Proszę przeczytać starannie
instrukcje użytkowania
i montażu! Zawierają one ważne
informacje na temat ustawienia,
użytkowania i konserwacji
urządzenia.
Producent nie odpowiada
za szkody wynikłe
z nieprzestrzegania wskazówek
i ostrzeżen podanych
w instrukcji użytkowania. Proszę
przechować instrukcję
i wszystkie dokumenty
do dalszego zastosowania lub
dla ewentualnego kolejnego
użytkownika urządzenia.
Bezpieczeństwo techniczne
Przewody obiegu chłodniczego
wypełnione są małą ilością
czynnika (R600a),
nieszkodliwego dla środowiska
naturalnego, ale wykazującego
właściwości palne. Nie niszczy
warstwy ozonowej i nie
przyczynia się do efektu
cieplarnianego. Uchodzący
czynnik chłodniczy może
spowodować zranienie oczu lub
się zapalić.
pl
W przypadku uszkodzenia
■ otwarty ogień i źródła zapłonu
trzymać z dala od urządzenia,
■ pomieszczenie, w którym stoi
urządzenie, przewietrzyć kilka
minut,
■ wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę z gniazdka
sieciowego,
■ zawiadomić autoryzowany
serwis.
Im więcej medium chłodzącego
zawiera urządzenie, tym większe
musi być pomieszczenie,
w którym stoi urządzenie. W zbyt
małym pomieszczeniu,
w przypadku przecieku, może
powstać zapalna mieszanina
gazu z powietrzem.
Pomieszczenie musi być tak
duże, aby na każde 8 g medium
chłodzącego w urządzeniu
przypadał co najmniej 1 m³
pomieszczenia. Ilość medium
chłodzącego, którą zawiera
urządzenie, podana jest
na tabliczce znamionowej
we wnętrzu urządzenia.
Jeżeli przewód zasilający
zostanie uszkodzony, wtedy
musi zostać wymieniony przez
producenta, autoryzowany
serwis lub przez uprawnionego
do tego fachowca. Niewłaściwie
przeprowadzony montaż lub
naprawa może spowodować
poważne niebezpieczeństwo
zagrażające użytkownikowi.
3
pl
Naprawy może przeprowadzić
tylko i wyłącznie producent,
autoryzowany serwis
lub uprawniony do tego
fachowiec.
Wolno używać tylko cześci
oryginalnych urządzenia
producenta. Producent
gwarantuje, że tylko te cześci
spełniają wymogi
bezpieczeństwa.
Przedłużacz przewodu
zasilającego można nabyć tylko
poprzez serwis.
Podczas użytkowania
■ Do urządzenia nie wolno
wkładaćżadnych innych
urządzeń elektrycznych (jak
np.grzejniki, elektryczne
maszynki do lodów itp.).
Niebezpieczeństwo wybuchu!
■ Do czyszczenia i rozmrażania
nie stosować nigdy urządzeń
czyszczących strumieniem
pary! Para może się osadzić
na przewodach elektrycznych
i spowodować zwarcie.
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym!
■ Do usuwania warstwy szronu
lub lodu nie wolno używać
żadnych szpiczastych albo
ostrych przedmiotów. W ten
sposób można uszkodzić
przewody medium
chłodniczego. Pryskający
środek chłodniczy może
spowodować zranienie oczu,
albo się zapalić.
■ W urządzeniu nie wolno
przechowywaćżadnych
produktów, które zawierają
palne gazy aerozolowe (np.
dozowniki w aerozolu) ani
materiałów wybuchowych.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
■ Nie stawać na cokole,
wysuwanych szufladach
i półkach ani na drzwiach
urządzenia; nie używać ich
jako podpórki.
■ Przed przystąpieniem do
rozmrażania i czyszczenia
urządzenia należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka
sieciowego lub wyłączyć
bezpiecznik. Przy wyjmowaniu
wtyczki trzymać za obudowę
wtyczki; nie ciągnąć za
elektryczny przewód
zasilający.
4
pl
■ Wysokoprocentowe alkohole
przechowywać tylko
na stojąco w szczelnie
zamkniętych butelkach.
■ Elementów z tworzywa
sztucznego i uszczelnienia
drzwi nie zabrudzać olejem
ani tłuszczem. W przeciwnym
przypadku elementy
z tworzywa sztucznego
i uszczelnienie drzwi staną się
porowate.
■ Nie zasłaniać ani nie
zastawiać otworów wlotu
i wylotu powietrza.
■ Zapobieganie ryzyka
oddziaływającego na dzieci
oraz osoby zagrożone:
Zagrożeniem objęte są dzieci,
osoby, ograniczone pod
względem fizycznym,
psychicznym lub w percepcji
swojego otoczenia oraz osoby
nie dysponujące
wystarczającą wiedzą
odnośnie bezpiecznej obsługi
urządzenia.
Upewnić się, że dzieci oraz
osoby zagrożone zrozumiały
zagrażające im
niebezpieczeństwo.
Osoba odpowiedzialna za
bezpieczeństwo dzieci oraz
osoby zagrożone musi
nadzorować ich czynności gdy
te obsługują urządzenie.
Urządzenie mogą używać
dzieci powyżej lat 8.
Podczas wykonywania
czynności związanymi
z czyszczeniem oraz
przeglądem urządzenia przez
dzieci proszę je przy tym
nadzorować.
Nie zezwalać dzieciom
na zabawę urządzeniem.
■ W komorze zamrażania nie
wolno przechowywać żadnych
płynów w butelkach ani
w puszkach (szczególnie
napojów zawierających
dwutlenek węgla). Butelki
i puszki mogą pęknąć!
5
pl
■ Mrożonek nie wkładać do ust
bezpośrednio po wyjęciu z
komory zamrażania.
Niebezpieczeństwo
poparzenia lodem!
