Smeg PGF31GBE, PGF32GBE User Manual

Inhaltsverzeichnis
1. HINWEISE ZUM GEBRAUCH................................................. 24
2. SICHERHEITSHINWEISE....................................................... 26
3. UMWELTSCHUTZ .................................................................. 28
4. LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN....................................... 29
5. VERWENDUNG DES KOCHFELDS....................................... 30
6. REINIGUNG UND WARTUNG................................................ 32
7. POSITIONIERUNG AM KOCHFELD ...................................... 34
8. ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASARTEN ........ 39
DIESE HINWEISE GELTEN NUR FÜR DIE BESTIMMUNGSLÄNDER DES GERÄTS, DIE JEWEILIGEN KENNSYMBOLE FINDEN SIE AUF DEM UMSCHLAG DES VORLIEGENDEN HANDBUCHS.
ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER: Gebrauchsempfehlungen mit Beschreibungen der Bedienelemente sowie Anweisungen zur Reinigung und Wartung des Geräts.
23
Allgemeine Hinweise

1. HINWEISE ZUM GEBRAUCH

DIESES HANDBUCH IST EIN WICHTIGER BESTANDTEIL DES GERÄTS UND MUSS DESHALB FÜR DIE GANZE LEBENSDAUER DES GERÄTES SORGFÄLTIG UND IN REICHWEITE AUFBEWAHRT WERDEN. DIESES HANDBUCH UND ALLE DARIN ENTHALTENEN HINWEISE SIND VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES GERÄTS UNBEDINGT AUFMERKSAM DURCHZULESEN. DIE INSTALLATION IST VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER GELTENDEN RICHTLINIEN VORZUNEHMEN. DIESES GERÄT IST FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT BESTIMMT UND ENTSPRICHT DEN GELTENDEN EU-RICHTLINIEN. DAS GERÄT HAT FOLGENDE ZWECKBESTIMMUNG: GAREN VON SPEISEN. JEDE ANDERE NUTZUNG IST ALS UNSACHGEMÄSS ANZUSEHEN. DER HERSTELLER LEHNT JEGLICHE HAFTUNG FÜR DEN GEBRAUCH AB, DER VON DER ANGEGEBENEN ZWECKBESTIMMUNG ABWEICHT.
SOLLTE DAS GERÄT AUF SCHIFFEN ODER WOHNWAGEN INSTALLIERT WERDEN, DARF ES NICHT ALS RAUMHEIZER BENUTZT WERDEN.
DIESES GERÄT NIEMALS ZUM HEIZEN VON RÄUMEN VERWENDEN.
DIESES GERÄT IST ENTSPRECHEND DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/ EG ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT – WEEE) GEKENNZEICHNET. DIE BESAGTE RICHTLINIE LEGT DIE FÜR DIE MITGLIEDSLÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION GELTENDEN RICHTLINIEN ZUR WIEDERVERWERTUNG VON ALTGERÄTEN FEST.
DAS TYPENSCHILD MIT DEN TECHNISCHEN DATEN, DER SERIENNUMMER UND DEM PRÜFZEICHEN IST GUT SICHTBAR AM GERÄT ANGEBRACHT. DAS TYPENSCHILD AUF KEINEN FALL ENTFERNEN.
24
VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS MÜSSEN ALLE SCHUTZFOLIEN ENTFERNT WERDEN.
ES WIRD UNBEDINGT EMPFOHLEN, BEI ALLEN TÄTIGKEITEN TOPFHANDSCHUHE ZU TRAGEN.
VERWENDEN SIE KEINE PUTZSCHWÄMME AUS METALL ODER SCHARFE SCHABER, WELCHE DIE OBERFLÄCHEN BESCHÄDIGEN KÖNNEN. DIE ÜBLICHEN, NICHT SCHEUERNDEN PRODUKTE UND GGF. EIN WERKZEUG AUS HOLZ ODER KUNSTSTOFF VERWENDEN. GRÜNDLICH NACHSPÜLEN UND MIT EINEM WEICHEN TUCH ODER EINEM TUCH AUS MIKROFASER TROCKNEN.
Allgemeine Hinweise
DAS GERÄT WÄHREND DES GARVORGANGS VON SPEISEN, DIE FETTE ODER ÖLE ABGEBEN KÖNNEN, NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN. DIE FETTE UND ÖLE KÖNNEN SICH ENTZÜNDEN.
NACH DEM GEBRAUCH IMMER SICHERSTELLEN, DASS SICH DIE DREHGRIFFE AUF POSITION
AUSSCHLIESSLICH KOCHTÖPFE AUF DIE TOPFTRÄGERROSTE STELLEN, DIE EINEN VOLLKOMMEN GLATTEN UND EBENEN BODEN AUFWEISEN.
KEIN KOCHGESCHIRR VERWENDEN, DAS ÜBER DEN UMRISS DES KOCHFELDS HERAUSRAGT.
O (AUSGESCHALTET) BEFINDEN.
25
Allgemeine Hinweise

