DIESE HINWEISE GELTEN NUR FÜR DIE BESTIMMUNGSLÄNDER DES GERÄTS, DIE
JEWEILIGEN KENNSYMBOLE FINDEN SIE AUF DEM UMSCHLAG DES VORLIEGENDEN HANDBUCHS.
ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER: Gebrauchsempfehlungen mit
Beschreibungen der Bedienelemente sowie Anweisungen zur Reinigung
und Wartung des Geräts.
ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR: Für qualifizierte Techniker
bestimmte Informationen zu Installation, Inbetriebnahme und Endabnahme
des Geräts.
21
Allgemeine Hinweise
1. HINWEISE ZUM GEBRAUCH
DIESES HANDBUCH IST EIN WICHTIGER BESTANDTEIL DES GERÄTS UND MUSS
DESHALB FÜR DIE GANZE LEBENSDAUER DES GERÄTES SORGFÄLTIG UND IN
REICHWEITE AUFBEWAHRT WERDEN.
DIESES HANDBUCH UND ALLE DARIN ENTHALTENEN HINWEISE SIND VOR DEM
ERSTEN GEBRAUCH DES GERÄTS UNBEDINGT AUFMERKSAM DURCHZULESEN.
DIE INSTALLATION IST VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL UNTER EINHALTUNG
DER GELTENDEN VORSCHRIFTEN VORZUNEHMEN. DIESES GERÄT IST FÜR DEN
GEBRAUCH IM HAUSHALT BESTIMMT UND ENTSPRICHT DEN GELTENDEN EURICHTLINIEN. DAS GERÄT IST FÜR FOLGENDEN GEBRAUCH BESTIMMT: GAREN
VON SPEISEN. JEDE ANDERE NUTZUNG IST ALS UNSACHGEMÄSS ANZUSEHEN.
DER HERSTELLER LEHNT JEGLICHE HAFTUNG FÜR DIE NUZTUNG AB, DIE VON
DER ANGEGEBENEN ZWECKBESTIMMUNG ABWEICHT.
SOLLTE DAS GERÄT AUF SCHIFFEN ODER WOHNWAGEN INSTALLIERT WERDEN,
DARF ES NICHT ALS RAUMHEIZER BENUTZT WERDEN.
VERWENDEN SIE DIESES GERÄT NIEMALS ZUM HEIZEN VON RÄUMEN.
DIESES GERÄT IST GEMÄSS DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG ÜBER
ELEKTRO- UND ELEKTRONIKALTGERÄTE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT – WEEE) GEKENNZEICHNET.
BESAGTE RICHTLINIE LEGT DIE FÜR DIE MITGLIEDSLÄNDER DER
EUROPÄISCHEN UNION GELTENDEN VORSCHRIFTEN ZUR SAMMLUNG UND
WIEDERVERWERTUNG VON ALTGERÄTEN FEST.
VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS MÜSSEN ALLE SCHUTZFOLIEN
ENTFERNT WERDEN, DIE SICH AM GERÄT BEFINDEN.
22
ES WIRD UNBEDINGT EMPFOHLEN, BEI ALLEN TÄTIGKEITEN TOPFHANDSCHUHE
ZU TRAGEN.
VERWENDEN SIE KEINE PUTZSCHWÄMME AUS METALL ODER
SCHARFE SCHABER, WELCHE DIE OBERFLÄCHEN BESCHÄDIGEN
KÖNNEN.
DIE ÜBLICHEN, NICHT SCHEUERNDEN PRODUKTE UND GGF. EIN
WERKZEUG AUS HOLZ ODER KUNSTSTOFF VERWENDEN. GRÜNDLICH
NACHSPÜLEN UND MIT EINEM WEICHEN TUCH ODER EINEM TUCH AUS
MIKROFASER TROCKNEN.
DAS GERÄT WÄHREND DES GARVORGANGS VON SPEISEN, DIE FETTE ODER ÖLE
ABGEBEN KÖNNEN, NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN.
DIE FETTE UND ÖLE KÖNNEN SICH ENTZÜNDEN.
