1.Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania
3
2. Instrukcje instalacji
6
3. Opis elementów sterujących
9
4. Użytkowanie urządzenia do prania
10
5. Użytkowanie urządzenia do suszenia
17
6. Czyszczenie i konserwacja
21
7. Ostrzeżenia w razie nieprawidłowości i
wadliwego funkcjonowania
23
Spis treści
Niniejsze urządzenie posiada oznakowanie zgodne z europejską dyrektywą 2002/96/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE).
Niniejsza dyrektywa ustanawia zasady zbierania i recyklingu zużytego sprzętu obowiązujące na terytorium
całej Unii Europejskiej.
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady, znajdujący się na urządzeniu lub jego opakowaniu, oznacza,
że produkt ten po zakończeniu swojej przydatności musi zostać usunięty osobno, a nie razem z innymi
odpadami. Użytkownik musi zatem przekazać już nieprzydatny sprzęt do właściwych punktów segregacji
odpadów elektronicznych i elektrotechnicznych, lub zwrócić go sprzedawcy przy zakupie nowego urządzenia
tego samego typu, w proporcji jeden za jeden.
Wynikająca z uruchomienia następnego urządzenia prawidłowa segregacja odpadów na rzecz recyklingu,
utylizacji i unieszkodliwienia przyjaznego dla środowiska, przyczynia się do unikania możliwych skutków
negatywnych dla środowiska i zdrowia oraz sprzyja ponownemu wykorzystaniu i/lub recyklingowi materiałów,
z których urządzenie się składa.
Niewłaściwe unieszkodliwienie produktu przez użytkownika pociąga za sobą zastosowanie sankcji
administracyjnych w myśl przepisów prawa.
PL
3
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE I OSTRZEŻENIA
Ostrzeżenie!
Zaleca się dokładne przeczytanie wszystkich pouczeń zawartych w niniejszej instrukcji
obsługi, aby zapoznać się z najbardziej odpowiednimi warunkami dla prawidłowego i
bezpiecznego użytkowania z urządzenia.
Jest bardzo ważne, aby instrukcja ta była przechowywana z urządzeniem w celu jej
konsultacji w przyszłości.
W przypadku sprzedaży lub przeniesienia należy upewnić się, że instrukcja ta towarzyszy
urządzeniu, co pozwoli na zaznajomienie się z jego funkcjonowaniem.
1. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I UŻYTKOWANIA
Ostrzeżenie!
Niniejsze ostrzeżenia zostają podane ze względów bezpieczeństwa.
Należy dokładnie je przeczytać przed przystąpieniem do instalacji i użytkowania.
Eliminacja opakowania
Nie należy pozostawiać bez nadzoru pozostałości opakowań w pomieszczeniach domowych.
Posegregować różnorodne odpady wchodzące w skład opakowania i przekazać je do najbliższego ośrodka zbiórki odpadów segregowanych.
Materiałów opakowaniowych (worki plastikowe, styropian, profile metalowe, etc.) nie wolno
zostawiać w zasięgu dzieci.
Unieszkodliwienie nieprzydatnego urządzenia
Nieprzydatne urządzenie musi stać się bezużyteczne: należy unieszkodliwić stary zamek
drzwiczek pralki (uniemożliwi to zamknięcie się dzieci podczas zabawy, co mogłoby
zagrażać ich życiu) i odciąć przewód zasilający po uprzednim wyjęciu wtyczki z gniazdka.
Urządzenie musi następnie zostać przekazane od ośrodka zbiórki odpadów
segregowanych.
Ochrona środowiska
Wykorzystywać maksymalną zalecaną pojemność. Nie przekraczać maksymalnego
dopuszczalnego wsadu.
Nie korzystać z funkcji prania wstępnego dla bielizny zabrudzonej lekko lub normalnie.
Dozować środek piorący zgodnie z zaleceniami producenta.
Wybrać maksymalną prędkość wirowania zgodnie z typologią pranej bielizny. Duże prędkości
wirowania skracają czas suszenia i redukują zużycie energii.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i spełnia obecnie obowiązujące
wymagania Dyrektyw 72/23 EWG, 89/336 EWG (w tym Dyrektyw 92/31/EWG i 93/68 EWG).
