1. ADVERTENCIAS PARA EL USO.......................................... 104
2. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD............................... 106
3. CUIDADO DEL AMBIENTE................................................... 108
4. CONOZCA SU APARATO .................................................... 109
5. USO DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN ............................... 110
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO............................................ 112
7. COLOCACIÓN EN LA ENCIMERA SUPERIOR ................... 114
8. ADAPTACIÓN A LOS DISTINTOS TIPOS DE GAS ............. 119
ESTAS INSTRUCCIONES SON VÁLIDAS SÓLO PARA LOS PAÍSES DE DESTINO
CUYOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICACIÓN ESTÁN INDICADOS EN LA PORTADA DEL
MANUAL.
IINSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, la
descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y
mantenimiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se destinan a un técnico
especializado quien deberá llevar a cabo la instalación, la puesta a punto y
buen funcionamiento del aparato.
103
Advertencias generales
1. ADVERTENCIAS PARA EL USO
ESTE MANUAL FORMA PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. ES NECESARIO
CONSERVARLO ÍNTEGRO Y TENERLO AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO
EL CICLO DE VIDA DEL APARATO.
ES INDISPENSABLE LEER DETENIDAMENTE ESTE MANUAL Y TODAS LAS
INDICACIONES RECOGIDAS EN EL MISMO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. LA
INSTALACIÓN TENDRÁ QUE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO
SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO, PREVISTO PARA UN USO
DE TIPO DOMÉSTICO, REUNE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LAS
DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO
PARA LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN DE ALIMENTOS; CUALQUIER OTRO USO
DEBERÁ CONSIDERARSE IMPROPIO.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR OTROS USOS
DISTINTOS A LOS INDICADOS.
EN EL CASO DE QUE EL APARATO FUESE INSTALADO EN EMBARCACIONES O
CARAVANAS, NO UTILIZARLO PARA CALENTAR AMBIENTES.
NO UTILIZAR NUNCA EL APARATO PARA CALENTAR AMBIENTES.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA
DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLADO DE
LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS VÁLIDAS EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN
EUROPEA.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE
MATRÍCULA Y EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE APLICADA EN EL APARATO.
NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA.
104
ANTES DE PONER EL APARATO EN FUNCIONAMIENTO, DEBEN RETIRARSE
TODOS LOS PLÁSTICOS PROTECTORES.
PARA EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN SE ACONSEJA USAR SIEMPRE
GUANTES TÉRMICOS ADECUADOS.
NO UTILIZAR EN NINGÚN CASO ESPONJAS DE ACERO Y RASQUETAS
CORTANTES PARA NO DAÑAR LAS SUPERFICIES.
SE DEBEN UTILIZAR PRODUCTOS NORMALES NO ABRASIVOS Y
UTENSILIOS DE COCINA DE MADERA O DE MATERIAL PLÁSTICO.
ENJUAGAR CUIDADOSAMENTE Y SECAR CON UN TRAPO SUAVE O CON
UN PAÑO DE MICROFIBRA.
Advertencias generales
NO DEJAR NUNCA SIN VIGILANCIA EL APARATO DURANTE LAS COCCIONES QUE
PUEDAN LIBERAR GRASAS O ACEITES.
LAS GRASAS Y LOS ACEITES PUEDEN INCENDIARSE.
DESPUÉS DE CADA USO, COMPRUEBE SIEMPRE QUE LOS MANDOS DE
ACCIONAMIENTO ESTÉN EN POSICIÓN
NO COLOCAR SOBRE LAS REJILLAS DE LA ENCIMERA OLLAS CUYO FONDO NO
SEA PERFECTAMENTE PLANO Y REGULAR.
NO EMPLEAR RECIPIENTES QUE SUPEREN EL DIÁMETRO EXTERNO DE LA
ENCIMERA.
OAPAGADO).
105
Advertencias generales
2. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
CONSÚLTENSE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACERCA DE LAS NORMAS
DE SEGURIDAD PARA APARATOS ELÉCTRICOS O DE GAS Y PARA LAS FUNCIONES
DE VENTILACIÓN.
PARA SU INTERÉS Y SEGURIDAD, SE ESTABLECE POR LEY QUE LA INSTALACIÓN Y
ASISTENCIA DE TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS LAS DEBE EFECTUAR
PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES.
