Le agradecemos su confianza al elegir nuestro producto.
Le aconsejamos que lea atentamente todas las instrucciones que
figuran en este manual al objeto de conocer las condiciones más
idóneas para un uso correcto y seguro de su lavavajillas.
Los varios apartados se presentan de manera que se pueda avanzar
paso a paso en el conocimiento de todas las funciones del aparato. Los
textos son de fácil comprensión y están ilustrados con imágenes
detalladas.
Este manual, de fácil consulta, dará cumplida respuesta a todas las
cuestiones que puedan surgir con respecto al uso del lavavajillas.
Para cualquier otra información sobre el uso y el mantenimiento del
lavavajillas, léase detenidamente el manual adjunto.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: se ofrecen útiles consejos para
el empleo de los programas de lavado y todas las funciones del
lavavajillas.
Instrucciones para el usuario
1. Descripción de los mandos
1.1 EI panel frontal
Todos los mandos y los dispositivos de control del lavavajillas están
situados en el panel frontal.
1
BOTON
2
BOTONES
3
BOTON
BOTON
4
PULSADOR
5
BOTON
6
PILOTO DE
7
PILOTOS
8
PILOTOS
9
PILOTO
10
PILOTOS
11
PILOTO
12
PILOTO
13
MANIJA EMPOTRADA DE APERTURA PUERTA
ON/OFF
SELECCIÓN PROGRAMAS (P1...P5)
RETRASO PROGRAMA
LAVADO A ½ CARGA
OPCIÓN "3/1"
MARCHA/PARADA
ENCENDIDO
PROGRAMAS
RETRASO PROGRAMA
LAVADO A ½ CARGA
FASES/PROGRAMA
FALTA DE SAL
FALTA DE ABRILLANTADOR
(según el modelo)
(según el modelo)
(según el modelo)
(según el modelo)
(según el modelo)
(según el modelo)
(según el modelo)
Instrucciones para el usuario
Sólo para los modelos AAA 12 cubiertos (véase la etiqueta energía)
PROGRAMASELECCIÓN
TYPO Y GRADY
DE SUCIEDAD
SEQUE NCIA
PROGRAMA
DURACIÓNCONSUMO
MINUTOS
(2)
AGUA
LITROS (1)
ENERGÍA
KWh (2)
REMOJO
BREVE
ECO
AUTO 40-50
FUERTE
DELICADO
BIO
(*)
AUTO 60-70
SÚPER
+
+
+
+
Lleve a cabo el ciclo de remojo
La opción
MEDIA CARGA - "3/1" (4)
VAJILLA E CACEROLAS
EN ESPERA DE
COMPLETAR LA CARGA
VAJILLA POCO SUCIA
Y CON "SUCIEDAD FRESCA"
SIN RESIDUOS SECOS
VAJILLA Y CACEROLAS
POCO SUCIAS
PERO CON RESIDUOS SECOS
LAVADO IMEDIATO
DESPUÉS DEL USO
PARA VAJILLA
POCO SUCIA
VAJILLA Y CACEROLAS
MUY SUCIAS
VAJILLA
POCO SUCIA
VAJILLA Y CACEROLAS
SUCIAS Y CON
RESIDUOS SECOS
VAJILLA Y CACEROLAS
SUCIAS Y CON
RESIDUOS SECOS
VAJILLA Y CACEROLAS
MUY SUCIAS Y CON
RESIDUOS SECOS
únicamente
cuando la carga sea parcial.
Prelavado en frío
Lavado a 38°C
Aclarado en frío
Aclarado a 58°C
Lavado a 55°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Prelavado en frío
Lavado a 40°C
Lavado a 55°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Lavado a 70°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Prelavado en frío
Lavado a 45°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Prelavado en frío
Lavado a 55°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Prelavado en frío
Lavado a 50°C
Lavado a 65°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Prelavado a 45°C
Lavado a 70°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
es facultativa para todos los programas,
1560,03
45130,80
100141,20
(**)(**)(**)
95171,45
75171,05
180151,05
(**)(**)(**)
110201,60
excluido el remojo.
(*) Programa de referencia con arreglo a la norma EN 50242.
(**) Seleccionando el programa "
AUTO
40-50
" o bien "
AUTO
" el lavavajillas identifica el tipo de
60-70
suciedad y adapta en consecuencia los parámetros de lavado de modo automático.
(1) Consumo medio considerando la regulación del descalcificador sobre el
nivel 2
.
(2) La duración del ciclo y el consumo de energía pueden cambiar en función de la temperatura del agua y
ambiente, del tipo y cantidad de vajilla.
Instrucciones para el usuario
Sólo para los modelos AAB 12 cubiertos (véase la etiqueta energía)
PROGRAMASELECCIÓN
TYPO Y GRADY
DE SUCIEDAD
SEQUE NCIA
PROGRAMA
DURACIÓNCONSUMO
MINUTOS
(2)
AGUA
LITROS (1)
ENERGÍA
KWh (2)
REMOJO
BREVE
ECO
(*)
AUTO 40-50
FUERTE
DELICADO
BIO
AUTO 60-70
SÚPER
+
+
+
+
Lleve a cabo el ciclo de remojo
La opción
MEDIA CARGA - "3/1" (4)
VAJILLA E CACEROLAS
EN ESPERA DE
COMPLETAR LA CARGA
VAJILLA POCO SUCIA
Y CON "SUCIEDAD FRESCA"
SIN RESIDUOS SECOS
VAJILLA Y CACEROLAS
POCO SUCIAS
PERO CON RESIDUOS SECOS
LAVADO IMEDIATO
DESPUÉS DEL USO
PARA VAJILLA
POCO SUCIA
VAJILLA Y CACEROLAS
MUY SUCIAS
VAJILLA
POCO SUCIA
VAJILLA Y CACEROLAS
SUCIAS Y CON
RESIDUOS SECOS
VAJILLA Y CACEROLAS
SUCIAS Y CON
RESIDUOS SECOS
VAJILLA Y CACEROLAS
MUY SUCIAS Y CON
RESIDUOS SECOS
únicamente
cuando la carga sea parcial.
Prelavado en frío
Lavado a 38°C
Aclarado en frío
Aclarado a 58°C
Lavado a 55°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Prelavado en frío
Lavado a 40°C
Lavado a 55°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Lavado a 70°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Prelavado en frío
Lavado a 45°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Prelavado en frío
Lavado a 55°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Prelavado en frío
Lavado a 50°C
Lavado a 65°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Prelavado a 45°C
Lavado a 70°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
es facultativa para todos los programas,
1560,03
45130,80
140141,05
(**)(**)(**)
95171,45
75161,05
98171,25
(**)(**)(**)
110201,60
excluido el remojo.
(*) Programa de referencia con arreglo a la norma EN 50242.
(**) Seleccionando el programa "
AUTO
40-50
" o bien "
AUTO
" el lavavajillas identifica el tipo de
60-70
suciedad y adapta en consecuencia los parámetros de lavado de modo automático.
(1) Consumo medio considerando la regulación del descalcificador sobre el
nivel 2
.
(2) La duración del ciclo y el consumo de energía pueden cambiar en función de la temperatura del agua y
ambiente, del tipo y cantidad de vajilla.