Przed przystąpieniem do instalacji i użytkowania należy dokładnie przeczytać wszystkie zalecenia
zawarte w niniejszej instrukcji obsługi.
Przed użytkowaniem należy upewnić się, że zespół zbiornika został odblokowany (zob. instrukcje).
Jeśli zespół zbiornika nie został odblokowany, podczas cyklu wirowania może nastąpić
uszkodzenie pralko-suszarki oraz mebli i innych pobliskich urządzeń.
Niniejsza Instrukcja Obsługi stanowi integralną część urządzenia: należy zawsze przechowywać ją
nienaruszoną wraz z urządzeniem. Instalacja musi zostać wykonana przez wykwalifikowany personel i zgodnie z obowiązującymi przepisami. Urządzenie jest przeznaczone do następujących
funkcji: pranie i suszenie bielizny i tkanin podanych przez producenta na odnośnej tabliczce
znamionowej jako zdatne do prania w urządzeniu. Wszelkie inne użytkowanie uznaje się za
niewłaściwe. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku użytkowania
innego niż wymienione.
Tabliczka znamionowa z danymi technicznymi, numerem seryjnym i oznakowaniem jest
umieszczona w części widocznej po otwarciu drzwiczek. Tabliczka identyfikacyjna nigdy nie może zostać usunięta.
Niezbędne dla zainstalowania urządzenia czynności elektryczne i hydrauliczne muszą być
wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
PL
4
Obowiązkowe jest podłączenie do uziemienia w sposób przewidziany przepisami bezpieczeństwa
dla urządzeń elektrycznych. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody odniesione przez osoby lub mienie w wyniku braku lub wadliwego podłączenia do
instalacji uziemiającej.
W przypadku, gdy urządzenie nie jest podłączone za pomocą wtyczki, należy przewidzieć
przełącznik bezbiegunowy z otwieraniem styku co najmniej 3 mm.
Wtyczka do podłączenia do kabla zasilającego i odnośne gniazdko sieciowe muszą być tego
samego typu i zgodne z obowiązującymi przepisami.Upewnić się, czy wartości napięcia i częstotliwość sieci odpowiadają wartościom podanym na tabliczce znamionowej. Unikać
stosowania adapterów lub odgałęzień. Nigdy nie należy wyjmować wtyczki pociągając za kabel zasilający.
Urządzenie jest odłączone od sieci zasilającej tylko wtedy, jeśli wtyczka jest wyjęta z
gniazdka lub jeśli został wyłączony wyłącznik główny instalacji elektrycznej. Wtyczka musi
być dostępna po zainstalowaniu.
Urządzenie musi zostać zainstalowane używając nowych złączek węży (dostarczanych z
urządzeniem). Stare podłączenia węży nie powinny być ponownie używane.
Sprawdzić, czy urządzenie nie stoi na kablu zasilania elektrycznego.
Pralko-suszarka nie może być użytkowana w pojazdach, na statkach lub w samolotach, ani w
pomieszczeniach o szczególnym uwarunkowaniu, takim jak na przykład, atmosfery wybuchowe
lub korodujące (pył, opary i gazy) lub ciecze wybuchowe i/lub korodujące.
Nie należy umieszczać pralko-suszarki w pomieszczeniach narażonych na mróz. Zamarznięte rury
mogą pęknąć pod ciśnieniem.
Upewnić się, czy wąż spustowy wody, umieszczony na umywalce lub zlewie, został silnie
zamocowany i nie może się przesuwać.
Jeżeli nie jest zablokowany, siła wody może go wypchnąć, powodując niebezpieczeństwo
zalania.
Mocując wąż do zlewu, należy sprawdzić również, czy woda wypływa z niego szybko, aby
uniknąć niebezpieczeństwa przelania się wody ze zlewu.
Nie należy przeciążać urządzenia.
Nigdy nie używać do prania w pralko-suszarce środków zawierających rozpuszczalniki ani
środków chemicznych. Mogą one spowodować uszkodzenie urządzenia i powstanie trujących
oparów. Mogą również zapalić się i eksplodować.
Odzież nasączona produktami naftowymi nie może być prana w urządzeniu. Przed przystąpieniem
do prania sprawdzić, czy nie ma żadnych łatwopalnych przedmiotów (np. zapalniczki, zapałki, itp.).