NUESTROS INSTALADORES RECONOCIDOS GARANTIZAN UN TRABAJO
SATISFACTORIO.
LOS APARATOS DE GAS O ELÉCTRICOS DEBEN SER SIEMPRE DESACTIVADOS POR
PERSONAL COMPETENTE.
ANTES DE CONECTAR EL APARATO A LA RED ELÉCTRICA COMPRUEBE LOS DATOS
INDICADOS EN LA PLACA CON LOS DE LA RED MISMA.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN, CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE SERIE
Y LA MARCA SE ENCUENTRA COLOCADA EN UN LUGAR VISIBLE DEBAJO DEL
CARTER.
NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA SOBRE EL CÁRTER.
ANTES DE CONECTAR EL APARATO, ASEGURARSE QUE HAYA SIDO REGULADO
PARA EL
TIPO DE GAS CON EL CUAL SERÁ ALIMENTADO, VERIFICANDO LA ETIQUETA
APLICADA
DEBAJO DEL CARTER.
ANTES DE LLEVAR A CABO LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN / MANTENIMIENTO ES
NECESARIO ASEGURARSE DE QUE EL APARATO NO RECIBE ALIMENTACIÓN DE LA
RED ELÉCTRICA.
106
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA DE
CORRIENTE CORRESPONDIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y ESTAR EN
CONFORMIDAD CON LAS NORMAS VIGENTES.
LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE.
NO DESENCHUFAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE.
EN EL CASO DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTUVIESE DAÑADO PÓNGASE
EN CONTACTO INMEDIATAMENTE CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA, QUE
PROCEDERÁ A SU SUSTITUCIÓN.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES
PREVISTAS EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN LLEVAR A CABO UNA
COMPROBACIÓN DEL APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE
DETALLAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE FALTA DE FUNCIONAMIENTO, SE DEBERÁ
DESCONECTAR EL APARATO RESPECTO DE LA RED ELÉCTRICA E INTERPELAR EL
CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS PRÓXIMO.
NO INTENTAR NUNCA REPARAR EL APARATO.
Advertencias generales
DURANTE SU USO EL APARATO SE PONE MUY CALIENTE. NO TOCAR LOS
ELEMENTOS CALIENTES.
ESTE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS (INCLUIDOS NIÑOS) CON
CAPACIDADES FÍSICAS Y MENTALES REDUCIDAS O SIN EXPERIENCIA EN EL USO
DE APARATOS ELÉCTRICOS, SIN LA SUPERVISIÓN O INSTRUCCIÓN POR PARTE DE
PERSONAS ADULTAS Y RESPONSABLES PARA SU SEGURIDAD.
NO DEBE PERMITIRSE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN AL APARATO DURANTE SU
FUNCIONAMIENTO O QUE JUEGUEN CON ÉL.
NO INTRODUCIR OBJETOS METÁLICOS CON PUNTA (CUBIERTOS O
HERRAMIENTAS) EN LAS RANURAS DEL APARATO.
NO UTILIZAR CHORROS DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO.
EL VAPOR PODRÍA LLEGAR A LAS PARTES ELÉCTRICAS DAÑÁNDOLAS Y CAUSAR
CORTOCIRCUITOS.
NO MODIFICAR ESTE APARATO.
NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY EN LAS PROXIMIDADES DEL
ELECTRODOMÉSTICO CUANDO ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO.
NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY MIENTRAS QUE EL PRODUCTO ESTÁ TODAVÍA
CALIENTE.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas,
por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de
una sola parte del aparato y la utilización de recambios no originales.
107
Advertencias para la eliminación
3. CUIDADO DEL AMBIENTE
3.1Nuestro cuidado del medioambiente
A efectos de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relativas a
la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y
electrónicos, además de la eliminación de los residuos, el símbolo del cubo de
basura tachado colocado en el aparato indica que el producto, al final de su vida
útil debe ser recogido separadamente de otros residuos. El usuario deberá, por
tanto, entregar el aparato que ha llegado al final de su vida útil a los centros
adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien
volver a entregarlo al vendedor en el momento de la compra de un aparato
equivalente, en razón de uno a uno. La adecuada recogida selectiva para el
envío posterior del aparato en desuso al reciclaje, al tratamiento y a la
eliminación ecológicamente compatible contribuye a evitar posibles efectos
negativos sobre el medioambiente y sobre la salud y favorece el reciclaje de los
materiales de los que está compuesto el aparato. La eliminación no autorizada
del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones
administrativas.
