:
Papier do pakowania, papier pergaminowy, celofan, worki na śmieci i używane reklamówki.
Do zamykania opakowań nadają się:
Okrągłe gumki, klipsy z tworzywa sztucznego, szpagat, taśmy klejące odporne na działanie zimna itp.
Woreczki i węże foliowe z polietylenu można zamykać przy użyciu zgrzewarki do folii.
Okres przechowywania mrożonek
Okres przydatności do spożycia zależy od rodzaju produktu spożywczego.
Przy temperaturze wynoszącej -18 °C:
ryby, wędliny, gotowe potrawy, ciasto
i pieczywo: do 6 miesięcy
ser żółty, drób, mięso:
do 8 miesięcy
warzywa i owoce:
do 12 miesięcy
Super zamrażanie
Produkty spożywcze należy możliwie szybko całkowicie zamrozić, aby zachowały witaminy, wartości odżywcze, swój wygląd i smak.
Proszę na kilka godzin przed włożeniem nowych produktów włączyć funkcję „super zamrażanie“, aby nie dopuścić do niekorzystnego wzrostu temperatury.
Na ogół wystarcza 4–6 godzin. Po włączeniu tej funkcji urządzenie
pracuje bez przerwy a w komorze zamrażania uzyskiwana jest bardzo niska temperatura.
Jeżeli ma być wykorzystana maksymalna wydajność zamrażania, wtedy trzeba włączyć funkcję „super zamrażanie“ 24 godziny przed włożeniem nowych produktów.
Mniejsze ilości produktów spożywczych (do 2 kg) można zamrozić bez włączania funkcji „super zamrażanie“.
Wskazówka
Jeżeli funkcja „super zamraż włączona, odgłosy wydawane przez pracujące urządzenie mogą być głośniejsze.
Włączanie i wyłączanie
Rysunek " Nacisnąć przycisk „super“ 3. Przycisk się świeci, jeżeli funkcja „super
zamrażanie“ jest włączona. Funkcja „super zamrażanie“ wyłącza się
automatycznie po upływie 2½ dni.
anie“ jest
16
Wyposażenie
(nie dla wszystkich modeli)
łki i pojemniki
Konfiguracjęłek wewnątrz komory i pojemników na drzwiach można zmieniać dowolnie, zależnie od potrzeby: Półkę pociągnąć do przodu, opuścić i wychylić na bok. Pojemnik unieść do góry i wyjąć.
łka na butelki
Rysunek % W półce na butelki można bezpiecznie przechowywać butelki. Umocowanie w dowolnym miejscu.
Kalendarz mrożonek
Rysunek !/23 Aby zapobiec utracie jakości
przechowywanych mrożonek, nie należy przekraczać okresu przechowywania. Dopuszczalny czas przechowywania zależy od rodzaju mrożonki. Liczby umieszczone przy symbolach podają dopuszczalny okres przechowywania mrożonek w miesiącach. Przy kupnie gotowych mrożonek dostępnych w handlu, zwracać uwagę na datę przydatności do spożycia lub termin ważności.
pl
Akumulatory zimna
Rysunek ' W przypadku przerwy w dopływie prądu lub zakłóceń w pracy urządzenia, akumulatory zimna opóźniają rozmrożenie się przechowywanych mrożonek. Najdłuższy okres przechowywania uzyskuje się, gdy akumulatory zimna zostaną położone na najwyższej półce na produktach spożywczych.
W celu zaoszczędzenia miejsca, akumulatory zimna można przechowywać w drzwiczkach urządzenia.
Akumulatory zimna można zastosować również do krótkotrwałego chłodzenia produktów spożywczych np. w torbach­chłodziarkach.
Foremka do lodu
Rysunek *
1. Foremkę do lodu napełnić do ¾ wodą pitną i postawić w komorze zamrażania.
2. Przymarzniętą foremkę do lodu uwolnić tylko tępym przedmiotem (trzonem łyżki).
3. W celu wyjęcia kostek lodu przytrzymać foremkę do lodu krótko pod bieżącą wodą lub lekko wygiąć.
Filtr z węglem aktywnym
