Smeg PGF32G, PGF31G User Manual [es]

Índice
1. ADVERTENCIAS PARA EL USO.......................................... 104
2. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD............................... 106
3. CUIDADO DEL AMBIENTE................................................... 108
4. CONOZCA SU APARATO .................................................... 109
5. USO DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN ............................... 110
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO............................................ 112
7. COLOCACIÓN EN LA ENCIMERA SUPERIOR ................... 114
8. ADAPTACIÓN A LOS DISTINTOS TIPOS DE GAS ............. 119
ESTAS INSTRUCCIONES SON VÁLIDAS SÓLO PARA LOS PAÍSES DE DESTINO CUYOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICACIÓN ESTÁN INDICADOS EN LA PORTADA DEL MANUAL.
IINSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, la descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.
103
Advertencias generales

1. ADVERTENCIAS PARA EL USO

ESTE MANUAL FORMA PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. ES NECESARIO CONSERVARLO ÍNTEGRO Y TENERLO AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DEL APARATO. ES INDISPENSABLE LEER DETENIDAMENTE ESTE MANUAL Y TODAS LAS INDICACIONES RECOGIDAS EN EL MISMO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. LA INSTALACIÓN TENDRÁ QUE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO, PREVISTO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO, REUNE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LAS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN DE ALIMENTOS; CUALQUIER OTRO USO DEBERÁ CONSIDERARSE IMPROPIO. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR OTROS USOS DISTINTOS A LOS INDICADOS.
EN EL CASO DE QUE EL APARATO FUESE INSTALADO EN EMBARCACIONES O CARAVANAS, NO UTILIZARLO PARA CALENTAR AMBIENTES.
NO UTILIZAR NUNCA EL APARATO PARA CALENTAR AMBIENTES.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLADO DE LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS VÁLIDAS EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN EUROPEA.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE APLICADA EN EL APARATO. NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA.
104
ANTES DE PONER EL APARATO EN FUNCIONAMIENTO, DEBEN RETIRARSE TODOS LOS PLÁSTICOS PROTECTORES.
PARA EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN SE ACONSEJA USAR SIEMPRE GUANTES TÉRMICOS ADECUADOS.
NO UTILIZAR EN NINGÚN CASO ESPONJAS DE ACERO Y RASQUETAS CORTANTES PARA NO DAÑAR LAS SUPERFICIES. SE DEBEN UTILIZAR PRODUCTOS NORMALES NO ABRASIVOS Y UTENSILIOS DE COCINA DE MADERA O DE MATERIAL PLÁSTICO. ENJUAGAR CUIDADOSAMENTE Y SECAR CON UN TRAPO SUAVE O CON UN PAÑO DE MICROFIBRA.
Advertencias generales
NO DEJAR NUNCA SIN VIGILANCIA EL APARATO DURANTE LAS COCCIONES QUE PUEDAN LIBERAR GRASAS O ACEITES. LAS GRASAS Y LOS ACEITES PUEDEN INCENDIARSE.
DESPUÉS DE CADA USO, COMPRUEBE SIEMPRE QUE LOS MANDOS DE ACCIONAMIENTO ESTÉN EN POSICIÓN
NO COLOCAR SOBRE LAS REJILLAS DE LA ENCIMERA OLLAS CUYO FONDO NO SEA PERFECTAMENTE PLANO Y REGULAR.
NO EMPLEAR RECIPIENTES QUE SUPEREN EL DIÁMETRO EXTERNO DE LA ENCIMERA.
OAPAGADO).
105
Advertencias generales

2. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD

CONSÚLTENSE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACERCA DE LAS NORMAS DE SEGURIDAD PARA APARATOS ELÉCTRICOS O DE GAS Y PARA LAS FUNCIONES DE VENTILACIÓN. PARA SU INTERÉS Y SEGURIDAD, SE ESTABLECE POR LEY QUE LA INSTALACIÓN Y ASISTENCIA DE TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS LAS DEBE EFECTUAR PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. NUESTROS INSTALADORES RECONOCIDOS GARANTIZAN UN TRABAJO SATISFACTORIO. LOS APARATOS DE GAS O ELÉCTRICOS DEBEN SER SIEMPRE DESACTIVADOS POR PERSONAL COMPETENTE.
ANTES DE CONECTAR EL APARATO A LA RED ELÉCTRICA COMPRUEBE LOS DATOS INDICADOS EN LA PLACA CON LOS DE LA RED MISMA.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN, CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE SERIE Y LA MARCA SE ENCUENTRA COLOCADA EN UN LUGAR VISIBLE DEBAJO DEL CARTER. NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA SOBRE EL CÁRTER. ANTES DE CONECTAR EL APARATO, ASEGURARSE QUE HAYA SIDO REGULADO PARA EL TIPO DE GAS CON EL CUAL SERÁ ALIMENTADO, VERIFICANDO LA ETIQUETA APLICADA DEBAJO DEL CARTER.
ANTES DE LLEVAR A CABO LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN / MANTENIMIENTO ES NECESARIO ASEGURARSE DE QUE EL APARATO NO RECIBE ALIMENTACIÓN DE LA RED ELÉCTRICA.
106
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA DE CORRIENTE CORRESPONDIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y ESTAR EN CONFORMIDAD CON LAS NORMAS VIGENTES. LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE. NO DESENCHUFAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE.
EN EL CASO DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTUVIESE DAÑADO PÓNGASE EN CONTACTO INMEDIATAMENTE CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA, QUE PROCEDERÁ A SU SUSTITUCIÓN.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES PREVISTAS EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN LLEVAR A CABO UNA COMPROBACIÓN DEL APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE DETALLAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE FALTA DE FUNCIONAMIENTO, SE DEBERÁ DESCONECTAR EL APARATO RESPECTO DE LA RED ELÉCTRICA E INTERPELAR EL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS PRÓXIMO. NO INTENTAR NUNCA REPARAR EL APARATO.
Advertencias generales
DURANTE SU USO EL APARATO SE PONE MUY CALIENTE. NO TOCAR LOS ELEMENTOS CALIENTES.
ESTE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS (INCLUIDOS NIÑOS) CON CAPACIDADES FÍSICAS Y MENTALES REDUCIDAS O SIN EXPERIENCIA EN EL USO DE APARATOS ELÉCTRICOS, SIN LA SUPERVISIÓN O INSTRUCCIÓN POR PARTE DE PERSONAS ADULTAS Y RESPONSABLES PARA SU SEGURIDAD.
NO DEBE PERMITIRSE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN AL APARATO DURANTE SU FUNCIONAMIENTO O QUE JUEGUEN CON ÉL.
NO INTRODUCIR OBJETOS METÁLICOS CON PUNTA (CUBIERTOS O HERRAMIENTAS) EN LAS RANURAS DEL APARATO.
NO UTILIZAR CHORROS DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO. EL VAPOR PODRÍA LLEGAR A LAS PARTES ELÉCTRICAS DAÑÁNDOLAS Y CAUSAR CORTOCIRCUITOS.
NO MODIFICAR ESTE APARATO.
NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY EN LAS PROXIMIDADES DEL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY MIENTRAS QUE EL PRODUCTO ESTÁ TODAVÍA CALIENTE.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato y la utilización de recambios no originales.
107
Advertencias para la eliminación