El producto no contiene sustancias en cantidad tal como para ser consideradas
peligrosas para la salud y el medioambiente, en conformidad con las directivas
europeas actuales.
108
3.2Vuestro cuidado del medioambiente
Para el embalaje de nuestros productos se utilizan materiales no
contaminantes, que respetan el medio ambiente y se pueden reciclar. Rogamos
su colaboración en cuanto a desechar correctamente el embalaje. Infórmese en
su distribuidor o en las organizaciones competentes de la zona de las
direcciones de los centros de recogida, reciclado y desecho de residuos.
No abandonar o dejar sin custodia el embalaje ni partes del mismo. Puede
representar un peligro de asfixia para los niños, especialmente las bolsas de
plástico.
Su antiguo aparato también debe desecharse correctamente.
Importante: el aparato viejo deberá ser entregado a la empresa de zona
autorizada para recibir los electrodomésticos a desguazar. Desechar
correctamente estos aparatos permite recuperar materiales valiosos.
Antes de desechar su electrodoméstico es importante quitarle las puertas y
dejar las repisas en posición de uso, a fin de evitar que los niños, jugando,
puedan quedar aprisionados en el interior. También es necesario cortar el cable
de conexión a la red eléctrica y retirarlo junto con el enchufe.
Instrucciones para el usuario
1
2
3
1
2
3
4. CONOZCA SU APARATO
Quemador Auxiliar (AUX)
Quemador Rápido (R)
Quemador de Doble Corona (UR2)
109
Instrucciones para el usuario
A
C
F
G
D
B
H
5. USO DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN
5.1Encendido de los quemadores de la placa de cocción
Antes de encender los quemadores de la placa de cocción, controle que las
coronas del quemador estén instaladas en sus alojamientos con los respectivos
casquetes, prestando atención a que los agujeros A de los quemadores
coincidan con las bujías y los termopares.
Para que el quemador UR2 dual, apoyar y encastrar perfectamente los
casquetes G y F en el quemador D. Éste último, a su vez debe apoyarse y
encastrarse en la base B (teniendo cuidado de utilizar los pernos C como
referencia). La rejilla H en dotación se utiliza para los recipientes “wok” (sartén
chino).
A cada mando corresponde un quemador, que está
claramente indicado. El aparato está equipado con un
dispositivo de encendido electrónico. Basta con presionar
y girar el mando en sentido opuesto a las agujas del reloj al
símbolo de llama máxima , hasta que se produzca el
encendido.
En los modelos con válvulas, una vez encendidos, mantenga presionado el
mando durante algunos segundos para permitir que el termopar se caliente. El
quemador puede apagarse al soltar el mando: esto significa que el termopar no
se ha calentado en la medida suficiente.
Espere algunos instantes y repita la operación manteniendo el mando
presionado durante más tiempo. Esta operación no es necesaria para los
quemadores desprovistos de termopar.
Una vez encendido el quemador, se puede regular la llama según las
necesidades.
Al terminar de utilizar la encimera, compruebe siempre que los mandos estén
en la posición O (apagado).
Si los quemadores se apagasen accidentalmente, pasados unos 20 segundos
intervendrá un dispositivo de seguridad que bloqueará la salida del gas, incluso
110
con la llave del gas abierta.
Instrucciones para el usuario
1
2
3
5.2Consejos prácticos para el uso de los quemadores
Para obtener un mejor rendimiento de los quemadores y un consumo mínimo de
gas, será preciso usar recipientes provistos de tapa y proporcionados con respecto
al quemador para evitar que la llama roce los lados (véase el apartado “5.3
Diámetro de los recipientes”). Al producirse la ebullición, reduzca la llama lo
suficiente para impedir que el líquido rebose.
Durante la cocción, para evitar que la encimera se queme o se dañe, todos los
recipientes deben estar situados dentro del perímetro de placa de cocción.