Instrucciones para el usuario
Sólo para los modelos AAB 14 cubiertos (véase la etiqueta energía)
PROGRAMASELECCIÓN
TYPO Y GRADY
DE SUCIEDAD
SEQUE NCIA
PROGRAMA
DURACIÓNCONSUMO
MINUTOS
(2)
AGUA
LITROS (1)
ENERGÍA
KWh (2)
REMOJO
BREVE
ECO
(*)
AUTO 40-50
FUERTE
DELICADO
BIO
AUTO 60-70
SÚPER
+
+
+
+
Lleve a cabo el ciclo de remojo
La opción
MEDIA CARGA - "3/1" (4)
VAJILLA E CACEROLAS
EN ESPERA DE
COMPLETAR LA CARGA
VAJILLA POCO SUCIA
Y CON "SUCIEDAD FRESCA"
SIN RESIDUOS SECOS
VAJILLA Y CACEROLAS
POCO SUCIAS
PERO CON RESIDUOS SECOS
LAVADO IMEDIATO
DESPUÉS DEL USO
PARA VAJILLA
POCO SUCIA
VAJILLA Y CACEROLAS
MUY SUCIAS
VAJILLA
POCO SUCIA
VAJILLA Y CACEROLAS
SUCIAS Y CON
RESIDUOS SECOS
VAJILLA Y CACEROLAS
SUCIAS Y CON
RESIDUOS SECOS
VAJILLA Y CACEROLAS
MUY SUCIAS Y CON
RESIDUOS SECOS
únicamente
cuando la carga sea parcial.
Prelavado en frío
Lavado a 38°C
Aclarado en frío
Aclarado a 58°C
Lavado a 55°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Prelavado en frío
Lavado a 40°C
Lavado a 55°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Lavado a 70°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Prelavado en frío
Lavado a 45°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Prelavado en frío
Lavado a 55°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Prelavado en frío
Lavado a 50°C
Lavado a 65°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Prelavado a 45°C
Lavado a 70°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
es facultativa para todos los programas,
1560,03
45130,85
130121,08
(**)(**)(**)
95171,50
75171,15
100171,30
(**)(**)(**)
110201,70
excluido el remojo.
(*) Programa de referencia con arreglo a la norma EN 50242.
(**) Seleccionando el programa "
AUTO
40-50
" o bien "
AUTO
" el lavavajillas identifica el tipo de
60-70
suciedad y adapta en consecuencia los parámetros de lavado de modo automático.
(1) Consumo medio considerando la regulación del descalcificador sobre el
nivel 2
.
(2) La duración del ciclo y el consumo de energía pueden cambiar en función de la temperatura del agua y
ambiente, del tipo y cantidad de vajilla.
Instrucciones para el usuario
CUADRO PARA LOS INSTITUTOS DE CONTROL
Norma de controlEN 50242
Programa comparativo
CargaSegún los modelos 12-14 cubiertos
Tipo de detergenteB
Dosificación detergente12 cubiertos: 30 g - 14 cubiertos: 35 g
Regulación abrillantadorSegún los modelos 3/4 o 4/6
(*) Programa
(*) Programa
1.2 Programas de lavado
El lavavajillas cuenta con un panel de mandos, cuya descripción se
encuentra en el párrafo "1. Descripción de los mandos", que permite
llevar a cabo todas las operaciones de encendido, apagado y
programación.
BIO (P3+P1) - modelos AAA
ECO (P3) - modelos AAB
Antes de activar el programa de lavado, controle que
•la llave del agua esté
•En el
•El
•Los cestos estén
•Las toberas de rociado giren
•La puerta del lavavajillas
ENCENDIDO
Pulsando el botón
se iluminará. Una vez efectuada esta operación, después de unos
segundos
FASES/PROGRAMA (10).
depósito
dispensador
detergente
se encenderán los pilotos relativos a las
del descalcificador
cuente con la
.
colocados correctamente
ON/OFF (1)
.
abierta
haya sal regeneradora
cantidad adecuada de
libremente
esté bien cerrada
el lavavajillas se encenderá y el piloto
sin ningún atasco.
.
:
.
.
(6)
2
Instrucciones para el usuario
ado
PROGRAMACIÓN
En este modelo de lavavajillas todas las operaciones de programación
deberán realizarse exclusivamente con la puerta cerrada. Cuando la
puerta esté abierta, los pilotos de los
FASES/PROGRAMA (10)
las
permanecerán apagados.
SELECCIÓN PROGRAMA
PROGRAMAS (7)
y los pilotos de
La selección de los programas se
realiza mediante los botones
correspondientes.
Pulsando el botón relativo al programa deseado se encenderá el piloto
correspondiente que confirma la operació que se acaba de realizar.
INICIO DEL PROGRAMA
Para activar el lavavajillas presionar y mantener presionado el pulsador
MARCHA/PARADA (5)
durante algunos segundos, hasta obtener que el
testigo de la primera fase del programa seleccionado comience a
centellear (beep de confirmación).
Este tiempo que se actualiza durante el ciclo es aproximado, dado que
depende de las condiciones de lavado como por ejemplo la cantidad y el
tipo de vajilla, la temperatura de entrada del agua, etc. Por esa razón, es
normal ver actualizaciones durante el trascurso de un programa
(aumentos o disminuciones de los minutos) especialmente en el pasaje
de una fase a una otra (por ejemplo, del lavado al aclarado).
La aplicación del programa será puesta en evidencia mediante los
testigos
FASES/PROGRAMA (10)
, que indican el estado del ciclo in
curso.
Prelav
Lavado
Enjuague
Secado
El testigo de la fase en curso de ejecución
centellea, mientras que los testigos relativos
a las fases precedentes y sucesivas
permanecen encendidos con luz fija.
N.B.
Durante la aplicación de programas
que no incluyen el prelavado, el primer
testigo
FASES/PROGRAMA (10)
permanecerá apagado.
(2)
Instrucciones para el usuario
Ó
FINAL DEL PROGRAMA
Al terminar el programa, se escuchará una
breve señal acústica y empezarán a destellar
todos los pilotos de las
(10).
FASES/PROGRAMA
Pulsando uno de los botones
pilotos dejarán de destellar y el lavavajillas estará listo para realizar otro
ciclo; lo mismo sucederá al abrir y cerrar la puerta o al apagar y
encender nuevamente la máquina.
INTERRUPCIÓN DE UN PROGRAMA
Para interrumpir el programa en ejecución es necesario que:
•pulse el botón de
ejecución se apagará;
•mantenga el botón apretado hasta que se enciendan los pilotos de
FASES/PROGRAMA (10)
las
MARCHA/PARADA (5)
SELECCI
(beep que confirma la operación).
N PROGRAMAS (2)
, y el piloto de la fase en
, los
CAMBIO DEL PROGRAMA
Para cambiar el programa en ejecución es necesario que:
• interrumpa el programa en ejecución (véase “
PROGRAMA
• seleccionar el nuevo programa;
• pulsar nuevamente el botón de
active el nuevo programa.
”);
MARCHA/PARADA (5)
I
NTERRUPCIÓN DE UN
para que se
Instrucciones para el usuario
ANULACIÓN DE UN PROGRAMA
Cuando desee anular el programa en ejecución, antes tendrá que
interrumpirlo (véase “
En caso de que la puerta se abra durante el funcionamiento, después de
cerrarla, es necesario iniciar nuevamente el programa como se describe
en el apartado “
funcionar desde el punto en que había sido interrumpido.
Si la temperatura en la cuba es superior a los 50°C, el programa
iniciará approx. de 30 segundos.
Si la puerta del lavavajillas está abierta o mal cerrada no podrá
comenzar el ciclo de lavado.
SELECCIÓN DE LAVADO A MEDIA CARGA (presente únicamente en
algunos modelos)
Pulsando el botón
cabo únicamente en el cesto superior.
Una vez seleccionado el programa lleve a cabo las siguientes operaciones:
•pulsando una vez el botón
el cesto superior (encendido del piloto correspondiente);
•pulsando otra vez el botón
volverá a la condición de lavado con carga completa (apagado del
piloto).
La opción de
excepto el de remojo.
NOTA:
con la selección del lavado de
de la duración del programa.