Allgemeine Hinweise
NACH DEM GEBRAUCH IMMER SICHERSTELLEN, DASS SICH DIE DREHGRIFFE
AUF POSITION
AUSSCHLIESSLICH KOCHTÖPFE AUF DIE TRÄGERROSTE STELLEN, DIE EINEN
VOLLKOMMEN GLATTEN UND EBENEN BODEN AUFWEISEN.
KEIN KOCHGESCHIRR VERWENDEN, DAS ÜBER DEN UMRISS DES KOCHFELDS
HERAUSRAGT.
O (AUSGESCHALTET) BEFINDEN.
23
Allgemeine Hinweise
2. SICHERHEITSHINWEISE
DIE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR ELEKTRISCHE ODER GASBETRIEBENE
GERÄTE UND DIE LÜFTUNGSFUNKTIONEN IN DER INSTALLATIONSANLEITUNG
DURCHLESEN.
ZUR WAHRUNG IHRER INTERESSEN UND IHRER SICHERHEIT WURDE
GESETZLICH FESTGELEGT, DASS DIE INSTALLATION UND WARTUNG VON
ELEKTRISCHEN GERÄTEN NUR VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL UND UNTER
BERÜCKSICHTIGUNG DER GELTENDEN RICHTLINIEN VORGENOMMEN WERDEN
DÜRFEN.
UNSERE ANERKANNTEN INSTALLATIONSTECHNIKER GEWÄHRLEISTEN
FACHGERECHTE ARBEIT.
DAS ABKLEMMEN VON ELEKTRISCHEN UND GASBETRIEBENEN GERÄTEN IST
DURCH QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL VORZUNEHMEN.
VOR DEM ANSCHLUSS DES GERÄTES AN DAS STROMNETZ MUSS
SICHERGESTELLT WERDEN, DASS DIE DATEN DES STROMNETZES MIT DENEN
AUF DEM TYPENSCHILD ÜBEREINSTIMMEN.
DAS TYPENSCHILD MIT DEN TECHNISCHEN DATEN, DER SERIENNUMMER UND
DEM PRÜFZEICHEN IST GUT SICHTBAR UNTER DER ABDECKUNG ANGEBRACHT.
DAS TYPENSCHILD AUF DEM GEHÄUSE AUF KEINEN FALL ENTFERNEN.
BEVOR DAS GERÄT ANGESCHLOSSEN WIRD VERSICHERN SIE SICH, DAß DIESES
AUF DEN GASTYP EINGESTELLT IST, AN DEN ES ANGESCHLOSSEN WIRD (SIEHE
TYPENSCHILD UNTER DER ABDECKUNG).
VOR DEM AUSFÜHREN VON INSTALLATIONS-/WARTUNGSTÄTIGKEITEN
SICHERSTELLEN, DASS DIE STROMVERSORGUNG DES GERÄTES
ABGESCHALTET IST.
24
DER AM NETZKABEL ANGESCHLOSSENE NETZSTECKER UND DIE VERWENDETE
STECKDOSE MÜSSEN VOM GLEICHEN TYP SEIN UND DEN GELTENDEN
RICHTLINIEN ENTSPRECHEN.
DER ZUGANG ZUR STECKDOSE MUSS AUCH BEI EINGEBAUTEM GERÄT
GEWÄHRLEISTET SEIN.
ZUM HERAUSZIEHEN NIEMALS AM KABEL, SONDERN IMMER AM STECKER
ZIEHEN.
IST DAS NETZKABEL BESCHÄDIGT, MUSS UNVERZÜGLICH DER TECHNISCHE
KUNDENDIENST KONTAKTIERT WERDEN, UM DAS KABEL AUSZUTAUSCHEN.
DIE ERDUNG GEMÄSS DEN IN DEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DER
ELEKTRISCHEN ANLAGE VORGESEHENEN BESTIMMUNGEN IST ZWINGEND
ERFORDERLICH.
UNMITTELBAR NACH DER INSTALLATION EINE KURZE PRÜFUNG DES GERÄTS
VORNEHMEN. HIERBEI DIE NACHFOLGEND ANGEGEBENEN ANWEISUNGEN
BEACHTEN. WENN DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT, DIESES VOM STROMNETZ
TRENNEN UND DAS NÄCHSTE KUNDENDIENSTZENTRUM KONTAKTIEREN.