■ Unikać dłuższego kontaktu
dłoni z mrożonkami, lodem
lub przewodami parownika itp.
Niebezpieczeństwo
poparzenia lodem!
Dzieci w gospodarstwie
domowym
■ Opakowania ani jego części
nie pozostawiać dzieciom
do zabawy.
Niebezpieczeństwo uduszenia
składanym kartonem i folią!
■ Nie zezwalać dzieciom
na zabawę urządzeniem!
■ Przy urządzeniach
wyposażonych w zamek
drzwiowy:
klucz przechowywać
w miejscach niedostępnych
dla dzieci!
Przepisy ogólne
Urządzenie przeznaczone jest
■ do chłodzenia i zamrażania
produktów spożywczych,
■ do przygotowywania lodu.
Urządzenie przeznaczone jest
do użytku w prywatnym
gospodarstwie domowym oraz
lokalach mieszkalnych.
Urządzenie nie powoduje
zakłóceń fal radiowych zgodnie
z normą Unii Europejskiej 2004/
108/EC.
Obieg medium chłodniczego
jest sprawdzony pod względem
szczelności.
Urządzenie to spełnia warunki
przepisów
bezpieczeństwa dla urządzeń
elektrycznych (EN 60335-2-24).
To urządzenie jest przeznaczone
do użytku na wysokości do
2000 metrów nad poziomem
morza.
6
Wskazówki dotyczące
usuwania starego
urządzenia
i opakowania
* Usuwanie opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed
uszkodzeniem w czasie transportu.
Materiały zastosowane na opakowanie
urządzenia są nieszkodliwe dla
środowiska i nadają się do przeróbki
wtórnej. Prosimy Państwa o pomoc:
proszę usunąć opakowanie w sposób
zgodny z zasadami ochrony środowiska
lub oddać do przeróbki wtórnej.
Aktualne informacje dotyczące usuwania
odpadów można uzyskać w punkcie
zakupu urządzenia albo w urzędzie
miasta lub gminy.
* Usuwanie starego
urządzenia
Stare urządzenia nie
są bezwartościowym odpadem! Poprzez
przeróbkę wtórną można odzyskać
cenne surowce.
To urządzenie jest oznaczone
zgodnie z Dyrektywą Europejską
2012/09/UE oraz polską Ustawą
z dnia 11 września 2015. „O
zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym” (Dz.U. z dn.
23.10.2015 poz. 11688)
symbolem przekreślonego
kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że sprzęt
ten, po okresie jego użytkowania
nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa
domowego. Użytkownik jest
zobowiązany do oddania go
prowadzącym zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Prowadzący
zbieranie, w tym lokalne punkty
zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka, tworzą odpowiedni
system umożliwiający oddanie
tego sprzętu. Właściwe
postępowanie ze zużytym
sprzętem elektrycznym i
elektronicznym przyczynia si
uniknięcia szkodliwych dla
zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz
niewłaściwego składowania i
przetwarzania takiego sprzętu.
ę do
pl
7
pl
m Ostrzeżenie
Stare urządzenie uczynić niezdatnym
do użycia
1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
2. Odciąć elektryczny przewód zasilający
i usunąć wraz z wtyczką.
3. Nie wyjmować półek i pojemników,
aby utrudnić dzieciom wchodzenie
do środka!
4. Nie pozwalać dzieciom na zabawę
zużytym urządzeniem.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Urządzenia chłodzące zawierają media
chłodzące i gazy izolacyjne. Media
chłodzące i gazy izolacyjne muszą być
usunięte fachowo, zgodnie z zasadami
ochrony środowiska. Proszę zwracać
uwagę na to, aby nie uszkodzić
przewodów urządzenia chłodzącego,
aż do oddania go w odpowiednim
punkcie zbioru zapewniającym usuni
w sposób zgodny z przepisami
o ochronie środowiska.
ęcie
■ Instrukcja montażu
■ Wykaz punktów serwisowych
■ Gwarancja
■ Informacje odnośnie zużycia energii
elektrycznej i odgłosów podczas
pracy urządzenia
Zwracać uwagę
na temperaturę
pomieszczenia
i dopływ powietrza
Temperatura pomieszczenia
Urządzenie jest skonstruowane dla
określonej klasy klimatycznej.
W zależności od klasy klimatycznej
można eksploatować urządzenie
w następujących zakresach temperatury
pomieszczenia, w którym jest ustawione.
Klasa klimatyczna umieszczona jest
na tabliczce znamionowej, rysunek ,.
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu proszę sprawdzić, czy
jakaś część nie została uszkodzona
podczas transportu.
W razie reklamacji proszę zwrócić się
do punktu zakupu lub do naszego
serwisu.
Dostawa składa się z następujących
części:
■ Urządzenie wolnostojące
■ Wyposażenie (zależnie od modelu)
■ Worek z materiałem montażowym
■ Instrukcja obsługi
8
Klasa
klimatyczna
SN+10 °C do 32 °C
N+16 °C do 32 °C
ST+16 °C do 38 °C
T+16 °C do 43 °C
Wskazówka
Urządzenie jest w pełni sprawne
w obrębie granic temperatury
pomieszczenia danej klasy klimatycznej.
Jeśli urządzenie klasy klimatycznej SN
zostaje eksploatowane przy niższej
temperaturze pomieszczenia, wtedy
można wykluczyć wystąpienie uszkodzeń
urządzenia do temperatury +5 °C.
Dopuszczalna
temperatura
pomieszczenia
pl
Dopływ powietrza
Rysunek #
Powietrze ogrzewa się na bocznych i na
tylnej ściance urządzenia. Ogrzane
powietrze musi odpływać bez przeszkód.
W przeciwnym razie chłodziarka musi
pracować intensywniej i
zwiększa się zużycie energii elektrycznej.
Dlatego nigdy nie przysłaniać
lub zastawiać krat wentylacyjnych!