I
NTERRUPCIÓN DE UN PROGRAMA
Luego deberá pulsar al mismo tiempo los dos
botones P1+P2 para que se enciendan los
primeros tres pilotos de los programas.
NICIO DEL PROGRAMA
I
LAVADO A ½ CARGA (4)
LAVADO A ½ CARGA (4)
LAVADO A ½ CARGA (4)
½ CARGA
puede seleccionarse para todos los programas,
”).
”. El programa empezará a
el ciclo de lavado se llevará a
se seleccionará
el lavavajillas
½ CARGA
se verificará una variación
En el cesto destinado al programa de
cesto para cubiertos, pero recuerde que el cesto no seleccionado
deberá permanecer vacío.
ATENCIÓN: es inútil colocar vajillas y cubiertos en el cesto no
seleccionado ya que el chorro de agua alcanzará únicamente el
cesto seleccionado.
½
CARGA,
podrá colocar un
Instrucciones para el usuario
BOTÓN OPCIÓN “3/1” (presente únicamente en algunos modelos)
(disponible en todos los programas, excluido el remojo)
Presionando este botón
mediante el encendido del respectivo testigo.
Esta opción es específica para el uso de detergentes (en pastillas o en
polvo) con sal y abrillantador integrados. Para utilizar un producto de
este tipo, presionar el botón a fin de permitir al lavavajillas modificar los
parámetros necesarios para efectuar el lavado de la mejor manera
posible, utilizando por completo las dosis de detergente, sal y
abrillantador presentes en estos productos particulares.
Una vez concluido el ciclo, la máquina se predispone automáticamente
para el sucesivo uso de productos tradicionales.
RETRASO PROGRAMA (presente únicamente en algunos modelos)
El pulsador
programa de lavado en
funcionar el lavavajillas dentro del campo horario deseado.
Una vez elegido un determinado valor de retardo, se activa el programa
(véase el respectivo apartado).
El lavavajillas efectuará un prelavado, concluido el cual entrará en
funcionamiento el "retardo programa" predispuesto (se encenderáintermitentemente el testigo correspondiente a3,6ó
RETRASO PROGRAMA (3)
(4)
se activa la opción
3, 6 ó 9 horas
“3/1”
, que es confirmada
permite retardar el inicio del
. Esta función permite hacer
9 horas
).
Si Ud. Desea
ejecución, proceda de la siguiente manera:
•pulse el botón
que se iluminen los pilotos de las
• pulse varias veces el botón
desactivar el “retraso programa”, tras lo cual se apagarán todos los
pilotos correspondientes al retraso;
•pulse el botón
desactivar o modificar el retraso
MARCHA/PARADA (5)
MARCHA/PARADA (5)
por algunos segundos hasta
FASES/PROGRAMA (10)
RETRASO PROGRAMA (3)
para dar inicio al programa.
con un programa en
;
hasta
Instrucciones para el usuario
Si desea
proceda de la siguiente manera.
El programa que desea activar es el mismo que està en ejecución:
• pulse el botón
• anule el programa en ejecución (véase el respectivo apartado);
• seleccione el programa nuevamente;
• seleccione el retraso;
• pulse el botón
El programa que desea activar no es el que está en ejecución:
• pulse el botón
• cambie de programa;
• seleccione el retraso;
• pulse el botón
activar el retraso con un programa ya en ejecución
MARCHA/PARADA (5)
que se iluminen los pilotos de las
MARCHA/PARADA (5)
MARCHA/PARADA (5)
que se iluminen los pilotos de las
MARCHA/PARADA (5)
El lavavajillas efectuará una descarga y activará el retraso y el
nuevo programa.
por algunos segundos hasta
FASES/PROGRAMA (10)
para dar inicio al programa.
por algunos segundos hasta
FASES/PROGRAMA (10)
para dar inicio al programa.
;
;
,
Instrucciones para el usuario
CÓMO AHORRAR ENERGÍA! … Y RESPETAR EL AMBIENTE
•Trate de utilizar
•No lave la vajilla bajo el agua corriente.
•Utilice el programa de lavado
•No enjuague previamente la vajilla.
•Si fuese posible, empalme el lavavajillas a una instalación de agua
caliente hasta 60°C.
•Si fuese posible,
puerta entreabierta al final del lavado: el aire y el calor residual
secarán la vajilla a la perfección.
CÓMO REDUCIR EL CONSUMO DE DETERGENTE! … Y RESPETAR
EL AMBIENTE
Eventuales fosfatos presentes en los detergentes para lavavajillas
representan un problema grave para la ecología. A fin de evitar
consumos excesivos de detergentes, e incluso de energía eléctrica,
aconsejamos:
•
diferenciar la vajilla
resistente a los detergentes agresivos y a las altas temperaturas;
•
no volcar
siempre
el detergente directamente sobre la vajilla.
el lavavajillas
más adecuado
desconecte el programa de secado
, separando la más delicada de la más
a plena carga.
para el tipo de carga.
dejando la
EXTRACCIÓN DE LA VAJILLA
Al final del programa de lavado, espere por lo menos
de sacar la vajilla lavada, para dejar que se enfríe un poco. A fin de
evitar que eventuales gotas de agua del cesto superior caigan arriba de
la vajilla del cesto inferior, le
inferior y luego el superior.
aconsejamos
20 minutos
vacíe primero el cesto
antes
Instrucciones para el usuario
REGULACIÓN DEL DESCALCIFICADOR
El lavavajillas cuenta con un dispositivo que permite personalizar la
regulación del descalcificador en función de la dureza del agua de red.
Según los modelos, el selector de la regulación puede encontrarse:
• dentro del casquillo de plástico presente en la parte interna del
costado
1. Advertencias para la seguridad y el uso de la máquina ________124
2. Instalación y puesta en obra _____________________________ 127
3. Instrucciones para el uso _______________________________ 129
4. Limpieza y mantenimiento ______________________________142
Le agradecemos su confianza al elegir nuestro producto.
Le aconsejamos que lea atentamente todas las instrucciones que
figuran en este manual al objeto de conocer las condiciones más
idóneas para un uso correcto y seguro de su lavavajillas.
Los varios apartados se presentan de manera que se pueda avanzar
paso a paso en el conocimiento de todas las funciones del aparato. Los
textos son de fácil comprensión y están ilustrados con imágenes
detalladas.
Los consejos de limpieza suministrados permitirán mantener inalterado
el rendimiento de su lavavajillas con el transcurso del tiempo.
Este manual, de fácil consulta, dará cumplida respuesta a todas las
cuestiones que puedan surgir con respecto al uso del lavavajillas.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: están destinadas al
técnico competente que deberá llevar a cabo la instalación, la puesta
en servicio y el control del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: se ofrecen útiles consejos para
la utilización de cestos, toberas de rociado, recipientes y filtros.
Advertencias
Í
Ó
1. Advertencias para la seguridad y el uso de la
máquina
EL PRESENTE MANUAL ES UNA PARTE INTEGRANTE DEL APARATO: SE
DEBERÁ CONSERVAR SIEMPRE EN BUENAS CONDICIONES DE INTEGRIDAD
JUNTO A LA MÁQUINA. ANTES DEL USO, LE ACONSEJAMOS LEA
DETENIDAMENTE TODAS LAS INDICACIONES CONTENIDAS EN EL MISMO.
LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ ASIGNAR A PERSONAS COMPETENTES, EN EL
RESPETO DE LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO HA SIDO CREADO
PARA EL USO DOMÉSTICO CON ARREGLO A LAS
89/336 (INCLU
NORMAS DE PREVENCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LAS PERTURBACIONES
RADIO. ESTE APARATO NACE EL
CUALQUIER OTRO TIPO DE USO SE DEBE CONSIDERAR IMPROPIO.