Proceda con mucho cuidado al utilizar grasas o aceites porque al recalentarse
pueden inflamarse.
En el caso de apagado accidental de las llamas del quemador, cerrar el pomo de
mando y no volver a intentar el encendido hasta haber transcurrido por lo menos 1
minuto.
Durante la cocción, para evitar que la encimera se queme o se dañe, todos los
recipientes o las planchas deben estar situados dentro del perímetro de la
encimera.
5.3Diámetro de los recipientes
QUEMADORES
DE LA
ENCIMERA
1 Auxiliar
2 Rápido
3
Doppia corona
Ø mín. y
Máx.
(en cm)
12-16
18-24
22-26
La rejilla de elevación wok en dotación puede utilizarse
como alza olla SOLO en los hornillos 1 e 2, y pararecipientes “wok” (olla china) SOLO en los hornillos 2 y 3.
111
Instrucciones para el usuario
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de cada intervención, se debe desconectar la alimentación eléctrica del
aparato
NO UTILICE CHORROS DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO.
6.1Limpieza del acero inox
Para una buena conservación del acero inoxidable es necesario limpiarlo
regularmente después de cada uso de la cocina, dejándolo enfriar
previamente..
6.1.1 Limpieza ordinaria diaria
Para limpiar y conservar las superficies de acero inoxidable use sólo productos
específicos que no contengan abrasivos o sustancias ácidas a base de cloro.
Modo de uso: vierta el producto sobre un paño húmedo y páselo por la
superficie, enjuague bien y seque con un trapo suave o con un paño de
gamuza.
6.1.2 Manchas de comida o restos
No utilizar en ningún caso esponjas metálicas y rasquetas cortantes
para no dañar las superficies.
Use productos normales para el acero, no abrasivos; si se debe
emplear algún utensilio de limpieza, recurra a los de madera o
plástico.
Enjuague bien y seque con un trapo suave o un paño de gamuza.
112
Instrucciones para el usuario
A
C
F
G
D
B
6.2Limpieza de los componentes de la placa de cocción
Las rejillas, los casquetes, las coronas del
quemador y los quemadores se pueden extraer
para facilitar su limpieza. Lávelos con agua
caliente y detergente no abrasivo, asegurándose
de eliminar todas las incrustaciones y espere a
que se sequen perfectamente. Volver a montar
los casquetes en sus correspondientes coronas,
asegurándose de que las coronas quemador
estén instaladas en sus alojamientos con los
respectivos casquetes, prestando atención a que
los agujeros A de las coronas quemador
correspondan con las bujías y los termopares.
Para el quemador UR2 dual, apoyar y encastrar
perfectamente los casquetes G y F en el
quemador D.
Éste último, a su vez, debe apoyarse y
encastrarse en la base B (teniendo cuidado de
utilizar los pernos C como referencia).
Para un buen funcionamiento las bujías de
encendido y los termopares deben estar siempre
bien limpios. Contrólelos con frecuencia y, de ser
necesario, límpielos con un trapo húmedo.
Elimine los residuos secos que queden con un
palito de madera o una aguja.
113
Instrucciones para el instalador
A
B
D
C
E
H
D
7. COLOCACIÓN EN LA ENCIMERA SUPERIOR
Este aparato pertenece a la clase 3 (empotrado. La siguiente intervención
necesita una obra de albañilería y/o de carpintería y por tanto tiene que ser
llevada a cabo por un técnico competente.
La instalación se puede realizar con materiales distintos, como mampostería,
metal, madera maciza, madera revestida de laminados plásticos, basta que
sean resistentes al calor (T 90°C).
7.1Cotas de empotrado
114
DISTANCIASABCDEH
MÍNIMA292 mm494 mm20 mm110 mm50 mm750 mm
MÁXIMA292 mm494 mm70 mm---
Instrucciones para el instalador
3-4 mm
7.2Fijación a la estructura de apoyo
Coloque con precisión la junta aislante
suministrada sobre el perímetro exterior del
orificio realizado en la encimera como se
muestra en la figura 2 de aquí al lado,
tratando de hacerla adherir por toda la
superficie ejerciendo una leve presión con las
manos.