2. SICHERHEITSHINWEISE

DIE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR ELEKTRISCHE ODER GASBETRIEBENE GERÄTE UND DIE LÜFTUNGSFUNKTIONEN IN DER INSTALLATIONSANLEITUNG DURCHLESEN. ZUR WAHRUNG IHRER INTERESSEN UND IHRER SICHERHEIT WURDE GESETZLICH FESTGELEGT, DASS DIE INSTALLATION UND DIE WARTUNG VON ELEKTRISCHEN GERÄTEN VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL UND UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER GELTENDEN RICHTLINIEN VORGENOMMEN WERDEN MÜSSEN. UNSERE ANERKANNTEN INSTALLATIONSTECHNIKER GEWÄHRLEISTEN FACHGERECHTE EINGRIFFE. DIE DEAKTIVIERUNG VON ELEKTRISCHEN UND GASBETRIEBENEN GERÄTEN IST VON KOMPETENTEN PERSONEN VORZUNEHMEN.
VOR DEM ANSCHLUSS DES GERÄTES AN DAS STROMNETZ MUSS SICHERGESTELLT WERDEN, DASS DIE DATEN DES STROMNETZES MIT DENEN AUF DEM TYPENSCHILD ÜBEREINSTIMMEN.
DAS TYPENSCHILD MIT DEN TECHNISCHEN DATEN, DER SERIENNUMMER UND DEM PRÜFZEICHEN IST GUT SICHTBAR UNTER DER ABDECKUNG ANGEBRACHT. DAS TYPENSCHILD AUF DEM GEHÄUSE AUF KEINEN FALL ENTFERNEN. VERGEWISSERN SIE SICH VOR DEM ANSCHLUSS DES GERÄTS, DASS ES FÜR DIE ART VON GAS, MIT DER ES GESPEIST WIRD, EINGESTELLT IST UND PRÜFEN SIE DAS UNTER DER ABDECKUNG ANGEBRACHTE ETIKETT
VOR DEM AUSFÜHREN VON INSTALLATIONS-/WARTUNGSTÄTIGKEITEN SICHERSTELLEN, DASS DIE STROMVERSORGUNG DES GERÄTES ABGESCHALTET IST.
26
DER AUSFÜHRUNGSTYP DES AM VERSORGUNGSKABEL ANGESCHLOSSENEN NETZSTECKERS UND DER STECKDOSE MUSS IDENTISCH SEIN UND DEN GELTENDEN RICHTLINIEN ENTSPRECHEN. DER ZUGRIFF AUF DIE STECKDOSE MUSS AUCH BEI EINGEBAUTEM GERÄT GEWÄHRLEISTET SEIN. BEIM AUSSTECKEN NIE AM KABEL ZIEHEN, SONDERN IMMER AM STECKER.
IST DAS NETZKABEL BESCHÄDIGT, MUSS UNVERZÜGLICH DER TECHNISCHE KUNDENDIENST KONTAKTIERT WERDEN, DER SELBIGES UNVERZÜGLICH AUSTAUSCHEN MUSS.
ES IST OBLIGATORISCH, DIE ERDUNG GEMÄSS DEN IN DEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE VORGESEHENEN BESTIMMUNGEN VORZUNEHMEN.
UNMITTELBAR NACH DER INSTALLATION EINE KURZE PRÜFUNG DES GERÄTS VORNEHMEN. HIERBEI DIE NACHFOLGENDEN ANWEISUNGEN BEACHTEN. WENN DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT, MUSS MAN ES VOM STROMNETZ TRENNEN UND DAS NÄCHSTE KUNDENDIENSTZENTRUM VERSTÄNDIGEN. VERSUCHEN SIE NIE, DAS GERÄT SELBST ZU REPARIEREN.
WÄHREND DES GEBRAUCHS ERHITZT SICH DAS GERÄT STARK. ACHTEN SIE DARAUF, DIE HEIZELEMENTE NICHT ZU BERÜHREN.
Allgemeine Hinweise
DER GEBRAUCH DIESES GERÄTES IST KINDERN UND PERSONEN MIT VERMINDERTEN KÖRPERLICHEN UND GEISTIGEN FÄHIGKEITEN ODER OHNE ERFAHRUNG BEIM UMGANG MIT ELEKTRISCHEN GERÄTEN UNTERSAGT; EINE NUTZUNG DARF NUR NACH EINWEISUNG UND UNTER AUFSICHT DURCH ERWACHSENE UND FÜR IHRE SICHERHEIT VERANTWORTLICHE PERSONEN ERFOLGEN.
HALTEN SIE KINDER VOM GERÄT FERN UND VERHINDERN SIE, DASS SIE DAMIT SPIELEN.
KEINE SPITZEN GEGENSTÄNDE AUS METALL (BESTECK ODER KÜCHENUTENSILIEN) IN DIE ÖFFNUNGEN DES GERÄTES EINFÜHREN.
DAS GERÄT NICHT MIT EINEM DAMPFSTRAHL REINIGEN. DER DAMPF KÖNNTE DIE ELEKTRISCHEN ELEMENTE BESCHÄDIGEN UND KURZSCHLÜSSE VERURSACHEN.
KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM GERÄT VORNEHMEN.
KEINE SPRAY-PRODUKTE IN DER NÄHE DES GERÄTES VERWENDEN, WÄHREND DIESES IN BETRIEB IST. KEINE SPRAY-PRODUKTE VERWENDEN, SOLANGE DAS GERÄT NOCH HEISS IST.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und Sachschäden, die durch die Nichtbeachtung der oben genannten Vorschriften sowie durch unbefugte Änderungen auch nur einzelner Gerätekomponenten und die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen verursacht werden.
27
Hinweise zur Entsorgung