CONSTRUCTOR NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CASO DE
EMPLEO DEL APARATO PARA TAREAS QUE NO SEAN LAS INDICADAS EN
LAS PRESCRIPCIONES DE USO.
LA FICHA DE IDENTIFICACIÓN, CON LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE
LA MÁQUINA, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y LA MARCA, ESTÁ SITUADA EN
UNA POSICIÓN BIEN VISIBLE EN EL BORDE INTERIOR DE LA PUERTA.
LA FICHA SITUADA EN EL BORDE INTERIOR DE LA PUERTA NO SE
DEBERÁ ELIMINAR POR NINGUNA RAZÓN.
NO ABANDONE EVENTUALES RESIDUOS DE EMBALAJE EN EL AMBIENTE
DOMÉSTICO. SEPARE LOS DISTINTOS MATERIALES DE DESPERDICIO DEL
EMBALAJE Y ENTRÉGUELOS AL CENTRO DE RECOLECCIÓN SELECTIVA
DE RESIDUOS MÁS CERCANO.
DA LA NORMA 92/31)
ACTUALMENTE EN VIGOR Y A LAS
LAVADO Y SECADO DE VAJILLAS
NORMAS 72/23 CEE,
EL
;
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN DE TIERRA CON ARREGLO A
LAS INDICACIONES SUMINISTRADAS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD
DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CASO DE DAÑOS A OBJETOS O
PERSONAS PROVOCADOS POR LA FALTA DE CONEXI
CONEXIÓN DEFECTUOSA DE LA LÍNEA DE TIERRA
EL ENCHUFE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA RESPECTIVA TOMA
DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y REUNIR LOS REQUISITOS
ESTABLECIDOS POR LAS NORMAS VIGENTES. CONTROLAR QUE LOS
VALORES DE TENSIÓN Y FRECUENCIA DE RED CORRESPONDAN A
AQUÉLLOS INDICADOS EN LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN. EVÍTESE EL
USO DE ADAPTADORES O DERIVADORES.
TIRANDO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN.
EL CONSTRUCTOR NO SE ASUME
N O POR LA
.
NO DESENCHUFAR NUNCA
•DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN, LA CLAVIJA DEBERÁ QUEDAR EN UNA
POSICIÓN BIEN ACCESIBLE.
•EN CASO DE QUE SE PERJUDIQUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN,
RECURRA A UN TÉCNICO COMPETENTE PARA REEMPLAZARLO.
Advertencias
EN CASO DE INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA SOBRE PAVIMENTOS
REVESTIDOS DE MOQUETA, SE DEBERÁ PRESTAR ATENCIÓN QUE LAS
ABERTURAS EN LA PARTE INFERIOR NO QUEDEN TAPADAS.
CUANDO TERMINE DE USAR EL APARATO, APAGUE EL LAVAVAJILLAS
PARA EVITAR LA DISPERSIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA.
CUANDO DECIDA QUE YA NO VA A UTILIZAR MÁS EL APARATO, HAGA
QUE EL MISMO QUEDE INUTILIZABLE. DESCONECTE LA CLAVIJA DE LA
TOMA ELÉCTRICA Y LUEGO CORTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN.
ELIMINE TODAS LAS PARTES DE LA MÁQUINA QUE PODRÍAN
REPRESENTAR UNA FUENTE DE POTENCIAL PELIGRO PARA LOS NIÑOS
(CERRADURAS, PUERTAS, ETC.). ENTREGUE LUEGO EL APARATO A UN
CENTRO DE RECOLECCIÓN SELECTIVA DE RESIDUOS.
EN CASO DE FUNCIONAMIENTO ANÓMALO, DESCONECTE EL
LAVAVAJILLAS DE LA RED ELÉCTRICA Y CIERRE LA LLAVE DEL AGUA.
PÓNGASE LUEGO EN CONTACTO CON UN TÉCNICO COMPETENTE.
EN CASO DE ANOMALÍAS O DESPERFECTOS PROVOCADOS POR EL
TRANSPORTE, RECOMENDAMOS NO UTILICE EL LAVAVAJILLAS. SI
TUVIESE ALGUNA DUDA, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL VENDEDOR.
EL APARATO SE DEBERÁ INSTALAR Y CONECTAR SEGÚN LAS
INSTRUCCIONES SUMINISTRADAS POR EL CONSTRUCTOR Y POR EL
PERSONAL COMPETENTE.
EL APARATO ESTÁ DESTINADO A PERSONAS ADULTAS.
LOS NIÑOS SE ACERQUEN O JUEGUEN CON EL MISMO. NO PERMITA QUE
LOS NIÑOS TOQUEN EVENTUALES DETERGENTES DE LAVADO O SE
ACERQUEN A LA PUERTA CUANDO ESTÉ ABIERTA. EL MATERIAL QUE FORMA
PARTE DEL EMBALAJE (BOLSITAS DE PLÁSTICO, POLIESTIRENO, PERFILES
METÁLICOS, ETC.) NO SE DEBERÁ DEJAR AL ALCANCE DE LOS NIÑOS. NO
DEJE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN AL LAVAVAJILLAS ABIERTO; ES
POSIBLE QUE EN EL APARATO HAYA RESIDUOS DE DETERGENTE QUE
PUEDEN PROVOCAR DAÑOS IRREVERSIBLES EN LOS OJOS, EN LA BOCA Y
EN LA GARGANTA, CAUSANDO INCLUSO LA MUERTE POR ASFIXIA.
NO INTRODUZCA SOLVENTES COMO ALCOHOL O TREMENTINA QUE
PUEDEN PROVOCAR LA EXPLOSIÓN DEL APARATO.
NO PONGA EN EL APARATO VAJILLAS QUE PRESENTEN RESIDUOS DE
CENIZA, CERA O PINTURA.
NO SE APOYE NI SE SIENTE SOBRE LA PUERTA ABIERTA DEL
LAVAVAJILLAS YA QUE EL APARATO SE PODRÍA VOLCAR PROVOCANDO
SITUACIONES PELIGROSAS PARA LAS PERSONAS.
NO PERMITA QUE
Advertencias
NUNCA TOQUE LA RESISTENCIA AL FINAL DE UN PROGRAMA DE LAVADO.
ES POSIBLE QUE DURANTE EL USO DEL LAVAVAJILLAS SE VERIFIQUE UN
OSCURECIMENTO, INCLUSO LOCALIZADO, DE LA RESISTENCIA. ESTE
FENÓMENO ES NORMAL Y SE DEBE A LA MODALIDAD DE
FUNCIONAMIENTO, PERO NON COMPROMETE EN ABSOLUTO LA
CORRECTA FUNCIONALIDAD DEL APARATO.
NO TOME EVENTUALES RESIDUOS DE AGUA PRESENTES EN LA VAJILLA
O EN EL LAVAVAJILLAS AL FINAL DEL PROGRAMA DE LAVADO Y ANTES
DEL PROGRAMA DE SECADO.
LOS CUCHILLOS Y LOS RESTANTES UTENSILIOS DE COCINA DE PUNTAS
CORTANTES DEBEN COLOCARSE EN EL CESTO CON LAS PUNTAS
DIRIGIDAS HACIA ABAJO O BIEN EN POSICIÓN HORIZONTAL EN EL CESTO
SUPERIOR, PRESTANDO ATENCIÓN A FIN DE NO SUFRIR HERIDAS Y A
QUE NO SOBRESALGAN RESPECTO DEL CESTO.
MODELOS PROVISTOS DE AGUASTOP
AGUASTOP ES UN DISPOSITIVO QUE IMPIDE EVENTUALES INUNDACIONES
EN CASO DE PÉRDIDAS DE AGUA. CUANDO SE VERIFIQUE EL
FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO AGUASTOP, RECURRA A UN TÉCNICO
COMPETENTE PARA QUE DETECTE Y RESUELVA LA AVERÍA.