VERSUCHEN SIE NIEMALS, DAS GERÄT EIGENHÄNDIG ZU REPARIEREN.
Allgemeine Hinweise
WÄHREND DES GEBRAUCHS ERHITZT SICH DAS GERÄT STARK. ACHTEN SIE
DARAUF, DIE HEIZELEMENTE NICHT ZU BERÜHREN.
DER GEBRAUCH DIESES GERÄTES IST KINDERN UND PERSONEN MIT
VERMINDERTEN KÖRPERLICHEN UND GEISTIGEN FÄHIGKEITEN ODER OHNE
ERFAHRUNG BEIM UMGANG MIT ELEKTRISCHEN GERÄTEN UNTERSAGT; EINE
NUTZUNG DARF NUR NACH EINWEISUNG UND UNTER AUFSICHT DURCH
ERWACHSENE UND FÜR IHRE SICHERHEIT VERANTWORTLICHE PERSONEN
ERFOLGEN.
HALTEN SIE KINDER VOM GERÄT FERN UND VERHINDERN SIE, DASS SIE DAMIT
SPIELEN.
KEINE SPITZEN GEGENSTÄNDE AUS METALL (BESTECK ODER
KÜCHENUTENSILIEN) IN DIE ÖFFNUNGEN DES GERÄTES EINFÜHREN.
DAS GERÄT NICHT MIT EINEM DAMPFSTRAHL REINIGEN.
DER DAMPF KÖNNTE DIE ELEKTRISCHEN KOMPONENTEN BESCHÄDIGEN UND
KURZSCHLÜSSE VERURSACHEN.
KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM GERÄT VORNEHMEN.
KEINE SPRAY-PRODUKTE IN DER NÄHE DES GERÄTES VERWENDEN, WÄHREND
DIESES IN BETRIEB IST.
KEINE SPRAY-PRODUKTE VERWENDEN, SOLANGE DAS GERÄT NOCH HEISS IST.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und Sachschäden, die durch die
Nichtbeachtung der oben genannten Vorschriften sowie durch unbefugte
Änderungen auch nur einzelner Gerätekomponenten und die Verwendung von nicht
originalen Ersatzteilen verursacht werden.
25
Hinweise zur Entsorgung
3. UMWELTSCHUTZ
3.1Unser Beitrag zum Umweltschutz
Gemäß den Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG, 2003/108/EG in Bezug auf
die Verringerung des Gebrauchs gefährlicher Stoffe in elektrischen und
elektronischen Geräten sowie die Entsorgung von Abfällen. Das Symbol der
durchkreuzten Mülltonne auf dem Gerät gibt an, dass das Produkt am Ende
seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen zu sammeln ist. Der
Anwender muss deshalb das Gerät, das das Ende seiner Lebensdauer erreicht
hat, bei geeigneten Sammelstellen für elektrische und elektronische Abfälle
abgeben, oder beim Kauf eines gleichwertigen Gerätes im Verhältnis eins zu
eins an den Händler zurückgeben. Die richtige getrennte Sammlung zur
nachfolgenden Weiterleitung des verschrotteten Gerätes zum Recycling, zur
Aufbereitung und zur umweltgerechten Entsorgung trägt dazu bei, mögliche
negative Auswirkungen auf Umwelt sowie Gesundheit zu vermeiden und
erleichtert das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät besteht. Die
gesetzwidrige Entsorgung des Produktes durch den Anwender hat die
Verhängung von Verwaltungsstrafen zur Folge.
Das Produkt enthält, gemäß der gültigen europäischen Richtlinien, keine
nennenswerte Menge an gesundheits- und umweltschädlichen Substanzen.
26
3.2Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Die Verpackung unserer Produkte ist aus recylingfähigem und
umweltfreundlichem Material gefertigt, das die Umwelt nicht belastet. Bitte
führen Sie das Verpackungsmaterial einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder den zuständigen Einrichtungen Ihrer
Umgebung die Adressen der entsprechenden Sammel-, Recycling- und
Entsorgungsstellen geben.