Jeśli stosowane są lotne płyny do czyszczenia, upewnić się, czy substancje te zostały usunięte z
ubrania przed włożeniem go do pralki.
Przed włożeniem odzieży do prania, upewnić się, czy kieszenie są puste, a guziki zapięte i suwaki
zamknięte.
Unikać prania odzieży postrzępionej lub podartej.
W podwyższonych temperaturach szkło drzwiczek się znacznie nagrzewa.
Przed ich otwarciem sprawdzić, czy woda została całkowicie spuszczona.
Jeśli woda pozostała, otworzyć drzwiczki dopiero po jej spuszczeniu. W razie wątpliwości,
przeczytać instrukcję obsługi.
Woda z urządzenia nie nadaje się do picia!
Połknięcie środków piorących do pralek może spowodować obrażenia jamy ustnej i gardła.
Przed wyjęciem bielizny z pralko-suszarki upewnić się, czy bęben się nie rusza.
Po każdym użyciu należy wyłączyć urządzenie, aby nie marnować energii elektrycznej.
Zostawić otwarte drzwi między jednym praniem a drugim w celu zachowania ich uszczelnienia w
dobrym stanie.
W przypadku nieprawidłowego działania nigdy nie należy próbować naprawiać urządzenia
samodzielnie.Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej i zamknąć zawór wody. Następnie
skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem. Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby dorosłe. Nie pozwalać dzieciom
dotykać elementów sterujących lub bawić się pralko-suszarką i nie pozwalać im przebywać w jej
pobliżu w trakcie wykonywania programu.
Małe zwierzęta lub dzieci mogą dostać się do wnętrza pralko-suszarki.
Zawsze należy sprawdzić wnętrze bębna przed użyciem i zapobiegać bawieniu się dzieci
urządzeniem.
PL
5
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody odniesione przez osoby lub
rzeczy w wyniku braku przestrzegania powyższych zaleceń lub uszkodzenia jakiejkolwiek
nawet pojedynczej części urządzenia i korzystania z nieoryginalnych części zamiennych.
Trzymać dzieci z dala od urządzenia, gdy drzwi są otwarte lub otwarty jest dozownik detergentu;
urządzenie może zawierać pozostałości detergentów, które mogą spowodować nieodwracalne
obrażenia oczu, jamy ustnej i gardła, a nawet spowodować śmierć przez uduszenie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej
sprawności umysłowej, zmysłowej lub fizycznej, albo pozbawione niezbędnego doświadczenia i
wiedzy, chyba że są one pod odpowiednim nadzorem lub otrzymały instrukcje użytkowania
urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Pralko-suszarka nie może być użytkowana, jeżeli zostały zastosowane do czyszczenia
przemysłowe środki chemiczne.
Unikać gromadzenia się kłaczków i zmechaceń wokół pralko-suszarki.
Nie suszyć w pralko-suszarce nieupranej odzieży.
Odzież zabrudzoną substancjami takimi jak olej kuchenny, aceton, nafta, olej napędowy,
odplamiacze, terpentyna, wosk i środki usuwające woski należy prać w ciepłej wodzie z
dodatkową ilością detergentu przed suszeniem w suszarce.
Takie artykuły jak gąbki (gąbka lateksowa), czepki kąpielowe, odzież nieprzemakalna,
wykończona gąbką oraz ubrania i poduszki z wstawkami lub wypełnieniem gąbkowym nie mogą
być suszone w pralko-suszarce.
Zmiękczacze do tkanin, lub podobne produkty muszą być stosowane w sposób określony w
odnośnych instrukcjach.
Ostatnia część cyklu suszenia odbywa się bez ogrzewania (cykl chłodzący), tak aby pranie
pozostało w temperaturze niezmieniającej odzieży.
Nigdy nie wyłączać pralko-suszarki przed końcem cyklu suszenia, chyba że wszystkie ubrania
zostały wyjęte i szybko rozwieszone tak, że ciepło uległo rozproszeniu.
Nie należy przechowywać płynów palnych w pobliżu urządzenia.
Długotrwały okres nieużywania.