EN LOS MODELOS PROVISTOS DE AGUASTOP, EL TUBO DE ALIMENTACIÓN
DEL AGUA CUENTA CON UNA ELECTROVÁLVULA.
DEJE CAER LA ELECTROVÁLVULA EN EL AGUA.
PERJUDIQUE EL TUBO DE ALIMENTACIÓN DEL AGUA, DESCONECTE EL
APARATO DE LA RED HÍDRICA Y ELÉCTRICA.
NO CORTE EL TUBO Y NO
EN CASO DE QUE SE
TERMINADA LA INSTALACIÓN, LLEVE A CABO ALGUNAS PRUEBAS DEL
APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DETALLADAS A
CONTINUACIÓN. EN CASO DE QUE EL APARATO NO FUNCIONE, RECURRA
AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS CERCANO.
REPARAR EL APARATO POR SU CUENTA.
EL LAVAVAJILLAS HA SIDO FABRICADO CON ARREGLO A LOS
REQUISITOS PREVISTOS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD VIGENTES
EN MATERIA DE EQUIPOS ELÉCTRICOS. EVENTUALES CONTROLES
TÉCNICOS SE DEBERÁN ASIGNAR AL PERSONAL EXPERTO Y
AUTORIZADO:
COMPETENTES HARÁN DECAER LAS CONDICIONES DE GARANTÍA Y SE
CONVERTIRÁN EN UNA FUENTE DE POTENCIAL PELIGRO PARA EL
USUARIO.
LAS REPARACIONES REALIZADAS POR PERSONAS NO
El constructor no se asume ninguna responsabilidad
NO TRATE DE
en caso de daños
sufridos por personas u objetos, provocados por el incumplimiento de las
prescripciones citadas o debidos a la violación de alguna pieza del aparato o al
empleo de repuestos no originales.
Instrucciones para el instalador
2. Instalación y puesta en obra
Elimine los elementos de protección de los cestos en poliestireno. Coloque
el aparato en el lugar deseado. El lavavajillas se puede instalar apoyando las
paredes laterales o el respaldo a los muebles o a las paredes de la cocina.
En caso de que decida instalar el aparato cerca de una fuente de calor,
coloque entremedio de ambos electrodomésticos un panel termoaislante
para prevenir eventuales recalentamientos y funcionamientos anómalos.
Para asegurar la estabilidad, recuerde que eventuales aparatos panelables o
integrables se deberán instalar únicamente bajo encimeras continuas,
atornillándolos a los muebles contiguos. Para facilitar las operaciones de
instalación, las tuberías de alimentación y evacuación de aguas se pueden
orientar en cualquier dirección, prestando atención en que no queden
dobladas o estranguladas y que no estén demasiado tirantes. Una vez
orientados los tubos en la dirección requerida se deberá controlar que la
virola de fijación quede correctamente apretada. Para el paso de los tubos y
del cable de alimentación se requiere un agujero de diámetro mínimo 8 cm.
Nivele el aparato al suelo sirviéndose de los pies ajustables
correspondientes. Esta operación es indispensable para asegurar el correcto
funcionamiento del lavavajillas.
absolutamente prohibido
Está
instalación libre. Está
una encimera de vitrocerámica.
Es posible empotrar el lavavajillas bajo una encimera tradicional, siempre que la
bancada de la cocina sea
correctamente montados y fijados
sean
peligro
de
Sólo para modelos de instalación libre:
empotrado en un nicho y, por lo tanto, pueda accederse al mismo por un
costado, deberá revestirse la parte de la bisagra puerta por razones de
seguridad (peligro de lesiones). Las cubiertas pueden ser pedidas como
accesorios a los revendedores especializados o al Servicio de Asistencia
Técnica.
Algunos modelos cuentan con un solo pie posterior, que se puede regular
con un tornillo situado en la parte inferior de la zona delantera del aparato.
.
absolutamente prohibido
montar una encimera sobre el lavavajillas de
continua
y que el lavavajillas mismo y la encimera
empotrar el lavavajillas bajo
, a fin de
imposibilitar
en caso de que el aparato no esté
toda situación
2.1 Conexión a la red de distribución del agua
Prevenga eventuales riesgos de obstrucción o averías:
agua fuese nueva o quedara inutilizada por mucho tiempo, antes de
conectar el aparato a la red de distribución del agua, controle que el agua
salga bien limpia y sin impurezas para evitar que se verifiquen desperfectos
en el aparato.
del agua sírvase exclusivamente de tubos nuevos; nunca vuelva a
utilizar tubos viejos o usados.
Para la conexión del lavavajillas a la red de distribución
si la tubería del
Instrucciones para el instalador
CONEXIÓN A LA TOMA DE AGUA
Conecte el tubo de alimentación a la toma de agua fría
con un casquillo roscado ¾” gas, interponiendo el filtro
suministrado junto al aparato.
bien a fondo el tubo y luego complete la operación
ajustando con una pinza de ¼ de vuelta.
En los modelos previstos de AGUASTOP, el filtro se
suministra empalmado de antemano en el casquillo
roscado.
Con las manos enrosque
A
El lavavajillas se puede alimentar con agua
Alimentando el aparato con agua caliente, el tiempo de lavado sufrirá una
reducción de unos 20 minutos, pero su eficacia de lavado se mantendrá a
un nivel levemente inferior. La conexión se deberá efectuar a la toma de
agua caliente para uso doméstico, siguiendo las mismas instrucciones
señaladas para la conexión a la toma de agua fría.
CONEXIÓN A LA TUBERÍA DE EVACUACIÓN
Introduzca el tubo correspondiente
en una tubería de evacuación que
presente un diámetro mínimo de
cm
; como alternativa, lo puede
apoyar en el lavadero, utilizando el
soporte para el tubo suministrado
junto al aparato, teniendo cuidado de
evitar curvas demasiado acentuadas
o estrangulamientos. Lo importante
es evitar que el tubo se desenganche
y se caiga. Es por ello que el mismo
está terminado con un orificio que se
puede asegurar con un cordón a la
parede o a la llave del agua.
El extremo que quede libre se deberá colocar a una altura incluida entre
30 y 100 cm
tubos prolongadores colocados en posición horizontal, a lo largo de una
longitud máxima de 3 m., coloque la tubería de evacuación a una altura
máx. de
. y nunca deberá permanecer bajo el agua. En caso de
85 cm
. del suelo.
4
que no supere los 60°C.
2.2 Conexión a la red eléctrica
Conecte la clavija a una toma de corriente adecuada respetando las
instrucciones indicadas en el capítulo "1. Advertencias para la seguridad
y el uso de la máquina".
Instrucciones para el usuario
3. Instrucciones para el uso
Una vez instalado correctamente el lavavajillas, lleve a cabo las
siguientes operaciones para que pueda funcionar correctamente:
•
Regule el descalcificador de agua;
•
Coloque la sal regeneradora;
•
Introduzca el abrillantador y el detergente.
3.1 Uso del descalcificador de agua
La cantidad de depósitos de cal en el agua
(índice de dureza del agua) es responsable
de las manchas blancas en la vajilla seca
que, con el tiempo, tiende a ponerse
opaca. El lavavajillas se suministra con un
descalcificador automático que, utilizando
sal regeneradora específica, elimina
eventuales sustancias endurecedoras
presentes en el agua. El lavavajillas se
suministra con una regulación de fábrica
equivalente al nivel 3 del índice de dureza
(dureza media
Utilizando agua de dureza media, deberá volver a colocar la sal
regeneradora cada
descalcificador tiene una capacidad de aprox.
Algunos modelos están equipados con un indicador óptico de falta de sal.
En estos modelos, el tapón del compartimiento sal contiene un flotador de
color verde que baja al reducirse la concentración de sal en el agua.