3. CUIDADO DEL AMBIENTE

3.1 Nuestro cuidado del medioambiente
A efectos de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además de la eliminación de los residuos, el símbolo del cubo de basura tachado colocado en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de otros residuos. El usuario deberá, por tanto, entregar el aparato que ha llegado al final de su vida útil a los centros adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien volver a entregarlo al vendedor en el momento de la compra de un aparato equivalente, en razón de uno a uno. La adecuada recogida selectiva para el envío posterior del aparato en desuso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ecológicamente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medioambiente y sobre la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el aparato. La eliminación no autorizada del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones administrativas.
El producto no contiene sustancias en cantidad tal como para ser consideradas peligrosas para la salud y el medioambiente, en conformidad con las directivas europeas actuales.
108
3.2 Vuestro cuidado del medioambiente
Para el embalaje de nuestros productos se utilizan materiales no contaminantes, que respetan el medio ambiente y se pueden reciclar. Rogamos su colaboración en cuanto a desechar correctamente el embalaje. Infórmese en su distribuidor o en las organizaciones competentes de la zona de las direcciones de los centros de recogida, reciclado y desecho de residuos.
No abandonar o dejar sin custodia el embalaje ni partes del mismo. Puede representar un peligro de asfixia para los niños, especialmente las bolsas de plástico.
Su antiguo aparato también debe desecharse correctamente. Importante: el aparato viejo deberá ser entregado a la empresa de zona autorizada para recibir los electrodomésticos a desguazar. Desechar correctamente estos aparatos permite recuperar materiales valiosos. Antes de desechar su electrodoméstico es importante quitarle las puertas y
dejar las repisas en posición de uso, a fin de evitar que los niños, jugando, puedan quedar aprisionados en el interior. También es necesario cortar el cable de conexión a la red eléctrica y retirarlo junto con el enchufe.
Instrucciones para el usuario
1
2
3
1
2
3

4. CONOZCA SU APARATO

Quemador Auxiliar (AUX)
Quemador Rápido (R)
Quemador de Doble Corona (UR2)
109
Instrucciones para el usuario
A
C
F
G
D
B
H

5. USO DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN

5.1 Encendido de los quemadores de la placa de cocción
Antes de encender los quemadores de la placa de cocción, controle que las coronas del quemador estén instaladas en sus alojamientos con los respectivos casquetes, prestando atención a que los agujeros A de los quemadores coincidan con las bujías y los termopares. Para que el quemador UR2 dual, apoyar y encastrar perfectamente los casquetes G y F en el quemador D. Éste último, a su vez debe apoyarse y encastrarse en la base B (teniendo cuidado de utilizar los pernos C como referencia). La rejilla H en dotación se utiliza para los recipientes “wok” (sartén chino).
A cada mando corresponde un quemador, que está claramente indicado. El aparato está equipado con un dispositivo de encendido electrónico. Basta con presionar y girar el mando en sentido opuesto a las agujas del reloj al
símbolo de llama máxima , hasta que se produzca el encendido.
En los modelos con válvulas, una vez encendidos, mantenga presionado el mando durante algunos segundos para permitir que el termopar se caliente. El quemador puede apagarse al soltar el mando: esto significa que el termopar no se ha calentado en la medida suficiente. Espere algunos instantes y repita la operación manteniendo el mando presionado durante más tiempo. Esta operación no es necesaria para los quemadores desprovistos de termopar. Una vez encendido el quemador, se puede regular la llama según las necesidades. Al terminar de utilizar la encimera, compruebe siempre que los mandos estén en la posición O (apagado).
Si los quemadores se apagasen accidentalmente, pasados unos 20 segundos intervendrá un dispositivo de seguridad que bloqueará la salida del gas, incluso
110
con la llave del gas abierta.
Instrucciones para el usuario
1
2
3
5.2 Consejos prácticos para el uso de los quemadores
Para obtener un mejor rendimiento de los quemadores y un consumo mínimo de gas, será preciso usar recipientes provistos de tapa y proporcionados con respecto al quemador para evitar que la llama roce los lados (véase el apartado “5.3 Diámetro de los recipientes”). Al producirse la ebullición, reduzca la llama lo suficiente para impedir que el líquido rebose. Durante la cocción, para evitar que la encimera se queme o se dañe, todos los recipientes deben estar situados dentro del perímetro de placa de cocción. Proceda con mucho cuidado al utilizar grasas o aceites porque al recalentarse pueden inflamarse. En el caso de apagado accidental de las llamas del quemador, cerrar el pomo de mando y no volver a intentar el encendido hasta haber transcurrido por lo menos 1 minuto.
Durante la cocción, para evitar que la encimera se queme o se dañe, todos los recipientes o las planchas deben estar situados dentro del perímetro de la encimera.
5.3 Diámetro de los recipientes
QUEMADORES
DE LA
ENCIMERA
1 Auxiliar
2 Rápido
3
Doppia corona
Ø mín. y
Máx.
(en cm)
12-16
18-24
22-26
La rejilla de elevación wok en dotación puede utilizarse como alza olla SOLO en los hornillos 1 e 2, y para recipientes “wok” (olla china) SOLO en los hornillos 2 y 3.
111
Instrucciones para el usuario

6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de cada intervención, se debe desconectar la alimentación eléctrica del aparato
NO UTILICE CHORROS DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO.
6.1 Limpieza del acero inox
Para una buena conservación del acero inoxidable es necesario limpiarlo regularmente después de cada uso de la cocina, dejándolo enfriar previamente..