Die Verpackung oder Teile davon nicht sorglos liegen lassen.
Insbesondere Plastikbeutel können eine mögliche Gefahrenquelle für
Kinder darstellen (Erstickungsgefahr).
Auch Ihre Altgeräte sind ordnungsgemäß zu entsorgen.
Wichtig: Das zu entsorgende Gerät zu der für die Altgerätesammlung
zuständigen Stelle bringen. Die korrekte Entsorgung ermöglicht eine intelligente
Wiederverwertung hochwertiger Materialien.
Bevor Sie Ihr Altgerät entsorgen, entfernen Sie bitte unbedingt die Türen und
schieben die Einsätze in ihrer jeweiligen Gebrauchsposition ein. Dadurch wird
verhindert, dass sich spielende Kinder in den Geräten einschließen können.
Schneiden Sie außerdem das Netzkabel durch und beseitigen Sie es
zusammen mit dem Stecker.
Anweisungen für den Benutzer
A
H
A
4. VERWENDUNG DES KOCHFELDS
4.1Aktivierung der Kochfeldbrenner
Vor der Aktivierung der Kochfeldbrenner sicherstellen, dass die Flammenkränze
mit den zugehörigen Brennerdeckeln richtig in ihren Sitzen positioniert sind;
darauf achten, dass die Bohrungen A der Flammenkränze auf die
Zündelemente und Thermoelemente ausgerichtet sind.
An jedem Drehgriff ist der dazugehörige Brenner angegeben.
Das Gerät verfügt über eine elektrische Zündung. Zum
Zünden des Brenners den Drehgriff drücken und entgegen
dem Uhrzeigersinn auf das große Flammensymbol drehen,
bis die Zündung erfolgt.
Bei Modellen mit Ventilen den Drehgriff nach erfolgter Zündung noch einige
Sekunden gedrückt halten, bis sich das Thermoelement ausreichend erwärmt
hat. Es kann vorkommen, dass der Brenner erlischt, wenn der Griff frühzeitig
losgelassen wird; das bedeutet, dass sich das Thermoelement nicht
ausreichend erwärmt hat.
Kurze Zeit warten und den Vorgang wiederholen, dabei den Drehgriff etwas
länger gedrückt halten. Dies ist bei Brennern ohne Thermoelement nicht
erforderlich.
Nach dem Einschalten des Brenners kann die Flamme je nach Erfordernis
geregelt werden.
Prüfen Sie nach dem Gebrauch des Kochfelds immer, ob die Drehgriffe auf O
(ausgeschaltet) positioniert sind.
Wenn ein Brenner unerwartet erlöschen sollte, wird nach etwa 20 Sekunden
eine Sicherheitsvorrichtung ausgelöst, welche die Gaszufuhr auch bei
geöffnetem Hahn unterbricht. Den Schalter schließen und den Brenner nach
mindestens 1 Minute Wartezeit wieder zünden.
27
Anweisungen für den Benutzer
4.2Praktische Ratschläge zum Gebrauch der Brenner
Zur Gewährleistung einer optimalen Leistungsfähigkeit der Brenner und eines
minimalen Gasverbrauchs sollten Töpfe mit flachem, ebenem Boden und
Deckel verwendet werden, deren Größe den Brennern angemessen ist, damit
die Flamme nicht deren Rand berührt (siehe Abschnitt “4.3 Durchmesser der
Kochtöpfe”). Nach Erreichen des Siedepunkts die Flamme so klein einstellen,
dass ein Überlaufen des Topfinhalts verhindert wird.
Um Verbrennungen oder Schäden am Kochfeld während der Benutzung zu
vermeiden, müssen sich die Kochtöpfe und Grillplatten stets innerhalb des
Umrisses des Kochfelds befinden.
Beim Kochen mit Fett und Öl unbedingt darauf achten, dass diese sich nicht
überhitzen und eventuell entzünden.
4.3Durchmesser der Kochtöpfe
KOCHFELDBREN
NER
1 Hilfsbrenner
2 Schnellbrenner
3 Blitzbrenner
Der mitgelieferte Aufsatzring ist ausschließlich in
Verbindung mit Wok-Pfannen (chinesische Pfannen)
zu nutzen.