Podłączenie
urządzenia
Po ustawieniu urządzenia odczekać
co najmniej 1 godzinę, zanim urządzenie
zostanie włączone. Podczas transportu
może się zdarzyć, że olej zawarty
w sprężarce przemieści się do systemu
chłodzenia.
Przed pierwszym uruchomieniem należy
wymyć wnętrze urządzenia (patrz
rozdział „Czyszczenie urządzenia“).
Podłączenie elektryczne
Gniazdko sieciowe musi znajdować się
blisko urządzenia i musi byćłatwo
dostępne dla użytkownika również
po ustawieniu urządzenia.
Urządzenie spełnia warunki klasy
ochronnej I. Urządzenie podłączać tylko
do źródła prądu zmiennego 220–240 V/
50 Hz poprzez gniazdko wtykowe
z przewodem ochronnym, zamontowane
w sposób zgodny z obowiązującymi
przepisami. Gniazdko sieciowe musi być
zabezpieczone bezpiecznikiem dla prądu
10 do 16 A.
Jeżeli urządzenie ma być eksploatowane
w kraju pozaeuropejskim, należy
sprawdzić, czy napięcie i rodzaj prądu
jest zgodne z parametrami sieci
elektrycznej na miejscu instalacji
urządzenia. Dane te znajdują się
na tabliczce znamionowej urządzenia,
rysunek ,
m Ostrzeżenie
W żadnym wypadku nie podłączać
urządzenia do elektronicznych „wtyczek
oszczędnościowych“.
Do eksploatacji naszych urządzeń
można używać przetwornic
o sinusoidalnym prądzie wyjściowym
oraz przetwornic z regulacją napięcia
taktowanych częstotliwością sieci.
Przetwornice z regulacją napięcia
taktowane częstotliwością sieci
są używane przy instalacjach
fotowoltaicznych podłączonych
do publicznej sieci elektrycznej. Przy
rozwiązaniach „wyspowych“, (np. statki
lub chaty górskie względnie schroniska)
z brakiem dostępu do bezpośredniego
podłączenia do publicznej sieci
elektrycznej, proszę używać przetwornic
o sinusoidalnym prądzie wyjściowym.
9
pl
Opis urządzenia
Proszę otworzyć ostatnią składaną
kartkę z rysunkami. Niniejsza instrukcja
obsługi przeznaczona jest dla wielu
modeli.
Wyposażenie modeli może się różnić.
Odchylenia od wyposażenia
i szczegółów przedstawionych
na rysunkach są możliwe.
Rysunek !
* Nie dla wszystkich modeli.
AKomora chłodzenia
BKomora zamrażania
1-8Panele obsługi
9Przełącznik oświetlenia
10Oświetlenie (LED)
11Otwór wylotu powietrza
12Półki w komorze chłodzenia
13Pojemnik na warzywa
14Pojemnik „Chiller“
15Szuflada na mrożonki
16Półka na mrożonki
17Odkręcane nóżki
18Półka z wkładką na jajka
19*Pojemnik na masło i ser
20Filtr z węglem aktywnym
21*Uchwyt na butelki
22Półka na duże butelki
23*Akumulatory zimna/kalendarz
mrożonek
Panele obsługi
Rysunek "
1Przycisk włączanie/wyłączanie
Służy do włączania i wyłączania
całego urządzenia.
2Przycisk „alarm“
Służy do wyłączania
dźwiękowego sygnału
ostrzegawczego, patrz rozdział
„Funkcja alarm“.
3Przycisk „super“ (komora
zamrażania)
Służy do włączania i wyłączania
funkcji „super zamrażanie“.
4Przycisk nastawiania
temperatury komory zamrażania
Tym przyciskiem
nastawia się temperaturę komory
zamrażania.
5Wskaźnik temperatury komory
zamrażania
Liczby odpowiadają temperaturze
nastawionej dla komory
zamrażania w °C.
6Przycisk „super“ (komora
chłodzenia)
Służy do włączania i wyłączania
funkcji „super chłodzenie“.
7Przycisk nastawiania
temperatury komory chłodzenia
Tym przyciskiem
nastawia się temperaturę komory
chłodzenia.
8Wskaźnik temperatury
dla komory chłodzenia
Liczby odpowiadają temperaturze
nastawionej dla komory
chłodzenia w °C.
10
pl
Wskazówka
Jeżeli urządzenie nie jest obsługiwane
przez pewien czas, wskaźnik na panelu
obsługi przełącza się na tryb
energooszczędny.
Rozlega się dźwiękowy sygnał
ostrzegawczy. Przycisk alarm "/2 miga.
Nacisnąć przycisk alarm "/2.
Dźwiękowy sygnał ostrzegawczy wyłącza
się.
Przycisk alarm "/2 świeci się, aż
nastawiona temperatura w komorze
zamrażania zostanie osiągnięta.
Oświetlenie w komorze chłodzenia jest
włączone przy otwartych drzwiach.
Zaleca się następujące temperatury:
■ Komora chłodzenia: +4 °C
■ Komora zamrażania: –18 °C
Wskazówki dotyczące pracy
urządzenia
■ Po włączeniu urządzenia może
upłynąć parę godzin, zanim
nastawione temperatury zostaną
osiągnięte.
■ Dzięki całkowicie automatycznemu
systemowi NoFrost, w komorze
zamrażania nie gromadzi się szron ani
lód. Rozmrażanie jest zbyteczne.
■ Czołowe ścianki urządzenia są
częściowo lekko ogrzewane co
zapobiega kondensacji wody
w obszarze uszczelnienia drzwi.
■ Jeżeli po zamknięciu drzwi komory
zamrażania te nie dają się natychmiast
ponownie otworzyć, proszę poczekać
chwilę, aż wyrówna się powstałe
podciśnienie.
Nastawianie
temperatury
Rysunek "
Komora chłodzenia
Temperaturę można nastawiać
w zakresie od +2 °C do +8 °C.