6.1.1 Limpieza ordinaria diaria

Para limpiar y conservar las superficies de acero inoxidable use sólo productos específicos que no contengan abrasivos o sustancias ácidas a base de cloro. Modo de uso: vierta el producto sobre un paño húmedo y páselo por la superficie, enjuague bien y seque con un trapo suave o con un paño de gamuza.

6.1.2 Manchas de comida o restos

No utilizar en ningún caso esponjas metálicas y rasquetas cortantes para no dañar las superficies. Use productos normales para el acero, no abrasivos; si se debe emplear algún utensilio de limpieza, recurra a los de madera o plástico. Enjuague bien y seque con un trapo suave o un paño de gamuza.
112
Instrucciones para el usuario
A
C
F
G
D
B
6.2 Limpieza de los componentes de la placa de cocción
Las rejillas, los casquetes, las coronas del quemador y los quemadores se pueden extraer para facilitar su limpieza. Lávelos con agua caliente y detergente no abrasivo, asegurándose de eliminar todas las incrustaciones y espere a que se sequen perfectamente. Volver a montar los casquetes en sus correspondientes coronas, asegurándose de que las coronas quemador estén instaladas en sus alojamientos con los respectivos casquetes, prestando atención a que los agujeros A de las coronas quemador correspondan con las bujías y los termopares.
Para el quemador UR2 dual, apoyar y encastrar perfectamente los casquetes G y F en el quemador D. Éste último, a su vez, debe apoyarse y encastrarse en la base B (teniendo cuidado de utilizar los pernos C como referencia).
Para un buen funcionamiento las bujías de encendido y los termopares deben estar siempre bien limpios. Contrólelos con frecuencia y, de ser necesario, límpielos con un trapo húmedo. Elimine los residuos secos que queden con un palito de madera o una aguja.
113
Instrucciones para el instalador
A
B
D
C
E
H
D

