Smeg S3F0922P User Manual [es]

Istruzioni per
l’uso
Manual de
instruções
Manual de
instrucciones
Congelatore
Congelador
Congelador
S3F0922P
28
Información sobre seguridad 28 Instrucciones de seguridad 29 Funcionamiento 31 Primer uso 32 Uso diario 32
Consejos 33 Mantenimiento y limpieza 34 Solución de problemas 36 Instalación 38 Información técnica 40
Salvo modificaciones.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades estén disminuidas siempre que cuenten con las instrucciones y/o la supervisión sobre uso del aparato de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de
los niños y deséchelo de forma adecuada.
Instrucciones generales de seguridad
Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones
domésticas y similares, tales como:
Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de
ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para
acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los
compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el
aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice
solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
No almacene sustancias explosivas tales como latas de
aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
29
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
ADVERTENCIA! Solo un
electricista cualificado puede instalar este aparato.
• Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.
• Espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor.
• No instale el aparato cerca de
• La parte posterior del aparato se debe
• No instale el aparato donde reciba luz
• No coloque este aparato en lugares
• Al mover el aparato, levántelo por el
Conexión eléctrica
• El aparato debe conectarse a tierra.
radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción.
colocar contra la pared.
solar directa.
demasiado húmedos o fríos, como anexos a una construcción, garajes o bodegas.
borde frontal para no arañar el suelo.
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
30
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos.
• El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Uso
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• El utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización
• Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante. Contiene isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Este gas es inflamable.
• Si se daña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación.
• No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato.
• No coloque bebidas con gas en el congelador. Se creará presión en el contenedor de la bebida.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
• No toque el compresor ni el condensador. Están calientes.
• No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas.
• No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado.
• Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Podría sufrir
lesiones o dañar el aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad.
• Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato.
Desecho
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
• El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono.
• La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las
1 2 3 4 5
31
autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
FUNCIONAMIENTO
Panel de control
Indicador de funcionamiento
1
Regulador de temperatura
2
Luz Super
3
Encendido
Conecte el aparato a la toma de red.
1. Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a un ajuste intermedio.
El indicador de alimentación se ilumina y suena una señal durante 2 segundos.
Si la temperatura interior del aparato es muy elevada, parpadea la luz de alarma y suena una señal acústica.
2. Pulse el interruptor Super para desactivar la señal de alarma.
3.
Pulse de nuevo el interruptor Super y se encenderá la luz Super. El aparato se pondrá en marcha.
Apagado
Gire el regulador de temperatura hasta la posición "O" y la señal solo sonará durante 2 segundos. El indicador de encendido se apaga.
• No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.
Interruptor de Super y de desconexión
4
de la alarma Luz de alarma
5
Lo más idóneo es ajustar la temperatura en una posición intermedia. Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura interior del aparato depende de:
• temperatura ambiente,
• la frecuencia con que se abre la puerta,
• la cantidad de alimentos guardados,
• ubicación del aparato.
1.
Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más bajos para obtener el frío mínimo.
2.
Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más altos para obtener el frío máximo.
Regulación de la temperatura
La temperatura se regula automáticamente.
32
PRECAUCIÓN! Si la
temperatura ambiente es elevada o el aparato está totalmente lleno y se ha ajustado a las temperaturas más bajas, puede mantenerse en marcha de manera continua provocando la formación de escarcha en la pared posterior. En tal caso, el mando debe colocarse a temperatura más elevada para permitir la descongelación automática y reducir así el consumo energético.
Función Super
La función Super acelera la congelación de alimentos frescos e impide que se calienten los alimentos ya almacenados.
Pulse la tecla Super. Aparece el indicador Super. La función se detiene automáticamente después de 28 horas.
Para apagar la función antes del final automático, repita el procedimiento hasta que el indicador Super se apague.
La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.