Naciskać przycisk nastawiania
temperatury 7 aż do nastawienia żądanej
temperatury komory chłodzenia.
Ostatnia nastawiona wartość zostanie
zapisana w pamięci. Nastawiona
temperatura ukazuje się na wskaźniku
temperatury 8.
Dla komory chłodzenia zaleca się
nastawienie na +4 °C.
Łatwo psujące się produkty spożywcze
nie powinny być przechowywane
w temperaturze powyżej +4 °C.
Komora zamrażania
Temperaturę można nastawiać
w zakresie od -16 °C do -24 °C.
Przycisk nastawiania temperatury 4
naciskać tak długo, aż do nastawienia
żądanej temperatury komory zamrażania.
Ostatnia nastawiona wartość zostanie
zapisana w pamięci. Nastawiona
temperatura ukazuje się na wskaźniku
temperatury 5.
11
pl
Funkcja alarm
Dźwiękowy sygnał ostrzegawczy włącza
się, jeżeli w komorze zamrażania jest
za ciepło.
Wyłączanie dźwiękowego sygnału
ostrzegawczego
Rysunek "
Nacisnąć przycisk alarm 2 w celu
wyłączenia dźwiękowego sygnału
ostrzegawczego.
Alarm drzwi
Alarm drzwi (długi sygnał) włącza się,
jeżeli drzwi urządzenia są otwarte dłużej
niż 1 minutę. Dźwiękowy sygnał
ostrzegawczy wyłącza się poprzez
zamknięcie drzwi lub naciśnięcie
przycisku alarm 2.
Alarm temperatury
Alarm temperatury włącza się, jeżeli
w komorze zamrażania jest za ciepło.
■ po włożeniu większej ilości świeżych
produktów,
■ jeżeli drzwi komory zamrażania
są zbyt długo otwarte.
Ostrzeżenie o następującym
rozmrażaniu
Jeżeli produkty spożywcze nie zmieniły
swojego smaku, zapachu ani wyglądu,
można je ugotować, usmażyć lub upiec
i gotowe potrawy ponownie zamrozić.
Nie wykorzystywać maksymalnego
dopuszczalnego okresu
przechowywania.
Wskazówka
Lekko rozmrożonych i rozmrożonych
produktów nie wolno ponownie
zamrażać. Produkty można ponownie
zamrozić po przygotowaniu (ugotowaniu
lub upieczeniu) jako gotowe danie.
Wtedy nie wykorzystywać maksymalnego
dopuszczalnego okresu
przechowywania.
Przycis
k alarm
świeci
się
migamigaAlarm następującego
migaświeci sięAlarm następującego
Ostrzeżenie o wzroście temperatury
Alarm nie powinien wzbudzać Państwa
niepokoju w następujących przypadkach:
■ przy włączaniu urządzenia,
Wskaźnik
temperatury
migaAlarm temperatury:
Objaśnienie
Mrożonki nie są
zagrożone.
rozmrażania:
Mrożonki są zagrożone.
rozmrażania:
W przesz
za ciepło. Mrożonki są
zagrożone.
łości było
12
Pojemność użytkowa
Dane dotyczące pojemności użytkowej
można znaleźć w urządzeniu na tabliczce
znamionowej. Rysunek ,
Całkowite wykorzystanie
pojemności komory
zamrażania
W celu umieszczenia maksymalnej ilości
mrożonek, można wyjąć wszystkie części
wyposażenia. Produkty spożywcze
można wtedy układać bezpośrednio na
dnie oraz na półkach komory
zamrażania.
Wyjmowanie części wyposażenia
Pojemnik na mrożonki wysunąć do
oporu, unieść z przodu do góry i wyjąć.
Rysunek (
Komora chłodzenia
Komora chłodzenia jest idealnym
miejscem do przechowywania mięsa,
wędlin, ryb, produktów mlecznych, jajek,
gotowych potraw oraz pieczywa/ciast.
Przestrzegać przy wkładaniu
produktów
■ Proszę przechowywać świeże,
nieuszkodzone produkty spożywcze.
Dzięki temu dłużej zachowana
zostanie jakość i świeżość produktów.
■ Przy gotowych oraz porcjonowanych
produktach przestrzegać daty
ważności lub zużycia podanej przez
producenta.
■ Aby zachować aromat, kolor
i świeżość produktów, proszę je
wkładać dobrze zapakowane
lub przykryte. Zapobiega to
przeniesieniu się zapachów i smaków
w komorze chłodzenia oraz
przebarwieniom elementów
z tworzywa sztucznego.
■ Gorące potrawy i napoje schłodzić
przed włożeniem do urządzenia.
Wskazówka
Proszę zwracać uwagę na to, aby
produkty spożywcze nie dotykały tylnej
ścianki. W przeciwnym wypadku utrudnia
to swobodną cyrkulację powietrza we
wnętrzu urządzenia.
Produkty spożywcze lub opakowania
mogą przymarznąć do tylnej ścianki.
pl
Proszę zwracać uwagę
na zróżnicowane strefy zimna
w komorze chłodzenia
Na skutek cyrkulacji powietrza
w komorze chłodzenia powstają
zróżnicowane strefy zimna:
■ Najzimniejsza strefa
znajduje się w środku urządzenia przy
tylnej ściance i w pojemniku „Chiller“.
Rysunek !/14
Wskazówka
W najzimniejszych strefach proszę
przechowywaćłatwo psujące się
produkty spożywcze takie jak np. ryby,
wędliny, mięso.
■ Najcieplejsza strefa
znajduje się przy drzwiach u góry.
Wskazówka
W najcieplejszej strefie proszę
przechowywać np. twardy ser i masło.
W ten sposób ser rozwija swój aromat
a masło daje się łatwo rozsmarować.