7. COLOCACIÓN EN LA ENCIMERA SUPERIOR

Este aparato pertenece a la clase 3 (empotrado. La siguiente intervención necesita una obra de albañilería y/o de carpintería y por tanto tiene que ser llevada a cabo por un técnico competente. La instalación se puede realizar con materiales distintos, como mampostería, metal, madera maciza, madera revestida de laminados plásticos, basta que sean resistentes al calor (T 90°C).
7.1 Cotas de empotrado
114
DISTANCIAS A B C D E H
MÍNIMA 292 mm 494 mm 20 mm 110 mm 50 mm 750 mm
MÁXIMA 292 mm 494 mm 70 mm - - -
Instrucciones para el instalador
3-4 mm
7.2 Fijación a la estructura de apoyo
Coloque con precisión la junta aislante suministrada sobre el perímetro exterior del orificio realizado en la encimera como se muestra en la figura 2 de aquí al lado, tratando de hacerla adherir por toda la superficie ejerciendo una leve presión con las manos. Es importante que la junta esté colocada a
una distancia de 3-4 mm del perímetro externo del orificio de la encimera.
Una vez efectuadas estas operaciones, apoye la encimera sobre la junta aislante y mediante los tornillos y las bridas de sujeción, fije la encimera a la estructura de soporte hasta que quede perfectamente nivelada.
Recortar con cuidado el borde excedente de la junta.
115
Instrucciones para el instalador
Max
150 mm
Max
100 mm
Min. 20 mm
IMPORTANTE: Si el aparato está montado en un mueble, deberá instalarse un estante divisorio tal como se ilustra en la figura. Si, en cambio, el aparato se encuentra en un horno instalado debajo del piso, no es necesario predisponer un piso divisorio. Si se instala encima de un horno, éste debe tener ventilador de refrigeración.
7.3 Conexión eléctrica
Asegurarse que la tensión y el dimensionamiento de la línea de alimentación correspondan a las características indicadas en la placa presente debajo del carter del aparato. Esta placa no debe quitarse por ningún motivo.
El enchufe del extremo del cable de alimentación y el enchufe de pared deberán ser del mismo tipo y conformes con las normas sobre las instalaciones eléctricas en vigor. Verifique que la línea de alimentación esté provista de la toma de tierra correspondiente. Prever en la línea de alimentación del aparato un dispositivo de interrupción omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm, situado en posición fácilmente alcanzable y en las cercanías del aparato.
Evitar el uso de reducciones, adaptadores o derivadores.
116
Instrucciones para el instalador
En caso de sustitución del cable de alimentación, la sección de los hilos del nuevo cable no deberá ser inferior a 0,75 mm2 (cable de 3 x 0,75), teniendo presente que el extremo a conectar al aparato deberá tener el cable de tierra (amarillo-verde) más largo, por lo menos 20 mm. Usar únicamente un cable del tipo H05V2V2-F o análogo resistente a la temperatura máxima de 90°C. La sustitución deberá ser llevada a cabo por un técnico especializado que deberá efectuar la conexión a la red según el esquema situado más abajo.
L = marrón N = azul
= amarillo-verde
El fabricante rechaza cualquier responsabilidad en caso de daños a personas o cosas debido a la no observación de las disposiciones referidas o determinados por el perjuicio aun de una pieza individual del aparato.
7.4 Ventilación en los locales
El aparato puede ser instalado sólo en locales permanentemente ventilados, tal como lo establecen las normas vigentes. El local en que está instalado el aparato debe contar con entrada de aire en cantidad suficiente en función de las necesidades de combustión normal del gas y del necesario recambio de aire del local mismo. Las bocas de admisión del aire, protegidas mediante rejillas, habrán de ser debidamente dimensionadas según las normas vigentes y colocadas de manera que no puedan ser obstruidas ni siquiera parcialmente. El local deberá ser mantenido adecuadamente ventilado para eliminar el calor y la humedad producidos por las cocciones: en particular, después de un uso prolongado, es aconsejable abrir una ventana o aumentar la velocidad de los eventuales ventiladores.
7.5 Descarga de los humos de combustión
La descarga de los humos de la combustión puede efectuarse mediante campanas conectadas a una chimenea de tiro natural de segura eficiencia, o bien mediante aspiración forzada. Un sistema eficiente de aspiración requiere un cuidadoso diseño de parte de un especialista habilitado para ejecutarlo, quien deberá respetar las posiciones y las distancias indicadas por las normas. Al concluir su intervención, el instalador tendrá que otorgar un certificado de conformidad.
117
Instrucciones para el instalador
7.6 Conexión del gas
La conexión a la red del gas puede ser efectuada con un tubo rígido de cobre o con un tubo flexible de acero en pared continua y respetando las prescripciones establecidas por la norma vigente. Una vez finalizada la operación, controlar el perfecto cierre estanco utilizando una solución jabonosa y nunca una llama. La encimera ha sido probada en fábrica con gas metano G20 (2H) a una presión de 20 mbar. Para la alimentación con otros tipos de gas, véase el capítulo “8. ADAPTACIÓN A LOS DISTINTOS TIPOS DE GAS”. El racor de entrada del gas es roscado ½” gas externo (ISO 228-1).
Conexión con tubo rígido de cobre:La conexión a la red del gas deberá efectuarse de modo que no se provoquen tensiones de ningún tipo en el aparato. La conexión puede realizarse utilizando el grupo adaptador D con bicono, interponiendo siempre la junta C suministrada.
Conexión con tubo flexible de acero:
Utilice únicamente tubos de acero inoxidable en pared continua conforme a la normas vigentes, interponiendo siempre la junta C suministrada, entre el racor A y el tubo flexible B.
La puesta en funcionamiento con tubo flexible deberá efectuarse de modo que la longitud del tubo no supere los 2 metros de longitud máxima; controlar que los tubos no entren en contacto con piezas móviles y que no sean aplastados.
118
7.7 Conexión al gas líquido
Utilizar un regulador de presión y efectuar la conexión en la bombona de gas en conformidad con las disposiciones referidas en las normas vigentes. Comprobar que la presión de alimentación respete los valores indicados en la tabla que se muestra en el apartado “8.2 Tabla de características de los quemadores e inyectores”.
Instrucciones para el instalador