Cuando el flotador verde deja de estar visible en el tapón transparente
significa que se debe efectuar reaprovisionamiento de sal regenerante. El
depósito se encuentra en el fondo del lavavajillas. Extraiga el cesto
inferior, desenrosque el tapón del depósito girándolo de derecha a
izquierda y vuelque la sal utilizando el embudo correspondiente. Antes de
volver a enroscar el tapón, elimine eventuales residuos de sal que se
encuentren cerca de la abertura del depósito.
41-60°dF–24-31°dH
20 lavados
aproximadamente. El depósito del
).
1,7 Kg
de sal gruesa.
SAL
•Cuando utilice el lavavajillas por primera vez, además de la sal,
deberá colocar en el mismo depósito también un litro de agua.
•Todas las veces que rellene el depósito de sal, controle que el
tapón esté cerrado correctamente. La mezcla de agua y
detergente no debe penetrar en el depósito de sal para no
perjudicar el equipo de regeneración y el funcionamiento del mismo.
En este caso, la garantía perderá su validez.
•Utilice exclusivamente sal regeneradora para lavavajillas
domésticos. En caso de que emplee sal en pastillas, no llenecompletamente el depósito correspondiente.
Instrucciones para el usuario
•
No utilice sal para alimentos, porque contiene sustancias no
solubles que, con el tiempo, pueden llegar a perjudicar el equipo de
descalcificación.
•Cuando sea necesario, lleve a cabo la operación de llenado antes
de poner en marcha el programa de lavado; de esta manera, la
solución salina excedente será eliminada inmediatamente por el
agua; por lo contrario, la permanencia prolongada del agua salada
dentro de la cuba de lavado puede dar lugar a fenómenos de
corrosión.
Preste atención en no confundir los envases de la sal con los de
detergente: la introducción de detergente en el depósito de sal suele
perjudicar el descalcificador.
3.2 Uso del dispensador de abrillantador y detergente
El dispensador de detergente y el
dosificador de abrillantador están
situados en la parte interna de la
puerta: a la izquierda se encuentra el
dispensador
dosificador
Excluyendo el programa de REMOJO, antes de cada lavado se deberá
colocar en el dispensador la dosis adecuada de detergente. El
abrillantador para la operación de aclarado se deberá añadir únicamente
según las exigencias de la máquina.
y a la derecha el
.
Instrucciones para el usuario
ABRILLANTADOR PARA LA OPERACIÓN DE ACLARADO
El abrillantador acelera el secado de la vajilla y
previene la formación de manchas y depósitos
calcáreos; la máquina añade el producto de
forma automática durante el último ciclo de
aclarado, tomándolo desde el depósito
correspondiente, situado en la parte interna de la
puerta.
•
Abra la puerta;
•
Gire el tapón del depósito efectuando ¼ de vuelta hacia la izquierda
y retírelo de su lugar.
•
Vuelque el abrillantador hasta llenar el compartimento (140 c.c.
aprox.). El indicador óptico situado al lado del tapón se debe
oscurecer completamente. Agregue nuevamente el abrillantador
cuando el indicador óptico se ponga claro o cuando se ilumine el
piloto que señala la falta de abrillantador.
•
Vuelva a colocar el tapón girándolo hacia la derecha.
•
Elimine con un paño eventuales residuos de abrillantador que
podrían provocar espuma durante el funcionamiento.
REGULACIÓN DE LA DOSIFICACIÓN DEL ABRILLANTADOR
El lavavajillas se suele suministrar con una regulación media efectuada
en la planta de producción. De todas formas, Ud. estará en condiciones
de regular la dosificación girando el selector presente en el dosificador,
hasta alcanzar la posición necesaria; la dosis será proporcional a la
posición del selector.
La dosis se deberá aumentar cuando la vajilla lavada resulte opaca o
presente manchas circulares.
•
Para la regulación de la dosificación, gire el tapón del depósito
efectuando ¼ de vuelta hacia la izquierda y retírelo de su lugar.
•
Gire luego con un destornillador el selector de dosificación hasta
alcanzar la posición deseada.
•
Vuelva a colocar el tapón girándolo hacia la derecha.
•
Aumente la cantidad de abrillantador cuando la vajilla resulte opaca
y presente manchas circulares.
•
Reduzca la cantidad de abrillantador cuando la vajilla resulte
pegajosa o presente manchas blancas estriadas.
Instrucciones para el usuario
CÓMO SE COLOCA EL DETERGENTE
Para abrir la tapa del dispensador de detergente
pulse levemente el pulsador P. Coloque el
detergente y vuelva a cerrar la tapa con cuidado.
Durante la fase de lavado, la tapa se abrirá de forma
automática.
•Cuando seleccione el programa INTENSIVO, además de la dosis
normal de detergente, deberá colocar una cantidad adicional, en el
hueco G o H.
•Emplee exclusivamente detergentes específicos para lavavajillas.
El uso de detergentes de buena calidad es sumamente importante
para un excelente resultado de lavado.
•Guarde los envases de detergente bien cerrados y en un lugar seco
para evitar que se formen grumos que comprometerían los
resultados de lavado. Una vez abiertos los envases, trate de no
conservarlos por mucho tiempo ya que el detergente suele perder
eficacia.
•No use detergentes para lavar platos a mano ya que producen
mucha espuma y pueden perjudicar el lavavajillas.
•Coloque la dosis correcta de detergente. Una cantidad insuficiente
elimina la suciedad de forma parcial mientras que una cantidad
excesiva no aumenta la eficacia de lavado pero representa un
desperdicio inútil de producto.
Instrucciones para el usuario
•El mercado ofrece detergentes líquidos y en polvo que se
diferencian por su composición química: algunos contienen
fosfatos, otros no pero están provistos de enzimas naturales.
- Los detergentes que contienen fosfatos, eliminan con mayor
eficacia la grasa y el almidón a más de 60°C.
- Los detergentes que contienen enzimas, ejercen su poder de
limpieza incluso a baja temperatura (entre 40 y 55°) y son
fácilmente biodegradables. Estos detergentes permiten alcanzar,
a baja temperatura, los mismos resultados de lavado que se
pueden obtener con los programas de más de 65°C.
Para el respeto al medio ambiente, aconsejamos el uso de
detergentes sin fosfatos y sin cloro.
•
Productos "3/1"
Para utilizar detergentes con sal y abrillantador integrados, controlar
en la página “Descripción de los mandos” que el lavavajillas esté
provisto del "botón opción 3/1" y leer el apartado que explica su
uso.
Si el lavavajillas no dispone de este botón, aconsejamos sólo el uso
de productos tradicionales (detergente, sal y abrillantador por
separado), ya que los productos "3/1" con los ciclos de lavado
tradicionales podrían ocasionar problemas tales como depósito de
pátina blanca, secado inadecuado y/o residuos en la vajilla.
La introducción de detergente, incluso líquido, en el depósito del
abrillantador, puede perjudicar el lavavajillas de forma irreversible.
Instrucciones para el usuario
3.3 Advertencias y consejos generales
Antes de proceder al lavado con el lavavajillas por primera vez, lea
detenidamente las siguientes sugerencias sobre el tipo de vajilla a
lavar y la forma de colocarla dentro de la máquina.
Por lo general no existen límites para el lavado de la vajilla de uso
doméstico pero en algunos casos es oportuno tener en cuenta las
características de la misma.
Antes de colocar la vajilla en los cestos:
•elimine los residuos grandes de comida como huesos, espinas,
etc. que pueden obstruir el filtro y provocar daños en la bomba de
lavado;
•ponga en remojo cacerolas y sartenes que tengan residuos
quemados de comida en el fondo para que se despeguen sin
dificultad; luego colóquelas en el CESTO INFERIOR.