Es importante que la junta esté colocada a
una distancia de 3-4 mm del perímetro
externo del orificio de la encimera.
Una vez efectuadas estas operaciones,
apoye la encimera sobre la junta aislante y
mediante los tornillos y las bridas de
sujeción, fije la encimera a la estructura de
soporte hasta que quede perfectamente
nivelada.
Recortar con cuidado el borde excedente de
la junta.
115
Instrucciones para el instalador
Max
150 mm
Max
100 mm
Min. 20 mm
IMPORTANTE: Si el aparato está montado en un mueble, deberá instalarse un
estante divisorio tal como se ilustra en la figura.
Si, en cambio, el aparato se encuentra en un horno instalado debajo del piso,
no es necesario predisponer un piso divisorio.
Si se instala encima de un horno, éste debe tener ventilador de refrigeración.
7.3Conexión eléctrica
Asegurarse que la tensión y el dimensionamiento de la línea de alimentación
correspondan a las características indicadas en la placa presente debajo del
carter del aparato. Esta placa no debe quitarse por ningún motivo.
El enchufe del extremo del cable de alimentación y el enchufe de pared deberán
ser del mismo tipo y conformes con las normas sobre las instalaciones
eléctricas en vigor. Verifique que la línea de alimentación esté provista de la
toma de tierra correspondiente.
Prever en la línea de alimentación del aparato un dispositivo de interrupción
omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm,
situado en posición fácilmente alcanzable y en las cercanías del aparato.
Evitar el uso de reducciones, adaptadores o derivadores.
116
Instrucciones para el instalador
En caso de sustitución del cable de
alimentación, la sección de los hilos del
nuevo cable no deberá ser inferior a 0,75
mm2 (cable de 3 x 0,75), teniendo
presente que el extremo a conectar al
aparato deberá tener el cable de tierra
(amarillo-verde) más
largo, por lo menos 20 mm. Usar únicamente un cable del tipo H05V2V2-F o
análogo resistente a la temperatura máxima de 90°C. La sustitución deberá ser
llevada a cabo por un técnico especializado que deberá efectuar la conexión a
la red según el esquema situado más abajo.
L = marrón
N = azul
= amarillo-verde
El fabricante rechaza cualquier responsabilidad en caso de daños a personas o
cosas debido a la no observación de las disposiciones referidas o determinados
por el perjuicio aun de una pieza individual del aparato.
7.4Ventilación en los locales
El aparato puede ser instalado sólo en locales permanentemente ventilados, tal
como lo establecen las normas vigentes. El local en que está instalado el
aparato debe contar con entrada de aire en cantidad suficiente en función de
las necesidades de combustión normal del gas y del necesario recambio de
aire del local mismo. Las bocas de admisión del aire, protegidas mediante
rejillas, habrán de ser debidamente dimensionadas según las normas vigentes
y colocadas de manera que no puedan ser obstruidas ni siquiera parcialmente.
El local deberá ser mantenido adecuadamente ventilado para eliminar el calor y
la humedad producidos por las cocciones: en particular, después de un uso
prolongado, es aconsejable abrir una ventana o aumentar la velocidad de los
eventuales ventiladores.
7.5Descarga de los humos de combustión
La descarga de los humos de la combustión puede efectuarse mediante
campanas conectadas a una chimenea de tiro natural de segura eficiencia, o
bien mediante aspiración forzada. Un sistema eficiente de aspiración requiere
un cuidadoso diseño de parte de un especialista habilitado para ejecutarlo,
quien deberá respetar las posiciones y las distancias indicadas por las normas.
Al concluir su intervención, el instalador tendrá que otorgar un certificado de
conformidad.
117
Instrucciones para el instalador
7.6Conexión del gas
La conexión a la red del gas puede ser efectuada con un tubo rígido de cobre o
con un tubo flexible de acero en pared continua y respetando las prescripciones
establecidas por la norma vigente.
Una vez finalizada la operación, controlar el perfecto cierre estanco utilizando
una solución jabonosa y nunca una llama.
La encimera ha sido probada en fábrica con gas metano G20 (2H) a una
presión de 20 mbar. Para la alimentación con otros tipos de gas, véase el
capítulo “8. ADAPTACIÓN A LOS DISTINTOS TIPOS DE GAS”. El racor de
entrada del gas es roscado ½” gas externo (ISO 228-1).