Pojemnik na warzywa
z regulatorem wilgotności
Rysunek &
W celu stworzenia optymalnego klimatu
do przechowywania warzyw i owoców
można odpowiednio regulować
wilgotność powietrza w pojemniku
na warzywa, zależnie od ilości
przechowywanych w nim produktów:
■ mała ilość warzyw i owoców – wysoka
wilgotność powietrza
■ duża ilość warzyw i owoców – niska
wilgotność powietrza
13
pl
Wskazówki
■ Owoce wrażliwe na działanie niskiej
temperatury (np. ananasy, banany,
papaja, owoce cytrusowe) oraz
warzywa (np. oberżyna, ogórek,
cukinia, papryka, pomidory oraz
kartofle) powinny być przechowywane
poza lodówką w temperaturze ok.
+8 °C do +12 °C aby zachować
idealną jakość oraz aromat.
■ W pojemniku na warzywa może się
wytworzyć skondensowana woda –
w zależności od przechowywanej
ilości oraz rodzaju produktów. Wytrzeć
skondensowaną wodę suchąścierką
i dopasować wilgotność powietrza
w pojemniku na warzywa za pomocą
regulatora wilgotności.
Pojemnik „Chiller“
Rysunek !/14
W pojemniku „Chiller“ panuje niższa
temperatura niż w komorze chłodzenia.
Może tu wystąpić temperatura nawet
poniżej 0 °C.
Są to optymalne warunki
do przechowywania ryb, mięsa i wędliny.
Nie przechowywać tutaj sałaty i warzyw,
oraz produktów wrażliwych na działanie
zimna.
Funkcję „super chłodzenie“ włączać np.:
■ przed włożeniem większej ilości
produktów spożywczych.
■ do szybkiego chłodzenia napojów.
Włączanie i wyłączanie
Rysunek "
Nacisnąć przycisk „super“ 6.
Przycisk świeci się, jeżeli funkcja „super
chłodzenie“ jest włączona.
Komora zamrażania
Używanie komory zamrażania
■ Do przechowywania mrożonek.
■ Do przygotowania lodu w kostkach.
■ Do zamrażania produktów
spożywczych.
Wskazówka
Proszę zwracać uwagę na to, aby drzwi
komory zamrażania były zawsze
zamknięte! Zamrożone produkty
rozmrażają się przy otwartych drzwiach a
w komorze zamrażania tworzy się dużo
szronu. Poza tym prowadzi
to do marnowania prądu na skutek zbyt
dużego zużycia energii elektrycznej!
Super chłodzenie
Po włączeniu funkcji „super chłodzenie“,
komora chłodzenia będzie chłodzona
przez 6 godzin tak mocno, jak tylko
możliwe. Następnie urządzenie
przełącza się automatycznie
na nastawioną wcześniej temperaturę.
14
Maksymalna
wydajność zamrażania
Dane dotyczące maksymalnej
wydajności zamrażania w ciągu
24 godzin, podane są na tabliczce
znamionowej. Rysunek ,
pl
Zamrażanie produktów
spożywczych
i przechowywanie
mrożonek
Zakup mrożonek
■ Proszę zwracać uwagę na to, aby
opakowanie nie było uszkodzone.
■ Zwracać uwagę na datę przydatności
do spożycia.
■ Temperatura w zamrażarce sklepowej
powinna wynosić -18 °C lub niżej.
■ Mrożonki transportować do domu
w izolowanej torbie i natychmiast
przełożyć do komory zamrażania.
Przestrzegać przy
rozmieszczaniu
■ Większe ilości świeżych produktów
spożywczych zamrażać przede
wszystkim na górnej półce. Tam
zostaną szczególnie szybko
zamrożone, a więc również
z zachowaniem wszelkich wartości
odżywczych i smakowych.
■ Produkty układać płasko na półkach
lub w pojemnikach na mrożonki.
Wskazówka
Zamrożone produkty nie powinny się
stykać ze świeżymi produktami
spożywczymi przeznaczonymi
do zamrożenia. W razie potrzeby
przełożyć zamrożone produkty
innych pojemników na mrożonki.
Przechowywanie mrożonek
Pojemniki na mrożonki wsunąć aż
do oporu, aby zapewnić niezakłóconą
cyrkulację powietrza w urządzeniu.
Zamrażanie świeżych
produktów
spożywczych
Do zamrażania używać tylko świeżych
produktów dobrej jakości.
Warzywa powinny być blanszowane
przed zamrożeniem, aby zachowały
wartości odżywcze, zapach oraz barwę.
Oberżyny, papryka, cukinia oraz szparagi
nie muszą być blanszowane.
Literaturę na temat zamrażania oraz
blanszowania można nabyć
w księgarniach.
Wskazówka
Produkty spożywcze przeznaczone
do zamrożenia nie powinny stykać się
z już zamrożonymi produktami.
■ Do zamrażania nadają się:
Pieczywo, ryba oraz owoce morza,
mięso, dziczyzna, drób, warzywa,
owoce, zioła, jajka bez skorupki,
produkty mleczne jak ser, masło
i twaróg, gotowe potrawy i resztki
potraw jak zupy, dania
jednogarnkowe, gotowane mięso
i ryby, potrawy z ziemniaków,
zapiekanki oraz desery.
■ Do zamrażania nie nadają się:
Rodzaje warzyw, które można
spożywać na surowo, jak sałaty
liściaste lub rzodkiewka, jajka
w skorupce, winogrona, całe jabłka,
gruszki oraz brzoskwinie, jajka
na twardo, jogurt, zsiadłe mleko,
kwaśna śmietana, Crème fraîche
(lekko ukwaszona śmietana,
zawierająca około 35% tłuszczu) oraz
majonez.
15
pl
Opakowanie mrożonek
Produkty spożywcze przeznaczone do
zamrożenia, należy szczelnie zapakować,
aby nie straciły smaku i nie wyschnęły.
1. Produkt przeznaczony do zamrożenia
włożyć do odpowiedniego
opakowania.