Rysunek !/20 Filtr z węglem aktywnym gwarantuje
lepszą cyrkulację powietrza i eliminuje nieprzyjemne zapachy.
17
pl
Naklejka “OK“
Wyłączanie urządzenia na dłuższy czas
(nie dla wszystkich modeli) Na podstawie naklejki “OK” można
sprawdzić, czy w komorze chłodzenia jest osiągana temperatura zalecana do przechowywania żywności +4 °C lub niższa. Jeśli naklejka nie pokazuje “OK”, wtedy proszę stopniowo obniżać temperaturę.
Wskazówka
Po uruchomieniu urządzenia może upłynąć nawet do 12 godzin, zanim zostanie osiągnięta nastawiona temperatura.
Prawidłowe nastawienie
Wyłączanie urządzenia i wyłączanie na dłuższy czas
Wyłączanie urządzenia
Rysunek " Nacisnąć przycisk włączanie/
wyłączanie 1. Wskaźnik temperatury 8 gaśnie i wyłącza się agregat chłodzący.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas:
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego albo wyłączyć lub wykręcić bezpiecznik.
3. Wymyć i wyczyścić urządzenie.
4. Drzwiczki urządzenia pozostawić otwarte.
Odmrażanie
Komora chłodzenia
Rozmrażanie przeprowadzane jest automatycznie.
Skroplona woda spływa przez otwór odpływowy do zbiornika na tylnej ściance urządzenia, gdzie wyparuje.
Komora zamrażania
Dzięki zastosowaniu automatycznego systemu NoFrost w komorze zamrażania nie gromadzi się szron ani lód. Odmrażanie jest zbyteczne.
18
Czyszczenie urządzenia
m Uwaga
Nie wolno stosować żadnych środków
czyszczących lub rozpuszczalników zawierających piasek, związki chloru, kwasy.
Nie wolno stosować żadnych
szorujących ani drapiących gąbek. Metalowe powierzchnie mogą ulec
korozji.
Półek i pojemników nie wolno nigdy
myć w zmywarkach do naczyń. Części te mogą się zdeformować!
Woda do mycia nie może dostać się do
otworów w obszarze przedniej części
dna zamrażalnika,
elementów obsługi,
i oświetlenia.
Proszę postępować w następujący sposób:
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie.
2. Wyłączyć bezpiecznik lub wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
3. Wyjąć mrożonki i ułożyć je w chłodnym miejscu. Akumulatory zimna (jeżeli są dołączone) położyć na mrożonkach.
4. Poczekać, aż warstwa szronu się rozmrozi.
pl
5. Urządzenie czyścić miękką ścierką używając letniej wody z dodatkiem małej ilości środka do mycia naczyń o neutralnym odczynie pH. Woda z płynem nie może się dostać do oświetlenia.
6. Uszczelnienie drzwi umyć tylko czystą wodą i wytrzeć dokładnie do sucha.
7. Po umyciu: Ponownie podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej i włączyć.
8. Włożyć mrożonki.
Wyposażenie
Wszystkie elementy wyposażenia można wyjąć do czyszczenia.
Wyjmowanie szklanych półek
Szklane półki pociągnąć do przodu i wyjąć.
Wyjmowanie pojemnika
Rysunek ) Pojemnik wysunąć do oporu, unieść
z przodu do góry i wyjąć.
Wyjmowanie pojemników na mrożonki
Rysunek ( Pojemnik na mrożonki wysunąć do
oporu, unieść z przodu do góry i wyjąć.
Oświetlenie (LED)
Urządzenie wyposażone jest w oświetlenie diodowe LED nie wymagające przeglądu ani konserwacji.
Naprawę oświetlenia może przeprowadzić tylko i wyłącznie autoryzowany serwis lub uprawniony do tego fachowiec.
19
pl
Oszczędzanie energii
Urządzenie ustawić w suchym,
przewietrzanym pomieszczeniu! Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio na słońcu ani w pobliżu źródeł ciepła (np. kaloryfery, kuchenka).