W razie konieczności pozostawienia urządzenia w bezczynności przez dłuższy okres czasu zaleca
się: odłączyć podłączenia elektryczne oraz hydrauliczne i pozostawić drzwiczki otwarte, aby
zapobiec powstaniu nieprzyjemnych zapachów.
Ważne!
Użytkowanie tego urządzenia jest łatwe.
Aby jednak osiągnąć najlepsze wyniki, ważne jest przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i wykonanie
wszystkich pouczeń przed rozpoczęciem użytkowania.
Instrukcja obsługi zawiera prawidłowe informacje na temat instalacji, obsługi i konserwacji, jak również
podaje przydatne porady.
PL
6
4. Zamontować wszystkie specjalnie dostarczone zaślepki plastikowe (C),
aby zapobiec rozpryskom lub przedostawaniu się wody do wnętrza
urządzenia, lub zapobiec zetknięciu z elementami pod napięciem.
A+B
A B C
2. INSTRUKCJE INSTALACJI
Ważne!
Urządzenie musi być zainstalowane przez wykwalifikowanego fachowca, zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
Pralko-suszarka ma znaczny ciężar. Należy zachować ostrożność podczas jej podnoszenia.
2.1 ROZPAKOWANIE
Zespół oscylujący jest zablokowany w celach transportowych śrubami (A) umieszczonymi z tyłu pralko-suszarki
wraz z odnośnymi przekładkami dystansowymi z tworzywa sztucznego (B). Wymontowanie śrub umożliwi użycie
kabla zasilania elektrycznego.
1. Odkręcić wszystkie śruby kluczem 10 mm.
2. Usunąć z tyłu wszystkie śruby (A)
3. Usunąć wszystkie przekładki z tworzywa sztucznego (B)
Uwaga!
Nieodwracać urządzenia do góry nogami, ani kłaść go na bokach.
Zaleca się zachowanie wszystkich zabezpieczeń transportowych, które będą musiały być ponownie
zainstalowane w przypadku przeniesienia sprzętu.
PL
7
2.2 USTAWIANIE I POZIOMOWANIE
1. Ustawić urządzenie w
wybranym miejscu.
2. Starannie wypoziomować je
we wszystkich kierunkach za
pomocą poziomicy, regulując
wysokość nóżek w razie
potrzeby. Po wyregulowaniu
zablokować nóżki odnośnymi nakrętkami mocującymi.
3. Gdy obecne są regulowane nóżki tylne, należy zwrócić uwagę na fakt, że w tylnej części urządzenie nie
opiera się na nóżkach, ale na specjalnych saniach. Przed umieszczeniem urządzenia w kuchni sprawdzić, czy
nóżki tylne są całkowicie dokręcone, aby uniknąć ich uszkodzenia podczas wsuwania.
Po umieszczeniu urządzenia w kuchni, trzeba podnieść tylne nóżki, aby zapobiec oparciu urządzenia na
sankach. Po podniesieniu tylnych nóżek kontynuować poziomowanie urządzenia i zamocować nóżki przednie.
Przewody rurowe doprowadzające i odprowadzające wodę muszą być skierowane w prawo lub w lewo w celu
umożliwienia właściwej instalacji.
Uwaga!
Zaleca się dokładne wykonanie tej czynności w celu uniknięcia podczas użytkowania drgań, hałasu
lub przesuwania się pralko-suszarki.
Jeżeli urządzenie jest zainstalowane na podłodze pokrytej wykładziną dywanową, należy uważać, aby
otwory w dolnej części pralko-suszarki nie zostały zatkane.
Sprawdzić również, czy podczas funkcjonowania pralko-suszarka nie dotyka muru, ścian, mebli itp.
Urządzenie nie może być zainstalowane za drzwiami blokowanymi, drzwiami przesuwanymi lub drzwiami z
zawiasami po przeciwnej stronie.
PL
8
2.3 PODŁĄCZENIE DO POBORU WODY
1. Sprawdzić, czy ciśnienie zasilania mieści się między następującymi wartościami: 0,05-
0,9MPa. W razie ciśnienia wyższego zainstalować reduktor ciśnienia.