Conexión con tubo rígido de cobre:La
conexión a la red del gas deberá
efectuarse de modo que no se provoquen
tensiones de ningún tipo en el aparato.
La conexión puede realizarse utilizando el
grupo adaptador D con bicono,
interponiendo siempre la junta C
suministrada.
Conexión con tubo flexible de acero:
Utilice únicamente tubos de acero
inoxidable en pared continua conforme a la
normas vigentes, interponiendo siempre la
junta C suministrada, entre el racor A y el
tubo flexible B.
La puesta en funcionamiento con tubo flexible deberá efectuarse de modo que
la longitud del tubo no supere los 2 metros de longitud máxima; controlar que
los tubos no entren en contacto con piezas móviles y que no sean aplastados.
118
7.7Conexión al gas líquido
Utilizar un regulador de presión y efectuar la conexión en la bombona de gas en
conformidad con las disposiciones referidas en las normas vigentes.
Comprobar que la presión de alimentación respete los valores indicados en la
tabla que se muestra en el apartado “8.2 Tabla de características de los
quemadores e inyectores”.
Instrucciones para el instalador
8. ADAPTACIÓN A LOS DISTINTOS TIPOS DE GAS
Antes de llevar a cabo las siguientes operaciones desconectar el aparato de la
electricidad.
El aparato ha sido probado en fábrica con gas metano G20 a la presión de 20
mbar. En caso de funcionamiento con otros tipos de gas es necesario sustituir los
inyectores en los quemadores y regular la llama mínima en las llaves del gas. Para
sustituir los inyectores, siga las instrucciones que encontrará en los aparatados
siguientes.
8.1Sustitución de los inyectores de la encimera de cocción
1 Extraiga las rejillas y retire todos los casquetes y las coronas del quemador.
2 Con una llave de tubo de 7 mm desenrosque los inyectores de los quemadores.
3 Proceder a sustituir los inyectores de los quemadores en función del tipo de gas
a emplear (
inyectores”);
4 Reinstale correctamente los quemadores en los alojamientos correspondientes.
Los inyectores para la utilización del gas ciudad (G110 – 8 mbar) se encuentran
disponibles en los centros de asistencia autorizados.
véase el apartado
“8.2 Tabla de características de los quemadores e
119
Instrucciones para el instalador
1
2
3
8.2Tabla de características de los quemadores e inyectores
Después de haber efectuado las regulaciones anteriores, volver a montar el
aparato procediendo en sentido inverso respecto a las instrucciones indicadas
en el apartado “8.1 Sustitución de los inyectores de la encimera de cocción”.
Después de regular con un gas diferente a aquél de prueba en fábrica, sustituir
la etiqueta puesta en el fondo por la correspondiente al nuevo gas. La etiqueta
se puede encontrar en el Centro de Asistencia Técnica más cercano.
Instrucciones para el instalador
8.4Regulación del mínimo para gas ciudad y metano
Encienda el quemador y póngalo en
la posición de caudal mínimo.
Extraiga el pomo de la llave del gas y
opere con el tornillo de regulación
que se encuentra al lado izquierdo de
la llave (indicada en la figura) hasta
obtener una llama mínima regular.
Reinstale el mando y verifique la
estabilidad de la llama del quemador
(girando rápidamente el mando
desde la posición de máximo a la de
mínimo, la llama no debería
apagarse).
Repita esta operación en todas las
llaves de gas.
8.5Regulación del mínimo para gas líquido
Para efectuar la regulación del mínimo con gas líquido es necesario enroscar
por completo en sentido horario el tornillo alojado dentro o al lado la varilla de la
llave (según los modelos).
Los diámetros de los by-pass para cada quemador se indican en el apartado
“8.2 Tabla de características de los quemadores e inyectores”.
8.6Lubricación de las llaves del gas
Con el paso del tiempo puede suceder que las llaves del gas presenten
dificultades de rotación, bloqueándose. Proceda a la limpieza de su interior y
sustituya la grasa lubrificante de los mismos. Esta operación debe serrealizada por un técnico especializado.
121
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.