2. Wycisnąć powietrze.
3. Szczelnie zamknąć opakowanie.
4. Zapisać na opakowaniu zawartość
i datę zamrożenia.
Na opakowania nadają się:
Folie z tworzywa sztucznego, węże
foliowe z polietylenu, folie aluminiowe,
pojemniki do zamrażania.
Produkty te można nabyć w sklepach.
Na opakowania nie nadają się:
Papier do pakowania, papier
pergaminowy, celofan, worki na śmieci
i używane reklamówki.
Do zamykania opakowań nadają się:
Okrągłe gumki, klipsy z tworzywa
sztucznego, szpagat, taśmy klejące
odporne na działanie zimna itp.
Woreczki i węże foliowe z polietylenu
można zamykać przy użyciu zgrzewarki
do folii.
Okres przechowywania
mrożonek
Okres przydatności do spożycia zależy
od rodzaju produktu spożywczego.
Przy temperaturze wynoszącej -18 °C:
■ ryby, wędliny, gotowe potrawy, ciasto
i pieczywo:
do 6 miesięcy
■ ser żółty, drób, mięso:
do 8 miesięcy
■ warzywa i owoce:
do 12 miesięcy
Super zamrażanie
Produkty spożywcze należy możliwie
szybko całkowicie zamrozić, aby
zachowały witaminy, wartości odżywcze,
swój wygląd i smak.
Proszę na kilka godzin przed włożeniem
nowych produktów włączyć funkcję
„super zamrażanie“, aby nie dopuścić
do niekorzystnego wzrostu temperatury.
Na ogół wystarcza 4–6 godzin.
Po włączeniu tej funkcji urządzenie
pracuje bez przerwy a w komorze
zamrażania uzyskiwana jest bardzo niska
temperatura.
Jeżeli ma być wykorzystana maksymalna
wydajność zamrażania, wtedy trzeba
włączyć funkcję „super zamrażanie“
24 godziny przed włożeniem nowych
produktów.
Mniejsze ilości produktów spożywczych
(do 2 kg) można zamrozić bez włączania
funkcji „super zamrażanie“.
Wskazówka
Jeżeli funkcja „super zamraż
włączona, odgłosy wydawane przez
pracujące urządzenie mogą być
głośniejsze.
zamrażanie“ jest włączona.
Funkcja „super zamrażanie“ wyłącza się
automatycznie po upływie 2½ dni.
anie“ jest
16
Wyposażenie
(nie dla wszystkich modeli)
Półki i pojemniki
Konfigurację półek wewnątrz komory
i pojemników na drzwiach można
zmieniać dowolnie, zależnie od potrzeby:
Półkę pociągnąć do przodu, opuścić
i wychylić na bok. Pojemnik unieść do
góry i wyjąć.
Półka na butelki
Rysunek %
W półce na butelki można bezpiecznie
przechowywać butelki. Umocowanie
w dowolnym miejscu.
Kalendarz mrożonek
Rysunek !/23
Aby zapobiec utracie jakości
przechowywanych mrożonek, nie należy
przekraczać okresu przechowywania.
Dopuszczalny czas przechowywania
zależy od rodzaju mrożonki. Liczby
umieszczone przy symbolach podają
dopuszczalny okres przechowywania
mrożonek w miesiącach. Przy kupnie
gotowych mrożonek dostępnych
w handlu, zwracać uwagę na datę
przydatności do spożycia lub termin
ważności.
pl
Akumulatory zimna
Rysunek '
W przypadku przerwy w dopływie prądu
lub zakłóceń w pracy urządzenia,
akumulatory zimna opóźniają
rozmrożenie się przechowywanych
mrożonek. Najdłuższy okres
przechowywania uzyskuje się, gdy
akumulatory zimna zostaną położone
na najwyższej półce na produktach
spożywczych.
W celu zaoszczędzenia miejsca,
akumulatory zimna można
przechowywać w drzwiczkach
urządzenia.
Akumulatory zimna można zastosować
również do krótkotrwałego chłodzenia
produktów spożywczych np. w torbachchłodziarkach.
Foremka do lodu
Rysunek *
1. Foremkę do lodu napełnić do ¾ wodą
pitną i postawić w komorze
zamrażania.
2. Przymarzniętą foremkę do lodu
uwolnić tylko tępym przedmiotem
(trzonem łyżki).
3. W celu wyjęcia kostek lodu
przytrzymać foremkę do lodu krótko
pod bieżącą wodą lub lekko wygiąć.
Filtr z węglem aktywnym
Rysunek !/20
Filtr z węglem aktywnym gwarantuje
lepszą cyrkulację powietrza i eliminuje
nieprzyjemne zapachy.
17
pl
Naklejka “OK“
Wyłączanie urządzenia
na dłuższy czas
(nie dla wszystkich modeli)
Na podstawie naklejki “OK” można
sprawdzić, czy w komorze chłodzenia
jest osiągana temperatura zalecana do
przechowywania żywności +4 °C lub
niższa. Jeśli naklejka nie pokazuje “OK”,
wtedy proszę stopniowo obniżać
temperaturę.
Wskazówka
Po uruchomieniu urządzenia może
upłynąć nawet do 12 godzin, zanim
zostanie osiągnięta nastawiona
temperatura.
Prawidłowe nastawienie
Wyłączanie urządzenia
i wyłączanie na dłuższy
czas
Wyłączanie urządzenia
Rysunek "
Nacisnąć przycisk włączanie/
wyłączanie 1.
Wskaźnik temperatury 8 gaśnie i wyłącza
się agregat chłodzący.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas:
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego
albo wyłączyć lub wykręcić
bezpiecznik.
3. Wymyć i wyczyścić urządzenie.
4. Drzwiczki urządzenia pozostawić
otwarte.
Odmrażanie
Komora chłodzenia
Rozmrażanie przeprowadzane jest
automatycznie.