2. Podłączyć wąż doprowadzający zimną wodę (pierścień koloru niebieskiego) do
zaworu zimnej wody z wlotem gwintowanym ¾ gas uważając, aby przykręcić go
szczelnie w celu zapobieżenia wyciekom.Przewód poboru wody nie może być zgięty
lub zgnieciony i nie może być zamieniony lub odcięty. Gwinty muszą być dokręcone
wyłącznie ręcznie.
3. W przypadku zasilania ciepłą wodą, temperatura dostarczanej wody nie może przekraczać 60°C, a wąż z
pierścieniem w kolorze czerwonym musi być podłączony do zaworu, który dostarcza wodę ciepłą.
Uwaga!
Jeśli zostało wykonane podłączenie do rur nowych lub nieużywanych przez dłuższy czas, należy spuścić
pewną ilość wody przed założeniem węża doprowadzającego wodę. Zapobiega to ewentualnemu osadzaniu
się piasku i innych zanieczyszczeń, które mogą zatkać filtry urządzenia dostarczone w celu zabezpieczenia
zaworów dopływowych wody.
Musi zostać zastosowany nowy przewód rurowy dostarczony wraz z urządzeniem, gdyż stary wąż
doprowadzający wodę nie może zostać wykorzystany.
2.4 PODŁĄCZENIE DO SPUSTU WODY
1. Wsunąć koniec węża spustowego do kanalizacji spustowej o średnicy wewnętrznej przynajmniej 4 cm na
wysokości między 50 a 90 cm, lub dobrze zamocować (za pomocą uchwytu z tworzywa na łuku węża) do
umywalki, zlewu lub wanny.
2. W każdym razie sprawdzać, czy koniec węża spustowego jest zawsze dobrze zamocowany, aby zapobiec
zmianie jego położenia w wyniku wypchnięcia przez wodę.
Uwaga!
Aby ułatwić odpływ wody, należy unikać zginania lub zdławienia.
Ewentualne przedłużenie węża spustowego nie może przekraczać 1 metra, musi mieć taką samą średnicę
wewnętrzną i nie może mieć żadnych przewężeń.
W żadnym przypadku koniec węża spustowego nie może być zanurzony w wodzie.
2.5 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka zasilającego należy upewnić się, że:
1. Wartość napięcia zasilania układu elektrycznego odpowiada wartości wskazanej na tabliczce
znamionowej umieszczonej z przodu, na miejscu widocznym przy otwartych drzwiczkach. Wartość podłączonej mocy i niezbędne bezpieczniki są podane na tabliczce znamionowej.
2. Licznik, zawory nadmiarowe, linia zasilania i wtyczka są zwymiarowane tak, aby wytrzymać wymagane
maksymalne obciążenie podane na tabliczce znamionowej.
3. Gniazdko i wtyczka dostarczone z urządzeniem są wzajemnie zgodne, bez reduktorów, gniazdek
wielowtykowych, różnych adapterów i przedłużeń, które mogą powodować rozgrzewanie lub spalenie.
Jeśli gniazdko nie pasuje do dostarczonej wtyczki, zastąpić gniazdko instalacji odpowiednim typem
gniazdka.
Uwaga
Wtyczka musi być dostępna po zainstalowaniu.
Jest absolutnie konieczne wykonanie uziemienia urządzenia.Włożyć wtyczkę do gniazdka
wyposażonego w skuteczne podłączenie uziemiające.
Firma nasza nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wyrządzone osobom lub mieniu w wyniku
braku lub wadliwego podłączenia do linii uziemienia. Prawidłowe podłączenie elektryczne gwarantuje
maksymalne bezpieczeństwo.
PL
9
Przełącznik Programów
Do włączenia lub wyłączenia
pralko-suszarki i wybrania
programów. Obracanie możliwe
w obu kierunkach. Przełącznik
nie obraca się podczas
wykonywania programów.
Przycisk Start/Pauza:
Do uruchamiania i
zatrzymywania
programów
prania/suszenia.
Wyświetlacz: uwidacznia ustawienia (prędkość wirowania, status programów, flexi time, zalecane
maksymalne obciążenie, poziomy suszenia, zabezpieczenie dzieci, program clean). Ustawienia
mogą być zmieniane za pomocą przycisków znajdujących się niżej.