3. UMWELTSCHUTZ

3.1 Unser Beitrag zum Umweltschutz
Gemäß den Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG, 2003/108/EG in Bezug auf die Verringerung des Gebrauchs gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Entsorgung von Abfällen. Das Symbol der durchkreuzten Mülltonne auf dem Gerät gibt an, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen zu sammeln ist. Der Anwender muss deshalb das Gerät, das das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, bei einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Abfälle abgeben oder beim Kauf eines gleichwertigen Gerätes im Verhältnis eins zu eins an den Händler zurückgeben. Die richtige getrennte Sammlung zur nachfolgenden Weiterleitung des verschrotteten Gerätes zum Recycling, zur Aufbereitung und zur umweltgerechten Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt sowie Gesundheit zu vermeiden und erleichtert das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät besteht. Die gesetzwidrige Entsorgung des Produktes durch den Anwender hat die Verhängung von Verwaltungsstrafen zur Folge.
Das Produkt enthält, gemäß der gültigen europäischen Richtlinien, keine nennenswerte Menge an gesundheits- und umweltschädlichen Substanzen.
3.2 Ihr Beitrag zum Umweltschutz
28
Die Verpackung unserer Produkte ist aus recycelbarem und umweltfreundlichem Material gefertigt, das die Umwelt nicht belastet. Bitte helfen Sie mit und sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung des Verpackungsmaterials. Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder den zuständigen Einrichtungen Ihrer Umgebung die Adressen der entsprechenden Sammel-, Recycling- und Entsorgungsstellen geben.
Die Verpackung oder Teile davon nicht sorglos liegen lassen. Insbesondere Plastikbeutel können eine mögliche Gefahrenquelle für Kinder darstellen (Ersticken).
Auch die Altgeräte sind ordnungsgemäß zu entsorgen. Achtung: Das Gerät zu der für die Altgerätesammlung zuständigen Ortsstelle bringen. Die korrekte Entsorgung ermöglicht eine intelligente Wiederverwertung hochwertiger Materialien. Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, ist es wichtig, die Türen zu entfernen und die
Einsätze in ihrer jeweiligen Gebrauchsposition einzuschieben. Dadurch wird verhindert, dass sich spielende Kinder in den Geräten einschließen können. Schneiden Sie außerdem das Netzkabel durch und beseitigen Sie es zusammen mit dem Stecker.
Anweisungen für den Benutzer
1
2
3
1
2
3

4. LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN

Hilfsbrenner (AUX)
Schnellbrenner (R)
Brenner mit doppeltem Flammenkranz (UR2)
29
Anweisungen für den Benutzer
A
C
F
G
D
B
H

5. VERWENDUNG DES KOCHFELDS

5.1 Aktivierung der Kochfeldbrenner
Vor der Aktivierung der Kochfeldbrenner sicherstellen, dass die Flammenkränze mit den zugehörigen Brennerdeckeln richtig in ihren Sitzen positioniert sind; darauf achten, dass die Bohrungen A der Flammenkränze auf die Zündelemente und Thermoelemente ausgerichtet sind. Bei einem Doppelbrenner UR2 müssen die Brennerdeckel G und F auf den Brenner D gelegt und eingerastet werden. Letzterer muss wiederum auf den Sockel B gelegt und eingerastet werden (achten Sie darauf, die Bolzen C als Referenz zu benutzen). Der Rost H ist für „Wok“-Pfannen (chinesische Pfannen) vorgesehen.
An jedem Drehgriff ist der dazugehörige Brenner angegeben. Das Gerät verfügt über eine elektrische Zündung. Zum Zünden des Brenners den Drehgriff drücken und entgegen dem Uhrzeigersinn auf das große
Flammensymbol drehen, bis die Zündung erfolgt.
Bei Modellen mit Ventilen den Drehgriff nach erfolgter Zündung noch einige Sekunden gedrückt halten, bis sich das Thermoelement ausreichend erwärmt hat. Es kann vorkommen, dass der Brenner erlischt, wenn der Griff frühzeitig losgelassen wird; das bedeutet, dass sich das Thermoelement nicht ausreichend erwärmt hat. Kurze Zeit warten und den Vorgang wiederholen, dabei den Drehgriff etwas länger gedrückt halten. Dies ist bei Brennern ohne Thermoelement nicht erforderlich. Nach dem Einschalten des Brenners kann die Flamme je nach Erfordernis geregelt werden. Prüfen Sie nach dem Gebrauch des Kochfelds immer, ob die Drehgriffe auf O (ausgeschaltet) positioniert sind.
Wenn ein Brenner unerwartet erlöschen sollte, wird nach einer Pause von etwa 20 Sekunden eine Sicherheitsvorrichtung ausgelöst, die die Gaszufuhr auch bei
30
geöffnetem Hahn unterbricht.
Anweisungen für den Benutzer
1
2
3
5.2 Praktische Ratschläge zum Gebrauch der Brenner
Zur Gewährleistung einer besseren Leistungsfähigkeit der Brenner und eines minimalen Gasverbrauchs sollten Töpfe mit flachem und ebenem Boden verwendet werden, deren Größe den Brennern angemessen ist, damit die Flamme deren Rand nicht berührt (siehe Abschnitt 5.3 Topfdurchmesser). Nach Erreichen des Siedepunkts die Flamme so klein einstellen, dass ein Überlaufen des Topfinhalts verhindert wird. Um Verbrennungen oder Schäden am Kochfeld während der Benutzung zu vermeiden, müssen sich die Kochtöpfe und Grillplatten stets innerhalb des Umrisses des Kochfelds befinden. Beim Kochen mit Fett und Öl unbedingt darauf achten, dass diese sich nicht überhitzen und eventuell entzünden. Sollte der Brenner ungewollterweise erlöschen, drehen Sie den Brenner auf Position ‘AUS’ und versuchen ein erneutes Anzünden erst nach Verstreichen von mindestens 1 Minute.
Um während des Kochens Verbrennungen oder Schäden am Kochfeld oder an der Arbeitsplatte zu vermeiden, müssen sich die Kochtöpfe und Grillplatten stets innerhalb des Umrisses des Kochfelds befinden.
5.3 Topfdurchmesser
KOCHFELDBR
ENNER
1 Hilfsbrenner
2 Schnellbrenner
3 Flammenkranz
Doppelter
Ø min. und
max.
(in cm)
12-16
18-24
22-26
Der im Lieferumfang inbegriffene Wok-Rostheber kann als Topfheber verwendet werden, jedoch NUR bei den Kochplatten 1 und 2, und für "Wok"-Behälter (chinesische Pfanne) NUR bei den Kochplatten 2 und 3.
31
Anweisungen für den Benutzer

