ISTRUZIONI PER L’USO
MODE D’EMPLOI
DIRECTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODO DE EMPLEO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUGSANVISNING
FRIGGITRICE DA INCASSO
FRITEUSE ENCASTRABLE
BUILT-IN FRYER
EINBAUFRITEUSE
FREIDORA EMPOTRABLE
INBOUWFRITEUSE
FRITØSE TIL INDBYGNING
ITALIANO …………………………………………………………….. 4 – 12
FRANÇAIS …………………………………………………………… 14 – 22
ENGLISH ..................................................................................... 24 – 32
DEUTSCH .................................................................................... 34 – 42
ESPANOL …………………………………………………………….. 44 – 52
NEDERLANDS ……………………………………………………….. 54 – 62
DANSKE ………………………………………………………………. 64 – 72
Sumario
1. Instrucciones para la instalación ………………………………………. 44
2. Empotramiento .................................................................................. 45
3. Puesta en servicio ............................................................................. 46
4. Consejos importantes …………………………………………………… 50
5. Sugerencias útiles ............................................................................. 51
6. Mantenimiento …………………………………………………………… 52
ES
43
ES
1. Instrucciones para la instalación
• Es necesaria, en el circuito de alimentación, la presencia de un
interruptor bipolar, con una apertura entre contactos superior a 3 mm.
• El enchufe para la toma de corriente debe ser accesible tras la
instalación.
• Si el cable de alimentación está dañado, se debe remplazar por uno
equivalente (H05RNF 3x1mm²) disponible en el servicio posventa.
• Es también necesario un fusible de 16 A.
• La freidora PGF30F consume 2200 W. Así pues, la instalación
eléctrica debe suministrar esta potencia sin peligro. La freidora debe
estar OBLIGATORIAMENTE conectada a una toma de tierra.
ES ABSOLUTAMENTE NECESARIO DEJAR UN HUECO DE 5 CM AL
MENOS, ENTRE EL FONDO DE LA FREIDORA Y LA PRIMERA
BALDA DEL MUEBLE DE COCINA.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
44