Przyciski (od lewej do prawej):
Wybieranie temperatury prania
Wybieranie prędkości wirowania
Wybieranie opcji
Potwierdzenie opcji
Czas pozostały do końca cyklu
Suszenie
Niniejsze urządzenie jest zgodne z wymogami Dyrektywy EWG 89/336 z 3.5.89 (włącznie z dyrektywą
92/31EWG) w sprawie eliminacji zakłóceń radiowych.
Jeśli uszkodzony jest kabel zasilający, musi zostać on zastąpiony wyłącznie oryginalnym, dostępnym w
Ośrodku Serwisowym.
Nie wkładać/wyjmować mokrymi rękami wtyczki zasilającej z gniazdka.
Wyjmować wtyczkę zasilającą z gniazdka wyłącznie chwytając bezpośrednio wtyczkę, a nie
pociągając kabel.
3. OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH
3.1 PANEL STEROWANIA
Wszystkie elementy sterujące i kontrolne urządzenia są razem umieszczone na przednim panelu.
PL
10
PRANIE
WYBIELANIE
Pranie w temp. maks. 90°
Nadaje się do wybielania
Nie wybielać
Pranie w temp. maks. 60°
PRASOWANIE
Pranie w temp. maks. 40°
Wysoka
temperatura
Średnia
temperatura
Niska
temperatura
Wysoka
temperatura
Pranie w temp. maks. 30°
CZYŚZCZENIE NA SUCHO
Pranie w temp. maks. 60°
Wszystkie
rozpuszczal
niki
Wszystkie z
wyjątkiem
trójchloroetylenu
Benzyna
Avio i R113
Nie prać
na sucho
Pranie delikatne w temp.
maks. 40°
Pranie delikatne w temp.
maks. 30°
SUSZENIE PO PRANIU
Prać ręcznie
Wysoka
temperatura
Temperatura
poniżej 60°
Nie
suszyć
Nie prać
4. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA DO PRANIA
4.1 PRZYGOTOWANIE BIELIZNY
1. Posegregować bieliznę w zależności od rodzaju tkaniny i trwałości koloru.
2. Oddzielnie prać tkaniny białe i kolorowe. Wskazane jest, aby po raz pierwszy uprać oddzielnie nowe tkaniny
kolorowe. Zwykle na odzieży znajdują się etykiety, które informują, jak należy postępować z daną tkaniną.
Podajemy krótki opis symboli występujących na tych etykietach.
Uwaga!
Unikać prania bielizny nieobrębionej lub podartej, bo może się postrzępić.
Ciała obce mogą uszkodzić odzież lub komponenty pralko-suszarki. Dlatego należy: opróżnić kieszenie,
wyjąć kółka z firanek lub umieścić je w siatce.
Bardzo małe sztuki (paski, chusteczki, skarpetki, biustonosze z fiszbinami itp.) prać w zamkniętym woreczku
z białego płótna. Zapiąć zatrzaski, zamki błyskawiczne, przyszyć zwisające guziki.
Stosowanie nowoczesnych detergentów i odpowiedniej temperatury prania zazwyczaj wystarcza do
usunięcia z tkanin plam. Jednak niektóre uporczywe plamy, takie jak trawa, owoce, jajka, krew, rdza, długopis
itp. powinny zostać wstępnie usunięte przed praniem. Na rynku jest dostępnych wiele produktów do
usuwania plam w zależności od rodzaju tkaniny. W każdym razie zaleca się natychmiast czyścić lub
rozwodnić plamy, gdyż im są starsze, tym trudniej jest je usunąć.
Nieprzestrzeganie symboli dotyczących postępowania z tkaninami może doprowadzić do
uszkodzenia bielizny.
Wełna – Tylko wełna z oznaczeniem czysta wełna identyfikowana marką lub etykietą <<niekurcząca się i
nadająca się do prania w pralko-suszarce>> może być prana w urządzeniu z zastosowaniem specjalnego
programu, inne rodzaje wełny lepiej prać ręcznie lub na sucho.
4.2 OTWIERANIE DRZWICZEK
Maszyna posiada urządzenie zabezpieczające, który uniemożliwia otwarcie drzwiczek w trakcie programu.
1. Sprawdzić, czy woda została całkowicie spuszczona ze zbiornika i czy bęben się nie rusza.
Uwaga!