6. REINIGUNG UND WARTUNG

Vor allen Arbeiten am Gerät ist die Stromzufuhr zu unterbrechen.
DAS GERÄT NICHT MIT EINEM DAMPFSTRAHL REINIGEN.
6.1 Reinigung der Edelstahlflächen
Flächen aus Edelstahl werden optimal erhalten, wenn sie regelmäßig nach jedem Gebrauch gereinigt werden (bei abgekühltem Gerät).

6.1.1 Tägliche Reinigung

Zur Reinigung und Pflege der Oberflächen aus Edelstahl sind ausschließlich geeignete und nicht scheuernde Produkte ohne säurehaltige Substanzen auf Chloridbasis zu verwenden. Gebrauchsanweisung: Das Produkt auf einen feuchten Lappen geben und auf die Flächen auftragen; dann sorgfältig feucht abwischen und mit einem weichen Lappen oder Leder trocknen.

6.1.2 Flecken oder Speiserückstände

Keine Putzschwämme aus Metall oder scharfe Schaber verwenden, die die Oberflächen beschädigen können. Normale und nicht scheuernde Reinigungsprodukte für Stahl und gegebenenfalls Utensilien aus Holz oder Kunststoff verwenden. Sorgfältig feucht abwischen und mit einem weichen Lappen oder Leder trocknen.
32
Anweisungen für den Benutzer
A
C
F
G
D
B
6.2 Reinigung der Komponenten des Kochfelds
Die Roste, Brennerdeckel, Flammenkränze und Brenner sind für eine leichtere Reinigung entnehmbar; sie sind mit warmem Wasser und einem nicht scheuerndem Reinigungsmittel zu spülen, wobei darauf zu achten ist, alle Verkrustungen zu entfernen. Vor dem erneuten Einsetzen müssen sie vollständig trocknen. Bringen Sie die Brennerdeckel auf den entsprechenden Flammenkränzen an und vergewissern Sie sich, dass die Flammenkränze mit den zugehörigen Kappen richtig in ihren Sitzen positioniert sind. Achten Sie darauf, dass die Zündkerzen und Thermoelemente mit den Löchern A der Flammenkränze übereinstimmen.
Bei einem Doppelbrenner UR2 müssen die Brennerdeckel G und F auf den Brenner D gelegt und eingerastet werden. Letzterer muss wiederum auf den Sockel B gelegt und eingerastet werden (achten Sie darauf, die Bolzen C als Referenz zu benutzen).
Für einen guten Betrieb müssen die Zündkerzen und Thermoelemente immer gut gereinigt sein. Diese sind regelmäßig zu überprüfen und bei Bedarf mit einem feuchten Lappen zu reinigen. Eventuelle trockene Rückstände lassen sich mit einem Holzstab oder einer Nadel entfernen.
33
Anweisungen für den Installateur
A
B
D
C
E
H
D