Ø min. und max.
(in cm)
12-16
18-24
22-26
28
Anweisungen für den Benutzer
5. REINIGUNG UND WARTUNG
Vor allen Arbeiten am Gerät ist die Stromzufuhr zu unterbrechen.
FÜR DIE REINIGUNG DES GERÄTES KEINEN DAMPFSTRAHL
VERWENDEN.
5.1Reinigung der Edelstahlflächen
Flächen aus Edelstahl werden optimal erhalten, wenn sie regelmäßig nach
jedem Gebrauch gereinigt werden (bei abgekühltem Gerät).
5.1.1 Normale alltägliche Reinigung
Zur Reinigung und Pflege der Oberflächen aus Edelstahl sind ausschließlich
geeignete und nicht scheuernde Produkte ohne säurehaltige Substanzen auf
Chloridbasis zu verwenden.
Gebrauchsanweisung: Das Produkt auf einen feuchten Lappen geben und auf
die Flächen auftragen; dann sorgfältig feucht abwischen und mit einem weichen
Lappen oder Leder trocknen.
5.1.2 Flecken oder Speiserückstände
Verwenden Sie niemals Putzschwämme aus Metall oder scharfe
Schaber, welche die Oberflächen beschädigen können.
Normale und nicht scheuernde Reinigungsprodukte für Stahl und
gegebenenfalls Utensilien aus Holz oder Kunststoff verwenden.
Sorgfältig feucht abwischen und mit einem weichen Lappen oder
Leder trocknen.
5.2Reinigung der Komponenten des Kochfelds
Die Roste, Brennerdeckel, Flammenkränze und Brenner sind
für eine leichtere Reinigung entnehmbar; sie sind mit warmem
Wasser und einem nicht scheuerndem Reinigungsmittel zu
spülen, wobei darauf zu achten ist, alle Verkrustungen zu
entfernen. Vor dem erneuten Einsetzen müssen sie
vollständig trocknen. Positionieren Sie die Brennerdeckel
wieder auf den zugehörigen Kränzen und prüfen Sie, dass die
Zapfen Bder Brenner in die Aussparungen A greifen.
Für einen optimalen Betrieb müssen die Zünd- und
Thermoelemente immer einwandfrei gereinigt sein. Diese sind
regelmäßig zu überprüfen und bei Bedarf mit einem feuchten
Lappen zu reinigen. Eventuelle trockene Rückstände lassen
sich mit einem Holzstab oder einer Nadel entfernen.
29
Anweisungen für den Installateur
6. EINBAU IN DIE ARBEITSPLATTE
Für den Einbau des Kochfelds sind Arbeiten durch einen Handwerker erforderlich, die von
qualifiziertem Fachpersonal auszuführen sind.
Die Installation kann in Arbeitsplatten aus verschiedenen Materialien wie Stein, Metall,
Massivholz und kunststoffbeschichtetem Holzwerkstoff vorgenommen werden,
vorausgesetzt diese weisen eine Hitzebeständigkeit von mindestens 90 °C auf.
6.1Befestigung an der Arbeitsplatte für StandardEinbaumodelle (Abb. 1)
In der Arbeitsplatte ist ein Ausschnitt mit
den in der Abbildung angegebenen
Abmessungen zu erstellen, wobei ein
Mindestabstand von 50 mm vom hinteren
Rand einzuhalten ist. Dieses Gerät kann
neben Wänden oder Schränken eingebaut
werden, die höher sind als die
Arbeitsplatte, unter der Voraussetzung,
dass der in der Abbildung gezeigte
Abstand „X“ zur Vermeidung von Schäden
durch Überhitzung eingehalten wird.
Zwischen dem Kochfeld und einem
eventuell darüber angebrachten Regal
oder Schrank ist ein Mindestabstand von
750 mm einzuhalten.
Bringen Sie die mitgelieferte
Isolierdichtung sorgfältig am äußeren Rand
der in der Arbeitsplatte erstellten
Aussparung an (siehe Abb. 2); die
Dichtung durch leichten Druck mit den
Händen fest und vollflächig andrücken. Der
Rand der Dichtung sollte bündig mit dem
Ausschnitt abschließen.