Skroplona woda spływa przez otwór
odpływowy do zbiornika na tylnej
ściance urządzenia, gdzie wyparuje.
Komora zamrażania
Dzięki zastosowaniu automatycznego
systemu NoFrost w komorze zamrażania
nie gromadzi się szron ani lód.
Odmrażanie jest zbyteczne.
18
Czyszczenie
urządzenia
m Uwaga
■ Nie wolno stosować żadnych środków
czyszczących lub rozpuszczalników
zawierających piasek, związki chloru,
kwasy.
■ Nie wolno stosować żadnych
szorujących ani drapiących gąbek.
Metalowe powierzchnie mogą ulec
korozji.
■ Półek i pojemników nie wolno nigdy
myć w zmywarkach do naczyń.
Części te mogą się zdeformować!
Woda do mycia nie może dostać się do
■ otworów w obszarze przedniej części
dna zamrażalnika,
■ elementów obsługi,
■ i oświetlenia.
Proszę postępować w
następujący sposób:
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia
należy wyłączyć urządzenie.
2. Wyłączyć bezpiecznik lub wyjąć
wtyczkę z gniazdka sieciowego.
3. Wyjąć mrożonki i ułożyć je
w chłodnym miejscu. Akumulatory
zimna (jeżeli są dołączone) położyć
na mrożonkach.
4. Poczekać, aż warstwa szronu się
rozmrozi.
pl
5. Urządzenie czyścić miękkąścierką
używając letniej wody z dodatkiem
małej ilości środka do mycia naczyń o
neutralnym odczynie pH. Woda
z płynem nie może się dostać
do oświetlenia.
6. Uszczelnienie drzwi umyć tylko czystą
wodą i wytrzeć dokładnie do sucha.
7. Po umyciu: Ponownie podłączyć
urządzenie do sieci elektrycznej i
włączyć.
8. Włożyć mrożonki.
Wyposażenie
Wszystkie elementy wyposażenia można
wyjąć do czyszczenia.
Wyjmowanie szklanych półek
Szklane półki pociągnąć do przodu
i wyjąć.
Wyjmowanie pojemnika
Rysunek )
Pojemnik wysunąć do oporu, unieść
z przodu do góry i wyjąć.
Wyjmowanie pojemników na mrożonki
Rysunek (
Pojemnik na mrożonki wysunąć do
oporu, unieść z przodu do góry i wyjąć.
Oświetlenie (LED)
Urządzenie wyposażone jest
w oświetlenie diodowe LED
nie wymagające przeglądu
ani konserwacji.
Naprawę oświetlenia może
przeprowadzić tylko i wyłącznie
autoryzowany serwis lub uprawniony
do tego fachowiec.
19
pl
Oszczędzanie energii
■ Urządzenie ustawić w suchym,
przewietrzanym pomieszczeniu! Nie
ustawiać urządzenia bezpośrednio
na słońcu ani w pobliżu źródeł
ciepła (np. kaloryfery, kuchenka).
W razie potrzeby zastosować płytę
izolacyjną.
■ Gorące potrawy i napoje ochłodzić
przed włożeniem do urządzenia.
■ Mrożonki przeznaczone
do odmrożenia włożyć do komory
chłodzenia aby w ten sposób
wykorzystać mrożonkę
do ochłodzenia produktów
spożywczych znajdujących się
w komorze chłodzenia.
■ Drzwi urządzenia otwierać na możliwie
krótki okres czasu.
■ Tylną ściankę urządzenia czyścić od
czasu do czasu, aby zapobiec
nadmiernemu zużyciu energii
elektrycznej.
■ Jeżeli dołączone:
Proszę zamontować elementy
dystansowe, aby osiągnąć podany
pobór energii (patrz „Instrukcja
montażu“). Zredukowana odległość
od ściany nie ogranicza funkcji
urządzenia. Pobór energii może się
wtedy nieznacznie podwyższyć. Nie
przekraczać odległości 75 mm.
■ Rozmieszczenie części wyposażenia
nie ma żadnego wpływu na pobór
energii urządzenia.
Odgłosy pracy
urządzenia
Normalne odgłosy
Brzęczenie
Silniki pracują (np. sprężarka,
wentylator).
Kipienie, bulgotanie lub szum
Medium chłodzące przepływa
w przewodach.
Klikanie
Silnik, przełącznik lub zawór
magnetyczny włącza i wyłącza się.
Trzaskanie
Następuje automatyczne rozmrażanie.
Zapobieganie powstawaniu
hałasu
Urządzenie stoi nierówno
Proszę wypoziomować urządzenie
za pomocą poziomnicy. Do tego celu
proszę wykorzystać odkręcane nóżki
urządzenia lub podłożyć coś pod nóżki.
Urządzenie jest dostawione
Proszę odsunąć urządzenie
od sąsiednich mebli lub urządzeń.
Pojemniki lub półki chwieją się albo
blokują się
Proszę sprawdzić ruchome elementy
wyposażenia; ewentualnie włożyć je
ponownie.
Butelki lub pojemniki dotykają się
Proszę lekko rozsunąć ustawione
w chłodziarce butelki lub pojemniki.
20
Sami usuwamy drobne usterki
Przed wezwaniem serwisu:
Proszę sprawdzić, czy mogą Państwo sami usunąć drobne usterki w oparciu
o podane niżej wskazówki.
Koszty udzielenia porady przez technika serwisowego ponosi użytkownik – także
w okresie gwarancji!
ZakłócenieMożliwa przyczynaŚrodki zaradcze
Rzeczywista temperatura
różni się znacznie
od nastawienia.
Oświetlenie wewnętrzne nie
działa.
Elementy obsługi świecą się
ze zmniejszoną
intensywnością.
Nie świeci siężaden
wskaźnik.
Oświetlenie diodowe LED
jest uszkodzone.
Urządzenie było zbyt długo
otwarte.