7. POSITIONIERUNG AM KOCHFELD

Dieses Gerät gehört zur Klasse 3 (Einbau). Für den Einbau des Kochfelds sind Arbeiten durch einen Handwerker erforderlich, die von qualifiziertem Fachpersonal auszuführen sind. Die Installation kann durch Konstruktionen aus verschiedenen Materialien wie Stein, Metall, Massivholz und kunststoffbeschichtetem Holz vorgenommen werden, vorausgesetzt diese weisen eine Hitzebeständigkeit von mindestens 90 °C auf.
7.1 Maßangaben Einbau
34
ENTFERNUNGEN
MAXIMUM 292 mm 494 mm 70 mm - - -
A B C D E H
MINIMUM 292 mm 494 mm 20 mm 110 mm 50 mm 750 mm
Anweisungen für den Installateur
3-4 mm
7.2 Befestigung am Stützgestell
Bringen Sie die mitgelieferte Isolierdichtung sorgfältig am äußeren Rand der in der Arbeitsplatte erstellten Aussparung an (siehe Abb. 2 auf der Seite); die Dichtung durch leichten Druck mit den Händen fest und vollflächig andrücken. Es ist wichtig, dass die Dichtung in einem
Abstand von 3-4 mm vom Umriss der Öffnung an der Oberfläche angebracht wird.
Nach Abschluss dieser Vorbereitungen wird das Kochfeld auf das Dichtungsband gelegt und mittels der verschraubbaren Befestigungsklemmen so an der Arbeitsplatte befestigt, dass das Kochfeld gerade und eben ist.
Fügen Sie den überstehenden Rand der Dichtung sorgfältig ein.
35
Anweisungen für den Installateur
Max
150 mm
Max
100 mm
Min. 20 mm
WICHTIG: Wenn das Gerät auf ein Möbel montiert wird, muss bei der Installation eine Trennfläche vorgesehen werden, wie sie in der Abbildung zu sehen ist. Wenn sich das Kochfeld über einem darunterliegenden Einbau-Backofen befindet, kann auf die Trennfläche verzichtet werden. Falls das Gerät über einem Backofen installiert wird, muss dieser mit einem Kühllüfter ausgestattet sein.
7.3 Elektrischer Anschluss
Versichern Sie sich, dass die Spannung und die Abmessungen der Speisung den Angaben des Typenschilds entsprechen, das sich unter dem Gehäuse befindet. Es ist untersagt, dieses Typenschild zu entfernen.
Der Stecker am Kabelende und die Wandsteckdose müssen vom selben Typ sein und die geltenden Richtlinien für elektrische Anlagen erfüllen. Sicherstellen, dass das Netzkabel über eine angemessene Erdung verfügt.
Die Versorgungsleitung des Geräts ist mit einem Schutzschalter für allpolige Abschaltung mit einem Mindestkontaktabstand von 3 mm an einer gut erreichbaren Stelle in Gerätenähe zu versehen.
Die Verwendung von Reduzierungen, Adaptern oder Verteilern ist zu vermeiden.
36
Anweisungen für den Installateur
Für den Austausch des Netzkabels muss der Querschnitt der Drähte mindestens 0,75 mm² (Kabel 3 x 0,75) betragen, wobei zu beachten ist, dass das Ende, das mit dem Gerät verbunden wird, einen um mindestens 20 mm längeren Erdungsdraht (gelb-grün) aufweisen muss. Verwenden Sie ausschließlich ein Kabel vom Typ H05V2V2-F oder ein analoges Kabel, das gegen Höchsttemperaturen von 90 °C beständig ist. Ein eventueller Austausch des Kabels ist durch einen Fachtechniker auszuführen, der den Netzanschluss nach dem unten angegebenen Schaltplan ausführen muss.
L = braun N = blau
= gelb-grün