Alarma de temperatura alta
Si la temperatura interior del congelador ha aumentado de tal manera que ya no se garantiza un almacenamiento seguro de los alimentos congelados (por ejemplo, a causa de un fallo eléctrico), la luz de alarma parpadeará y sonará una señal acústica.
Cuando se enciende el congelador por primera vez, la luz de alarma parpadea hasta que la temperatura desciende hasta un nivel seguro de almacenamiento para los alimentos congelados.
1.
Desconecte la señal de advertencia
pulsando el interruptor Super. Aparece el indicador Super. La luz de alarma parpadeará hasta que se vuelva a alcanzar la temperatura adecuada.
2. Suelte el interruptor Super en cuanto se
apague la luz de alarma. El indicador Super se apaga.
PRIMER USO
Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe lavar su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación seque bien todo.
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Congelación de alimentos frescos
El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados.
PRECAUCIÓN! No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado.
Para congelar alimentos frescos, active la función Super e introduzca los alimentos en el compartimento congelador.
Coloque los alimentos que vaya a congelar en los dos compartimentos inferiores
La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de características, una etiqueta situada en el interior del aparato.
33
El proceso de congelación dura 24 horas: durante ese tiempo no deben añadirse otros alimentos para congelar.
Cuando haya finalizado el proceso de congelación, vuelva a ajustar la temperatura adecuada (consulte "Función Super").
Conservación de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas con la función Super encendida antes de colocar aproductos en el compartimento.
En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha durado más que el valor indicado en la tabla de características técnicas bajo la especificación "Tiempo de elevación", los alimentos descongelados deberán consumirse cuanto antes o cocinarse de inmediato, y luego volverse a congelar (después de que se hayan enfriado).
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga.
Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del
congelador: en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado.
Calendario de alimentos congelados
Los símbolos muestran los distintos tipos de alimentos congelados.
Los números indican los tiempos de almacenamiento en meses para cada tipo de alimento congelado. Que el valor superior o inferior del tiempo de almacenamiento indicado sea válido dependerá de la calidad de los alimentos y del tratamiento aplicado antes de la congelación.
Producción de cubitos de hielo
Este aparato cuenta con una o varias bandejas para la producción de cubitos de hielo.
No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del congelador.
1. Rellene estas bandejas con agua.
2. Ponga las bandejas de hielo en el
compartimento del congelador.
CONSEJOS
Sonidos de funcionamiento normal
Los ruidos siguientes son normales durante el funcionamiento:
• Un gorgoteo y burbujeo débil desde el serpentín cuando se bombea el refrigerante.
• Un zumbido o sonido intermitente desde el compresor cuando se bombea el refrigerante.
• Un chasquido repentino desde el interior del aparato debido a la dilatación térmica (un fenómeno físico natural no peligroso).
34
• Un chasquido débil desde el regulador de temperatura cuando se activa o desactiva el compresor.
Consejos para ahorrar energía
• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario.
Consejos sobre la congelación
Para aprovechar al máximo el proceso de congelación, tenga en cuenta:
• la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de datos técnicos;
• el proceso de congelación tarda 24 horas, no añada más alimentos para congelar durante ese tiempo;
• congele sólo alimentos de máxima calidad, frescos y perfectamente limpios;
• divida los alimentos en porciones pequeñas para agilizar el proceso de congelación y facilitar la descongelación y uso de las cantidades necesarias;
• envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envoltorios quedan herméticamente cerrados;
• no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con alimentos ya congelados, así evitará que aumente su temperatura;
• los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos;
• el hielo que se consume inmediatamente después de extraerlo del congelador puede provocar quemaduras por congelación en la piel;
• se recomienda etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para controlar el tiempo de almacenamiento.
Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados
Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá:
• comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados;
• procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible;
• evitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta más tiempo del estrictamente necesario;
• los alimentos descongelados se deterioran con rapidez y no pueden congelarse de nuevo;
• no supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Advertencias generales
PRECAUCIÓN! Antes de
realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato
Este aparato contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración por lo que cualquier tarea de mantenimiento o recarga debe ser realizada por personal técnico homologado.
Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas.
35
Limpieza periódica
PRECAUCIÓN! No mueva,
dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario.
PRECAUCIÓN! Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN! Al mover el frigorífico, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo.
El equipo debe limpiarse de forma regular:
1.
Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.
2.
Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos;
3.
Aclare y seque a fondo.
4.
Si se puede acceder, limpie el condensador y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.
Descongelación del congelador
PRECAUCIÓN! No utilice
herramientas metálicas afiladas para raspar la escarcha del evaporador, ya que podría dañarlo. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. El aumento de la temperatura de los paquetes de alimentos congelados durante la descongelación puede acortar su tiempo de almacenamiento.
Unas 12 horas antes de realizar la descongelación, ajuste una temperatura más baja con el fin de acumular frío suficiente para la interrupción del funcionamiento.
Siempre se forma un poco de escarcha en los estantes del congelador y en torno al compartimento superior.
Descongele el congelador sólo cuando la capa de escarcha alcance un grosor de unos 3 a 5 mm.
1. Apague el aparato o desconecte el
enchufe de la toma de corriente.
2. Retire los alimentos congelados,
envuélvalos en varias hojas de papel de periódico y colóquelos en un sitio fresco.
ADVERTENCIA! No toque los alimentos congelados con las manos mojadas. Podrían congelarse al contacto con los alimentos.
3.
Deje la puerta abierta e introduzca el raspador plástico en el centro de la base, después de colocar un recipiente debajo para recoger el agua de la descongelación.
Para acelerar el proceso de descongelación, coloque un recipiente con agua tibia en el compartimento congelador. Además, retire los trozos de hielo que se desprendan antes de que finalice la descongelación.
4. Finalmente, seque bien el interior y
conserve el raspador para su uso futuro.
5. Encienda el aparato.
Después de tres horas, vuelva a introducir los alimentos retirados anteriormente en los compartimentos.
36
Periodos de inactividad
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
ADVERTENCIA! Si desea
mantener el aparato encendido, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico.
3. Descongele (si fuera necesario) y limpie el aparato y todos los accesorios.
4. Deje la puerta o puertas abiertas para que no se produzcan olores desagradables.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato.
El aparato no está correcta-
mente enchufado a la toma de corriente.
No hay tensión en la toma de
corriente.
El aparato hace ruido. El aparato no está bien apo-
yado en el suelo.
La alarma audible o visual es­tá activada.
La luz indicadora de alimen­tación parpadea.
El armario se ha encendido hace poco.
La temperatura del horno es demasiado alta.
Se ha producido un error en la medición de la temperatu­ra.
Enchufe el aparato correcta­mente a la toma de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de co­rriente. Llame a un electricis­ta cualificado.
Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable.
Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de tempe­ratura alta".
Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de tempe­ratura alta".
Llame a un electricista homo­logado o póngase en contac­to con el centro de servicio técnico autorizado más cer­cano.
Problema Posible causa Solución
El aparato no está funcionan­do correctamente.
La temperatura del horno es demasiado alta.
El compresor funciona conti­nuamente.
Se han introducido numero-
La temperatura ambiente es
Los alimentos introducidos
Hay demasiada escarcha. La puerta no se ha cerrado
No es posible ajustar la tem­peratura.
La temperatura está ajustada incorrectamente.
sos alimentos para congelar al mismo tiempo.
demasiado alta.
en el aparato estaban dema­siado calientes.
La puerta no está bien cerra­da.
La función Super está activa­da.
correctamente o la junta está deformada/sucia.
El tapón de drenaje del agua no está bien colocado.
Los alimentos no están bien envueltos.
La temperatura está ajustada incorrectamente.
La función Super está activa­da.
Llame a un electricista homo­logado o póngase en contac­to con el centro de servicio técnico autorizado más cer­cano.