Nach Abschluss dieser Vorbereitungen
wird das Kochfeld auf das Dichtungsband
gelegt und mittels der verschraubbaren
Befestigungsklemmen (Abb. 3) so an der
Arbeitsplatte befestigt, dass das Kochfeld
gerade und eben ist.
Schneiden Sie den überstehenden Teil A
der Dichtung (Abb. 4) sorgfältig ab. Die
Maßangaben der Abb. 2 beziehen sich auf
den Abstand zwischen dem Rand des
Ausschnitts und der Innenseite der
Dichtung. Die Befestigungsklammern der
Abb. 3 sind erst nach dem Einlegen des
Kochfelds anzubringen.
3)
1)
2)
30
4)
Anweisungen für den Installateur
6.2Befestigung an der Arbeitsplatte für bündige Modelle
In der Arbeitsplatte ist ein Ausschnitt mit
den in der Abbildung angegebenen
Abmessungen zu erstellen, wobei ein
Mindestabstand von 50 mm vom hinteren
Rand einzuhalten ist.
Der untere Teil des Kochfeldgehäuses
muss nach Installation des Gerätes
vollständig zugänglich sein. Dieses Gerät
kann neben Wänden oder Schränken
eingebaut werden, die höher sind als die
Arbeitsplatte, unter der Voraussetzung,
dass der in der Abbildung gezeigte
Abstand „X“ zur Vermeidung von Schäden
durch Überhitzung eingehalten wird.
Zwischen dem Kochfeld und einem eventuell darüber angebrachten Regal oder
Schrank ist ein Mindestabstand von 750 mm einzuhalten (Abb. 1). Für dieses
Einbaumodell ist zudem eine Fräsung in der Arbeitsplatte mit einer Tiefe von 3
mm erforderlich, deren Abmessungen in Abb. 4 (Detail A der Abb. 2) angegeben
sind.
Vor dem Positionieren des Kochfelds muss entlang der Fräsung das
mitgelieferte selbstklebende Isolierband „E“ angebracht werden (Abb. 2). Nach
Abschluss dieser Vorbereitungen wird das Kochfeld in die gefräste Aussparung
gelegt und mittels der verschraubbaren Befestigungsklemmen (Abb. 3) so an
der Arbeitsplatte befestigt, dass das Kochfeld gerade und eben ist. Die
Befestigungsklammern der Abb. 3 sind erst nach dem Einlegen des Kochfelds
anzubringen.
1)
2)
Für den Einbau in kunststoffbeschichteten Holzwerkstoffplatten wird empfohlen,
auf der gesamten Fräsfläche eine Grundierung als Schutz vor Infiltrationen
aufzubringen.
Wichtig: Weitere Installationsarten sind unter Anleitung durch den Hersteller
möglich!
4)
3)
31
Anweisungen für den Installateur
Abmessungen: Positionierung der Gas- und Elektroanschlüsse (Maße in mm).
32
WICHTIG: Wenn das Gerät über einem Schrank montiert wird, muss bei der
Installation eine Trennfläche vorgesehen werden, wie sie in der Abbildung zu
sehen ist.
Wenn sich das Kochfeld über einem darunterliegenden Einbau-Backofen
befindet, kann auf die Trennfläche verzichtet werden.
Falls das Gerät über einem Backofen installiert wird, muss dieser mit einem
Kühllüfter ausgestattet sein.
Anweisungen für den Installateur
6.3Elektrischer Anschluss
Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung und die Auslegung des Stromnetzes
den Angaben des Typenschilds entsprechen, das unter dem Gehäuse
angebracht ist. Es ist untersagt, dieses Typenschild zu entfernen.
Der Stecker am Kabelende und die Wandsteckdose müssen vom selben Typ
sein und die geltenden Richtlinien für elektrische Anlagen erfüllen. Es ist
sicherzustellen, dass das Stromnetz über eine angemessene Erdung verfügt.
Die Versorgungsleitung des Geräts ist mit einem Schutzschalter für allpolige
Abschaltung mit einem Mindestkontaktabstand von 3 mm an einer gut
erreichbaren Stelle in Gerätenähe zu versehen.