W razie potrzeby zastosować płytę izolacyjną.
Gorące potrawy i napoje ochłodzić
przed włożeniem do urządzenia.
Mrożonki przeznaczone
do odmrożenia włożyć do komory chłodzenia aby w ten sposób wykorzystać mrożonkę do ochłodzenia produktów spożywczych znajdujących się w komorze chłodzenia.
Drzwi urządzenia otwierać na możliwie
krótki okres czasu.
Tylną ściankę urządzenia czyścić od
czasu do czasu, aby zapobiec nadmiernemu zużyciu energii elektrycznej.
Jeżeli dołączone:
Proszę zamontować elementy dystansowe, aby osiągnąć podany pobór energii (patrz „Instrukcja montażu“). Zredukowana odległość od ściany nie ogranicza funkcji urządzenia. Pobór energii może się wtedy nieznacznie podwyższyć. Nie przekraczać odległości 75 mm.
Rozmieszczenie części wyposażenia
nie ma żadnego wpływu na pobór energii urządzenia.
Odgłosy pracy urządzenia
Normalne odgłosy
Brzęczenie
Silniki pracują (np. sprężarka, wentylator).
Kipienie, bulgotanie lub szum
Medium chłodzące przepływa w przewodach.
Klikanie
Silnik, przełącznik lub zawór magnetyczny włącza i wyłącza się.
Trzaskanie
Następuje automatyczne rozmrażanie.
Zapobieganie powstawaniu hałasu
Urządzenie stoi nierówno
Proszę wypoziomować urządzenie za pomocą poziomnicy. Do tego celu proszę wykorzystać odkręcane nóżki urządzenia lub podłożyć coś pod nóżki.
Urządzenie jest dostawione
Proszę odsunąć urządzenie od sąsiednich mebli lub urządzeń.
Pojemniki lub półki chwieją się albo blokują się
Proszę sprawdzić ruchome elementy wyposażenia; ewentualnie włożyć je ponownie.
Butelki lub pojemniki dotykają się
Proszę lekko rozsunąć ustawione w chłodziarce butelki lub pojemniki.
20
Sami usuwamy drobne usterki
Przed wezwaniem serwisu: Proszę sprawdzić, czy mogą Państwo sami usunąć drobne usterki w oparciu
o podane niżej wskazówki. Koszty udzielenia porady przez technika serwisowego ponosi użytkownik – także
w okresie gwarancji!
Zakłócenie Możliwa przyczyna Środki zaradcze
Rzeczywista temperatura różni się znacznie od nastawienia.
Oświetlenie wewnętrzne nie działa.
Elementy obsługi świecą się ze zmniejszoną intensywnością.
Nie świeci się żaden wskaźnik.
Oświetlenie diodowe LED jest uszkodzone.
Urządzenie było zbyt długo otwarte.
Oświetlenie wyłącza sie po upływie ok. 10 minut.
Jeżeli urządzenie nie jest obsługiwane przez pewien czas, wskaźnik na panelu obsługi przełącza się na tryb energooszczędny.
Awaria w dopływie prądu; zadziałał bezpiecznik; wtyczka nie jest prawidłowo włożona do gniazdka.
W niektórych przypadkach wystarczy wyłączyć urządzenie na 5 minut.
Jeżeli temperatura jest zbyt wysoka, proszę sprawdzić po kilku godzinach, czy nastąpiła zmiana temperatury.
Jeżeli temperatura jest za niska, proszę sprawdzić ponownie następnego dnia.
Patrz rozdział „Oświetlenie (LED)“.
Po zamknię oświetlenie jest ponownie włączone.
Gdy tylko urządzenie zostanie ponownie użyte, np. poprzez otwarcie drzwi urządzenia, wskaźnik przełączy się ponownie na normalne oświetlenie.
Włożyć wtyczkę do gniazdka. Sprawdzi jest napięcie. Sprawdzić bezpieczniki.
ciu i otwarciu urządzenia
ć, czy
pl
21
pl
Zakłócenie Możliwa przyczyna Środki zaradcze
Rozlega się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy.
Świeci się przycisk „alarm“. Rysunek "/2