Llame a un electricista homo­logado o póngase en contac­to con el centro de servicio técnico autorizado más cer­cano.
Consulte el capítulo de fun­cionamiento.
Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura.
Consulte la tabla de clase cli­mática en la placa de carac­terísticas.
Deje que los alimentos se en­fríen a temperatura ambiente antes de almacenarlos.
Consulte la sección "Cierre de la puerta".
Consulte la sección “Función Super”.
Consulte la sección "Cierre de la puerta".
Coloque el tapón de drenaje en la forma correcta.
Envuelva mejor los produc­tos.
Consulte el capítulo de fun­cionamiento.
Apague manualmente Super o espere hasta que la función se restablezca automática­mente antes de ajustar la temperatura. Consulte la sección “Función Super”.
37
38
Problema Posible causa Solución
La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.
El regulador de temperatura no se ha ajustado correcta­mente.
La puerta no está bien cerra­da.
La temperatura de los pro­ductos es demasiado alta.
Se han guardado muchos ali­mentos al mismo tiempo.
El grosor de la escarcha es de más de 4-5 mm.
La puerta se ha abierto con frecuencia.
La función Super está activa­da.
No hay circulación de aire frío en el aparato.
Seleccione una temperatura más alta o baja.
Consulte la sección "Cierre de la puerta".
Deje que la temperatura de los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo.
Guarde menos productos al mismo tiempo.
Descongele el aparato.
Si es necesario, cierre la puerta.
Consulte la sección “Función Super”.
Compruebe que el aire frío circula libremente en el apa­rato.
Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado más cercano.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Ubicación
Consulte las instrucciones de montaje para la instalación.
Para garantizar el mejor rendimiento, instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese también de que el
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte las instrucciones de montaje.
3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
aire puede circular sin obstáculos por la parte trasera del aparato.
Colocación
Instale el aparato en un lugar interior seco y bien ventilado en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de características del aparato.
5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
39
Clase climá­tica
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
Se puede producir algún problema de funcionamiento en algunos modelos cuando se usan fuera de ese rango. Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento dentro del rango de temperatura especificado. Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al servicio técnico autorizado más cercano.
Requisitos de ventilación
El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato.
Conexión eléctrica
• Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.
• El aparato debe conectarse a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional
• El fabricante declina toda
responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
• Este aparato cumple las directivas CEE.
40
INFORMACIÓN TÉCNICA
Datos técnicos
Alto mm 873
Ancho mm 540
Fondo mm 549
Tiempo de elevación Horas 20
Voltaje Voltios 230 - 240
Frecuencia Hz 50
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el lado
exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
*
BG
Инструкции за инсталиране
Внимание! Преди да пристъпите към инсталирането, прочетете информацията за безопасност в Ръководството за потребителя.
CS
Pokyny k instalaci
Upozornění! Před začátkem instalace si přečtěte
bezpečnostní informace v návodu k použití.
DA
Installationsvejledning
Vigtigt! Læs brugsanvisningens instruktioner ve-
drørende sikkerhed, før installationen påbegyndes.
DE
Montageanweisung
Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
EL
Οδηγίες εγκατάστασης
Προειδοποίηση! Πριν συνεχίσετε με την
εγκατάσταση, διαβάστε τις πληροφορίες ασφάλειας στο εγχειρίδιο χρήστη.
EN
Installation Instruction
Warning! Before proceeding with installation, read
the safety information in the User Manual.
ES
Instrucciones de instalación
¡Atención! Antes de realizar la instalación, lea la información de seguridad del Manual del usuario.
ET
Paigaldusjuhis
Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi kasutus-
juhendis olevad ohutusjuhised.
FI
Asennusohjeet
Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, lue käyt-
töohjeen sisältämät turvallisuusohjeet.
FR
Instructions d’installation
Attention! Veuillez lire les consignes de sécurité
que contient la Notice d’utilisation avant d’installer l’appareil.