Die Verwendung von Reduzierungen, Adaptern oder Verteilern ist zu
vermeiden.
Für den Austausch des Netzkabels muss
der Querschnitt der Drähte mindestens 1,5
mm² betragen (Kabel mit 3 x 0,75); dabei
ist zu beachten, dass das Ende, das mit
dem Gerät verbunden wird, einen
Erdungsdraht (gelb-grün) aufweist,
der mindestens 20 mm länger ist. Verwenden Sie ausschließlich ein Kabel vom
Typ H05V2V2-F oder ein analoges Kabel, das gegen Höchsttemperaturen von
90 °C beständig ist. Ein eventueller Austausch des Kabels ist durch einen
Fachtechniker auszuführen, der den Netzanschluss nach dem unten
angegebenen Schaltplan erstellen muss.
L = braun
N = blau
= gelb-grün
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und Sachschäden, die durch
die Nichtbeachtung der oben genannten Vorschriften sowie durch unbefugte
Änderungen auch nur einzelner Gerätekomponenten verursacht werden.
33
Anweisungen für den Installateur
6.4Belüftung der Räume
Gemäß den geltenden Richtlinien darf das Gerät nur in ständig belüfteten
Räumen installiert werden. In dem Raum, in dem das Gerät betrieben wird,
muss so viel Luft einströmen können, wie für die normale Gasverbrennung und
den Luftaustausch des Raumes benötigt wird. Die mit Gittern geschützten
Zuluftöffnungen müssen gemäß den geltenden Richtlinien eine angemessene
Größe aufweisen und so angebracht sein, dass sie in keinem Fall, auch nicht
teilweise verdeckt werden.
Der Raum muss ausreichend belüftet werden, um die beim Kochen entstehende
Wärme und Feuchtigkeit abzuleiten: Im Besonderen ist es nach einem längeren
Gebrauch empfehlenswert, ein Fenster zu öffnen oder die Leistung eventueller
Lüfter zu erhöhen.
6.5Ableitung der Verbrennungsgase
Die Ableitung der Verbrennungsgase ist durch eine Dunstabzugshaube, die an
einen zuverlässig wirksamen Kamin mit natürlichem Zug angeschlossen ist,
oder durch entsprechende Lüfter zu gewährleisten. Eine leistungsfähige
Absaugung bedarf der sorgfältigen Planung seitens eines zugelassenen
Technikers unter Berücksichtigung der durch Richtlinien vorgegebenen
Installationsvorschriften. Nach Fertigstellung der Installation ist durch den
Installationstechniker eine Konformitätserklärung auszustellen.
34
Anweisungen für den Installateur
6.6Gasanschluß
Der Anschluß an die Gasversorgung muß mit einem Kupferrohr oder einem an
der Wand befestigten Schlauch gemäß den geltenden Normen erfolgen.
Danach mit einer Seifenlösung und nie mit einer Flamme auf absolute Dichtheit
prüfen.
Die Kochmulde ist für Methangas G20 (2H) bei einem Druck von 20 mbar
geprüft. Für andere Gasarten siehe Kapitel “3 ANPASSUNG AN DIE
VERSCHIEDENEN GASTYPEN”. Der Gaseinlaufstutzen hat ein ½”
Außengewinde nach EN 10226-1.
Anschluß mit Kupferrohr: der Anschluß an
die Gasversorgung muß so ausgeführt werden,
daß keine Spannungen irgendwelcher Art zum
Gerät auftreten können. Der Anschluß kann mit
dem Doppelkegeladapter D erfolgen, wobei
immer die mitgelieferte Dichtung C eingesetzt
werden muß.
Anschluß mit Schlauch: Verwenden Sie
ausschließlich Schläuche nach den geltenden
Vorschriften, wobei zwischen der Kupplung A
und dem Schlauch E die mitgelieferte Dichtung
C eingesetzt werden muß.