Oświetlenie wyłącza sie po
upływie ok. 10 minut.
Jeżeli urządzenie nie jest
obsługiwane przez pewien
czas, wskaźnik na panelu
obsługi przełącza się na tryb
energooszczędny.
Awaria w dopływie prądu;
zadziałał bezpiecznik;
wtyczka nie jest prawidłowo
włożona do gniazdka.
W niektórych przypadkach wystarczy wyłączyć
urządzenie na 5 minut.
Jeżeli temperatura jest zbyt wysoka, proszę
sprawdzić po kilku godzinach, czy nastąpiła
zmiana temperatury.
Jeżeli temperatura jest za niska, proszę
sprawdzić ponownie następnego dnia.
Patrz rozdział „Oświetlenie (LED)“.
Po zamknię
oświetlenie jest ponownie włączone.
Gdy tylko urządzenie zostanie ponownie użyte,
np. poprzez otwarcie drzwi urządzenia,
wskaźnik przełączy się ponownie na normalne
oświetlenie.
Włożyć wtyczkę do gniazdka. Sprawdzi
jest napięcie. Sprawdzić bezpieczniki.
ciu i otwarciu urządzenia
ć, czy
pl
21
pl
ZakłócenieMożliwa przyczynaŚrodki zaradcze
Rozlega się dźwiękowy
sygnał ostrzegawczy.
Świeci się przycisk „alarm“.
Rysunek "/2
Rozlega się dźwiękowy
sygnał ostrzegawczy.
Przycisk „alarm“ miga.
Rysunek "/2
Usterka – w komorze
zamrażania jest za ciepło!
Urządzenie jest otwarte.Zamknąć urządzenie.
Otwory powietrza są
zasłonięte.
Włożono za dużą ilość
świeżych produktów
do zamrożenia.
Usterka – w komorze
zamrażania jest za ciepło!
Zagrożenie dla mrożonekWskazówka
Urządzenie jest otwarte.Zamknąć urządzenie.
Otwory powietrza są
zasłonięte.
Włożono za dużą ilość
świeżych produktów
do zamrożenia.
W celu wyłączenia dźwiękowego sygnału
ostrzegawczego należy nacisnąć przycisk
„alarm“ 2.
Zapewnić wolny dopływ i odpływ powietrza.
Nie przekraczać maksymalnego ładunku
określonego wydajnością zamrażania.
Po usunięciu przyczyny zakł
czasie gaśnie przycisk „alarm“.
W celu wyłączenia dźwiękowego sygnału
ostrzegawczego należy nacisnąć przycisk
„alarm“ 2. Przycisk „alarm“ przestaje migać.
Rozmrożone i lekko rozmrożone produkty
można ponownie zamrozić, jeżeli mięso i ryby
były przechowywane nie dłużej niż jeden dzień,
a inne mrożonki nie dłużej niż trzy dni
w temperaturze powyżej +3 °C.
Jeżeli smak, zapach i wygląd produktów
spożywczych nie zmienił się, wtedy można je
ponownie zamrozić po ugotowaniu, upieczeniu
lub usma
Nie wykorzystywać wówczas maksymalnego
dopuszczalnego okresu przechowywania.
Zapewnić wolny dopływ i odpływ powietrza.
Nie przekraczać maksymalnego ładunku
określonego wydajnością zamrażania.
Po usunięciu przyczyny zakłócenia po krótkim
czasie gaśnie przycisk „alarm“.
żeniu.
ócenia po krótkim
22
ZakłócenieMożliwa przyczynaŚrodki zaradcze
W komorze zamrażania jest
za ciepło.
Drzwiczki komory
zamrażania były zbyt długo
otwarte; nie daje się uzyskać
właściwej temperatury.
Zbyt często otwierano
urządzenie.
Otwory wentylacyjne są
zasłonięte.
Zamrażanie większej ilości
świeżych produktów.
Wyparnik (wytwornica
zimna) w systemie NoFrost
jest mocno oblodzony i nie
rozmraża się automatycznie.
Nie otwierać urządzenia niepotrzebnie.
Usunąć przeszkody.
Nie przekraczać maksymalnego ładunku
określonego wydajnością zamrażania.
W celu rozmrożenia wyparnika wyjąć mrożonki
razem z szufladami i u
w chłodnym miejscu.
Wyłączyć urządzenie i odsunąć od ściany.
Drzwiczki urządzenia zostawić otwarte.
Po upływie ok. 20 minut skroplona woda
zaczyna spływać do zbiornika na tylnej ściance
urządzenia. Rysunek +
Aby zapobiec przelaniu się wody ze zbiornika,
należy zebrać wodę gąbką.
Jeżeli woda przestanie spływać do zbiornika,
wyparnik jest odmrożony. Wymyć wnętrze.
Ponownie włączyć urządzenie.
pl
łożyć dobrze izolowane
Serwis
Adres i numer telefonu najbliższego
punktu serwisowego można znaleźć w
książce telefonicznej lub w spisie
punktów serwisowych. Proszę podać
pracownikowi serwisu numer urządzenia
(E-Nr.) oraz numer seryjny (FD-Nr.)
urządzenia.
Dane te znajdują się na tabliczce
znamionowej urządzenia. Rysunek ,
Podanie numeru urządzenia i numeru
seryjnego zapobiega niepotrzebnym
dojazdom. Pozwoli to uniknąć
związanych z tym dodatkowych kosztów.
Zlecenie naprawy oraz pomoc
w razie usterki
Adresy serwisów wszystkich krajów
znajdują się w załączonym spisie
autoryzowanych serwisów.
23
&
&
FRROHU
IUHH]HU
&
&
VXSHU
DODUP VXSHU
!
$
%
"
IUHH]HUFRROHU
VXSHU
&
DODUP VXSHU
&
#$
%&
'(
)*
+,
9001250894 (9609) pl
*9001250894*
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.