HR
Upute za instalaciju
Upozorenje! Prije instalacije pročitajte sigurnosne
informacije u Uputama za uporabu.
HU
Üzembe helyezési útmutató
Vigyázat! Mielőtt továbblépne az üzembe hely-
ezéssel, olvassa el a biztonsági információkat a felhasználói kézikönyvben.
IT
Istruzioni di installazione
Attenzione! Prima di procedere all’installazione,
leggere le istruzioni di sicurezza contenute nel Libretto Istruzioni.
KK
Орнату туралы нұсқаулық
Ескерту! Құрылғыны орнатардың алдында
пайдаланушы нұсқаулығындағы қауіпсіздік туралы ақпаратты оқыңыз.
LT
Įrengimo instrukcija
Įspėjimas! Prieš montuodami perskaitykite saugos
informaciją naudojimo instrukcijoje.
LV
Uzstādīšanas norādījumi
Brīdinājums! Pirms turpināt uzstādīšanu, izlasiet
lietotāja rokasgrāmatā ietverto drošības informāciju.
MK
Упатство за монтажа
Предупредување! Пред да почнете со монта
жата, во Прирачникот прочитајте ги упатствата за безбедна работа.
NL
Installatie-instructies
Waarschuwing! Lees de veiligheidsinformatie in de
gebruikershandleiding voordat u met de installatie begint.
NO
Monteringsanvisning
Advarsel! Les sikkerhetsinformasjonene i bruksan-
visningen før du begynner installasjonen.
PL
Wskazówki dotyczące instalacji
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem instalacji należy
przeczytać informacje dotyczące bezpieczeństwa podane w Instrukcji obsługi.
PT
Instruções de instalação
Atenção! Antes de continuar a instalação, leia as
informações de segurança no Manual de Utilizador.
RO
Instrucţiuni de instalare
Atenţie! Înainte de a trece la instalare, citiţi
informaţiile privind siguranţa din Manualul Utiliza­torului.
RU
Указания по установке
Внимание! Перед тем как приступать к
установке, прочтите информацию по технике безопасности в руководстве пользователя.
SK
Pokyny na inštaláciu
Upozornenie! Pred inštaláciou si prečítajte
bezpečnostné pokyny v návode na používanie.
SL
Navodila za namestitev
Opozorilo! Pred nadaljevanjem z namestitvijo
preberite varnostna navodila v navodilih za uporabo.
SQ
Udhëzime Instalimi
Paralajmërim! Përpara se të kryeni instalimin,
lexoni të dhënat e sigurisë në Manualin e Përdorimit.
SR
Упутство за инсталирање
Упозорење! Пре него што приступите
инсталирању уређаја, прочитајте информације о безбедности у Упутству за употребу.
SV
Installationsanvisningar
Varning! Läs säkerhetsanvisningarna i bruksanvis-
ningen innan du fortsätter med installationen.
TR
Montaj Talimatları
Uyarı! Montaj işlemine başlamadan önce, kullanma
kılavuzundaki güvenlik bilgilerini okuyunuz.
UK AR
UK
Інструкція з установки
Увага! Перед початком встановлення прочитайте
інформацію щодо безпеки у Посібнику користувача.
AR
A
12x
1x
B
2x
C
1x
D
2
E
F
G
2x
2x
1x
o
90
1. 2.
7.
200 cm
2
200 cm
2
2.
3. 4.
3
5.
6.
7. 8.
G
9.
4
x
G
x
A
A
44 mm
A
2
1
A
10.
11.
D
C
F
E
Fa
Fc
1
2
C
Fb
Fd
12.
Fc
ca. 50 mm
ca. 50 mm
Fc
o
90
Fa
A
A
90
21 mm
o
Fa
21 mm
5
13.
14.
8 mm
Fb
Fa Fc
Fb
8 mm
B
Fb
Fd
6
7
Loading...