Rozlega się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy.
Przycisk „alarm“ miga. Rysunek "/2
Usterka – w komorze zamrażania jest za ciepło!
Urządzenie jest otwarte. Zamknąć urządzenie. Otwory powietrza są
zasłonięte. Włożono za dużą ilość
świeżych produktów do zamrożenia.
Usterka – w komorze zamrażania jest za ciepło!
Zagrożenie dla mrożonek Wskazówka
Urządzenie jest otwarte. Zamknąć urządzenie. Otwory powietrza są
zasłonięte. Włożono za dużą ilość
świeżych produktów do zamrożenia.
W celu wyłączenia dźwiękowego sygnału ostrzegawczego należy nacisnąć przycisk „alarm“ 2.
Zapewnić wolny dopływ i odpływ powietrza.
Nie przekraczać maksymalnego ładunku określonego wydajnością zamrażania.
Po usunięciu przyczyny zakł czasie gaśnie przycisk „alarm“.
W celu wyłączenia dźwiękowego sygnału ostrzegawczego należy nacisnąć przycisk „alarm“ 2. Przycisk „alarm“ przestaje migać.
Rozmrożone i lekko rozmrożone produkty można ponownie zamrozić, jeżeli mięso i ryby były przechowywane nie dłużej niż jeden dzień, a inne mrożonki nie dłużej niż trzy dni w temperaturze powyżej +3 °C.
Jeżeli smak, zapach i wygląd produktów spożywczych nie zmienił się, wtedy można je ponownie zamrozić po ugotowaniu, upieczeniu lub usma
Nie wykorzystywać wówczas maksymalnego dopuszczalnego okresu przechowywania.
Zapewnić wolny dopływ i odpływ powietrza.
Nie przekraczać maksymalnego ładunku określonego wydajnością zamrażania.
Po usunięciu przyczyny zakłócenia po krótkim czasie gaśnie przycisk „alarm“.
żeniu.
ócenia po krótkim
22
Zakłócenie Możliwa przyczyna Środki zaradcze
W komorze zamrażania jest za ciepło.
Drzwiczki komory zamrażania były zbyt długo otwarte; nie daje się uzyskać właściwej temperatury.
Zbyt często otwierano urządzenie.
Otwory wentylacyjne są zasłonięte.
Zamrażanie większej ilości świeżych produktów.
Wyparnik (wytwornica zimna) w systemie NoFrost jest mocno oblodzony i nie rozmraża się automatycznie.
Nie otwierać urządzenia niepotrzebnie.
Usunąć przeszkody.
Nie przekraczać maksymalnego ładunku określonego wydajnością zamrażania.
W celu rozmrożenia wyparnika wyjąć mrożonki razem z szufladami i u w chłodnym miejscu.
Wyłączyć urządzenie i odsunąć od ściany. Drzwiczki urządzenia zostawić otwarte.
Po upływie ok. 20 minut skroplona woda zaczyna spływać do zbiornika na tylnej ściance urządzenia. Rysunek +
Aby zapobiec przelaniu się wody ze zbiornika, należy zebrać wodę gąbką.
Jeżeli woda przestanie spływać do zbiornika, wyparnik jest odmrożony. Wymyć wnętrze. Ponownie włączyć urządzenie.
pl
łożyć dobrze izolowane
Serwis
Adres i numer telefonu najbliższego punktu serwisowego można znaleźć w książce telefonicznej lub w spisie punktów serwisowych. Proszę podać pracownikowi serwisu numer urządzenia (E-Nr.) oraz numer seryjny (FD-Nr.) urządzenia.
Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia. Rysunek ,
Podanie numeru urządzenia i numeru seryjnego zapobiega niepotrzebnym dojazdom. Pozwoli to uniknąć związanych z tym dodatkowych kosztów.
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym spisie autoryzowanych serwisów.
23

&
&

FRROHU
IUHH]HU
&





&





VXSHU
DODUP VXSHU
!
$
%




 







"
IUHH]HU FRROHU
VXSHU
     &
DODUP VXSHU
  &
 
#$
%&
'(
)*
+,
9001250894 (9609) pl
*9001250894*
Loading...