8. ADAPTACIÓN A LOS DISTINTOS TIPOS DE GAS

Antes de llevar a cabo las siguientes operaciones desconectar el aparato de la electricidad.
El aparato ha sido probado en fábrica con gas metano G20 a la presión de 20 mbar. En caso de funcionamiento con otros tipos de gas es necesario sustituir los inyectores en los quemadores y regular la llama mínima en las llaves del gas. Para sustituir los inyectores, siga las instrucciones que encontrará en los aparatados siguientes.
8.1 Sustitución de los inyectores de la encimera de cocción

1 Extraiga las rejillas y retire todos los casquetes y las coronas del quemador. 2 Con una llave de tubo de 7 mm desenrosque los inyectores de los quemadores. 3 Proceder a sustituir los inyectores de los quemadores en función del tipo de gas

a emplear ( inyectores”);

4 Reinstale correctamente los quemadores en los alojamientos correspondientes.

Los inyectores para la utilización del gas ciudad (G110 – 8 mbar) se encuentran disponibles en los centros de asistencia autorizados.
véase el apartado
“8.2 Tabla de características de los quemadores e
119
Instrucciones para el instalador
1
2
3
8.2 Tabla de características de los quemadores e inyectores
Caudal térmico
Quemador
Auxiliar (1) 1.05 50 30 400 76 75 Rápido (2) 2.50 79 42 800 182 179 Doble corona (3) INT Doble corona (3) EXT
Quemador
Auxiliar (1) 1.05 72 400 Rápido (2) 2.50 108 800 Doble corona (3) INT Doble corona (3) EXT
8.3 Disposición quemadores en la placa de cocción
nominal
(kW)
Diámetro
inyector
1/100 mm
0.90 46 30 400 65 64
3.60 68 + 68 63 1600 262 257
Caudal térmico
nominal
(kW)
0.90 70 400
3.60 102 + 102 1600
Gas líquido – G30/G31 28/37 mbar
By-pass
mm
1/100
Gas metano – G20 20 mbar
Diámetro inyector
1/100 mm
Caudal
reducido
(W)
Caudal
g/h G30
Caudal reducido
Caudal
g/h G31
(W)
I
120
QUEMADORES DE LA
ENCIMERA
1 Auxiliar
2 Rápido
Doble corona
3
Después de haber efectuado las regulaciones anteriores, volver a montar el aparato procediendo en sentido inverso respecto a las instrucciones indicadas en el apartado “8.1 Sustitución de los inyectores de la encimera de cocción”.
Después de regular con un gas diferente a aquél de prueba en fábrica, sustituir la etiqueta puesta en el fondo por la correspondiente al nuevo gas. La etiqueta se puede encontrar en el Centro de Asistencia Técnica más cercano.
Instrucciones para el instalador
8.4 Regulación del mínimo para gas ciudad y metano
Encienda el quemador y póngalo en la posición de caudal mínimo. Extraiga el pomo de la llave del gas y opere con el tornillo de regulación que se encuentra al lado izquierdo de la llave (indicada en la figura) hasta obtener una llama mínima regular. Reinstale el mando y verifique la estabilidad de la llama del quemador (girando rápidamente el mando desde la posición de máximo a la de mínimo, la llama no debería apagarse). Repita esta operación en todas las llaves de gas.
8.5 Regulación del mínimo para gas líquido
Para efectuar la regulación del mínimo con gas líquido es necesario enroscar por completo en sentido horario el tornillo alojado dentro o al lado la varilla de la llave (según los modelos). Los diámetros de los by-pass para cada quemador se indican en el apartado “8.2 Tabla de características de los quemadores e inyectores”.
8.6 Lubricación de las llaves del gas
Con el paso del tiempo puede suceder que las llaves del gas presenten dificultades de rotación, bloqueándose. Proceda a la limpieza de su interior y sustituya la grasa lubrificante de los mismos. Esta operación debe ser realizada por un técnico especializado.
121
Loading...