Cuando tenga que lavar una cantidad pequeña de vajillas, sírvase de la
opción “lavado ½ carga” (presente sólo en algunos modelos), que le
permitirá ahorrar agua y energía eléctrica.
Recuerde que deberá llenar únicamente el cesto superior, ya que
el cesto inferior debe permanecer vacío.
El lavado previo de la vajilla bajo el agua corriente, antes de colocarla
en los cestos, representa un desperdicio inútil de agua.
La correcta colocación de la vajilla asegurará buenos resultados
de lavado.
ATENCIÓN!
•Controle que la vajilla esté bien firme, que no se pueda volcar y
que deje girar libremente las toberas de rociado durante el
funcionamiento;
•No ponga objetos muy pequeños en los cestos que, al caer,
pueden bloquear las toberas de rociado o la bomba de lavado;
•Recipientes como tazas, tazones, vasos y cacerolas se deberán
colocar siempre con la abertura hacia abajo y con la cavidad en
posición oblicua, para que el agua pueda escurrir;
•No coloque la vajilla una dentro de otra o de manera que se cubra
entre sí;
•No coloque los vasos pegados uno con otro ya que, estando en
contacto, se podrían romper o quedar manchados.
CONTROLE que su vajilla se pueda lavar en el lavavajillas.
Instrucciones para el usuario
Vajilla que no se puede lavar en el lavavajillas:
•
Vajilla y cacerolas de madera: se pueden arruinar debido a la
elevada temperatura de lavado;
•
Vajilla artesanal: por lo general no se pueden lavar en el
lavavajillas. La elevada temperatura del agua y el detergente las
pueden arruinar;
•
Vajilla de plástico: la vajilla de plástico resistente al calor se debe
lavar en el cesto superior;
•
Vajilla u objetos de cobre, estaño, cinc y latón: tiende a
mancharse;
•
Vajilla de aluminio: la vajilla en aluminio anodizado puede perder
el color;
•
Platería: La vajilla de plata se puede manchar;
•
Vidrio y cristal: por lo general los objetos de vidrio y cristal se
pueden lavar en el lavavajillas. Sin embargo, existen algunos tipos
de vidrio y de cristal que, después de muchos lavados, se suelen
poner opacos y perder transparencia; para estos materiales,
aconsejamos siempre el programa menos agresivo entre los
presentados en el cuadro correspondiente;
•
Vajilla con decoraciones: los objetos decorados que se
encuentran actualmente a la venta, suelen tener un buen nivel de
resistencia al lavado en el lavavajillas. A pesar de ello, es posible
que, después de lavados frecuentes, los colores pierdan vivacidad
poniéndose pálidos. Si tuviese alguna duda sobre la resistencia de
los colores, lave pocas piezas a la vez por un mes
aproximadamente.
Instrucciones para el usuario
3.4 Uso de los cestos
El lavavajillas tiene una capacidad de
cubiertos de servir.
CARGAS CONFORMES CON LA NORMA EN 50242 PARA LOS
INSTITUTOS DE CONTROL
CESTO INFERIORCESTO SUPERIOR
12 cubiertos
, incluyendo los
sólo para los modelos AAA (véase la etiqueta energía)
CESTO SUPERIOR
El cesto superior deberá regularse en la posición baja.
Instrucciones para el usuario
CESTO INFERIOR
El cesto inferior recibe la acción de la tobera de rociado inferior a la
máxima intensidad, por tanto se deberá destinar a la vajilla más sucia y
“difícil” de lavar.
Están permitidas todas las combinaciones y
variedades en la carga de la vajilla sucia,
teniendo siempre cuidado de colocarla,
junto a cacerolas y sartenes, de manera
que todas las superficies sucias estén
expuestas a los chorros de agua
procedentes desde abajo.
Para aprovechar al máximo el espacio
dentro del cesto, en caso de vajilla de gran
tamaño, algunos modelos cuentan con
soportes para platos basculantes en 2 o 4
sectores.
Con soportes fijos
Con soportes basculantes
CÓMO SE CARGA EL CESTO INFERIOR
Coloque con cuidado y en posición vertical los platos llanos, hondos, de
postre y de servir, Las cacerolas, las ollas y sus tapas se deben colocar
boca abajo. Coloque los platos hondos y los de postre teniendo cuidado
de que quede siempre espacio entre los mismos.
Ejemplos de carga:
(sólo en algunos modelos)
½ CARGA
Instrucciones para el usuario
CESTO PARA CUBIERTOS
Coloque los cubiertos dentro del cesto de manera uniforme, con los
mangos hacia abajo y teniendo cuidado de no dañarse con las hojas de
los cuchillos. Este cesto está destinado a cubiertos de todo tipo
excluyendo los que, por ser demasiado largos, lleguen a tocar la tobera
de rociado superior. Cucharones, cucharas de madera y cuchillos de
cocina se pueden colocar en el cesto superior,
la punta de los cuchillos no sobresalga del mismo cesto.
Para el caso de que los cubiertos a lavar sean pocos o en caso de
utilizarse un programa de media carga (en los modelos provistos de esta
función), el lavavajillas está provisto de dos cestos para cubiertos,
solución que permite retirar uno de ellos, dejando así espacio libre en el
cesto inferior.
Los cestos están equipados con un
corredizos
independientes uno de otro, que permiten efectuar una serie
exclusivo sistema con abatibles
de combinaciones útiles para aprovechar de la mejor forma el espacio
disponible.
teniendo cuidado que
Soportes
verticales
Soporte
horizontal
cerrado
Movimiento para la extracción
de los soportes
Soporte
horizontal
abierto
Instrucciones para el usuario
CESTO SUPERIOR
Es oportuno cargar el cesto superior con vajillas de tamaño pequeño o
medio, por ejemplo vasos, platos pequeños, tacitas de café o tazas de té,
tazones que no sean muy hondos y objetos livianos de plástico pero que
sean resistentes al calor. En caso de que utilice el cesto superior en la
posición más baja, recuerde que lo podrá llenar incluso con platos de servir
siempre que no estén muy sucios.
Para aprovechar al máximo el espacio,
el cesto superior dispone de dos rejillas
de plástico que se pueden levantar para
que entren eventuales vasos altos
como, por ejemplo, las copas.
El cesto superior está equipado (a la
izquierda) con dos rejillas de plástico
que pueden levantarse para dejar
espacio a vasos altos, copas. etc.
A la derecha se encuentran dos
rejillas para cubiertos destinadas a
cuchillos y cucharitas que, cuando
no se utilizan, pueden permanecer
en posición vertical, enganchadas al
cesto.
Cuando desee utilizar los espacios
reservados a las cucharitas extraiga
el inserto correspondiente de
acuerdo con lo indicado en las
ilustraciones.
sólo para los modelos AAA
(véase la etiqueta energía)
Instrucciones para el usuario
CÓMO CARGAR EL CESTO SUPERIOR
Colocar los platos mirando hacia adelante; las tazas y otros recipientes
cóncavos deberán depositarse siempre con la abertura mirando hacia
abajo. El lado izquierdo del cesto se puede cargar con tazas y vasos
dispuestos en dos pisos. En el centro se pueden colocar platos y
platillos insertándolos verticalmente en los correspondientes soportes.
Ejemplos de carga:
(sólo en algunos modelos)
½ CARGA
½ CARGA
sólo para los modelos AAA
(véase la etiqueta energía)
Instrucciones para el usuario
REGULACIÓN DEL CESTO SUPERIOR
El cesto superior se puede regular en
las exigencias de lavado y en función de la altura de la vajilla a lavar en
el cesto inferior. Lleve a cabo las siguientes operaciones.
dos posiciones
, de acuerdo con
Versión
•
•
•
•
•
Versión
•
•
extraíble
extraer la guía derecha del cesto;
retirar el elemento de fijación desenganchándolo previamente de la
manera ilustrada en la figura;
empujar la guía para liberar las ruedas;
introducir en la guía el par de ruedas superior o inferior, según la
regulación deseada;
reinstalar el elemento de fijación en su posición original.
con pulsador
extraiga el cesto hasta el fondo y tire hacia arriba el lado derecho.