Anschluß mit Schlauch: Verwenden Sie ausschließlich Schläuche
nach den geltenden Vorschriften (der Schlauch muß mit der
Aufschrift AGREE AGB/BGV versehen sein), wobei zwischen der
Kupplung A und dem Schlauch D ein Adapter C eingesetzt werden
muß. Der Adapter C muß am Ende, das an das Gerät angeschlossen
wird, ein zylindrisches Innengewinde (ISO 228-1) und am Ende, das
am Schlauch angeschlossen wird, ein konisches Außengewinde (EN
10226-1) aufweisen. Zwischen der Kupplung A und dem Adapter C
immer die mitgelieferte Dichtung B einsetzen.
Beim Anschluss mit Wellschlauch darf dieser nicht länger als maximal 1.5 Meter
sein; stellen Sie sicher, dass die Schläuche nicht mit Möbelteilen in Kontakt
kommen oder gequetscht werden.
6.7Anschluss an Flüssiggas
Verwenden Sie einen Druckregler und stellen Sie den Anschluss an die
Gasflasche gemäß der Normauflagen. Stellen Sie sicher, dass der
Versorgungsdruck den Wertangaben der Tabelle im Abschnitt "7.2 Tabelle mit
Kenndaten von Brennern und Düsen" entspricht.
35
Anweisungen für den Installateur
7. ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASARTEN
Schalten Sie das Gerät vor den nachstehenden Arbeitsschritten vom Stromnetz
ab.
Die Kochmulde ist für Methangas G20 (2H) mit einem Druck 20 mbar geprüft.
Falls das Gerät mit anderen Gastypen betrieben wird, müssen die
Brennerdüsen ausgetauscht, sowie die kleinste Flamme an den Gashähnen
nachgestellt werden. Die Düsen werden wie im folgenden Abschnitt
beschrieben ausgetauscht.
7.1Austausch der Düsen des Kochfelds
1 Entfernen Sie die Roste und nehmen Sie alle Brennerdeckel und
Flammenkränze ab;
2 Schrauben Sie die Brennerdüsen mit einem 7 mm Rohrschlüssel aus;
3 Wechseln Sie die Brennerdüsen je nach Gasbetrieb aus (siehe Abschnitt
"7.2 Tabelle mit Kenndaten von Brennern und Düsen");
4 Setzen Sie die Brenner wieder in die entsprechenden Mulden.
Setzen Sie nach der Durchführung der vorgenannten Einstellungen das Gerät in
umgekehrter Reihenfolge zu den Anweisungen im Abschnitt “7.1 - Austausch
der Düsen des Kochfelds” wieder zusammen.
Nach Umstellung auf eine andere Gasart muss das auf dem Gerätegehäuse
angebrachte Etikett durch das Etikett für die neue Gasart ersetzt werden. Das
Etikett ist bei Ihrer nächstgelegenen autorisierten Kundendienststelle erhältlich.
8.1Regulierung der Kleinstellung für Stadt- und Methangas
Den Brenner zünden und auf kleinste
Regulierung stellen. Den Drehgriff vom
Gashahn abziehen und die Stellschraube
innerhalb oder neben dem Knebelstift
regulieren (je nach Modell), bis eine
gleichmäßige Regulierung der kleinsten
Flamme erzielt wird.
Den Griff wieder aufstecken und die
Stabilität der Brennerflamme kontrollieren.
Hierzu den Drehgriff schnell von der
Großstellung in die Kleinstellung drehen;
dabei darf die Flamme nicht erlöschen.
Diesen Vorgang für alle Gashähne
wiederholen.
8.2Regulierung der Kleinstellung für Flüssiggas
Das Einstellen der Kleinstellung für Flüssiggas erfolgt, indem die Schraube
innerhalb oder seitlich des Knebelstifts (je nach Modell) vollständig im
Uhrzeigersinn angezogen wird.
Die Bypass-Durchmesser für jeden einzelnen Brenner sind in Abschnitt “7.2
Tabelle mit Kenndaten von Brennern und Düsen” aufgeführt.
8.3Schmierung der Gashähne
Mit der Zeit sind die Gashähne unter Umständen schwergängig und
verklemmen. In diesem Fall muss das Innere gereinigt und das Schmierfett
gewechselt werden. Diese Arbeiten sind durch einen Fachtechniker
auszuführen.
39
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.