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und Sachschäden, die durch die Nichtbeachtung der oben genannten Vorschriften sowie durch unbefugte Änderungen auch nur einzelner Gerätekomponenten verursacht werden.
7.4 Lüftung in Lokalen
Gemäß den geltenden Richtlinien darf das Gerät nur in dauerbelüfteten Räumen installiert werden. In dem Raum, in dem das Gerät betrieben wird, muss so viel Luft einströmen können, wie für die normale Gasverbrennung und den Luftaustausch des Raumes benötigt wird. Die mit Gittern geschützten Frischluftöffnungen müssen gemäß den geltenden Richtlinien eine angemessene Größe aufweisen und so angebracht sein, dass sie sich auch nicht teilweise verstopfen. Der Raum muss ausreichend belüftet werden, um beim Kochen entstehende Wärme und Feuchtigkeit abzuleiten: Im Besonderen ist es nach einem längeren Gebrauch empfehlenswert, ein Fenster zu öffnen oder die Drehzahl eventueller Lüfter zu erhöhen.
7.5 Ableitung der Verbrennungsprodukte
Die Ableitung der Verbrennungsprodukte ist durch einen Rauchabzug zu gewährleisten, der an ein Abgassystem mit Naturzug oder eine Zwangsventilation angeschlossen ist. Ein leistungsfähiges Abzugssystem bedarf der sorgfältigen Planung seitens eines zugelassenen Technikers unter Berücksichtigung der von den Richtlinien vorgegebenen Distanzen. Nach Abschluss des Eingriffs hat der Installationstechniker eine Konformitätserklärung auszustellen.
37
Anweisungen für den Installateur
7.6 Gasanschluss
Der Anschluss an das Gasnetz kann mit einem Kupferrohr oder mit einem Stahlschlauch mit durchgehender Wandung erfolgen, die Bestimmungen der geltenden Richtlinien müssen dabei eingehalten werden. Prüfen Sie nach Abschluss der Arbeiten die vollständige Dichtheit mit Hilfe einer Seifenlösung, in keinem Fall darf die Dichtheit mit offener Flamme überprüft werden. Die Kochfläche ist baumustergeprüft für Methangas G20 (2H) bei einem Druck von 20 mbar. Zur Speisung mit anderen Gasarten siehe im Kapitel “8. ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASARTEN”. Der Gaseingangsanschluss hat ein Außengewinde ½” Gas (ISO 228-1).
Anschluss mit Kupferrohr:Der Anschluss an das Gasnetz muss so ausgeführt werden, dass das Gerät keinerlei Beanspruchungen ausgesetzt ist. Der Anschluss kann unter Verwendung des Adapters D mit Doppelkonus erfolgen, wobei immer die mitgelieferte Dichtung C einzufügen ist. Anschluss mit Stahlrohr: Verwenden Sie nur Edelstahlschläuche mit durchgehender Wandung gemäß geltenden Richtlinien und fügen Sie immer die mitgelieferte Dichtung C zwischen Anschlussstück A und flexiblem Schlauch B ein.
Der Einbau mit Rohr muss so erfolgen, dass die Länge der Leitung 2 m nicht überschreitet. Prüfen Sie, dass die Leitungen nicht mit beweglichen Teilen in Kontakt kommen und nicht gequetscht werden.
38
7.7 Flüssiggasanschluss
Einen Druckregler verwenden und den Anschluss an der Gasflasche unter Einhaltung der von der gültigen Gesetzgebung festgelegten Richtlinien ausführen. Sicherstellen, dass der Einlassdruck den in der Tabelle Abschnitt „8.2 Tabellen Brenner- und Düseneigenschaften“ eingegebenen Werten entspricht.
Anweisungen für den Installateur

8. ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASARTEN

Trennen Sie vor dem Ausführen der folgenden Arbeitsgänge das Gerät von der Stromversorgung.
Das Gerät ist geprüft für Methangas G20 bei einem Druck von 20 mbar. Für den Betrieb mit einer anderen Gasart die Brennerdüsen austauschen und die Flammengröße an den Gashähnen regulieren. Für den Austausch der Düsen siehe Anweisungen der nachfolgenden Abschnitte.
8.1 Austausch der Düsen des Kochfelds

1 Topfträgerroste, Brennerdeckel und Flammenkränze entfernen. 2 Die Brennerdüsen mit einem 7mm-Steckschlüssel abschrauben. 3 Die Düsen der Brenner durch die für die vorgesehene Gasart geeigneten

Düsen ersetzen (siehe Abschnitt “8.2 Tabellen Brenner- und Düseneigenschaften”).

4 Die Brenner wieder an ihrem vorgesehenen Sitz positionieren.

Die Düsen zur Verwendung von Stadtgas (G110 – 8 mbar) sind bei den zugelassenen Kundendienststellen erhältlich.
39
Anweisungen für den Installateur
BE
BE
1
2
3
8.2 Tabellen Brenner- und Düseneigenschaften
Brenner
Hilfsbrenner (1) 1.05 72 400 Schnellbrenner (2) 2.50 108 800 Doppelter
Flammenkranz (3) INT Doppelter
Flammenkranz (3) EXT
Brenner
Hilfsbrenner (1) 1.05 50 30 400 76 75 Schnellbrenner (2) 2.50 79 42 800 182 179 Doppelter
Flammenkranz (3) INT Doppelter
Flammenkranz (3) EXT
Nennwärme
Leistung (kW)
Düsendurchmesser 1/100 mm Kleinste Flamme (W)
0.90 70 400
3.60 102 + 102 1600
Nennwärme
Leistung (kW)
Durchmesser
Düse
1/100 mm
0.90 46 30 400 65 64
3.60 68 + 68 63 1600 262 257
Stadtgas - G20/25 20/25 mbar
Flüssiggas – G30/G31 30/37 mbar
Bypass
mm
1/100
Tragfähigkeit
reduziert
(W)
Tragfähigkeit
g/h G30
Tragfähigkeit
g/h G31
8.3 Anordnung der Brenner auf der Kochplatte
KOCHFELDBRENNER
40
1 Hilfsbrenner
2 Schnellbrenner
Doppelter Flammenkranz
3
Setzen Sie nach dem Ausführen der vorgenannten Einstellungen das Gerät in umgekehrter Reihenfolge zu den Anweisungen im Abschnitt “8.1 Austausch der Düsen des Kochfelds” wieder zusammen.
Nach Umstellung der bei der Abnahme bestehenden Gasart muss das am Gerät angebrachte Etikett auf der Unterseite durch das Etikett für die neue Gasart ersetzt werden. Das Etikett ist im nächstgelegenen autorisierten Kunden-Center verfügbar oder wird mitgeliefert.
Anweisungen für den Installateur
8.4 Einstellung der Kleinleistung für Stadt- und Methangas
Den Brenner zünden und auf kleinste Regulierung stellen. Den Schalter vom Gashahn entfernen und die Stellschraube neben dem Knebelstift links neben dem Hahn regulieren (siehe Abbildung), bis eine gleichmäßige Regulierung der Flamme erzielt ist. Den Drehwähler wieder montieren und die Stabilität der Flamme des Brenners kontrollieren. Hierzu den Schalter schnell von der Großstellung in die Kleinstellung drehen – die Flamme darf hierbei nicht erlöschen. Diesen Vorgang für alle Gashähne wiederholen.
8.5 Einstellung der Kleinleistung für Flüssiggas
Das Einstellen der Kleinstellung für Flüssiggas erfolgt, indem die Schraube innerhalb oder seitlich des Knebelstifts (je nach Modell) vollständig im Uhrzeigersinn festgezogen wird. Die Bypass-Durchmesser für jeden einzelnen Brenner sind in der Tabelle „8.2 Tabellen Brenner- und Düseneigenschaften“ zu finden.
8.6 Schmierung der Gashähne
Mit der Zeit weisen die Gashähne unter Umständen Schwierigkeiten beim Drehen auf und verklemmen. Reinigen Sie dann ihr Inneres und wechseln Sie das Schmierfett. Dieser Vorgang muss durch einen Fachtechniker
ausgeführt werden
41
Loading...