Coloque luego los platos de mayor tamaño en el cesto inferior.
Para volver a la posición original, extraiga nuevamente el cesto
superior y pulse la pequeña llave de desbloqueo.
:
:
Instrucciones para el usuario
4. Limpieza y mantenimiento
Antes de cada operación de limpieza o mantenimiento, desconecte
la alimentación eléctrica del aparato.
4.1 Advertencias y consejos generales
Evite el uso de detergentes abrasivos o ácidos.
Las superficies exteriores y la puerta del lavavajillas se deberán limpiar
periódicamente con un paño suave húmedo o con un detergente común
para superficies pintadas. Las juntas de sellado de la puerta se deberán
limpiar con una esponja húmeda. Periódicamente (una o dos veces por
año) limpie la cuba y las juntas eliminando eventuales residuos de
suciedad con un paño suave y un poco de agua.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENTRADA DEL AGUA
El filtro de entrada del agua A situado al final de la llave se deberá limpiar
periódicamente. Una vez cerrada la llave de suministro del agua, desenrosque
la punta de la tubería de alimentación del agua, retire el filtro A y límpielo
delicadamente bajo un chorro de agua corriente. Vuelva a introducir el filtro
en su lugar y a colocar con cuidado el tubo de alimentación del agua.
LIMPIEZA DE LAS TOBERAS DE ROCIADO
Las toberas de rociado se pueden retirar sin ninguna dificultad para proceder
a su limpieza periódica y prevenir eventuales atascos. Lávelas bajo un chorro
de agua y vuelva a colocarlas con cuidado en su lugar,
movimiento circular de las mismas no sufra ninguna obstrucción.
•
Para retirar la tobera de rociado
retención
•
Para retirar la tobera de rociado
levantar hacia arriba tirando desde la parte central.
•
Para retirar la tobera de rociado
largo de la misma y rirarlo hacia arriba. Lave los brazos bajo un chorro
de agua corriente y vuelva a colocarlos en su lugar.
los brazos, controle que las toberas de rociado giren sin dificultad.
De no ser así, compruebe que estén colocadas correctamente.
R.
superior
inferior
orbital
, se deberá tomar el brazo mas
controlando que el
, destornille el casquillo de
, se deberá simplemente
Una vez montados
14$+6#.
A
Instrucciones para el usuario
LIMPIEZA DEL GRUPO FILTRANTE
•
Controle periódicamente el filtro central C y, si fuese necesario,
límpielo. Para sacarlo de su lugar, tome entre los dedos las
lengüetas, gire hacia la izquierda y levante tirando hacia arriba;
•
empuje desde abajo el filtro central D para separarlo del micro filtro;
•
separe las dos partes que componen el filtro de plástico empujando
el cuerpo del filtro hacia la zona indicada por las flechas;
•
retire el filtro central levantándolo.
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS PARA EL CORRECTO
MANTENIMIENTO DE LOS FILTROS:
•Los filtros se deberán limpiar con un cepillo duro bajo el agua
corriente.
•Es indispensable que la limpieza de los filtros se lleve a cabo
atentamente, según las indicaciones recién indicadas: el
lavavajillas no puede funcionar con los filtros tapados.
•
Vuelva a colocar los filtros en su lugar con mucho cuidado a fin
de evitar que se verifiquen daños en la bomba de lavado.
SI EL LAVAVAJILLAS TUVIESE QUE PERMANECER INUTILIZADO
POR MUCHO TIEMPO:
•Lleve a cabo el programa de remojo por dos veces, una tras otra.
•
Desconecte la clavija de la toma de corriente.
•Deje la puerta levemente abierta para evitar que se forme feo olor
en la cuba de lavado.
•
Llene el dosificador con el abrillantador para el aclarado.
•
Cierre la llave del agua.
Instrucciones para el usuario
ANTES DE VOLVER A UTILIZAR EL LAVAVAJILLAS DESPUÉS DE
MUCHO TIEMPO DE INUTILIZACIÓN:
•Controle que en la tubería no se hayan depositado sedimentos
de lodo o herrumbre. En este caso, deje correr el agua desde la
llave de alimentación por algunos minutos.
•
Vuelva a colocar la clavija en la toma de corriente.
•
Empalme nuevamente el tubo flexible de alimentación del agua
y vuelva a abrir la llave.
ELIMINACIÓN DE PEQUEÑOS INCONVENIENTES
En algunos casos, Ud. podrá eliminar personalmente algunos pequeños
inconvenientes con la ayuda de las siguientes instrucciones:
Cuando el programa no se active, controle que:
•el lavavajillas esté conectado a la red eléctrica;
•el suministro de energía eléctrica no esté cortado;
•la llave del agua esté abierta;
•la puerta del lavavajillas esté cerrada correctamente.
Cuando el lavavajillas esté lleno de agua estanca, controle que:
•el tubo de descarga no esté doblado;
•el sifón de descarga no esté obstruido;
•los filtros del lavavajillas no estén obstruidos.
Cuando la vajilla no quede bien limpia, controle que:
•haya colocado el detergente y en la cantidad adecuada;
•la vajilla esté colocada correctamente;
•el programa seleccionado sea apto para el tipo y el grado de
suciedad de la vajilla;
•todos los filtros estén limpios y colocados correctamente en su
lugar;
•algún objeto no bloquee la rotación de las toberas de rociado.
Instrucciones para el usuario
Cuando la vajilla no se seque o quede opaca, controle que:
•haya abrillantador en el compartimento correspondiente;
•la regulación del suministro de abrillantador sea correcta;
•el detergente utilizado sea de buena calidad y no haya perdido sus
características (debido a que el envase ha quedado abierto y no se
ha conservado correctamente).
Cuando la vajilla presente manchas estriadas o manchas en
general... controle que:
•la regulación de la dosis de abrillantador no sea excesiva.
Cuando la cuba de lavado presente manchas de herrumbre:
•recuerde que la cuba es de acero, por tanto eventuales manchas de
herrumbre se deben atribuir a elementos exteriores (pedacitos de
herrumbre de las tuberías del agua, de cacerolas, cubiertos, etc.).
Para eliminar estas manchas existen algunos productos
específicos;
•controle que la cantidad de detergente sea adecuada, ya que
algunas categorías de detergentes suelen ser más corrosivos que
otros;
•controle que el tapón del depósito de sal esté bien cerrado y que la
regulación del descalcificador se haya efectuado correctamente.
En caso de que, a pesar de las instrucciones antedichas, no hubiese
logrado eliminar las anomalías de funcionamiento de la máquina,
recurra al centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
ATENCIÓN: los trabajos realizados sobre el aparato por personas
no autorizadas no están cubiertos por la garantía y están a cargo
del usuario.
Instrucciones para el usuario
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Ancho
Espesor medido al ras exterior
del panel de mandos
Altura (según los modelos)
Capacidad
Presión del agua de alimentación
Características eléctricas
597 ÷ 599 mm
Instalación libre: 600 mm
Integrable: 590 mm - Totalmente panelable: 570 mm
Instalación libre: de 850 mm a 870 mm
de 890 mm a 910 mm
Integrable y totalmente panelable: de 820 mm a 870 mm
de 860 mm a 910 mm
12 Cubiertos estándar
min. 0,05 - max. 0,9 MPa (min. 0.5 – max. 9 bar)
Véase ficha de características
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.