W przypadku przerwania programu prania należy odczekać od 3 do 15 minut w zależności od temperatury
uzyskanej w urządzeniu.
Uwaga!
Woda może być jeszcze gorąca, jeżeli pranie zostało wykonane w podwyższonej temperaturze.
Jeśli wewnątrz bębna jest jeszcze woda, nie należy otwierać drzwiczek!
4.3 WSAD BIELIZNY
W miarę możliwości, w celu zaoszczędzenia energii elektrycznej, zaleca się skompletowanie wsadu według poszczególnych rodzajów tkanin. Wkładać bieliznę dobrze rozłożoną i na przemian duże sztuki z małymi. Na
początku użytkowania zaleca się ważenie wsadu bielizny, a z czasem wystarczy opierać się na doświadczeniu.
Podajemy orientacyjne średnie ciężary bielizny najczęściej pranej:
PL
11
Stopień twardości
Stopnie francuskie
fH
Stopnie niemieckie
dH
Miękka
Do 15°
Do 8°
Średnia
15° - 25°
8° - 14°
Twarda
25° - 40°
14° - 22°
Bardzo twarda
powyżej 40°:
powyżej 22°:
4.4 WKŁADANIE BIELIZNY
1. Otworzyć drzwiczki i wkładać bieliznę rozmieszczając ją równomiernie, rozłożoną i nie ściśniętą w
bębnie; możliwie przemieszane duże sztuki i małe.
2. Pralka, zaopatrzona w niniejszą instrukcję obsługi, może być załadowana do maksymalnie 7 kg
bielizny na każdy cykl prania. Wprowadzając większą ilość bielizny, wyniki prania będą niezadowalające i funkcjonowanie urządzeniamoże być wadliwe.
3. W celu zaoszczędzenia energii warto skompletować wsad według poszczególnych rodzajów tkanin,
pamiętając o ilościach podanych w "Tabeli programów" dostarczonej razem z niniejszą instrukcją.
4. Zamknąć drzwiczki poprzez wciśnięcie ich do obudowy, aż do usłyszenia kliknięcia mechanizmu zamka.
Uwaga!
Jeśli drzwiczki nie są dobrze zamknięte, urządzenie zabezpieczające uniemożliwia uruchomienie pralko Nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia: zbyt duży wsad pogarsza wyniki prania.
4.5 UMIESZCZANIE DETERGENTÓW I DODATKU
Pojemnik wewnętrzny składa się z trzech przegródek oznaczonych symbolami
Nie pozostawiać bielizny wciśniętej między drzwiczkami i ich gumowym uszczelnieniem.
suszarki.
detergent do prania wstępnego
detergent do prania zasadniczego
środek do zmiękczania, krochmal, dodatki, itp. (np. produkty do pielęgnacji tkanin).Dodatki są
wprowadzane automatycznie do zbiornika prania podczas ostatniego płukania.
W przegródce prania jest obecny języczek służący do używania detergentów płynnych. Aby wsunąć go, należy
pociągnąć do przodu, a następnie opuścić.
Zgodnie ze wskazówkami "Tabeli programów", dostarczonej wraz z
niniejszą instrukcją, przed rozpoczęciem programu umieścić w
odnośnej szufladce detergent i ewentualne dodatki.
Poziom cieczy nie powinien jednak przekraczać maksymalnego
oznaczenia, zaś w razie przeciwnym przegródki opróżniłyby się zbyt
wcześnie.
Przed wlaniem gęstych dodatków do odnośnej przegródki należy
rozcieńczyć je wodą, aby zapobiec zatkaniu się elementu
syfonowego.
Używać tylko detergentów o kontrolowanym stopniu spieniania,
nadających się do stosowania w pralko-suszarce.
Określić ilość detergentu w oparciu o stopień twardości wody,
rodzaj i ilość załadowanej bielizny i stopień zabrudzenia.
W ten sposób uzyska się pożądany efekt i optymalne zużycie detergentu.
Na opakowaniach detergentów zalecane ilości są podane według 4 stopni poziomu twardości wody oraz ciężaru
4-5 kg wsadu bielizny normalnie zabrudzonej.
Informacje na temat twardości wody można uzyskać we właściwych przedsiębiorstwach wodociągowych.
Twardość wody
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.